* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Mateusz Zieliński
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 PAGE 2 MARCH 11, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, March 10 - sobota, 10 marca 6:30am Czesław Nadolny-rodz. Kowalczyk 7:00am Henryk Frankowski (r.śm.)-rodzina 8:00am James Martin (Anniv.)-Bridie Martin 5:30pm Edward S. Jackowski-Jane & Paul Jackowski 7:00pm Heronima Rutkowska-M. & B. Connerty & V. & S. Rutkowski Sunday, March 11 - niedziela, 11 marca 7:30am Henryka Sawicka-od rodziny Wądołowskich 9:00am Walerian Radziwon-rodzina 10:15am Stanisław Basiak (1r.śm.)-córka Teresa z rodz. 11:00am Józef i Jadwiga Cembruch-rodzina 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: W intencji Radia Maria oraz TV TRWAM i o równouprawnienie dla katolickich środków przekazu w Polsce. 1:00pm Adam Bielawski-Komaniecki family 8:00pm Andrzej Czauderna-żona i dzieci Monday, March 12 poniedziałek, 12 marca 6:30am Tracy Szpilka-mama I tata 7:00am Jadwiga Cembruch-Róże Różańcowe 8:00am Louis Frasco-Maria Vamvourakis 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Joseph, Josephine & David West- M. Wyspianska Tuesday, March 13 Wtorek, 13 marca 6:30am Dziękczynna za powrót do zdrowia Krystyny-mąż 7:00am Heronima Rutkowska-B. Rybka z rodz. 8:00am Maria Zaczek-Golden Age Club 7:00pm Julian Reszuta-syn z rodz. Wednesday, March 14 środa, 14 marca 6:30am Jan Vescuk-J. Czajkowska 7:00am Genowefa Lubińska-Róże Różańcowe 8:00am Daniel O Keefe-A. & P. Liguori 7:00pm ZBIOROWA Thursday, March 15 czwartek, 15 marca 6:30am Franciszek i Jadwiga Kosińscy-Teresa Kośinska 7:00am Stanisław Kubiś-K. Pokrywa 8:00am Edward Tomczak-wife Lorraine 7:00pm Tomasz i Genowefa oraz Władysław Kulikowscy-A. Gołaszewscy Konc.: Jerzy Sampławski-od Róży św. Franciszka i Przyjaciół Friday, March 16 piątek, 16 marca 6:30am Jan Glinka-żona I dzieci 7:00am Heronima Rutkowska-J. Czajkowska 8:00am Edward Zalewski-Chris & George O Grady 7:00pm ZBIOROWA Saturday, March 17 - sobota, 17 marca 6:30am Józef Sołowianiuk-Halina Tapia 7:00am Edward Wasik-Janina Szczyglak 8:00am Stella Gryziec-Zukowski family 5:30pm Edward S. Jackowski-Jane & Paul Jackowski 7:00pm Zofia i Wojciech Ozga-corka z rodziną Sunday, March 18 - niedziela, 18 marca 7:30am Stefania Wądołowska-córka Danuta 9:00am Sophie Kilanowski-Raymond Kilanowski 10:15am Józef Ozimek-żona z rodziną Konc.: O zdrowie i Błog. Boże o znalezienie dobrej pracy dla brata Piotrka-od siostry Małgorzaty 11:00am Edward Zalewski (1 Anniv.)-wife & children 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: Edward Wasik-Andrzej Pelc z rodziną 1:00pm Genowefa Pielak-rodzina 8:00pm Józef Narbuntowicz-rodzina THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $10,463.00
3 PATRON PAGE 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY OF LENT March 11, 2012 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Catholic Relief Services. Our Parish Café is open on Sundays from 10:00am to 2:30pm. Our parish Flea Market is open on Saturdays and Sundays from 10:00am to 2:30pm. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. MONDAY: There will be a meeting of the Our Lady of Fatima Society on Monday, March 19 at 1:00pm in the rectory. Our parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. WEDNESDAY: Rehearsals for the parish choir are held on Wednesdays in the church after the 7:00pm Mass. New members are welcome. FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross. At 12:30 PM we will conduct Stations of the Cross for the school children. At 7:00PM, Stations of the Cross will be conducted in the Polish language in the upper church and in the English language in the lower church. Mass and Divine Mercy Devotions in Polish immediately following the Stations of the Cross. SATURDAY: We invite everyone to the monthly night vigil immediately following the 7:00pm Mass. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund. Work is presently being done to repair the walls in the church, repair the pipe organ as well as other miscellaneous repairs in the church. We are very grateful for the generous donations already received, and ask for your continued support. INFORMATION: The retreat in the English language will be held on March 19 and 20. Further information is in this bulletin. We accept Mass intentions for the year The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. Bread and Wine is $40. If there is anyone in the parish interested in bidding on the heating/cooling system construction project in the church, we ask that you contact the rectory with the name of the company. OGŁOSZENIA PARAFIALNE TRZECIA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 11 marca 2012 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na pomoc Katolickim organizacjom charytatywnym. Prosimy o ofiarność. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od godz :30 i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-14:30. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M. B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Próby chóru parafialnego odbywają się w środy po mszy św. o godz Zapraszamy nowych członków. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 będzie Droga Krzyżowa w j.angielskim dla dzieci z naszej szkoły parafialnej. O godz.18:00 będzie Droga Krzyżowa w j.polskim dla dzieci. O godz.19:00 w górnym kościele będzie Msza Św. i Droga Krzyżowa w j.polskim; O godz. 19:00 a w dolnym kościele będzie Droga Krzyżowa w j.angielskim dla dorosłych i młodzieży. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na pomoc w utrzymaniu budynków parafialnych. Trwają prace remontowe ścian kościoła, przy organach kościelnych i innych pomieszczeniach parafialnych. Jesteśmy wdzięczni za ofiary składane na prowadzone prace i polecamy się dalszej ofiarności. Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W następną sobotę w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. INFORMACJE: Intencje mszalne na rok 2013 można zamawiać w kancelarii parafialnej. Stypendium za msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20, a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. UWAGA! Jeżeli w parafii jest ktoś zainteresowany budową systemu chłodząco grzewczego w kościele i chciałby wziąć udział w przetargu na pracę prosimy o zgłaszanie firmy do kancelarii parafialnej.
4 PAGE 4 Lenten Retreat Program in English: PATRON When: Monday, March 19th and Tuesday, March 20th at 7 PM Where: St. Stanislaus Kostka Church, What: Mass and Lenten reflection Who: Rev. Pawel Bielecki OFM Cap All are invited! Fr. Pawel is a laureate awarded the prestigious "Fulfillment Scholar" award granted by the University of Chicago in the area of human rights. Fr. Pawel is a graduate of the Papal Academy of Theology as well as of Philosophy and Anthropology from the Jagiellonian University in Krakow, Poland. He is a member of the International Franciscans, an international organization of Franciscans affiliated with the United Nations, and responsible for the protection of human rights. He speaks on this subject at universities in Europe and the United States. Fr. Pawel works as a missionary in Lebanon, where he ministers to the Christian community. He is the author of many works -- among the subjects are medical and education. All students of SSKCA and the CCD program grades 5, 6, 7, and 8 MUST participate in the Lenten retreat Program in our church. Lenten Alms may be placed in the special box which is standing on the altar in front of the Sacred Heart of Jesus and St. Vincent DePaul statues. Also being collected there are non-perishable food items for the poor, which will be donated to the St. Vincent DePaul Society and other organizations which assist those in need. Jałmużnę Wielkopostną można składać do specjalnej skarby, która stoi przed ołtarzem Serca Pana Jezusa i Św. Wincentego a Paulo. Tam także można składać niepsujące się artykuły żywnościowe dla biednych, które będą przekazane organizacji Św. Wincentego a Paulo i innym organizacjom pomagającym ubogim.
5 MARCH 11, 2012 PAGE 5 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Lamentations (in Polish) 4 PM March 11 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 St. Patrick' Day March 17 Dzień Św. Patryka Lamentations (in Polish) 4 PM March 18 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 St. Joseph s Day March 19 Dzień Św. Józefa Lenten Retreat in English by Rev. Paul Bielecki OFM Cap March 19 Rekolekcje Wielkopostne w j. angielskim Lenten Retreat in English by Rev. Paul Bielecki OFM Cap March 20 Rekolekcje Wielkopostne w j. angielskim St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Św. Stanisława Kostki - Talenty - March 23 Talent show 7 PM przedstawienie 19:00 PM Lenten Retreat in Polish language March Rekolekcje Wielkopostne w języku polskim Ks. Jacek Dubicki CM Lamentations (in Polish) 4 PM March 25 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 PALM SUNDAY April 1 NIEDZIELA PALMOWA Lamentations (in Polish) 4 PM April 1 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Diocesan Reconciliation Monday Diecezjalny Dzień Spowiedzi spowiedź:: 15:00- April 2 confessions: 3 PM 9 PM 21:00 Parish Confession Day with guest priests 6 PM 8 PM April 4 Spowiedź z udziałem księży gości 18:00-20:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-5 PM every 30 min. - lower church VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EA- STER - 5:30 PM EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION Easter Breakfast for singles after the Resurrection Mass 2 nd anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass 7PM Triduum Divine Mercy of the Lord conducted by Rev. Grzegorz Bliźniak SMJM from the Ukraine DIVINE MERCY SUNDAY DEVOTION - 3 PM April 5 April 6 April 7 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-17:00 - co pół godziny w dolnym kościele April 7 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 April 8 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 April 8 April 10 April April 15 Śniadanie dla samotnych po Rezurekcji 2 rocznica tragedii pod Smoleńskiem msza św. godz 19 Triduum Bożego Miłosierdzia - prowadzenie ks. Grzegorz Bliźniak SMJM z Ukrainy UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA - NABOŻEŃSTWO - 15:00 A PRAYER FOR LENT Loving God, during this precious time of Lent, You call us to be reconciled. Reconciled to one another, Forgive us for the times we have been impatient, unkind and inconsiderate. Reconciled to all our brothers and sister, Forgive us for the times we could have cared about those in need and thought only of ourselves. Reconciled to You, Forgive us for the times we didn't put You first. Loving God,Help us to make this Lent a time of peace-filled reconciliation. --- Sister Janet Schaeffler, O.P.
6 DECEMBER PAGE 6 25, 2011 MARCH 11, PAGE Altar Servers in our parish is very vibrant group. There are 55 Altar Servers and 15 among them are from Academy of St. Stanislaus Kostka. They serve on English and Polish Masses. This year 12 new candidates were accepted to the group of Altar Servers at the Mass on March 4 th, Wspólnota ministrancka naszej parafii to bardzo prężna grupa. 55 chłopców i dziewczynek służy na mszach świętych niedzielnych i w ciągu tygodnia. Grupa ministrancka ma dobry program formacyjny. W tygodniu odbywają się spotkania formacyjne prowadzone przez księdza Jarosława i pana Krzysztofa (katechetę). Na spotkaniach-zbiórkach ministranci doskonalą się w służeniu oraz modlitwie. Na pewno ważną część formacji stanowi również rekreacja i liczne wyjazdy ministranckie: na narty oraz wędrówki po górach (dla starszych), na tuby, wyjazd do six flags, oraz wyjazdy o charakterze bardziej religijnym: pielgrzymki i dni skupienia. Chłopcy raz w tygodniu mają zajęcia rekreacyjne na sali i grają w piłkę nożną. Wielką radością serca jest coroczne zgłaszanie się nowych kandydatów do służby ministranckiej. Po 5-cio miesięcznym kursie przygotowawczym w niedzielę 4 marca zostało przyjętych 12 nowych ministrantów na Mszach Św. o godz i A co mówią nowi ministranci na pytanie dlaczego chcieli dołączyć do grona liturgicznej służby ołtarza? Why the young boys and girls wanted to become Altar Servers? Chciałem zostać ministrantem aby służyć Jezusowi, aby być bliżej Boga. (Michał) I wanted to become an Altar Server because I wanted to be closer to Jesus. I thought that I wasn t close enough. (Ania) I wanted to be Altar Server because I wanted to serve to Jesus and I wanted to make people have an inspiration to God. (Thomas) Chciałem być bliżej Boga. To zaszczyt i honor być ministrantem. (Łukasz) Gratulujemy przyjęcia do Służby Liturgicznej Ołtarza nowym ministrantom i rodzicom: Monika Dąbrowska, Krzysztof Górski, Emilia Kulczyńska, Patryk Nierwiński, Klaudia Olszewska, Kevin Skowroński. Our Congratulations to the new Altar Servers and their parents: Matthew Bielonko, Thomas Bielonko, Łukasz Halaj Michael Mościcki, Jayden Kuprel, Anna Zielinski
7 DECEMBER MARCH 11, , 2011 PAGE Page 97 Wiadomości Pro-Life Luty/Marzec 2012 Ostatnia umiera Nadzieja W sobotę, 18 lutego, 2011, miała miejsce kolejna, comiesięczna, diecezjalna Krucjata w Obronie Życia Poczętego. W homilii, podczas Mszy Św. w kościele St. James Cathedral, Queens, ks. Ph. Reilly odczytał fragment kazania Jana Pawła II wygłoszonego w 1992 r. do włoskiej młodzieży, by aktywnie angażowała się w Ruch Pro-Life dając świadectwo swej wiary, przekonań i wypełniając place, miejsca spotkań dokumentowała, iż tylko Bóg dając życie, może je zabierać! Dziś, człowiek uzurpował sobie to prawo, eliminując Boga i przedstawiając jedynie w kategoriach kultury, mitologii..! Te same wezwania padają podczas naszych Krucjat za Życiem i może są szczególnie aktualne w Okresie Wielkiego Postu, gdy jesteśmy wezwani do zmiany postaw, wyzbywania się grzesznych nałogów! Jednym z nich jest Obojętność na Zło, które dzieje się w naszym bezpośrednim otoczeniu, środowisku! Jest to tak zwany Grzech Zaniechania Czynienia Dobra, gdy mamy ku temu Sposobność! Jako chrześcijanie, jesteśmy powołani, aby być Światłością świata, Solą ziemi! Mimo ograniczeń nałożonych, przez aktualnie obowiązujące Aborcyjne Prawo w USA, mamy spore pole do działania, które jednak pozostawiamy odłogiem.! Możemy wszakże, i nikt nam tego nie zabrania, odmawiać Różaniec przed klinikami, aptekami, które szafują ludzkim życiem (zyskując nawet ochronę policji, gdy się o nią zwrócimy), a okazywać wsparcie farmaceutom, lekarzom o przeciwnym nastawieniu, mających Boga w sercu ; organizować Marsze za Życiem, propagować materiały Pro-Life, oddziaływać na młodzież i nijakie czy wręcz wrogie Życiu otoczenie.! Są to tylko jakieś wycinki działań, możliwości; a jest ich przecież o wiele więcej! Gdyby każdy z nas (są oczywiście wyjątki, zaangażowanych gdziekolwiek indziej,) poświęcił 0,5-1 godzinę w miesiącu dla Pro- Life, byli byśmy wygrani, fetujący zwycięstwo, po właściwej stronie barykady! Ale tak nie jest! A czy będzie? Może stopniowo, krok po kroku!? Ostatnia umiera Nadzieja! Jak wspomniał ks. Jan Urbaniak w Mszy Św. w niedzielę 4 marca 2012: Gdy gdzieś nie dobiegamy, nie jesteśmy; zdobądźmy się na chwilę refleksji i podejmijmy właściwe postanowienie, wprowadzając je w życie! Nie jesteśmy jeszcze w Pro-Life?; ale zdążamy, i oto jesteśmy We Welcome! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe; brat Jan ******************************************************************************************************************************** Zebranie otwarte Grupy Pro-Life Św. Wincentego a Paulo, wtorek, 13 marca, w agencji "Poland," 861 Manhattan Ave, pok. 14, 7:30 pm, będzie poświęcone sprawom Bezdomnych Rodaków. Info: pres. M. Meller ******************************************************************************************************************************************************************** Zebranie otwarte III Zakonu Św. Franciszka - niedziela 18 marca, po Mszy św. o 11:30 w kościele Św. Stanisława Kostki, w salce przy 185 Driggs Ave. Poprowadzi j O. Franciszkanin Mieczyslaw Wilk. Temat: " Duchowość Franciszkańska c.d. Info: siostra Genowefa St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Students of the Month February 2012 Grade K Jack Ceffalia Grade 1 Edward Sobolewski Grade 2 Angelina Layden Grade 3 Karol Hetnar Grade 4 Alexander Karniewicz Grade 5 Francesca Sikorski Grade 6 Aleksander Prasak Grade 7 Annalisa Gangone Grade 8 Samantha Zabroni C O N G R A T U L A T I O N S TO A L L! **************************************************************** Congratulations! St. Stanislaus Kostka Catholic Academy is proud to announce that one of our 8 th grade students, Stanley Wieckowski, who was our school champion in the National Geographic Society Bee this year, has qualified to compete in the bee on the state level. After winning our school bee, Stanley then took a required 70 multiple-choice question exam with a one hour time limit to complete. The exam was mailed to the National Geographic Society for scoring. We received the letter bearing the good news last week. We are now praying that Stanley will be successful at the state level bee to be held at the end of this month in Albany, NY. Should that occur, the next step will be to compete on the national level in Washington, D.C. in May. That bee will be televised and the questions will be asked by Alex Trebek of the television program Jeopardy. Good Luck, Stanley! ********************************************************************************************************************************************************************* ALUMNI HONOR ROLL Christ the King Regional High School has informed that the following students from our parish have made the Honor Roll for the second marking period: Bronze Honors Jessica Caselli Lauren Kujawa THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: SAT / SOB Saint Patrick, Bishop
8 PAGE 8 MARCH 11, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY REGISTRATION FOR 2012/2013 SCHOOL YEAR Registration for the school year will take place every day. If you would like to enroll your child in St. Stanislaus Kostka Catholic Academy, grades PK (3 year olds) Grade 8, you may come to the school office on Newel Street during the hours of 8:00A.M. to 3:00PM. At the time of registration you are asked to bring: 1. copy of your child's birth certificate. For Pre-K a child must be 3 years old before December 31, copy of your child's baptismal certificate 3. copy of your child's First Communion Certificate if your child has already received. 4. copy of Immunization Record 5. There is a $ non-refundable registration fee due at the time of registration. (This fee covers testing materials, student insurance, computer class, books, and workbooks.) If you have any questions you may call the school office Monday through Friday from 8:30AM to 2:30PM Tel. (718) The tuition for the 2012/2013 school year is as follows: TUITION 1-child $4, children $6, or more children $7, ***Our PRE-K tuition for 4 year-olds is included in the Family Plan*** Payment may be made in one of the following ways: 1. Payment in June with a 2% discount. 2. Two payments - the first payment due September 15 and final payment on January Monthly payment. ATTENTION! Payment of registration fees and subsequent tuition fees must be made with a bank check or money order. Absolutely no cash will be accepted. This is a diocesan regulation. Remember: Each student will be required to participate in two major fund-raisers per year. ZAPISY DO SZKOŁY NA ROK 2012/2013 Zapisy do szkoły na rok będą każdego dnia. Jeżeli ktoś chciałby zapisać dziecko do Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki, klasy PK (3-latki) do 8-ej, to należy zgłosić się do sekretariatu szkoły w godzinach od 8:00 rano do 3:00 po południu. W czasie zapisu należy przynieść: 1. Kopię Metryki urodzenia 2. Kopię Metryki chrztu 3. Kopię Metryki Pierwszej Komunii Świętej 4. Kopię Świadectwa szczepienia 5. Zapis do szkoły wynosi $200.00, które nie będzie zwracane w razie rezygnacji z zapisu. (To pokrywa: materiały egzaminacyjne, ubezpieczenie, materiały do prac ręcznych, komputery i podręczniki szkolne.) Jeżeli są jakiekolwiek pytania - proszę dzwonić do sekretariatu szkolnego od 8:30 rano do 2:30 po południu. Tel. (718) Opłata za szkołę w roku 2012/2013 wynosi: OPŁATA 1 DZIECKO $4, DZIECI $6, DZIECI I WIĘCEJ $7, ***Opłata za Pre-K dla 4 latków, włączona jest w plan rodzinny.*** Opłaty za szkołę można dokonać w następujący sposób: 1. Opłata w całości w czerwcu 2% zniżki 2. 2 raty: 1-sza do 15 września, 2-ga do 15 stycznia. 3. Opłaty miesięczne. UWAGA! Zgodnie z decyzją księdza biskupa szkoła nie będzie przyjmować żadnych opłat gotówką. Wszystkie opłaty muszą być dokonywane czekami lub tzw. Money Order. W ciągu roku szkolnego studenci biorą udział w dwóch głównych programach, które mają na celu zebranie dodatkowych funduszy dla Akademii. REGISTRATION FOR PRE-K FOR 3 YEAR OLDS St. Stanislaus Kostka Pre-K for 3 year olds is a full day program, 8:00 AM to 2:00 PM. Children must be three years old by December 31, 2012, and must also be potty-trained. Tuition for Pre-K for 3 Year Olds 1. $4,850, if no other children in the school. Deposit of $200 required at registration. 2. $3,850 if there is an older brother or sister in the school. There is no $200 registration fee. If payment is made in June 2012, you receive a 2% discount. Other payment plans include: 1. Half-payment by September 15 and the other half by January Monthly payment. Please remember that only fifteen students will be accepted. Register early.
9 MARCH 11, 2012 PAGE 9 Zbierane są podpisy w obronie Radia Maryja i Telewizji Trwam, które nie dostały koncesji na nadawanie programów na tak zwanej platformie cyfrowej w Polsce. Zachęcamy do poparcia tej jedynej telewizji katolickiej w Polsce, aby po zmianach w nadawaniu programów telewizyjno-radiowych z systemu analogowego na cyfrowy, TV Trwam i Radio Maryja, mogły docierać bezpłatnie do odbiorców w Polsce. W przeciwnym razie TV TRWAM i Radio Maryja będą dostępne tylko przez płatne sieci kablowe lub odbiorniki satelitarne. A to będzie dyskryminacją i ograniczaniem dostępu do TV Trwam milionom ludzi starszych i biednych. Upominanie się o Telewizję Trwam jest czymś więcej niż domaganiem się dla tej stacji szerokiej dostępności. To walka, by żaden urzędnik państwowy nie decydował o tym, czyje teksty możemy czytać czy kogo oglądać. Podpisy zbieramy po niedzielnych mszach świętych oraz w tygodniu kancelarii parafialnej. ******************************************************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe poszukuje ochotnika, który by mógł pomóc w projektowaniu ulotek i innych materiałów z zakresu Ochrony Życia Poczętego na komputerze! ****** The Pro-life Group of St. Max Kolbe is looking for a volunteer, who would like to devote some time for the formation of flyers on the computer on behalf of the Protection of the Life Unborn Babies! Info: br John ***************************************************************************************************************************************************************** FUNDACJA JANA PAWŁA II w Nowym Yorku organizuje pielgrzymkę do Polski, Niemiec, i Litwy od 30 kwietnia-12 maja W programie zwiedzania: Berlin, Poznań, Licheń, Gietrzwałd, Wilno-Ostra Brama, Troki, Warszawa-Niepokalanów. Cały koszt $2,250. Są jeszcze wolne miejsca. Zgłoszenie prosimy kierować do prezesa Fundacji p. Mieczysława Pająka Tel. (718) ********************************************************************************************************************************************************************* In a short time there will be a NEW SENIOR CITIZEN CLUB in GREENPOINT!!! People with medicaid coverage and other qualified individuals will be able spend their time in a comfortable atmosphere. THE PLAN IS FREE. Hot, delicious meals; rich and varied artistic-cultural programs; trips, movies and gatherings, educational programs (English, computer); periodic medical evaluations, and availability of the assistance of a Social Worker. For further information, please call or Janusz ****************************************************************** Wkrótce powstanie NOWY KLUB SENIORA NA GREENPOINCIE!!! Posiadacze ubezpieczenia medicaid i osoby kwalifikujące się mogą interesująco spędzić czas w przyjaznej atmosferze. PLAN OBEJMUJE BEZPŁATNE: Gorące, smaczne posiłki; bogate i urozmaicone programy artystyczno-kulturalne; wycieczki, filmy i spotkania; programy edukacyjne (angielski, komputery); okresowe konsultacje medyczne; porady Social Worker. Po więcej informacji zadzwoń: tel. (718) lub (347) Janusz Roman Catholic Diocese of Brooklyn Respect for Rights of Conscience Act: On January 20, the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) reaffirmed a rule that virtually all private health care plans must cover sterilization, abortifacients, and contraception. The rule is set to take effect August 1, Non-profit religious employers that do not now provide such coverage, and are not exempt under the rule's extremely narrow definition of religious employer, will be given one year until August 1, 2013 to comply. To correct the threats to religious liberty and rights of the Respect for Rights of Conscience Act has been introduced in Congress S This measure will ensure that those who participate in the health care system "retain the right to provide, purchase, or enroll in health coverage that is consistent with their religious beliefs and moral convictions." It is more important than ever that Members of Congress be urged to co-sponsor S ACTION: Call Senator Schumer at and Call Senator Gillibrand at TO SUPPORT S.1467 Go to: for additional information. ********************************************************************************************************************************************************************* You can make a difference for the children of Poland! The nonprofit organization Global Volunteers, based in St. Paul, Minn., is seeking compassionate short-term volunteers to share their English skills with students in eastern Poland. No experience is required, just an open mind, flexible attitude and a willingness to serve! Experience first-hand the rich culture and warm hospitality of Poland while you lend a helping hand to its next generation of leaders. Global Volunteers was founded by a Catholic couple in 1984 and for the past 21 years they have sent volunteers to Poland. Volunteers pay a service program fee (taxdeductible for U.S tax payers) that covers all lodging, all meals, project expenses, the services of Polish staff, program expenses, and administrative costs. Airfare is extra. Call f or det ails or vis it Via U.S. mail: Global Volunteers, 375 E. Little Canada Road, St. Paul, MN The children of Poland say, Dziekuje! (Thank you! ) ********************************************************************************************************************************************************************* On Sunday, March 18 you are cordially invited to a Communion Brunch at Corpus Christi Parish ( st Street, Woodside, NY) at which we are honored to welcome Rev. Mother Dolores Hart, OSB, former Holywood star, as our guest speaker! Dolores Hart left the glamour of Hollywood in the early 1960 s to enter the Benedictine Abbey of Regina Laudis in Bethlehem, CT. Mother Dolores is now Prioress of the Abbey. Mass will be at 12:30PM with Brunch immediately following in the School Hall. Donation is $15 per person which includes a Full Brunch Menu. Please call the rectory at by March 12, 2012 for reservations.
10 PAGE 10 MARCH 11, 2012 SZUKAM POKOJU Skromny, niepalący, uczciwy mężczyzna w średnim wieku, potrafiący utrzymać czystość i porządek poszukuje pokoju na Greenpoince od 1 kwietnia. Dziękuje za pomoc. (718) Ryszard ****************************************************************** Lekcje języka angielskiego metodą Callana polegającą na szybkim przyswajaniu języka obcego, dla ludzi w każdym wieku, odbywają się we wtorki i czwartki w godz. od 5:30 do 7 wieczorem w salce za zakrystią. Info: pani magister Julia Rucinska ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SOCIETY OF ST. VINCENT DEPAUL GIVES BACK! For each car, truck or van, running or not, the Society of St. VdP will give back to our church $50/ $100 per each vehicle donated. If you, a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of, call the St. Vincent DePaul Society at Thank You!
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych
January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 6 Immaculate Conception Day of Obligation December 8 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30
ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza
June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club
February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the
December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 79th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 2 Msza w 79 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)
June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM June 2 ADORACJA NS grupa młodzieżowa
October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 3 Rosary for children in Polish 6 October 4 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. October 4 Adoracja
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu
INFORMATOR PARAFIALNY 2019 Porządek Mszy Świętych Niedziele i święta: 8.00, 10.00, 11.30,19.00 Dni powszednie: poniedziałek, środa: g.8.00 wtorek, czwartek, piątek, sobota: g.18.00 Porządek Mszy Świętych
October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 7 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Pulaski Day Parade October 7 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan 100 Anniv. Of Catholic University
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej
March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 PM February 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 First Sunday of Lent February 18 1sza niedziela Wielkiego Postu Lenten Reflections (in Polish) February 18 Wprowadzenie
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.
Ogłoszenia Parafialne III Niedziela W. Postu B 4 marca 2018 roku. 1. Dzisiaj w III Niedzielę Wielkiego Postu Chrystus Pan przypomina nam prawdę o zmartwychwstaniu człowieka. Z racji I niedzieli miesiąca
5. Krucjata różańcowa zaprasza w najbliższą środę na marsz pokutny ulicami Opola. Więcej informacji na plakacie.
14 KWIETNIA 2019 NIEDZIELA PALMOWA 1. Niedziela Palmowa rozpoczyna obchody Wielkiego Tygodnia. Zapraszamy na ostatnie "Gorzkie Żale" z kazaniem pasyjnym o 17.45. Zachęcamy do lektury i kupna "Gościa Niedzielnego".
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
April 26, :00 PM
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 26, 2017 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 26 kwietnia 2017 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019 WRZESIEŃ 2018 ROZPOCZĘCIE ROKU SZKOLNEGO: 3 września 2018 (poniedziałek) godz. 8.30 klasa 0 godz. 9.15 klasy 1a i 1b godz. 10.00 klasa 2 godz. 10.45 klasy 3a i 3b godz.
Formularz Rejestracyjny. Registration Form
Formularz Rejestracyjny rok - Dzieci/Młodzież/ Klasa Dorosłych Registration Form School Year - Children /Youth Group /Adult Class Imię i Nazwisko dziecka / Student s First & Last Names Data i Miejsce Urodzenia
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:
NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Życie za granicą Studia
- Uczelnia I would like to enroll at a university. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię I want to apply for course. an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies
Rekrutacja na rok akademicki 2017/2018 Admission for international students applying for studies on the same terms as applicable to Polish citizens for the academic year 2016/2017 Terminarz postępowania
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020
Rekrutacja do pierwszego i jedynego w województwie świętokrzyskim Dwujęzycznego Liceum Ogólnokształcącego oraz Europejskiego Liceum Ogólnokształcącego na rok szkolny 2019/2020 Admission to the first and
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJA-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E 26 Niedziela zwykła 27 wrzesień 2015 1. Kolekta dzisiejszej niedzieli przeznaczona jest na malowanie kościoła. Zapraszamy dzisiaj na Apel Jasnogórski o godz.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE 10.04-18.04.2019 10.04.2019 ŚRODA 18.00 Msza św. - rozpoczęcie Misji św. 11.04.2019 CZWARTEK Chrzest "Trzeba się wam na nowo narodzić
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
21.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2018 - sierpień 2019 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe 2. niedziela
3. Bóg zapłać za ofiary składane podczas Gorzkich Żalów na wystrój i kwiaty do Grobu Pańskiego.
Ogłoszenia Parafialne V Niedziela W. Postu B 18 marca 2018 roku. 1. Dzisiaj w V Niedzielę Wielkiego Postu rozpoczynamy nasze wielkopostne ćwiczenia rekolekcyjne, którym przewodniczy duchowy syn św. Franciszka
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN SALEZJAŃSKA ROZKŁAD MSZY ŚW. Proboszcz : Niedziela Fr. John Cosgrove, S.D.B. 8:00 AM English Wikariusze : 9:30 AM English Fr. Jan Staszel, SDB 11:15 AM English Fr. George Atok,
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
First Sunday of Lent
I Niedziela Wielkiego Postu First Sunday of Lent March -1 - Marca, 2009 PSALM: Drogi Twe, Panie, to łaska i wierność. GORZKIE ŻALE w niedziele o 9:00 rano. NABOŻEŃSTWA DROGI KRZYŻOWEJ - w piątki o godz.
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
4. W Wielką Środę spotkanie kandydatów do bierzmowania z grupy ks. Mirosława. Rozpoczęcie udziałem we Mszy św. o godz. 18,oo.
Ogłoszenia Parafialne Niedziela Palmowa B 29 marca 2014 roku. 1. Dzisiejsza Niedziela Palmowarozpoczyna Wielki Tydzień. Odnowieni łaskami przeżytych Rekolekcji wspominamy dziś uroczysty wjazd Pana Jezusa
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU PONIEDZIAŁEK 23.03.2015 REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE
V TYDZIEŃ WIELKIEGO POSTU PONIEDZIAŁEK 23.03.2015 8:00 Für + Maria Paar 9:00 Za + Jozefa Gryboś (nauka ogolna) KS.KRZYSZTOF 18:00 Za + Natalię i Henryka Zegarek, +Mariannę,Jozefa i Gienka Mroz O błogosławieństwo
CHRIST IST ERSTANDEN!!!
5 kwietnia 2015 14/2015 (263) CHRIST IST ERSTANDEN!!! Mamy teraz, w mocy Chrystusa Zmartwychwstałego wychodzić do naszych sióstr i naszych braci. Mamy być dla nich apostołami miłości i życia, którzy nie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE
/ 2 FEBRUARY 28, 2010 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak
* w całej diecezji dziś zbiórka ofiar na rzecz pomocy ubogim. Ministranci będą po mszy św. stali z puszkami Jałmużny wielkopostnej.
III Niedziela Wielkiego Postu 1. Dziś: * msza św. w intencji parafii o godz. 7.30; za tydzień o 6.30 * 17.00 Gorzkie żale * 18.00 msza św. z asystą pielgrzymów z grupy 12A * w całej diecezji dziś zbiórka
Kalendarz LSO Marzec 2014
Kalendarz LSO Marzec 2014 1 S Turniej CS i Fifa13 g. 10:00 2 N VIII Niedziela Zwykła 3 P Zbiórka Gimnazjum 4 W Zbiórka Animatorzy 5 Ś Środa popielcowa początek Wielkiego Postu 6 Cz I Czwartek Msza św.
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily