Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna
|
|
- Konrad Filipiak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna
2
3 Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna T łumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania WELLSYSTEM SPA / pl /
4 Metryczka Metryczka Producent: Dział obsługi klienta / Serwis techniczny (zamówienie części zamiennych do elementów urządzenia): Zamówienie części zamiennych do materiałów eksploatacyjnych: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) / Faks: +49 (0) / JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Faks: +49 (0) / service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Faks: +49 (0) / info@jk-licht.de NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji użytkowania: może spowodować ciężkie obrażenia ciała i śmierć, może spowodować uszkodzenie urządzenia i zagrożenie dla środowiska. Przed uruchomieniem urządzenia należy starannie przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać koniecznych dla bezpiecznej eksploatacji urządzenia wskazówek i zasad postępowania. Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Prawa autorskie / Copyright Prawa autorskie pozostają własnością JK-Holding GmbH. Treść niniejszej dokumentacji nie może być powielana lub rozpowszechniana w całości bądź w części, ani też wykorzystywana w celach konkurencyjnych w sposób nieuprawniony, nie może również być przekazywana do wiadomości innym osobom. Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! 2/50
5 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Informacje ogólne Definicje Objaśnienie symboli Symbole na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przewidywalne błędne użytkowanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia Zakazy zastosowania Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Obowiązki użytkownika Kwalifikacje personelu Zakres dostawy Transport, montaż i ustawienie Uruchomienie Obsługa i konserwacja Wyłączenie z eksploatacji Składowanie Utylizacja zużytych urządzeń Utylizacja zużytych urządzeń Eksport Muzyka MP Zmiany techniczne Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu Gwarancja Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności Montaż/uruchomienie Montaż urządzenia Wkładanie karty SD Uruchomienie Opis Zakres dostawy Opis urządzenia Opis działania / Instrukcja użytkowania 3/50
6 Spis treści 4 Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Przegląd obsługi Funkcje Start Podłączanie odtwarzacza MP Czyszczenie i konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji Czyszczenie Dezynfekcja Czyszczenie powierzchni Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów Plan czyszczenia Konserwacja Plan konserwacji Czyszczenie lub wymiana lamp Zapłonnik Wymiana pojemnika AROMA Dane techniczne Moc, moce przyłączowe i ciężary Wymiary Uzbrojenie lamp Części zamienne i wyposażenie Ustawienia wstępne Załącznik WELLSYSTEM SPA: Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej Tabela 201: Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Indeks /50
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, konieczne jest dokładne przeczytanie i przestrzeganie poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń. Zebrane tutaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zostały w razie konieczności powtórzone dodatkowo w poszczególnych rozdziałach. 1.1 Informacje ogólne Definicje Użytkownik Osoba, która prowadzi działalność gospodarczą, obejmującą udostępnianie opisanych tutaj urządzeń do dyspozycji klientów. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłową eksploatację urządzenia i dotrzymywanie terminów konserwacji. Klient Osoba, która korzysta z urządzenia, udostępnionego przez osobę prowadzącą działalność gospodarczą. Personel Osoby, które są odpowiedzialne za eksploatację, czyszczenie i ogólne prace konserwacyjne oraz przekazanie klientowi informacji dotyczących obsługi urządzenia. Wykwalifikowany elektryk Osoba o właściwym wykształceniu zawodowym, wiedzy i doświadczeniu, która potrafi rozpoznawać i unikać zagrożeń związanych z elektrycznością. Autoryzowany wyszkolony personel wykwalifikowany Wykwalifikowany personel innej firmy, który został przeszkolony i uprawniony przez producenta do wykonywania prac montażowych i konserwacyjnych, dotyczących określonych rodzajów urządzeń. 07/ Instrukcja użytkowania 5/50
8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zastosowane zostały następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa oznacza, że istnieje bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia i życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i życia, spowodowanymi przez elektryczność. UWAGA! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia, szkodami materialnymi i środowiskowymi. WSKAZÓWKA: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów. 6/50
9 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Symbole na urządzeniu Poniższe symbole są umieszczone na urządzeniu: Producent, rok i miesiąc produkcji Przeczytać i przestrzegać dokumentacji producenta Oznaczenie urządzeń elektrycznych (nie utylizować ze śmieciami z gospodarstw domowych) Elementy konstrukcyjne wrażliwe na wyładowanie elektrostatyczne (ESD) Przed użyciem i otworzeniem urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania! Maksymalnie 3 urządzenia układać w stos Maksymalny ciężar transportu Ta strona do góry Śmiertelne zagrożenie! Niebezpieczne napięcie! Przed otwarciem urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania i wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz ewentualnie wtyczkę urządzenia na monety! Delikatny! Chronić przed wilgocią Ograniczenia temperatury Materiał przeznaczony do recyklingu 07/ Instrukcja użytkowania 7/50
10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj urządzenie Wellsystem Spa to dodatkowe wyposażenia do urządzeń do masażu na wodzie Wellsystem. Z urządzenia można korzystać również samodzielnie, tzn. bez urządzeń do masażu na wodzie Wellsystem. To urządzenie służy do kosmetycznej stymulacji skóry za pomocą czerwonego światła (stymulacja fotobiologiczna). Bliższe informacje znajdują się na stronie 25. Niektóre osoby nie mogą korzystać z urządzenia, patrz strona 9. Urządzenie nie może być samodzielnie używane przez osoby, u których występują ograniczenia fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, dotyczy to również braku doświadczenia i/lub wiedzy. Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo musi zapewnić, poprzez nadzór lub instruktaż, przepisowe i bezpiecznie użytkowanie urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zakazać używania urządzenia przez te osoby! Urządzenie może być używane wyłącznie z lampami wskazanymi lub o tej samej wartości. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. 1.3 Przewidywalne błędne użytkowanie Następujące użytkowanie urządzenia jest surowo zabronione: Jednocześnie z urządzenia nie może korzystać kilka osób. Zabrania się korzystania razem z urządzeniem do masażu pod wodą. 8/50
11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia Zakazy zastosowania Kobiety w ciąży Osoby poniżej 18 roku życia Epileptycy Osoby z chorobami, które powodują światłoczułość Osoby, które zażywają leki lub środki roślinne powodujące światłoczułość (np. antybiotyki, środki antyreumatyczne, środki do zwalczania infekcji grzybiczych lub dziurawiec) jeżeli w przeciągu ostatnich 24 godzin stosowali Państwo maseczkę tlenową, jeżeli Państwa skóra twarzy była w ciągu ostatnich 24 godzin elektronicznie napinana, gdy usuwany był martwy naskórek, jeżeli w przeciągu ostatnich 24 godzin otrzymali Państwo zastrzyk w twarz. W razie wątpliwości należy bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarza! 1.5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Obowiązki użytkownika Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za przygotowanie zrozumiałych instrukcji obsługi, czyszczenia i konserwacji oraz zagwarantowanie prawidłowej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia, poprzez odpowiednie szkolenie i instruktaż personelu. Sporządzane przez użytkownika instrukcje obsługi powinny umożliwiać bezpieczną eksploatację i obsługę urządzenia z uwzględnieniem krajowych przepisów BHP oraz przepisów ochrony środowiska, przy uwzględnieniu charakterystyki i warunków panujących w zakładzie użytkownika. W krajach UE obowiązuje Dyrektywa UE 89/391/EWG. Uruchomienie urządzenia jest zabronione, jeżeli kable są uszkodzone, wtyczki są uszkodzone, części obudowy są uszkodzone, występują nieprawidłowe funkcje. 07/ Instrukcja użytkowania 9/50
12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Kwalifikacje personelu Użytkownik jest zobowiązany do przeszkolenia swojego personelu i poinstruowania go o istniejących przepisach prawnych oraz przepisach dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Należy upewnić się, że niniejsza instrukcja obsługi została właściwie zrozumiana i jest przestrzegana przez personel. Dotyczy to w szczególności Informacji zawartych w rozdziałach 'Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem' i 'Przewidywalne błędne użytkowanie'. Wskazówek bezpieczeństwa w rozdziale Obsługa. Wskazówek dotyczących obsługi. Wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji. Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Należy regularnie kontrolować stan wiadomości dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń w ramach codziennych czynności wykonywanych przez personel w odniesieniu do przestrzegania sporządzonych przez użytkownika zaleceń eksploatacyjnych. Należy zadbać o przestrzeganie terminów czyszczenia, w szczególności po każdym użyciu. Należy zadbać o to, aby personel udzielał prawidłowych porad wszystkim klientom, szczególnie w zakresie możliwego ryzyka i obsługi urządzenia Zakres dostawy Informacje dotyczące zakresu dostawy znajdują się w rozdziale Opis na stronie /50
13 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Transport, montaż i ustawienie Urządzenie jest dostarczane przez specjalistyczną firmę. Za podłączenie i montaż odpowiedzialny jest użytkownik. Na życzenie urządzenie może zamontować personel serwisowy producenta. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie założeń dotyczących instalacji prądu elektrycznego, patrz strona 12. Jeżeli urządzenie Wellsystem SPA będzie używane razem z urządzeniem do masażu przy zastosowaniu urządzenia na monety, personel serwisowy musi wykonać połączeniem między Wellsystem SPA a urządzeniem do masażu. 07/ Instrukcja użytkowania 11/50
14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. Podłączenie odbywa się przez połączenie wtykowe wg EN Patrz Montaż/uruchomienie strona 19. Miejsce ustawienia UWAGA! Powietrze zawierające sól! Powietrze zawierające substancje szkodliwe! Uszkodzenia urządzenia spowodowane korozją na obudowie i elementach elektrycznych. W miarę możliwości urządzenia nie należy ustawiać w basenie. Z urządzenia nie wolno korzystać w miejscach, w których panują agresywne warunki otoczenia (np. w powietrzu zawierającym chlor). Możliwe są uszkodzenia urządzenia! W przypadku dużych różnic temperatur między trasą transportu a miejsce ustawienia, urządzenia nie wolno uruchamiać bezpośrednio po ustawieniu. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny. Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza! Możliwe zakłócenia eksploatacji. Nie można zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych modyfikacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Warunki otoczenia Optymalna temperatura otoczenia: od 15 C i 32 C Temperatura przechowywania: od -15 C do +60 C 12/50
15 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Urządzenie nie może być użytkowane na wolnym powietrzu. Na wysokościach powyżej 2000 m nad poziomem morza zaleca się przeprowadzenie modyfikacji urządzenia w celu zapewnienia jego bezproblemowej eksploatacji. Zasadniczo urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w obiektach ruchomych (statki, autobusy, pociągi lub platformy wiertnicze). W celu zapewnienia bezproblemowej eksploatacji w obiektach ruchomych zaleca się przeprowadzenie modyfikacji urządzenia. Przed uruchomieniem należy bezwarunkowo skontaktować się z serwisem - patrz strona Uruchomienie Urządzenie zostaje dostarczone w stanie gotowym do eksploatacji. Patrz Montaż/uruchomienie strona Obsługa i konserwacja Bezbłędna obsługa, konserwacja i utrzymanie urządzenia są absolutnie niezbędne, aby podczas eksploatacji zdrowie i bezpieczeństwo klienta nie zostało narażone na niebezpieczeństwa i aby funkcjonalność urządzenia gwarantowała jego bezusterkową eksploatację. Należy zawsze przestrzegać informacji i zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Należy zwrócić uwagę na to, aby przestrzegane były terminy kontroli, konserwacji i napraw. Należy zadbać, aby lampy zostały wymienione po upływie podanego okresu użytkowania. Samodzielne przebudowy i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa pozwolenie na eksploatację! Aby uniknąć niebezpieczeństw, urządzenia nie można używać, jeśli uszkodzony jest przewód zasilania sieciowego. Uszkodzony przewód zasilania sieciowego należy natychmiast wymienić Wyłączenie z eksploatacji Aby przejściowo lub ostatecznie wyłączyć urządzenie z eksploatacji, należy odłączyć je od zasilania elektrycznego. W przypadku ostatecznego wyłączenia z eksploatacji należy przestrzegać przepisów prawnych dotyczących utylizacji Składowanie Urządzenia należy przechowywać w miejscu suchym, chronionym przed mrozem i nagłymi zmianami temperatury. W celu ochrony przed zarysowaniem można zapakować urządzenie w folię. Temperatura przechowywania: od -15 C do +60 C 07/ Instrukcja użytkowania 13/50
16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Utylizacja zużytych urządzeń Postanowienia odnośnie ochrony środowiska naturalnego utylizacja lamp i baterii Lampy Collagen zawierają materiał świetlny oraz inne odpady zawierające rtęć. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Wewnątrz Unii Europejskiej obowiązuje krajowa wersja dyrektywy dotyczącej utylizacji odpadów 2008/98/WE. Utylizację lamp oraz baterii należy dokumentować zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów. Lokalny punkt sprzedaży udzieli Państwu pomocy w zakresie utylizacji lamp i baterii: Proszę zgłosić ilość zużytych lamp i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwego punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży poda miejsce dostarczenia lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Serwis ten jest odpłatny. Poza Niemcami obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. Opakowanie Opakowanie składa się w 100 % z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od grupy przedsiębiorstw JK mogą być do niej odesłane. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Grupa przedsiębiorstw JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE, producent jest zobowiązany do odebrania i utylizacji określonych komponentów elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednie elementy składowe i urządzenia są oznaczone symbolem. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji. Serwis ten jest bezpłatny. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii Utylizacja zużytych urządzeń Patrz dołączona deklaracja zgodności WE Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do innych krajów, takich jak np. USA albo Kanada i tam eksploatowane! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki, istnieje duże ryzyko poniesienia odpowiedzialności przez eksportera oraz/lub użytkownika. 14/50
17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Muzyka MP3 Prywatne wykorzystanie odtwarzacza MP3 lub smartfonu podczas korzystania z urządzenia nie stanowi odtwarzania publicznego w rozumieniu praw autorskich, dlatego też właściciel studia nie ma obowiązku zgłaszania i uiszczania opłaty na rzecz właściwej instytucji odpowiedzialnej za udzielanie komercyjnych praw autorskich. W stosunku do publicznego korzystania z plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy jak w przypadku wszelkich innych źródeł muzyki. Jako właściciel/prowadzący studio mogą Państwo w swoich pomieszczeniach odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. i/lub w 'Module muzyki MP3', w które są wyposażone urządzenia marki JK- International GmbH w przypadku, gdy nabyli Państwo prawa niezbędne do ich odtwarzania. Można je uzyskać we właściwej dla Państwa kraju instytucji odpowiedzialnej za przyznawanie komercyjnych praw autorskich (w Niemczech: GEMA/GVL). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych właściwej instytucji użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania z urządzenia poprzez przedłożenie zaświadczenia. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy 'modułu muzycznego MP3' zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do formatu MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. WSKAZÓWKA: Nagrane karty SD, które zostały dostarczone z systemem audio JK, podlegają również obowiązkowi płatności w przypadku korzystania z nich w ramach działalności gospodarczej Zmiany techniczne Urządzenie zostało skonstruowane w oparciu o aktualny stan wiedzy technicznej i obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Zmiany techniczne dotyczące prezentacji oraz modyfikacji danych zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi, które będą dokonywane w ramach rozwoju technologicznego urządzeń są zastrzeżone. Samodzielne przebudowy i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa pozwolenie na eksploatację! Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 07/ Instrukcja użytkowania 15/50
18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.6 Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu Na urządzeniu zamocowane są tabliczki, które wskazują na niebezpieczne obszary lub podają ważne informacje o elementach konstrukcyjnych. Poniżej przedstawione tabliczki są przykładami. Należy dbać o to, aby tabliczki informacyjne były zawsze dobrze widoczne i czytelne. Brakujące tabliczki informacyjne i naklejki należy wymienić. 1a: Tabliczka z nr seryjnym 2 1b: Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa oraz tabliczka z numerem seryjnym zawierają ważne informacje odnośnie identyfikacji urządzenia (np. numer seryjny = Serial-No.). 16/50
19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 3: Naklejka 'Zakaz eksportu do USA/Kanady' ( ) Naklejka znajduje się za przesłoną czołową na skrzynce sterującej. 2 i 4: Naklejka ostrzegawcza Przed otworzeniem ( ) 2: Naklejka znajduje się w pobliżu włącznika/wyłącznika. 4: Naklejka znajduje się na obudowie obsługi i lampy. 3 i 5: Naklejka Elementy konstrukcyjne wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne ( ) 3: Naklejka znajduje się za osłoną. 5: Naklejka znajduje się wewnątrz urządzenia. 07/ Instrukcja użytkowania 17/50
20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.7 Gwarancja Wellsystem udziela nabywcy na okres 24 miesięcy od przekazania gwarancji braku wad towaru, które mogłyby obniżyć wartość lub zdatność urządzenia do typowego użytkowania. Nie można składać roszczeń z tytułu wad w przypadku części zużywających się takich jak lampy Collagen i rozrusznik. 1.8 Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności Roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności w odniesieniu do szkód osobowych i materialnych są wykluczone, jeśli powstały one wskutek jednej lub kilku z podanych poniżej przyczyn: niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie urządzenia; nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia; eksploatacja urządzenia przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających lub nieprawidłowo zamocowanych bądź niedziałających urządzeniach zabezpieczających i ochronnych, łącznie z naklejkami ostrzegawczymi; nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, dotyczących transportu, składowania, montażu, uruchamiania, eksploatacji i konserwacji; dokonywane na własną rękę modyfikacje urządzenia lub układu sterowania; nieprawidłowa kontrola części podlegających zużyciu; nieprawidłowo przeprowadzane naprawy; stosowanie nieoryginalnych części zamiennych; przypadki katastrof spowodowane działaniem czynników obcych i siłą wyższą. 18/50
21 Montaż/uruchomienie 2 Montaż/uruchomienie Do montażu potrzebne są dwie osoby. Urządzenie zostaje dostarczone w stanie gotowym do podłączenia. Uchwyt transportowy ułatwia ustawienie na urządzeniu do masażu. 2.1 Montaż urządzenia Urządzenie jest dostarczane w kartonie. Otworzyć karton na górze i wyjąć urządzenie we dwie osoby. WSKAZÓWKA: Jeżeli rama urządzenia do masażu nie jest oczyszczona z brudu i resztek smaru, pasek na rzep nie będzie dobrze przywierał do powierzchni klejenia. Ramę urządzenia do masażu należy czyścić stosowanym zawsze środkiem czyszczącym patrz instrukcja użytkowania urządzenia do masażu. UWAGA! Uszkodzenie urządzenia do masażu! Podczas ustawiania urządzenia Wellsystem Spa może dojść do uszkodzenia maty gumowej lub zarysowania lakieru. Ustawiać ostrożnie na urządzeniu do masażu. Z prawej i z lewej strony na spodzie znajdują się paski na rzep, za pomocą których mocuje się urządzenie na urządzeniu do masażu. Odczepić paski na rzep z dwóch stron. 07/ Instrukcja użytkowania 19/50
22 Montaż/uruchomienie Zdjąć folię z dwóch pasków na rzep. Założyć pasek na rzep na końcu wezgłowia przed zaokrągleniem i przykleić ściśle do ramy. Podnieść urządzenie za uchwyt transportowy. Ustawić urządzenie nad urządzeniem do masażu we właściwej pozycji i ostrożnie odłożyć. Górny pasek na rzep musi być ściśle ułożony na dolnym pasku na rzep. Sprawdzić pozycję i poprawić w razie potrzeby. Wykręcić śruby. Narzędzie: klucz sześciokątny 4 mm 20/50
23 Montaż/uruchomienie Założyć uchwyt. Włożyć śruby i je dokręcić. Narzędzie: klucz sześciokątny 4 mm Zdjąć uchwyt transportowy. Wykręcić śruby i przechować. Zdemontować uchwyt transportowy i przechować. Narzędzie: wkrętak do wkrętów krzyżowych nr 2 lub wkrętarka akumulatorowa z bitem PHZ Wkładanie karty SD WSKAZÓWKA: Nagrane karty SD, które zostały dostarczone z systemem audio JK, podlegają również obowiązkowi płatności w przypadku korzystania z nich w ramach działalności gospodarczej. Otwieranie prawej pokrywy: Dotknąć pokrywę (uchwyt magnetyczny). Podnieść i wyjąć pokrywę. 07/ Instrukcja użytkowania 21/50
24 Montaż/uruchomienie Za zbiornikiem zapachu znajdują się dwie szczeliny na karty SD. Włożyć kartę SD tylną stroną do przodu w jedną z dwóch szczelin. WSKAZÓWKA: Można wkładać tylko jedną kartę SD w danej chwili. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Złożyć i zamknąć pokrywę. 2.3 Uruchomienie UWAGA! Możliwe są uszkodzenia urządzenia! W przypadku dużych różnic temperatur między trasą transportu a miejsce ustawienia, urządzenia nie wolno uruchamiać bezpośrednio po ustawieniu. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny. Włożyć wtyczkę urządzenia. Ustawić przełącznik z tyłu urządzenia na I. Urządzenie jest gotowe do działania. 22/50
25 Opis 3 Opis 3.1 Zakres dostawy Urządzenie Wellsystem SPA Karta SD (muzyka) Pojemnik zapachowy VITAL Kabel MP3 Uchwyt montażowy (wstępnie zamontowany) Przewód przyłączeniowy (2,5 m) z kablem przyłączeniowym do urządzenia nierozgrzewającego się. 2 uchwyty Klucz sześciokątny Gniazdo przyłącza urządzenia na monety (tylko dla personelu serwisowego) Instrukcja użytkowania (z instrukcją montażu) 07/ Instrukcja użytkowania 23/50
26 Opis 3.2 Opis urządzenia 1. Element obsługi 2. Kolorowe światło (diody LED) 3. Uchwyt 4. Wyjście LEKKA BRYZA 5. Wyjście AROMA 6. Uchwyt transportowy 7. Przyłącze MP3 8. Przyłącze słuchawek 9. Głośnik 10. Lampy Collagen uchwyty 24/50
27 Opis 3.3 Opis działania Przez czerwone światło (stymulacja fotobiologiczna) inicjowane jest tworzenie się kolagenu i elastyny. Wynikiem krótkiego oddziaływania jest uczucie bardziej napiętej i zwartej skóry oraz bardziej żywy kolor skóry twarzy. Wynika to z nasycenia tlenem i wyższej zawartości ATP (trójfosforanu adenozyny, molekuły służącej do przenoszenia energii w trakcie metabolizmu). Podczas jego zastosowania zwiększa się poziom serotoniny, co prowadzi do lepszego samopoczucia i odprężenia. W średnim i długim okresie czasu dzięki większej wilgotności i zawartości tlenu polepsza się wygląd skóry. Redukowane są naturalne oznaki starzenia, sieć kolagenowa i elastynowa skóry jest wzmacniana i rewitalizowana. Do powietrza cyrkulującego w Wellsystem SPA można dodać aromaty, do wyboru są różne zapachy, np. VITAL, DRZEWO SANDAŁOWE, TRAWA CYTRYNOWA, WODA, LETNIA ŁĄKA, CAPPUCCINO, LAWENDOWY WANILIOWY, patrz rozdział Funkcje strona 28 i rozdział Wymiana pojemnika AROMA strona 39. Funkcja COLOR zapewnia przytłumioną grę kolorów we wnętrzu, patrz rozdział Funkcje strona 28 System dźwiękowy zapewnia wybór muzyki na dostarczonej karcie SD, użytkownik może korzystać też z własnej muzyki przez przyłącze MP3. Przez doprowadzenie LEKKIEJ BRYZY (przycisk chmury) wymienione zostaje powietrze w Wellsystem SPA. 07/ Instrukcja użytkowania 25/50
28 Obsługa 4 Obsługa 4.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń w rozdziale 1. Przed, podczas i po opalaniu należy zachowywać się następująco: Przed użyciem zdjąć wszelką biżuterię (także piercing). Przed zabiegiem należy usunąć makijaż. Zastosowanie światła czerwonego jest wprawdzie nieszkodliwe dla oczu, pomimo tego w celu ochrony przed jasnością zaleca się noszenie ochrony oczu podczas użycia urządzenia. 26/50
29 Obsługa 4.2 Przegląd obsługi AIR 2 1. Przycisk START/STOP 2. Przycisk ŚWIATŁO 3. Przycisk KOLOR 4. Przycisk KOLAGEN 5. Przycisk LEKKA BRYZA 6. Przycisk AROMA 7. Przycisk Czas pracy 8. Przycisk plus/minus 9. Przycisk Muzyka/głośność 10. Przycisk ŚCIEŻKA (tytuł muzyczny) 11. Wyświetlacz funkcje 07/ Instrukcja użytkowania 27/50
30 Obsługa 4.3 Funkcje Funkcja Kolejność przycisków Opis Informacja 1. START/STOP Włączanie i wyłączanie urządzenia Przerwanie pracy: Krótko nacisnąć przycisk START/STOP Zakończenie pracy: Nacisnąć przycisk START/STOP przez 3 sekundy Po przerwaniu pracy czas jest odliczany dalej. Na wskaźniku pojawia się Hold. Wszystkie funkcje oraz diody LED zostają wyłączone. Po zakończeniu pracy urządzenie przechodzi do trybu gotowości i wyświetla się ustawiony czas pracy. 2. ŚWIATŁO Włączanie i wyłączanie kolorowego światła (diody LED) 3. COLOR Utrzymanie koloru lub ponowne uruchomienie zmiany kolorów 4. KOLAGEN Włączanie i wyłączanie lamp Na wyświetlaczy przez 3 sekundy pojawia się czas pracy lamp Collagen. 5. LEKKA BRYZA Włączanie i wyłączanie LEKKIEJ BRYZY 6. AROMA Włączanie i wyłączanie AROMA Kolorowe światło nie ma wpływu na działanie światła czerwonego lamp Collagen. Kolorowe światło wpływa korzystnie na zdrowie i relaksuje. W ustawieniach wstępnych ustawiony zostaje maksymalny czas pracy dla lamp Collagen. Jeżeli w czasie pracy lampy zostaną wyłączone, czas pracy dla lamp zostanie zatrzymany. Funkcję można kontynuować po ponownym włączeniu do upływu czasu pracy Collagen. Wymienione zostaje powietrze AROMA jest rozprowadzany przez 30 sekund, następnie emisja zapachu zostaje przerwana na 30 sekund. Ta zmiana powtarza się tak długo, jak aktywna jest funkcja. 7. Czas pracy Ustawianie czasu W ustawieniach wstępnych określa się, Po naciśnięciu przycisku czasu czy użytkownik ma tę funkcję pracy miga wskazanie na udostępnioną, czy nie. wyświetlaczu. W ciągu trzech Czas pracy można zmieniać tylko sekund można zmienić czas przed uruchomieniem. pracy przez naciśnięcie przycisku plus lub minus. Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. 28/50
31 Obsługa Funkcja Kolejność przycisków Opis Informacja 9./10. System audio Włączanie systemu audio wy- Jasność świetlacza Regulacja głośności, stopnie 1-10 Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Wyłączanie systemu audio: Nacisnąć przycisk minus aż Jeżeli od razu naciśnięty zostanie przycisk plus, system audio ponownie się włączy. Jeżeli w ciągu 3 sekund po wyłączeniu przycisk plus nie zostanie naciśnięty, obydwie diody LED zgasną. Muzyka włączy się dopiero po ponownym naciśnięciu przycisku Muzyka/głośność. Wybór tytułu muzycznego, Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Regulowanie jasności wyświetlacza, stopnie 1-5 Na wyświetlaczu pojawia się aktualna głośność. Jeżeli odtwarzana jest muzyka z karty SD, obok diody LED muzyki świeci dodatkowo dioda LED ŚCIEŻKI. W przypadku podłączenia odtwarzacza MP3 lub smartfonu, zmienia się odtwarzanie z karty SD na odtwarzacz MP3 lub smartfon. Dioda LED ŚCIEŻKI gaśnie. Przycisk ŚCIEŻKA nie ma funkcji. Na wyświetlaczu pojawia się aktualny tytuł. Wskazówka: Po kolejnym uruchomieniu Wellsystem SPA kontynuowane jest odtwarzanie z karty SD. 4.4 Start Zamknąć część górną. Wcisnąć przycisk START/STOP. Przed rozpoczęciem pracy można już wybrać funkcje. Aktywowanie funkcji sygnalizowane jest świeceniem odpowiedniej diody LED. 07/ Instrukcja użytkowania 29/50
32 Obsługa 4.5 Podłączanie odtwarzacza MP3 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. Użytkownicy mogą podłączyć do urządzenia swoje prywatne odtwarzacze MP3 lub Smartphone. 1. Nr mat. - jest udostępniany przez właściciela (wtyczka stereo typu jack 1,5 m/2x 3,5 mm). 2. Podłączenie do odtwarzacza MP3 lub Smartphone-a: patrz dokumentacja producenta odtwarzacza MP3 lub telefonów Smartphone. Podłączanie: Kabel MP3 (wtyczka Stereo) włożyć do gniazdka Audio System. Włożyć kabel MP3 do odtwarzacza MP3 lub Smartphone-a. Wybrać tytuł utworu i rozpocząć odtwarzanie. 30/50
33 Czyszczenie i konserwacja 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie elektryczne w całym urządzeniu Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć wszystkie przewody zasilania. Odłączone przewody należy zabezpieczyć przed omyłkowym włączeniem. Ustalić brak napięcia. Wszystkie prace i połączenia elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom obowiązującym w kraju użytkownika (np. w Niemczech przepisom VDE) i muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykształcony, wykwalifikowany personel. Ustawić przełącznik z tyłu urządzenia na 0. Wyjąć wtyczkę urządzenia. 5.2 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Kontakt ze skórą może powodować przenoszenie infekcji! Wszystkie przedmioty/części urządzenia, z którymi klient mógł mieć kontakt podczas zabiegu, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Rączki Panel obsługi 07/ Instrukcja użytkowania 31/50
34 Czyszczenie i konserwacja Dezynfekcja Do szybkiej i gruntownej dezynfekcji zalecamy następujący środek czyszczący: Środek do szybkiej dezynfekcji mikrozid sensitive 1 mikrozid sensitive liquid, 1 l. Nr zamówienia: Głowica rozpylająca Nr zamówienia: mikrozid sensitive wipes Nr zamówienia: (puszka), 200 chusteczek 4 mikrozid sensitive wipes (opakowanie zastępcze), 200 chusteczek Nr zamówienia: WSKAZÓWKA: Dla dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu zadziałania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. 32/50
35 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie powierzchni UWAGA! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczonego środka do szybkiej dezynfekcji mikrozid sensitive. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności stężonych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkoholu etylowego lub innych płynów zawierających alkohol). Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających olejki eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Unikać uszkodzeń powierzchni tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. Lampy Lampy mogą być w razie potrzeby czyszczone wilgotną szmatką bez użycia środka do czyszczenia. 07/ Instrukcja użytkowania 33/50
36 Czyszczenie i konserwacja 5.3 Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów WSKAZÓWKA: Przeprowadzić prace konserwacyjne zgodnie z listą kontrolną WELLSYSTEM SPA serwisu. Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili uruchomienia) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! UWAGA! Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych tego samego typu! Zastosowanie innych części może spowodować szkody materialne oraz obrażenia osób. W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 34/50
37 Czyszczenie i konserwacja 5.4 Plan czyszczenia Komponent Częstotliwość Czynność Patrz strona Po każdym użyciu W razie potrzeby 1 Element obsługi X Czyszczenie i dezynfekcja 31 2 Uchwyt X Czyszczenie i dezynfekcja 31 Kabel MP3 X Czyszczenie i dezynfekcja 31 Powierzchnie X Czyszczenie Konserwacja Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Aktualne godziny pracy lamp są podane w trybie ustawień wstępnych (patrz Ustawienia wstępne na stronie 45). 07/ Instrukcja użytkowania 35/50
38 Czyszczenie i konserwacja 5.6 Plan konserwacji UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! W przypadku użycia innych części, urządzenie nie będzie już spełniać wymogów deklaracji zgodności i może być dłużej użytkowane! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. Komponent Częstotliwość Czynność Patrz strona 300 h 500 h 5 lat 1 Lampy Collagen X Wymiana 37 1 Zapłonnik X Wymiana 39 2 Zbiornik AROMA X Wymiana 39 3 Sprężyna gazowa X Wymiana (przez personel serwisowy) WSKAZÓWKA: Jeżeli urządzenie jest używane przez ponad 10 lat, musi przejść całkowity remont generalny wykonywany przez przeszkolonego technika serwisowego. 36/50
39 Czyszczenie i konserwacja 5.7 Czyszczenie lub wymiana lamp NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie elektryczne w całym urządzeniu! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Przed otworzeniem osłony lamp należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo oparzeń spowodowane gorącymi lampami i powierzchniami! Podczas wymiany lamp istnieje niebezpieczeństwo oparzeń palców i rąk. Przed wykonaniem prac konserwacyjnych należy wystarczająco schłodzić urządzenie. Uszkodzone lampy należy natychmiast wymieniać. Po zalecanym okresie użytkowania należy zawsze wymienić cały zestaw lamp. Wykręcić śruby osłony lamp. WSKAZÓWKA: W przypadku rozbicia szkła promienników/lamp może dojść do uwolnienia niewielkich ilości rtęci! Należy przestrzegać następujących wskazówek: Natychmiast odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. Dzieci muszą natychmiast opuścić pomieszczenie. Pomieszczenie wietrzyć przez co najmniej 15 minut. Założyć jednorazowe rękawiczki. Przy otwartym oknie: Odłamki szkła i uwolnioną rtęć zebrać do zamykanego pojemnika. Pojemnik dostarczyć do punktu utylizacji starych lamp. UWAGA! Podczas otwierania osłony lamp nie wolno uszkodzić ani zerwać kabla panelu obsługi. UWAGA! Komponenty wrażliwe na ESD! Nie dotykać płytek. 07/ Instrukcja użytkowania 37/50
40 Czyszczenie i konserwacja Złożyć do dołu ostrożnie osłonę lamp. Obrócić o 90 i ostrożnie wyjąć z oprawek. Lampy Collagen posiadają reflektor, który kieruje światło wycelowane na zewnątrz. Lampy muszą być tak ustawione, aby tył reflektora znajdował się z boku urządzenia. Kołki wsunąć pionowo z góry w oprawkę. Lampę obrócić o 90. Napis musi być skierowany na zewnątrz (tzn. na użytkownika). 38/50
41 Czyszczenie i konserwacja Zapłonnik Uszkodzone zapłonniki należy natychmiast wymieniać. Uszkodzony zapłonnik można rozpoznać po zaczernieniu końców lampy niskociśnieniowej lub też po tym, że lampa niskociśnieniowa nie może się zaświecić. Użytkowanie lampy niskociśnieniowej z uszkodzonym zapłonnikiem wyraźnie zmniejsza jej okres trwałości. Lampa niskociśnieniowa traci moc i może zacząć migotać. Obrócić o 90 i ostrożnie wyjąć z oprawki. 5.8 Wymiana pojemnika AROMA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo utraty zdrowia Państwa klientów! Nieprawidłowo stosowany lub nieoryginalny środek zapachowy może powodować infekcje dróg oddechowych! Dlatego do zbiornika zapachu nie wolno wlewać żadnych innych substancji. Zbiornik zapachu można wymieniać tylko na oryginalny zbiornik zapachu. Podczas transportu i przechowywania przestrzegać najwyższej dozwolonej temperatury. Przestrzegać daty ważności podanej na zbiorniku zapachu. Otwieranie prawej pokrywy: Dotknąć pokrywę (uchwyt magnetyczny). Podnieść i wyjąć pokrywę. Odkręcić pokrywę. 07/ Instrukcja użytkowania 39/50
42 Czyszczenie i konserwacja Zdjąć zbiornik AROMA. Odkręcić pokrywę nowego pojemnika. Na pojemniku napisać aktualną datę. Nowy pojemnik włożyć w uchwyt. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Alternatywnie dostępne są inne aromaty. Bliższe informacje można uzyskać w Wellsystem GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24/ Faks: +49 (0) 22 24/ contact@wellsystem.com 40/50
43 Dane techniczne 6 Dane techniczne 6.1 Moc, moce przyłączowe i ciężary WELLSYSTEM SPA Znamionowy pobór mocy: 100 W Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Napięcie znamionowe: V ~ Rodzaj przyłącza: Wtyczka do urządzeń nierozgrzewających się (EN ) Zabezpieczenie znamionowe: 10 A Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: < 50 db(a) Ciężar ok. 33 kg 07/ Instrukcja użytkowania 41/50
44 Dane techniczne 6.2 Wymiary A1 = A2 = BK = TK = L = B = H = 70 mm 70 mm 2450 mm 1900 mm 750 mm 955 mm 520 mm 42/50
45 Dane techniczne 6.3 Uzbrojenie lamp UWAGA! Deklaracja zgodności dotyczy podanych lamp. W przypadku zastosowania innych lamp pozwolenie na użytkowanie urządzenia wygasa. Liczba Oznaczenie Długość Moc Układ sterowania Nr zamówienia WELLSYSTEM COLLAGEN 8 W Zapłonnik S10 (4-65 W) 0,25 m 8 W 8 W / Instrukcja użytkowania 43/50
46 Dane techniczne 6.4 Części zamienne i wyposażenie Liczba Oznaczenie Nr zamówienia 1 1 AROMA, 10 ml VITAL Uchwyt Karta SD (muzyka) Kabel MP Przewód przyłączowy Gniazdo przyłącza urządzenia na monety Sprężyna gazowa /50
47 Dane techniczne 6.5 Ustawienia wstępne W trybie ustawień wstępnych można wywołać stany robocze trybu gotowości i dokonać ustawień wstępnych. Patrz strona 27. Jednocześnie nacisnąć przycisk plus i minus przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu ponownie pojawi się Po naciśnięciu przycisku plus lub minus należy wpisać 4-znakowy kod 2909 do trybu ustawień wstępnych. Każdą podaną liczbę należy potwierdzić przyciskiem ŚCIEŻKA. Po wpisaniu kodu na wyświetlaczu pojawia się Po naciśnięciu przycisku plus lub minus przechodzi się między funkcjami (--.01 do --.99). Nacisnąć przycisk ŚCIEŻKA, aby wybrać żądaną funkcję. Zmienić wartości przyciskiem plus lub minus. Następnie potwierdzić przyciskiem ŚCIEŻKA i wrócić do menu wyboru funkcji. Tryb ustawień wstępnych zostaje zakończony automatycznie po 15 minutach bez naciśnięcia przycisku lub wychodzi się z niego po wybraniu funkcji Nr Opis Przy dostawie Wartości od - do Udostępnianie lub blokowanie ustawiania czasu dla użytkownika FREE FREE, SEAL Maksymalny czas pracy Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Tryb urządzenia na monety Jeżeli Wellsystem Spa ma być uruchomione razem z urządzeniem do masażu, należy przestawić na ON. Maksymalny czas pracy Collagen Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. W trakcie zwykłego czasu pracy funkcję Collagen można aktywować tylko na ustawiony wstępnie czas. Po upływie czasu pracy Collagen funkcja Collagen wyłączy się. Pozostaje ona nieaktywna do upływu lub zakończenia czasu pracy i można ją wykonać dopiero przy ponownym rozpoczęciu trybu zwykłego. Godziny pracy Zresetować godziny pracy, nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przycisk plus oraz minus przez 3 sekundy, wskazanie na wyświetlaczu OFF ON, OFF Kolorowe światło w trybie gotowości OFF ON, OFF Muzyka w trybie gotowości OFF ON, OFF Podstawowa głośność podczas wybierania muzyki / Instrukcja użytkowania 45/50
48 Dane techniczne Nr Opis Przy dostawie Wartości od - do Aktywowanie lub wyłączanie wszystkich funkcji (ON = wszystkie funkcje są włączone podczas uruchamiania urządzenia, OFF = wszystkie funkcje są wyłączone) Wyjątek: jeżeli np. włączone są ustawienia wstępne 06 i/lub 07 (ON), pozostają one aktywne również wtedy, gdy ustawienie wstępne 09 jest ustawione na OFF. OFF ON, OFF Wyjście z ustawień podstawowych /50
49 Załącznik 7 Załącznik 7.1 WELLSYSTEM SPA: Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej Tabela 201: Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Urządzenie do masażu WELLSYSTEM SPA przeznaczone jest do użytkowania w niżej podanym środowisku elektromagnetycznym. Użytkownik urządzenia powinien zapewnić tego typu środowisko eksploatacji. Pomiary emisji Emisja o częstotliwości radiowej według normy CISPR 11 Emisja o częstotliwości radiowej według normy CISPR 11 Drganie harmoniczne wyższe IEC Wahanie napięcia/migotanie IEC Zgodność Wytyczne dot. środowiska elektromagnetycznego Grupa 1 Klasa B Klasa A spełniona WELLSYSTEM SPA stosuje energię o wysokiej częstotliwości wyłącznie do swoich wewnętrznych funkcji. Z tego względu emisja o wysokiej częstotliwości jest bardzo niska i wyklucza prawdopodobieństwo zakłócenia pracy sąsiednich urządzeń elektronicznych. WELLSYSTEM SPA przeznaczona jest do eksploatacji we wszystkich instytucjach i placówkach, włącznie ze środowiskiem mieszkalnym oraz takim, które posiada bezpośrednie połączenie z publiczną siecią zasilającą budynki mieszkalne. Należy uwzględnić wymagania podane w podrozdziale normy EN :2000. W szczególności musi być zapewniona impedancja linii 0,14 Ω do masażu impulsowego. 07/ Instrukcja użytkowania 47/50
50 Indeks 8 Indeks B Bezpieczeństwo Bezpiecznik C Ciężar Części zamienne Numery zamówienia Częstotliwość czyszczenia Przegląd czyszczenia Czyszczenie Lampy Collagen D Dane techniczne Definicje... 5 Dezynfekcja Dział obsługi klienta... 2 E Eksport F Funkcje... 25, 28 G Gwarancja I Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej Instalacja elektryczna L Lampy... 8 Moc znamionowa Stopnie mocy Układ sterowania Lampy Collagen czyszczenie M Miejsce ustawienia Moc Moce przyłączowe Montaż Muzyka MP N Numery zamówienia... 43, 44 O Obowiązki użytkownika... 9 Ochrona oczu Ochrona przed kopiowaniem Okres eksploatacji urządzenia... 13, 22 Opakowanie Opis Opis urządzenia Osoby niepełnoletnie... 8 K Konserwacja... 31, 35 Kosmetyków Kwalifikacje personelu /50
51 Indeks P Pielęgnacja Podłączanie odtwarzacza MP Połączenie wtykowe Powierzchnie z tworzywa sztucznego (pielęgnacja) Prace konserwacyjne Serwis Prawa do odtwarzania Procedury ochronne podczas prac konserwacyjnych Przegląd konserwacji Przegląd obsługi Przewidywalne błędne użytkowanie... 8 S Składowanie Start użycia Sterowanie czasowe... 13, 22 Symbole... 6 W Wrażliwość na światło Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 9 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia.. 9 Wyłączenie z eksploatacji Wymiana pojemnika AROMA... 25, 39 Wymiana zapłonnika Wymiary Wyposażenie Wysokość eksploatacyjna Z Zakazy zastosowania... 9 Zakres dostawy... 10, 23 Zapłonnik T Transport U Uruchomienie... 13, 22 Ustawienia podczas startu Ustawienia wstępne Ustawienie Uszkodzenie oczu Uzbrojenie lamp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / Instrukcja użytkowania 49/50
52 50/50 Indeks
53
54 Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!
PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka:
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!
Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka: Podręcznik
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Miernik - szukacz par przewodów
Miernik - szukacz par przewodów UT682 MIE0292 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz AV-486 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz AV-486 Nr produktu 000352500 2 1 Uwaga! Należy koniecznie przeczytać! Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. W przypadku szkód, które powstały w wyniku nieprzestrzegania
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i
Podręcznik Użytkownika BT-03i 1 Omówienie Indeks Poznawanie funkcji słuchawek Odpowiadanie na telefon Dane techniczne 2 1. Omówienie A B E D F 1-1 Funkcje przycisków C A B C D E F Miejsce na zawieszenie
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
Nr produktu 000676422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców
11265303 INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup poduszki rozgrzewającej
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona