Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 20 CZERWCA,
|
|
- Patrycja Morawska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Data aktualizacji 20 CZERWCA,
2 Spis treści: 1. Wstęp Zawartość zestawów Taktyczna karta programowania i USB Link (porównanie) Podstawowe informacje Zasady bezpieczeństwa TITAN Informacje ogólne Czujniki Funkcje Instalacja układu Pierwsze uruchomienie USB-Link Informacje ogólne Instalacja urządzenia Rozwiązywanie problemów GATE Control Station (GCS) Informacje ogólne Aktualizacje Aktualizacja programu GATE ControlStation Aktualizacja firmware-u urządzenia USB-Link Aktualizacja firmware-u modułu Drop-In Aktualizacja firmware-u Tactical Progarmming Card Ustawienia konfiguracyjne modułu TITAN Drop-In Sensory Odczyt błędów i ostrzeżeń Tactical Programming Card Informacje ogólne Obsługa Taktycznej Karty Programowania Strona sensors Funkcje zaawansowane Kody diagnostyczne (DTC) Legenda Opis dostępnych funkcji Funkcje ogólnodostępne Funkcje zaawansowane Rozwiązywanie problemów Wibracje Kody błędów DTC Najczęstsze problemy Polityka gwarancyjna i aspekty prawne
3 1. WSTĘP Gratulujemy zakupu TITAN-a, pierwszego na świecie systemu kontroli AEG drop-in z ośmioma sensorami optycznymi. TITAN przemieni Twoją replikę w zaawansowany system broni treningowej. Zdobędziesz przewagę taktyczną dzięki ekstremalnie szybkiej reakcji spustu oraz możliwości dostosowania Twojego karabinu airsoftowego do każdej misji za pomocą 20 funkcji. Skonfiguruj TITAN-a w terenie używając Taktycznej Karty Programowania lub w prosty sposób zaktualizuj firmware i dostosuj ustawienia, używając USB-Link i aplikacji komputerowej GATE Control Station. Niniejsza instrukcja pozwoli Ci zapoznać się z wszystkimi funkcjami oraz podpowie jak z nich korzystać. Filmy instruktażowe oraz najnowsza wersja instrukcji znajdują się na stronie internetowej 03
4 1.1 Zawartość zastawów TITAN to system modularny składający się z: 1. TITAN Moduł Drop-in (tylne lub przednie okablowanie) 2. TITAN Taktyczna Karta Programowania 3. USB-Link dla GATE Control Station App Możesz zakupić każdą z części oddzielnie lub wszystkie razem (pełny zestaw). TITAN Complete Set (pełny zestaw) Pełny zestaw pozwala cieszyć się wszystkimi funkcjami TITAN'a. Zawartość zestawu: 1. TITAN Moduł Drop-in (tylne lub przednie okablowanie) 2. TITAN Taktyczna Karta Programowania 3. USB-Link dla GATE Control Station App 4. Zestaw montażowy 5. Kabel USB 6. Podręczne instrukcje obsługi TITAN MODUŁ DROP-IN Jest to najlepsza opcja jeśli już zakupiłeś TITAN Complete Set (pełny zestaw) ale chciałbyś mieć TITAN'a w kilku replikach. Wówczas nie potrzebujesz kolejnej Taktycznej Karty Programowania i kolejnego USB-Link'a z pełnego zestawu. Ta opcja jest również odpowiednia dla Ciebie jeśli zdecydowałeś się na zakup Karty Programowania lub USB-Link'a osobno, lub chcesz mieć TITAN'a zainstalowanego i skonfigurowanego przez serwis airsoftowy i nie chcesz zmieniać jego ustawień. 04
5 Zawartość zestawu: 1. TITAN Moduł Drop-in (tylne lub przednie okablowanie) 2. Zestaw montażowy 3. Podręczna instrukcje obsługi Uwaga: Aby zamontować w replice i skonfigurować moduł TITAN, niezbędne jest posiadanie Taktycznej Karty Programowania lub USB-Link a. TITAN TAKTYCZNA KARTA PROGRAMOWANIA Daje Ci bardzo łatwy dostęp do ustawień TITANa gdziekolwiek jesteś. Zawartość zestawu: 1. TITAN Taktyczna Karta Programowania 2. Podręczna instrukcja obsługi Uwaga: Karta Programowania TITAN nie jest kompatybilna z kontrolerem WARFET. USB-Link Pozwala na podłączenie TITAN a do komputera. Dzięki temu możesz korzystać z wygodniej aplikacji GATE Control Station, dającej pełną kontrolę nad TITANem. Zawartość zestawu: 1. USB-Link 2. Kabel USB 3. Podręczna instrukcja Obsługi 05
6 1.2 Taktyczna Karta Programowania i USB-Link porównanie Jaka jest różnica pomiędzy używaniem Taktycznej Karty Programowania a USB-Link? Największa różnica polega na tym, że Taktyczna Karta Programowania jest mała, lekka i przenośna. Używanie USB-Link z aplikacją GATE Control Station daje Ci wygodniejszy dostęp do konfiguracji, a także umożliwia aktualizację firmware'u oraz odczyt statystyk. Taktyczna Karta Programowania USB-Link Taktyczna Karta Programowania USB-Link GATE-CS Dostosowywanie ustawień + + Aktualizacja firmware'u - + Przenośność + - Inspekcja czujników + + Odczyt kodów błędów (DTC) + + Statystyki - + Dodatkowe ustawienia
7 1.3 Podstawowe informacje Przeczytaj uważnie tę instrukcję aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Upewnij się, że posiadasz aktualną instrukcję. Możesz ją pobrać z sekcji Wsparcie Techniczne na naszej stronie internetowej. Znajduje się tam również Formularz Gwarancyjny. GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki związane z używaniem tego produktu lub repliki AEG z zamontowanym produktem GATE. Przed pierwszym użyciem produktu musisz go skonfigurować. Regularnie sprawdzaj dostępność aktualizacji oprogramowania dla produktu TITAN. Korzystanie z najnowszych wersji oprogramowania zapewnia stabilne działanie urządzenia oraz pozwala wykorzystać wszystkie jego możliwości. Ta wersja TITAN-a jest kompatybilna z większością gearboxów V2. Nie ściągaj z urządzeń powłok zewnętrznych (np. folii lub rurki termokurczliwej). Jeżeli masz jakiekolwiek problemy podczas instalacji lub używania tego produktu, wyślij do nas zapytanie na adres titan@gatee.eu. Nasza grupa wsparcia technicznego udzieli Ci odpowiedzi oraz da wskazówki. 07
8 1.4 Zasady bezpieczeństwa Zalecamy aby to urządzenie zostało zamontowane w replice przez doświadczony serwis ASG. Przed rozpoczęciem procesu instalacji, upewnij się, że w Twojej replice nie ma kulek. Zachowaj szczególną ostrożność aby nie dopuścić do zwarcia akumulatora. Konsekwencje zwarcia mogą być bardzo niebezpieczne (pożar, wybuch akumulatora, poparzenie). Odwrotne podłączenie biegunów akumulatora spowoduje trwałe uszkodzenie modułu drop-in oraz może doprowadzić do pożaru, poparzenia, a nawet wybuchu akumulatora. Uszkodzenie tego typu nie jest objęte gwarancją. W celu zwiększenia bezpieczeństwa sugerujemy zamontować dodatkowy bezpiecznik pomiędzy akumulator i moduł drop-in. Bezpiecznik ten powinien znajdować się jak najbliżej akumulatora. Ochroni on akumulator w przypadku: odwrotnego podłączenia do instalacji, zwarcia przewodów zasilających na odcinku pomiędzy akumulatorem a TITANem oraz w przypadku mechanicznego uszkodzenia modułu drop-in. Nigdy nie podpinaj akumulatora w momencie, kiedy lufa karabinu skierowana jest w Twoją stroną lub w stronę innej osoby lub zwierzęcia. W przypadku korzystania z automatycznego wykrywania ilości cel, nie należy podłączać rozładowanego akumulatora. Ilość cel może zostać źle wykryta. Przed planowanym strzelaniem, sugerujemy sprawdzić aktualną konfigurację oraz wykasować zarejestrowane kody błędów. Dopilnuj, by USB-Link i mała końcówka kabla USB nie miały styczności z materiałami przewodzącymi (np. kurz, ciecz, proszek metalu). Nie przechowuj łatwopalnych substancji w tym samym pomieszczeniu, w którym przechowujesz to urządzenie lub jego akcesoria. 08
9 2. TITAN 2.1 Informacje ogólne T I TA N j e s t t o u k ł a d e l e k t ro n i c z ny montowany wewnątrz gearboxa. Zastępuje on kostkę stykową i cut-off lever przejmując kontrolę nad Twoim AEG. Możesz go zaprogramować za pomocą Taktycznej Karty Programowania lub USB-Link a i aplikacji GATE Control Station. Ta wersja jest kompatybilna z większością gearboxów V2. Parametry: Napięcie zasilania: V Pobór prądu w trybie czuwania: 280 µa (zależny od napięcia baterii) Wymiary maksymalne: 47.4 x 28.7 x 13.5 mm [1.9 x 1.13 x 0.53 in] Waga: 27.6 g [0.97 oz] TITAN pozwala Ci na ustawienie: Czułości spustu Szybkostrzelności Trybu pre-cocking Ostrzeżenia o niskim poziomie baterii Trybu selektora ognia Ochrony akumulatora Trybu burst Opóźnienia pomiędzy strzałami (sniper delay) UWAGA! TITAN współpracuje z Taktyczną Kartą Programowania oraz USB-Link'iem. Umożliwiają one między innymi zmianę ustawień oraz inspekcję sensorów. Aby zamontować TITAN a musisz posiadać oraz nauczyć się obsługiwać przynajmniej jedno z tych urządzeń. 09
10 2.2 Czujniki TITAN posiada aż 8 czujników: 1 czujnik zębatki 2 czujniki selektora Dolna płytka Strona wewnętrzna Strona zewnętrzna 5 czujników spustu Górna płytka Strona wewnętrzna Czujniki optyczne wyeliminowały problem wadliwych przełączników który może występować w mosfetach drop-in konkurencji. Spust nie ma żadnych mechanicznych połączeń z płytką PCB. Eliminuje to obciążenia mechaniczne i zapewnia wysoką niezawodność. 10
11 2.3 Funkcje REGULACJA CZUŁOŚCI SPUSTU Pięć czujników spustu pozwala na regulację czułości spustu. Nie musisz rozbierać swojego AEG aby zmienić czułość spustu. Wystarczy, że użyjesz Taktycznej Karty Programowania lub aplikacji GATE Control Station aby dostosować czułość spustu do swoich preferencji i umiejętności. KONFIGUROWALNY SELEKTOR OGNIA (gen. 2) Dwa czujniki selektora pozwalają ustawić aż sześć trybów pracy selektora ognia, w tym innowacyjny tryb SEMI-BURST-AUTO: SAFE-SEMI-AUTO SAFE-SEMI-SEMI SAFE-SEMI-BURST SAFE-BURST-AUTO SAFE-SEMI-BURST/AUTO (krótkie naciśnięcie - BURST, długie naciśnięcie - AUTO) SEMI-BURST-AUTO (tryb SAFE po szybkim przełączeniu SAFE-SEMI-SAFE) WYKRYWANIE CYKLI Dzięki czujnikowi zębatki, TITAN precyzyjnie wykrywa kiedy cykl powinien się zakończyć. Tym samym, nawet najkrótsze naciśnięcie spustu powoduje przynajmniej jeden pełny cykl. Dzięki funkcji wykrywania cykli posiadasz: Automatycznym BURST nie ma potrzeby ustawiana czasu burstu. Możesz ustawić burst między dwa a 10 strzałów; Automatycznym PRE-COCKING Pre-cocking jest w pełni funkcjonalny zarówno w trybie SEMI, BURST jaki i AUTO. Możesz w prosty sposób ustawić pre-cocking boost jako wysoki (high), średni (mid) lub niski (low); Pełny cykl - kiedy pre-cocking jest wyłączony, TITAN sprawi, że gearbox zawsze wykona pełny cykl. Zapewnia to większą niezawodność. 11
12 PRE-COCKING (gen.2*) O zwycięstwie na polu walki często decydują ułamki sekund. Dzięki funkcji Pre-cocking, można uzyskać reakcję spustu podobną jak w prawdziwej broni. Funkcja ta pozwala na oddanie strzału z wcześniej naciągniętej sprężyny, co znacznie przyspiesza reakcję spustu. Istnieją dwa TRYBY PRE-COCKINGu: AUTO MODE - sprężyna jest automatycznie naciągana po każdym strzale, SMART MODE - lekkie naciśnięcie spustu naciąga sprężynę, mocniejsze naciśnięcie spustu powoduje strzał. Oraz trzy opcje PRE-COCKING BOOST: HIGH / MID / LOW *W nowej generacji pre-cocking jest w pełni funkcjonalny zarówno w trybie SEMI, BURST jak i AUTO. Nie ma potrzeby ustawiania pre-cocking boost ręcznie. Istnieje możliwość przełączania trybu pre-cockingu za pomocą skrótu (p. 44). Uwaga: używanie Pre-cocking'u zwiększa zużycie części gearboxa. BURST (gen.2*) Funkcja ta pozwala na ograniczenie serii strzałów. Jest to bardzo przydatne w MILSLIM'ach oraz kiedy używasz magazynków low-cap. Tryb BURST dostępny jest po ustawieniu odpowiedniego trybu selektora ognia. Istnieją dwa tryby BURSTu: FULL każde, nawet najkrótsze naciśnięcie spustu to cała seria burst TRIG zwolnienie spustu w trakcie serii przerywa sekwencje burst * Nie ma potrzeby ustawiana czasu burstu. Możesz ustawić burst między dwa a 10 strzałów. REGULACJA SZYBKOSTRZELNOŚCI Pozwala na obniżenie szybkostrzelności karabinu. Dzięki temu, możesz używać mocnych akumulatorów LiPo i wciąż mieć ROF jak w prawdziwej broni. STABILIZACJA SZYBKOSTRZELNOŚCI Pozwala Ci na zmianę zasady działania regulacji szybkostrzelności: ON - Regulacja szybkostrzelności wykorzystuje PWM dzięki czemu odbywa się w sposób płynny. Zmniejsza to zużycie części wewnętrznych karabinu. OFF - Regulacja szybkostrzelności dodaje przerwy pomiędzy strzałami aby obniżyć ROF. Daje to bardziej realistyczne doświadczenia. SNIPER DELAY Pozwala na dodanie opóźnienia pomiędzy strzałami SEMI aby symulować przeładowywanie lub odrzut. Możesz ustawić opóźnienie 0.5s, 1s, 2s lub 3s. 12
13 INTELIGENTNY SPUST Wiemy jak ważna podczas walki jest szybka reakcja spustu. Dlatego też opracowaliśmy funkcję Inteligentny Spust. Funkcja ta pozwoli Ci na uzyskanie szybszej reakcji spustu. Współpracuje ona z funkcją Regulacji Szybkostrzelności. W czasie trwania pierwszego strzału mikroprocesor reguluje szybkostrzelność na 100%. Po pierwszym strzale zostaje on przestawiony na uprzednio zaprogramowaną wartość np. 50%. W efekcie pierwszy strzał zostaje oddany z pełną szybkostrzelnością, a kolejne ze zmniejszoną. Najlepszy efekt można osiągnąć stosując akumulator o wyższym napięciu niż standardowo. Przykładowo, jeżeli korzystasz z akumulatora 7.4V, możesz zamienić go na 11.1V. Uzyskasz wtedy szybszą reakcję spustu przy zachowaniu takiej samej szybkostrzelności jak przy akumulatorze standardowym. * działa tylko gdy stabilizacja szybkostrzelności jest włączona AUG MODE Ciesz się dwustopniowym spustem. Aktywuj tryb AUG i wybierz dwie różne czułości spustu. Lekkie wciśnięcie spustu spowoduje oddanie strzału SEMI lub serii BURST. Dalsze wciskanie spustu spowoduje oddanie serii BURST lub AUTO (w zależności od trybu selektora ognia). ZABEZPIECZENIE AKUMULATORA (gen.2*) Zabezpieczenie to ma na celu ochronę akumulatora przed nadmiernym rozładowaniem. Nowoczesne akumulatory LiPo i LiFe są bardzo wrażliwe na nadmierne rozładowanie. Jeżeli nie chcesz uszkodzić akumulatora oraz zależy Ci na jego żywotności, zabezpieczenie to jest niezbędne. Mikroprocesor będzie stale czuwał nad napięciem akumulatora. Gdy spadnie ono do krytycznej wartości nie pozwoli na oddanie strzału. *TITAN automatycznie wykrywa liczbę celi. Nie ma potrzeby przeprogramowywania TITANa za każdym razem gdy wymieniasz baterię. OSTRZEŻENIE O NADMIERNYM ROZŁADOWANIU AKUMULATORA Jeśli napięcie celi akumulatora spadnie do wybranego poziomu, zostaniesz ostrzeżony wibracjami silnika. INTELIGENTNY BEZPIECZNIK Stworzyliśmy bezpiecznik elektroniczny z precyzyjnym pomiarem prądu. Kombinacja pomiarów prądu, napięcia i temperatury sprawia, że instalacja w Twojej replice osiąga najwyższą niezawodność. Zabezpiecza MOSFET przed przegrzaniem, przeciążeniem oraz zwarciem. Jeśli Twój AEG zatnie się, funkcja ta ochroni silnik i akumulator przed uszkodzeniem. 13
14 ADAPTACYJNY AKTYWNY HAMULEC Automatycznie dostosowuje moc hamowania silnika w zależności od potrzeb. Tym samym przedłuża żywotność silnika. MOSFET Chcesz uzyskać większą szybkostrzelność karabinu oraz szybszą reakcję spustu? Planujesz tuning mocowy karabinu? MOSFET jest niezbędny. Kieruje on energię z akumulatora bezpośrednio do silnika omijając mechaniczne styki spustu. Uzyskasz dzięki temu większą szybkostrzelność karabinu oraz szybszą reakcję spustu. WBUDOWANE AUTO-TESTOWANIE Pozwala w łatwy sposób sprawdzić czy układ działa prawidłowo. Jeśli wystąpi problem, system kodów błędów (DTC), pozwoli Ci szybko znaleźć jego przyczynę. POWŁOKA Dzięki specjalnej powłoce, układ jest odporny na warunki atmosferyczne (specyfikacja MILITARNA: MIL-V-173C). DEANS-T READY Produkt posiada fabrycznie zamontowane niskooporowe złącze deans-t. KOMPATYBILNOŚĆ Z MINI TAMIYA Dzięki dołączonej do zestawu przejściówce Mini Tamiya, układ może być używany z standardowym akumulatorem. KOMPATYBILNOŚĆ Z LI-PO 14.8V Układ może być używany z akumulatorami LI-PO 14.8V. Minimalne napięcie to 3.75V, a maksymalne to 17V. PODRĘCZNA W pudełku z produktem znajdziesz drukowaną skróconą instrukcję obsługi która sprawi, że szybciej zaczniesz swoją przygodę z urządzeniem. Podręczna instrukcja zawiera podstawowe informacje i wskazówki. 14
15 2.4 Instalacja układu Zapraszamy do obejrzenia filmu instruktażowego: Moduł TITAN instalowany jest wewnątrz gearboxa. Zastępuje kostkę stykową, cut-off lever oraz blokadę spustu. Kompatybilny jest z większością gearboxów V2. Niektóre modele gearboxów wymagają modyfikacji w celu montażu modułu TITAN. Zawartość zestawu instalacyjnego: 01 Naklejki na płytkę selektora Żeńskie złącze deans-t Adapter mini-tamiya 04 Konektory silnikowe 2.8x Zestaw śrubek 0.7mm oraz podkładek Zestaw śrubek 0.5mm oraz podkładek 15
16 Do instalacji układu będą potrzebne: śrubokręt krzyżak rozpuszczalnik śrubokręt płaski smar pilnik do metalu lub frezarka karta programowania lub USB-Link oraz PC Aby zamontować moduł TITAN Drop-in należy wykonać następujące czynności: 01 Wyciągnij gearbox z korpusu repliki 02 Rozbierz gearbox, wyciągnij wszystkie części wewnętrzne 03 Umyj szkielet gearboxa rozpuszczalnikiem 04 Zwróć uwagę na zaznaczoną część gearboxa. Jeśli jest taka potrzeba, wyrównaj ją za pomocą pilnika lub kamienia szlifierskiego. Powierzchnia powinna być gładka, bez ostrych krawędzi, które mogłyby uszkodzić moduł TITAN. 16
17 05 Ostrożnie rozepnij moduł drop-in 06 Przyłóż dolną płytkę do dolnej części gearboxa. Nie przykręcaj śruby. Sprawdź czy płytka leży swobodnie. 07 Sprawdź czy z drugiej strony gearboxa elementy elektroniczne nie dotykają obudowy. 08 Przygotuj podkładkę izolacyjną z zestawu (czarną). UWAGA! Podkładka izolacyjna musi dotykać płytki drukowanej. Metalowa śruba oraz metalowa podkładka nie mogą bezpośrednio jej dotykać. Grozi to zwarciem i uszkodzeniem TITANa które nie jest objęte gwarancją. 17
18 09 Przykręć dolną płytkę do korpusu za pomocą oryginalnej lub dołączonej do zestawu śruby. 10 Sprawdź czy śruba wystaje z drugiej strony gearboxa. 11 Jeśli tak, dodaj metalową podkładkę z zestawu. Zwróć uwagę aby metalowa podkładka znajdowała się pomiędzy metalową śrubą, a podkładką izolacyjną. Nie może ona bezpośrednio dotykać płytki drukowanej. UWAGA! Ułożenie podkładek w niewłaściwej kolejności spowoduje zwarcie i trwałe uszkodzenie układu TITAN które nie jest objęte gwarancją. SRUBA SRUBA PODKLADKA METALOWA PODKLADKA IZOLACYJNA PODKLADKA IZOLACYJNA GEARBOX 18 PODKLADKA METALOWA GEARBOX
19 12 Sprawdź czy górna płytka pasuje do drugiej połowy gearboxa. 13 Poluzuj śrubę i ustaw dolną płytkę we właściwej pozycji. Odległość pomiędzy krawędzią płytki drukowanej, a łożyskiem powinna być zbliżona na zaznaczonym odcinku. 14 Upewnij się, że zaznaczone miejsca nie są zasłonięte przez płytkę drukowaną lub kable. 15 Sprawdź czy sensory są czyste i czy nie zasłaniają ich kable. TRIGGER SENSOR GEAR SENSOR 19
20 16 N i e k t ó r e g e a r b o x y w y m a g a j ą modyfikacji. Sprawdź czy Twój gearbox posiada bolce dociskające kable. Jeżeli tak to usuń je. 17 Przyłóż drugą połówkę gearboxa i sprawdź czy obie części dobrze do siebie pasują. 18 Zamontuj spust bez sprężynki. Ostrożnie załóż górną płytkę TITANa. Załóż drugą połowę geaboxa. Delikatnie poruszając spustem sprawdź czy jego ruch jest swobodny i czy nie dotyka żadnych elementów TITANa. 19 Zamontuj zębatkę tłokową, spust ze sprężynką oraz górną płytkę. Upewnij się, że zębatka nie ociera o TITANa. 20
21 20 Przykręć prawą połowę gearboxa dwoma śrubami. 21 Przygotuj płytkę selektora. Jeżeli Twoja płytka selektora nie posiada blaszki, będziesz musiał ją zmodyfikować. Czarna powierzchnia nie odbija światła co uniemożliwia poprawne działanie sensorów. 22 Aby zmodyfikować czarną płytkę użyj naklejki załączonej w zestawie instalacyjnym. W pierwszej kolejności wypróbuj środkową naklejkę. UWAGA!!! Jeśli płytka selektora posiada metalową blaszkę, nie dokonuj żadnych modyfikacji. 23 Czarna płytka po modyfikacji. Pozycja naklejki jest bardzo ważna. Naklejka powinna przylegać do lewej krawędzi płytki. 21
22 24 Załóż płytkę selektora TEST SENSORÓW - KARTA PROGRAMOWANIA Podłącz kartę programowania do akumulatora oraz TITANa 01 Naciśnij i przytrzymaj przycisk NEXT. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan sensorów. Naciśnij i przytrzymaj 22
23 TEST SENSORÓW - USB-LINK/GATE CONTROL STATION APP 01' Podłącz TITANa poprzez USB-Link do komputera. Uruchom aplikację GATE Control Station. Przejdź do zakładki Configuration. W polu SENSORS w czasie rzeczywistym wyświetlany jest stan sensorów. Więcej informacji na temat korzystania z USB-Link znajdziesz w dziale USB-Link (str. 27). 23
24 TEST SENSORÓW 02 Powoli wciśnij spust. Diody TRIGGER SENSORS powinny się kolejno zaświecać. Zapalone diody TRIGGER SENSORS oznaczają aktywne czujniki. W przypadku niektórych spustów, pierwsze czujniki mogą być aktywne mimo, że spust jest zwolniony. 03 Sprawdź czy czujniki rozpoznają płytkę selektora. Przesuwając płytkę selektora zweryfikuj czy TITAN wykrywa pozycje SAFE, SEMI oraz AUTO. 24
25 04 Jeżeli wszystkie 3 diody świecą się jednocześnie oznacza to błąd.błąd występuje najczęściej jeżeli płytka selektora ognia nie odbija światła (str. 21). Może on także wystąpić jeżeli do czujników dociera zbyt dużo światła zewnętrznego. Musisz wówczas zakryć sensory. 05 Powoli obracając zębatką, sprawdź czy sensor wykrywa zęby. Miej na uwadze, że TITAN odczytuje stan sensorów wielokrotnie szybciej niż karta programowania. 06 Włóż gearbox do korpusu i sprawdź czy TITAN prawidłowo wykrywa pozycje selektora ognia. Do przełączeń powinno dochodzić mniej więcej w połowie odległości pomiędzy pozycjami selektora: A) SAFE - SEMI ~45 B) SEMI - AUTO ~135 SEMI A B W przeciwnym razie musisz zmodyfikować płytkę selektora używając innej naklejki (str. 21). SAFE AUTO 25
26 07 Jeżeli wszystkie czujniki działają prawidłowo, możesz przystąpić do składania gearboxa. Pamiętaj aby nie przesadzić z ilością smaru. W krytycznej sytuacji smar może zasłonić sensor. 2.5 Pierwsze uruchomienie UWAGA! Pierwsze kilka strzałów to strzały kalibracyjne. TITAN adaptuje się do konfiguracji gearboxa. Aby ponownie dokonać adaptacji musisz przywrócić ustawienia fabryczne. Jest to konieczne w przypadku zmiany przełożenia zębatek lub wymiany silnika. Po zamontowaniu modułu drop-in, przyszedł czas na jego konfiguracje. Przejdź do działu USB-Link'a lub obsługi Taktycznej Karty Programowania. Pamiętaj! Po pierwszym podłączeniu powinieneś: pobrać najnowszą wersję GATE Control Station dokonać aktualizacji firmware skonfigurować rodzaj zębatek (jeżeli masz inne niż standardowe) 26
27 3. USB-Link 3.1 Informacje ogólne USB-Link umożliwia podłączenie TITANa lub Taktycznej Karty Programowania do komputera. Dzięki niemu, wykorzystując aplikację GATE Control Station, możesz skonfigurować moduł drop-in oraz dokonać aktualizacji firmware. Parametry: Napięcie zasilania: V Maksymalny pobór prądu: 35 ma Pobór prądu w trakcie uśpienia: 0.5 ma Wymiary: 31.1 x 14 x 8.4 mm [1.22 x 0.55 x 0.33 in] Waga: 3.8 g [0.13 oz] 3.2 INSTALACJA URZĄDZENIA USB-Link kompatybilny jest z systemem operacyjnym Windows 7 lub nowszym oraz z większością systemów OS X. WINDOWS Podłącz USB-Link do portu USB komputera i poczekaj aż Windows zainstaluje wymagane sterowniki. Aby sprawdzić czy sterowniki zostały zainstalowane naciśnij prawym przyciskiem myszy na Mój komputer, wybierz Właściwości, a następnie Menadżer urządzeń. 27
28 Znajdź zakładkę Porty (COM i LPT) i wyświetl jej zawartość. Jeśli USB-Link został zainstalowany poprawnie, zobaczysz urządzenie USB Serial Port (numer COM może się różnić). Jeśli na liście nie ma twojego urządzenia lub wyświetlona jest na nim ikona z wykrzyknikiem oznacza to, że musisz ręcznie zainstalować sterownik urządzenia. Sterownik można pobrać z linku znajdującego się na stronie Rozwiązywanie problemów: USB-Link może świecić na 3 kolory: niebieski, zielony, czerwony Niebieski USB-Link jest podłączony do komputera, brak podłączonego modułu TITAN lub Karty Programowania 28
29 Zielona USB-Link jest podłączony do komputera oraz do kompatybilnego urządzenia Czerwona nie udało się nawiązać komunikacji z urządzeniem podłączonym do złącza deans-t 4. GATE Control Station (GCS) 4.1 Informacje ogólne GATE Control Station jest to przyjazna aplikacja komputerowa pozwalająca na zaktualizowanie firmware oraz skonfigurowanie modułu TITAN. Aplikacja ta umożliwia również odczytanie kodów błędów zarejestrowanych w module TITAN. W pełnej wersji dzięki GCS będziesz mógł także wyświetlić statystyki m.in. o ilości wystrzelonych kulek. 4.2 Aktualizacje Aktualizacja programu GATE Control Station Aktualizacje GCS sprawdzane są automatycznie podczas uruchamiania aplikacji. Dostępność aktualizacji możesz też sprawdzić ręcznie klikając Check update. 29
30 Jeżeli nowa wersja programu jest dostępna, zostanie wyświetlony stosowny komunikat. Naciśnij przycisk Download aby uruchomić pobieranie. Po zakończeniu pobierania musisz rozpakować plik ZIP. Po rozpakowaniu najnowsza wersja programu będzie gotowa do użycia. 30
31 4.2.2 Aktualizacja firmware-u urządzenia USB-Link Aby przeprowadzić aktualizację, wykonaj następujące czynności: Podłącz USB-Link do portu USB komputera Uruchom GATE Control Station W pasku statusu pojawi się informacja USB-Link: Connected Sprawdź dostępność aktualizacji dla USB-Link naciskając przycisk Check update. Jeśli wersja firmware USB-Link jest nieaktualna, naciśnij przycisk Upload aby rozpocząć proces aktualizacji. 31
32 4.2.3 Aktualizacja firmware-u modułu TITAN Aby przeprowadzić aktualizację, wykonaj następujące czynności: Podłącz moduł TITAN do USB-Link. W pasku statusu zobaczysz Device:TITAN. 32
33 Zabronione jest podłączanie kaskadowe urządzeń (USB-Link -> Tactical Programming Card -> TITAN). Sprawdź dostępność aktualizacji poprzez naciśnięcie przycisku Check update. Jeśli aktualizacja firmware jest dostępna, kliknij Update. 33
34 Klikając zakładkę Manual, możesz wgrać firmware zapisany na dysku. Wskaż odpowiedni plik i kliknij Update Aktualizacja firmware-u Taktycznej Karty Programowania Aby przeprowadzić aktualizację, wykonaj następujące czynności: Podłącz kartę programowania do USB-Link a. W pasku statusu zobaczysz Device:PROGRAMMING CARD. Zabronione jest podłączanie kaskadowe urządzeń (USB-Link->Tactical Programming Card->TITAN). Patrz strona
35 Sprawdź dostępność aktualizacji firmware Taktyczniej Karty Programowania poprzez naciśnięcie przycisku Check update. Jeśli aktualizacja jest dostępna, naciśnięcie przycisku Update rozpocznie proces aktualizacji oprogramowania. 4.3 Ustawienia konfiguracyjne modułu TITAN Drop-In TITAN daje Ci możliwość dostosowania ustawień do Twoich indywidualnych potrzeb. Najwygodniejszą metodą konfigurowania urządzenia jest aplikacja GATE Control Station. UWAGA: Po każdorazowym uruchomieniu GATE Control Station, wyświetlana jest domyślna konfiguracja. Aby odczytać aktualną konfigurację naciśnij przycisk Read. Aby zmienić aktualne ustawienia, uruchom aplikację GCS, a następnie naciśnij przycisk Read. Zostaną wyświetlone bieżące ustawienia. Po wybraniu wszystkich opcji naciśnij przycisk Save. 35
36 W każdej chwili możesz wywołać na ekranie domyślną konfigurację naciskając przycisk Default Settings. Po wciśnięciu przycisku Save, domyślna konfiguracja zostanie zapisana w module TITAN. Naciśnięcie przycisku Restore Factory Settings skutkuje przywróceniem wszystkich ustawień domyślnych, wykasowaniem adaptacji oraz danych statystycznych. OPIS FUNKCJI ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE nr 44 UWAGA! Jeżeli zmieniłeś silnik lub zębatki, musisz przywrócić ustawienia fabryczne. Wtedy TITAN ponownie dokona adaptacji wykrywania cykli dla nowej konfiguracji gearboxa. 36
37 4.4 SENSORy Informacje o stanie czujników są bardzo przydatne w trakcie instalacji modułu drop-in oraz konfiguracji czułości spustu. GEAR TOOTH Pokazuje stan sensora zębatki. "Yes" oznacza wykrycie zęba. "No" oznacza przerwę pomiędzy zębami. FIRE SELECTOR Pokazuje wykrytą pozycję selektora ognia. TRIGGER Pozwala na podgląd czujników spustu (1-5). Niektóre czujniki mogą być aktywne nawet jeśli spust jest zwolniony (w zależności od modelu spustu). TRIGGER SENSE FIRE obrazuje moment oddania strzału. Zaświeca się gdy spust osiągnie wybraną czułość spustu. Nie dotyczy to trybu AUG MODE. 37
38 4.5 Odczyt błędów i ostrzeżeń W zakładce Diagnostic Trouble Codes możesz odczytać kody błędów (DTC) modułu TITAN. Każdy błąd lub ostrzeżenie automatycznie podświetlane jest na czerwono (np. tak jak jest to pokazane na obrazku poniżej). Kody możesz wykasować naciskając przycisk Clear. Pamiętaj o regularnym kasowaniu zaistniałych kodów błędów. Pomoże Ci to w przyszłej diagnostyce. Opis kodów błędów znajduje się na stronie nr
39 5. Taktyczna Karta Programowania 5.1 Informacje ogólne Taktyczna Karta Programowania to programator dzięki któremu możesz zmienić konfigurację modułu TITAN, zarówno podczas przygotowywania się do walki jak i już w trakcie jej trwania. Podłączenie karty do modułu TITAN jest bardzo proste. Wystarczy ją podłączyć pomiędzy akumulator a replikę. Programator automatycznie nawiąże komunikację z TITAN em i wyświetli jego aktualną konfigurację. Dopóki karta programowania nie zostanie podłączona do TITAN a, wszystkie diody na karcie będą migać. Kiedy karta jest podłączona, nie można oddawać strzałów. Parametry: Napięcie zasilania: 5-17 V Wymiary: 67 x 53 x 7mm [2.64 x 2.09 x 0.28 in] Waga: 27.6g [0.97oz] 39
40 5.2 Obsługa Taktycznej Karty Programowania KONEKTOR AKUMULATORA KONEKTOR TITANa BATERIA MODUŁ DROP-IN TAKTYCZNA KARTA PROGRAMOWANIA IKONA A IKONA B LEDY BIAŁA CZĘŚĆ KARTY CZARNA CZĘŚĆ KARTY PRZYCISK W PRAWO PRZYCISK DALEJ PRZYCISK W LEWO Zmiana podstawowych ustawień: 01 Podłącz baterię do karty programownia. WŁĄCZONE Diody zaświecą się i zaczną migać. 02 Podłącz AEG z wbudowanym TITANem do BURST - 3 karty programowania. Wszystkie aktualne ustawienia zostaną wyświetlone. 03 Kiedy strona A jest aktywna, patrz tylko na czarną część karty programowania. 04 Kiedy strona B jest aktywna, zwracaj ZAŚWIECONY LED FIRE SELECTOR MODE SAFE/SEMI/AUTO uwagę tylko na białą część kar ty programowania. 40
41 05 Naciśnij przycisk NEXT aby przełączać WŁĄCZONE funkcje oraz strony A / B. BURST MODE - FULL 06 Naciśnij przycisk LEFT lub RIGHT aby przełączać opcje. 07 Naciśnij i przytrzymaj LEFT lub RIGHT aby przełączać opcje szybciej. ROF CONTROL - 100% BATTERY CELL - AUTO 08 Zanim rozpoczniejsz strzelanie odłącz kartę programowania i podłącz replikę bezpośrednio do akumulatora. 09 Wszystkie ustawienia zapisują się automatycznie. 10 Naciśnij i przytrzymaj przyciski LEFT i RIGHT aby wczytać ustawienia domyślne. 11 Naciśnij i przytrzymaj przyciski RIGHT i NEXT aby przywrócić ustawienia fabryczne. Spowoduje to przywrócenie ustawień domyślnych dla wszystkich funkcji, usunięcie adaptacji oraz danych statystycznych. WAŻNE: Jeśli wymieniłeś silnik lub zębatki, musisz przywrócić ustawienia fabryczne. Dzięki temu TITAN dokona ponownej adaptacji cyklu do nowej konfiguracji gearboxa strona sensors 01 OFF Naciśnij i przytrzymaj przycisk NEXT aby przejść na stronę SENSORS. SAFE 1 SELECTOR SEMI AUTO 02 Stan sensorów TITANa zostanie pokazany za GEAR TRIGGER SENSORS pomocą odpowiednich LEDów Diody FIRE zaświecą się gdy czujniki spustu wykryją ustawioną wcześniej czułość spustu. FIRE 04 Diody FIRE2 zaświecą się gdy czujniki spustu wykryją ustawioną wcześniej czułość spustu FIRE 2 AUG MODE (drugi stopień spustu). 05 Naciśnij i przytrzymaj przycisk NEXT aby powrócić do głównych ustawień. RETURN 41
42 5.2.2 FUNKCJE ZAAWANSOWANE BLINKING 01 Naciśnij i przytrzymaj przyciski LEFT i NEXT aby przejść do funkcji zaawansowanych. OFF SNIPER DELAY 1s 0.5s 2s 3s OFF AUG MODE STOCK S.DELAY VIB OFF ON wyświetlone. 4 GEAR RATIO TORQ SPEED 30-RDS LIM OFF ON 02 Wszystkie aktualne ustawienia zostaną DSG CYCLE DET OFF ON RETURN kody diagnostyczne (DTC) 01 ON Naciśnij i przytrzymaj przyciski LEFT, RIGHT i NEXT aby przejść na strone DTC. UVP1 UVP2 OCP1 OCP2 OTP MOTR DISC 02 Wszystkie aktywowane kody diagnostyczne (od ostatniego k asowania) zostaną E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 E13 E14 E15 NT1 NT2 NT3 wyświetlone. 03 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RETURN (NEXT) przez 1.5 sekundy aby usunąć aktywne DTC. 04 Naciśnij przycisk RETURN (NEXT) aby powrócić do głównych ustawień. CLEAR DTC 42
43 5.2.4 LEGENDA ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF BLINK BLINK Strona A Strona B Strona kodów diagnostycznych (DTC) Strona sensorów Strona funkcji zaawansowanych Wyświetlacz miga - TITAN nie jest podłączony do karty Wyświetlacz trzy razy zaświeca się i gaśnie - ustawienia domyślne zostały przywrócone Linie wyświetlacza zaświecają się i gasną jedna po drugiej konieczna jest aktualizacja firmware karty programowania Diody zaświecają się jedna po drugiej - pasek postępu aktualizacji firmware 43
44 5.3 funkcje Funkcje (strona A i B na karcie programowania) PRE-COCKING MODE OFF Pre-cocking wyłączony. Aktywne pełne cykle. SMART powolne naciśnięcie spustu naciąga sprężynę. Szybkie naciśnięcie spustu to strzał. AUTO sprężyna jest automatycznie naciągana po każdym strzale. WAŻNE! Tryb pre-cocking możesz zmienić za pomocą selektora ognia, bez konieczności użycia karty programowania lub USB-Link'a. Aby tego dokonać ustaw selektor na SEMI i naciśnij spust. Po oddanym strzale nie puszczając spustu przestaw selektor: 1. Pozycja SAFE PRE-COCKING OFF 2. Pozycja SEMI PRE-COCKING SMART 3. Pozycja AUTO PRE-COCKING AUTO Po przełączeniu na odpowiednią pozycję selektora zwolnij spust. Każda zmiana trybu PRE-COCKING za pomocą selektora, sygnalizowana jest długą wibracją silnika. PRE-COCKING BOOST Pozwala określić stopień ściśnięcia sprężyny dla trybu Pre-cocking. BURST Pozwala na ograniczenie serii strzałów. Można wybrać: 2, 3, 4, 5, 8 lub 10 strzałów. BURST MODE Pozwala na wybranie jednego z dwóch trybów BURST: FULL każde, nawet bardzo krótkie naciśnięcie spustu to cała seria BURST TRIG zwolnienie spustu przerywa sekwencję BURST 44
45 TRIGGER SENSITIVITY Umożliwia dostosowanie czułości spustu do Twoich potrzeb. ROF CONTROL Pozwala na obniżenie szybkostrzelności karabinu. ROF STAB. ON regulacja szybkostrzelności zmniejsza prędkość silnika OFF regulacja szybkostrzelności odbywa się na zasadzie dodania przerw pomiędzy strzałami BATTERY CELL Pozwala na ręczne zdefiniowanie ilości cel akumulatora. BATTERY PROTECTION Zabezpiecza akumulator przed uszkodzeniem na skutek nadmiernego rozładowania. LOW BAT. WARNING Pozwala określić przy jakim poziomie napięcia ma się włączyć wibracja ostrzegająca o rozładowanej baterii. Możesz wybrać: OFF, 3.2V lub 3.4V na celę. FIRE SELECTOR MODE Pozwala zdefiniować tryb ognia dla poszczególnych pozycji selektora. 45
46 5.3.2 Funkcje zaawansowane (strona FUNCTIONS NA KARCIE PROGRAMOWANIA) CYCLE DETECTION W wyjątkowej sytuacji umożliwia wyłączenie wykrywania cykli. 30-ROUNDS LIMIT Ogranicza serię strzałów do 30 kulek. Oddanie kolejnego strzału możliwe jest dopiero po zwolnieniu spustu. Jest to zabezpieczenie na wypadek zacięcia się spustu. Uwaga: W awaryjnej sytuacji możesz też przerwać strzały zmieniając pozycję selektora ognia. GEAR RATIO Aby PRE-COCKING działał z największą precyzją powinieneś zdefiniować typ zębatek zamontowanych w Twojej replice. Dostępne typy: STOCK, TORQ, SPEED, DSG. SNIPER DELAY Pozwala ustawić opóźnienie pomiędzy każdym strzałem, aby symulować przeładowanie lub odrzut. Możesz wybrać opóźnienie 0.5s, 1s, 2s lub 3s. Możesz też włączyć wibrację która poinformuje Cię, że możesz oddać strzał. AUG MODE Uaktywnia dwustopniowy spust. Pierwszy próg działania spustu ustawiany jest w funkcji TRIGGER SENSITIVITY. Drugi próg działania spustu definiuje parametr funkcji AUG MODE. W zależności od wybranego trybu selektora pierwszy stopień (lekkie naciśniecie spustu) to SEMI lub BURST, a drugi stopień (mocniejsze naciśnięcie spustu) BURST lub AUTO. 46
47 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6.1 wibracje 01 Wibracje po podłączeniu akumulatora TITAN potrafi automatycznie wykryć ilość cel akumulatora. Jeżeli aktywujesz tą funkcję wibracje pojawiają się po podłączeniu akumulatora. Pamiętaj aby zawsze zweryfikować czy TITAN rozpoznał prawidłową ilość cel akumulatora. Wibracje po podłączeniu akumulatora WIBRACJE WYJAŚNIENIE 1 krótka o wysokim tonie Błąd wykrywania. 2 krótkie o wysokim tonie Wykryto dwie cele. 3 krótkie o wysokim tonie Wykryto trzy cele. 4 krótkie o wysokim tonie Wykryto cztery cele. 4 krótkie o niskim tonie Błąd spustu. Podczas podłączania akumulatora TITAN wykrył pozycje spustu w której powinien wystąpić strzał. 02 Wibracje informacyjne informują użytkownika o statusie repliki. W trakcie trwania wibracji, użytkownik może oddać strzał. Wibracje mają następujący charakter: Wibracje INFORMACYJNE WIBRACJE WYJAŚNIENIE 1 długa o niskim tonie Potwierdzenie zmiany trybu PRE-COCKING za pomocą selektora ognia. 1 długa i 1 krótka o niskim tonie Ostrzeżenie o niskim napięciu akumulatora. 1 długa i 2 krótkie o niskim tonie W trakcie strzału zmieniła się pozycja selektora ognia. Strzały zostały przerwane. 03 Wibracje alarmowe informują o aktywowaniu się zabezpieczenia. Pojawienie się wibracji blokuje możliwość oddania strzału. Kolejny strzał może zostać oddany po 1s od ustania wibracji. 47
48 Wibracje ALARMOWE WIBRACJE WYJAŚNIENIE 1 krótka o niskim tonie Wykryto za duży prąd. 2 krótkie o niskim tonie Rozładowany akumulator. 3 krótkie o niskim tonie Błąd czujnika zębatki lub nie wykryto silnika lub przekroczona temperatura układu lub błąd selektora. 6.2 KODY BŁĘDÓW (DTC) UVP1 WIBRACJe: 2x Zostało aktywowane zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora (BATTERY PROTECTION). PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Rozładowany akumulator. 2. Błędnie zaprogramowany rodzaj akumulatora lub ilość cel akumulatora. 1. Naładuj akumulator. 2. Sprawdź czy właściwie zaprogramowałeś rodzaj akumulatora oraz ilość cel. UVP2 Napięcie spadło poniżej krytycznej wartości 3.75V, wymaganej do poprawnego działania TITANa. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Rozładowany akumulator. 2. Zbyt słaby akumulator. 3. Zbyt duża rezystancja pomiędzy akumulatorem a TITANem. 4. Zbyt mocny silnik w połączeniu ze zbyt słabym akumulatorem. 5. Zwarcie przewodów silnikowych. 6. Zablokowany silnik. 7. Uszkodzony silnik. 1. Naładuj akumulator. 2. Użyj akumulatora o większej pojemności lub wyższym napięciu. 3. Nie używaj żadnych przejściówek. 4. Użyj silnika standard lub high-torque zamiast highspeed. 5. Sprawdź i napraw izolację przewodów silnikowych. 6. Odblokuj silnik. 7. Wymień silnik. - wibracja o niskim tonie 48
49 ocp1 WIBRACJA: 1X Przeciążenie prądowe TITANa. Aktywowanie zabezpieczenia nadprądowego. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Zablokowany silnik. 2. Uszkodzony silnik. 3. Zwarcie przewodów silnikowych. 1. Odblokuj silnik. 2. Wymień silnik. 3. Sprawdź i napraw izolację przewodów silnikowych. Ocp2 TITAN wykrył prąd powyżej 220 amper. Aktywowanie zabezpieczenia przeciwzwarciowego. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Zwarcie przewodów silnikowych. 2. Zablokowany silnik. 3. Uszkodzony silnik. 1. Sprawdź i napraw izolację przewodów silnikowych. 2. Odblokuj silnik. 3. Wymień silnik. OTP Zbyt wysoka temperatura TITANa. Zadziałanie zabezpieczenia przed przegrzaniem. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Wysoka temperatura zewnętrzna w połączeniu z bardzo wymagającą repliką. 2. Wielokorotne zwarcia lub przeciążenia prądowe TITANa. 1. Poczekaj aż temperatura układu spadnie. MOTOR DISC TITAN nie wykrył silnika. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Silnik nie jest podłączony. 2. Silnik jest uszkodzony. 1. Sprawdź czy silnik jest podłączony. 2. Wymień silnik. 49
50 GRUPA E01 - E06 E01 E02 E03 E04 E05 E06 Błąd tranzystora napędzającego. Błąd tranzystora hamującego. Błąd pomiaru napięcia. Błąd sensora temperatury. Błąd wzmacniacza. Inny błąd. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: Kody E01-E06 dotyczą błędów wewnętrznych. 1. Skasuj kody błędów (DTC) i sprawdź czy problem nadal występuje. 2. Skontaktuj się z GATE: titan@gatee.eu E07 WIBRACJE: 3x TITAN nie wykrył zębatki tłokowej. Po 0.2 sekundy odłączył silnik. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Uszkodzony lub zabrudzony czujnik zębatki. 2. Uszkodzone zębatki. 3. Blokada zębatek. 4. Uszkodzony silnik. 1. Rozbierz gearbox i sprawdź czy sensory zębatki są czyste. 2. Dokonaj inspekcji sensorów za pomocą karty programowania lub GCS. 3. W przypadku zabrudzonego lub uszkodzonego czujnika zębatki możesz skorzystać z opcji CYCLE DETECTION = OFF. E08 WIBRACJE: 3x Błąd selektora ognia. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Światło zewnętrzne zakłóca działanie sensorów selektora ognia. 2. Płytka selektora ognia nie odbija światła. 1. Włóż gearbox do body. 2. Zmodyfikuj płytkę selektora ognia wykorzystując naklejkę z zestawu (więcej informacji znajdziesz w instrukcji na stronie 21). 50
51 E09 wibracje: 4x W trakcie podłączania akumulatora TITAN wykrywa wciśnięty spust. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Wciśnięty spust podczas podłączania akumulatora. 2. Ustawiono zbyt wysoką czułość spustu. 3. Zabrudzone czujniki spustu. 1. Zwolnij spust. 2. Wykorzystując kartę programowania lub GCS ustaw mniejszą czułość spustu. 3. Wyczyść czujniki spustu. E10 wibracje: 3x W trakcie trwania strzału, zmienił się stan selektora. Silnik został wyłączony. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Celowa zmiana stanu selektora w trakcie oddawania strzału. 2. Czujniki wykrywają zmianę stanu selektora na granicy przełączenia. Wibracje powodują zmianę stanu selektora. 1. Wykonaj inspekcję sensorów selektora. Jeżeli do przełączeń dochodzi w jednej z trzech pozozycji selektora (SAFE, SEMI, AUTO), musisz zmodyfikować płytkę selektora ognia. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji na stronie 25. E11 WIBRACJA: 1x Przeciążenie prądowe typu 1. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Zwarcie przewodów silnikowych. 2. Zacięty silnik. 3. Uszkodzony silnik. 1. Sprawdź czy silnik nie jest zablokowany. 2. Sprawdź czy silnik nie jest uszkodzony. 3. Sprawdź czy przewody silnikowe nie powodują zwarcia. E12 WIBRACJA: 1x Przeciążenie prądowe typu 2. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Zwarcie przewodów silnikowych. 2. Zacięty silnik. 3. Uszkodzony silnik. 1. Sprawdź czy silnik nie jest zablokowany. 2. Sprawdź czy silnik nie jest uszkodzony. 3. Sprawdź czy przewody silnikowe nie powodują zwarcia. 51
52 E13 Błąd konfiguracji. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Przywróć ustawienia fabryczne 2. Wgraj nowy firmware 3. Skontaktuj się z GATE: titan@gatee.eu E14 WIBRACJA: 1x Błąd wewnętrzny. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: Występuje kiedy aktywuje się błąd E01-E06 lub E15. Postępuj zgodnie z procedurą dotyczącą zaistniałego kodu błędu E01-E06 lub E15 E15 Błąd pomiaru napięcia 2. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: 1. Skasuj kody błędów (DTC) i sprawdź czy problem nadal występuje. 2. Skontaktuj się z GATE: titan@gatee.eu NT1 Nie wykonano testu E06. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: Kod informacyjny. NT2 Nie wykonano testu E01 lub E02. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: Kod informacyjny. NT3 Nie wykonano testu E15. PRZYCZYNA: CO ZROBIĆ: Kod informacyjny. 52
53 6.3 najczęstsze problemy PROBLEM PRZYCZYNA CO ZROBIĆ Po podłączeniu akumulatora do karabinu nie można oddać strzału. Brak wibracji ostrzegawczych. Brak połączenia z akumulatorem Selektor ognia ustawiony na SAFE Błędnie wgrano aktualizację Nie podłączony silnik Brak pozytywnego testu wewnętrznego Odczytaj kody błędów (DTC) Wyczyść gniazdo akumulatora Wyczyść wtyk modułu Drop-In Sprawdź czy przewody nie są uszkodzone Przełącz selektor w pozycję SEMI lub AUTO Sprawdź podłączenie silnika Po podłączeniu USB-Link a do komputera nie jest on rozpoznawany przez aplikację GATE Control Station. Nie działa port USB komputera Sterowniki dla urządzenia nie są zainstalowane Istnieje konflikt sprzętowy z innymi urządzeniami USB podpiętymi do komputera Zainstaluj sterownik (patrz pkt 3.2) Podepnij USB-Link do innego gniazda USB Odłącz od komputera pozostałe urządzenia USB Po podłączeniu karty programowania do modułu TITAN, LEDy wyświetlacza włączają się i wyłączają co 1s. Brak połączenia pomiędzy kartą programowania, a modułem TITAN Niekompatybilne oprogramowanie Sprawdź czy przewody nie są uszkodzone Odłącz i ponownie podłącz moduł TITAN Zaktualizuj oprogramowanie karty programowania Zaktualizuj oprogramowanie modułu TITAN Na wyświetlaczu karty programowania, po kolei zapalają się wiersze od góry do dołu i z powrotem. Błąd wewnętrzny karty Zaktualizuj firmware karty programowania Karabin nagle przestaje strzelać. Aktywowane zostało zabezpieczenie Rozładowany akumulator Odczytaj kody błędów (DTC) Odczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie Jeżeli masz jakiekolwiek problemy podczas użytkowania tego produktu, wyślij do nas zapytanie na adres titan@gatee.eu. Nasza grupa wsparcia technicznego udzieli Ci odpowiedzi oraz da wskazówki. 53
54 7. Polityka gwarancyjna i aspekty prawne WAŻNE Zanim zaczniesz używać ten Produkt, przeczytaj poniższe informacje. Ten rozdział zawiera ważne zasady i warunki odnoszące się do Twojego urządzenia. Używanie tego Produktu jest równoznaczne z akceptacją tych zasad i warunków. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody, krzywdy czy wypadki jakiekolwiek rodzaju wynikające z używania tego Produktu lub karabinu airsoftowego z wbudowanym Produktem, w tym (ale nie wyłącznie) przypadkowe lub celowe uszkodzenia karabinu airsoftowego, części w karabinie airsoftowym, akumulatorów i części wewnętrznych gearbox'a. ZRZECZENIE SIĘ GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zgodność tego Produktu z wymaganiami jakichkolwiek praw, zasad i restrykcji airsoftowych odnoszących się do tego Produktu. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA Własność intelektualna należąca do GATE, zawierająca (ale nie wyłącznie) urządzenia, akcesoria, części, software, dokumentację, jest własnością GATE i jest chroniona prawem Polskim, prawami UE, oraz postanowieniami umów międzynarodowych. Nie możesz łamać praw własności intelektualnej i nie będzieszprzygotowywał prac pochodnych ani odwrotnej inżynierii tego Produktu lub software'u. Żadne prawa do własności intelektualnej nie zostają na Ciebie przeniesione. POLITYKA GWARANCYJNA GATE GATE Menet, Wojtak Sp. J. gwarantuje, że Produkt w momencie zakupu nie posiada wad fabrycznych i nie jest uszkodzony. Gwarancja ta obowiązuje przez okres jednego (1) roku i nie można jej przedłużyć. Gwarancja obowiązuje tylko i wyłącznie w przypadku, gdy Kupujący używa Produkt zgodnie z jego przeznaczeniem i instrukcją. 1. Gwarancja jest ważna pod warunkiem, że Kupujący w poprawny sposób wypełni i wyśle formularz gwarancyjny wraz z dowodem zakupu. 2. Gwarancja nie może być zatwierdzona jeśli: (a) Produkt został zniszczony wskutek mechanicznego, termicznego lub chemicznego uszkodzenia powstałego przypadkowo; używania Produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem (niezgodnie z instrukcją), nadużycia, 54
55 obciążenia; zalania cieczą lub płynem; zmian i modyfikacji struktury jakiejkolwiek części Produktu (np. zdjęcie rurki termokurczliwej), lub (b) istnieje niemożność podania numeru seryjnego Produktu np. numer seryjny został zdarty lub jest nieczytelny, (c) Produkt został zniszczony lub uszkodzony wskutek nieprawidłowej instalacji. Gwarancja nie obejmuje instalacji produktu. 3. Sprzedający ma obowiązek odpowiedzieć na zgłoszenie gwarancyjne drogą elektroniczną ( ) w ciągu siedmiu (7) dni roboczych od otrzymania zgłoszenia. Zatwierdzenie gwarancji wiąże się z wymianą Produktu/części na fabrycznie nowe. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM SPRZĘTEM ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM Taki symbol umieszczony na wyrobie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Oznacza to, iż pod karą grzywny, wyrobów takich oraz powstających z nich odpadów nie można wyrzucać do zwykłych śmieci (np. z gospodarstwa domowego) razem z innymi odpadami. Według Dyrektywy WEEE (WEEE Directive 2012/19/UE), odpady powstające ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wymagają specjalnej formy przetwarzania odpadów, w szczególności odzysku, recyklingu lub unieszkodliwiania. Wyroby takie powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektronicznego lub do punktu zakupu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 2011/65/EU GATE Menet, Wojtak Sp. J. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt TITAN jest zgodny z wymaganiami dyrektywy: EC Directive 2011/65/UE Ten produkt jest zgodny z wymaganiami RoHS 55
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 GRUDNIA, 2016 www.gatee.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 Grudnia, 2016 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki związane z używaniem
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 Grudnia, 2016 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki związane z używaniem
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 GRUDNIA, 2016 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki związane z używaniem
UWAGA!
Instrukcja obsługi UWAGA! Wszelkie celowe naruszenia integralności urządzenia (ściąganie folii ochronnej, ingerencja w jednolitość układu, płytki drukowanej, podzespołów znajdujących się na płytce czy
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 GRUDNIA, 2016 www.gatee.eu GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki związane z używaniem
UWAGA!
Instrukcja obsługi UWAGA! Wszelkie celowe naruszenia integralności urządzenia (ściąganie folii ochronnej, ingerencja w jednolitość układu, płytki drukowanej, podzespołów znajdujących się na płytce czy
Instrukcja obsługi WARFET. Data aktualizacji 22 GRUDNIA, 2016
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 22 GRUDNIA, 2016 www.gatee.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI GATE Menet, Wojtak Sp. J. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne, uszczerbki na zdrowiu i wypadki
UWAGA!
Instrukcja obsługi UWAGA! Wszelkie celowe naruszenia integralności urządzenia (ściąganie folii ochronnej, ingerencja w jednolitość układu, płytki drukowanej, podzespołów znajdujących się na płytce czy
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 10 LUTY,
Instrukcja obsługi Data aktualizacji 10 LUTY, 2017 www.gatee.eu Prosimy uważać, ponieważ w internecie pojawiły się podrobione układy MERF 3.2. Wyprodukowane są z tanich, niskiej jakości elementów. Używanie
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
STEROWNIK REPLIKI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
STEROWNIK REPLIKI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 ZALECENIA MONTAŻOWE...3 DANE TECHNICZNE...3 ZASTOSOWANIE...4 ZASADA DZIAŁANIA...4 INSTALACJA I URUCHOMIENIE...4
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
MERF 3 Advanced MOSFET Unit
MERF 3 Advanced MOSFET Unit Upgrade for Automatic Electric Gun Product installation instruction 2010 Mar 01 Last update in 2010 Dec 20 www.gatee.pl - 1 - Spis treści: I. Specyfikacja II. Opis funkcji Mosfet
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy
Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy 1 Podłącz do prądu 2 Połącz z siecią
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
blufet Instrukcja obsługi
blufet Instrukcja obsługi 2 3 UWAGA! Wszelkie celowe naruszenia integralności urządzenia (ściąganie folii ochronnej, ingerencja w jednolitość układu, płytki drukowanej, podzespołów znajdujących się na
1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.
Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Przenośny akumulator, powerbank Goal Zero Venture 30 Outdoor 22008, 7800 mah, Li-Ion, Czarno-zielony
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1359735 Przenośny akumulator, powerbank Goal Zero Venture 30 Outdoor 22008, 7800 mah, Li-Ion, Czarno-zielony Strona 1 z 8 Naładuj przed użyciem! Użyj wbudowanego kabla aby
NanoAB. MOSFET + Active Brake. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product Installation Instruction Last Update in 2013 Jan 17
NanoAB MOSFET Active Brake Upgrade for Automatic Electric Gun Product Installation Instruction Last Update in 2013 Jan 17 2013 Jan 17 www.gatee.eu NanoAB Instruction Set Spis treści: I. Specyfikacja 3
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Urządzenie do programowania głowic eq-3
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do programowania głowic eq-3 Nr produktu 560217 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Urządzenie programujące USB służy do programowania cyklu pracy zdalnych głowic termostatycznych
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
MINI KAMERA SZPIEGOWSKA OKULARY model: TE-663. Instrukcja obsługi
MINI KAMERA SZPIEGOWSKA OKULARY model: TE-663 Instrukcja obsługi UWAGA OFEROWANA KAMERA NIE JEST WODOSZCZELNA. ZABRANIA SIĘ WYSTAWIANIA NA CZYNNIKI ATMOSFERYCZNE ORAZ ZANURZANIA OKULARÓW W WODZIE I INNYCH
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
OSMO MOBILE. Instrukcja szybkiego uruchomienia V1.0
OSMO MOBILE Instrukcja szybkiego uruchomienia V1.0 Osmo Mobile OSMO TM Mobile to zaawansowany technicznie gimbal, który zmienia twój smartfon w inteligentną, poruszającą się kamerę poprzez stabilizowanie
Stair Lighting Driver. Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania
Stair Lighting Driver Sterownik oświetlenia schodowego Instrukcja użytkowania 1 S t r o n a Spis treści 1. Zasady BHP przy obsłudze urządzenia... 3 1.1. Wymogi ogólne... 3 1.2. Na stanowisku instalacji
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR
MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR Tytuł dokumentu: MultiTool instrukcja użytkownika Wersja dokumentu: V1.0 Data: 21.06.2010 Wersja urządzenia którego dotyczy dokumentacja: MultiTool ver. 1.00
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Mosfet + Active Brake. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product Installation Instruction 2011 May 20 GATE
GDS-400 AB Mosfet + Active Brake Upgrade for Automatic Electric Gun Product Installation Instruction 2011 May 20 Last Update in 2011 May 24 www.gatee.pl Spis treści: I. Specyfikacja II. Funkcje III. Montaż
V3 Optical. Instrukcja obsługi
V3 Optical Instrukcja obsługi Spis treści 1. Podstawowe informacje... 2 2. Programowanie... 2 2.1. Programowanie trybów ognia... 3 2.2. Aktywny hamulec... 3 2.3. Precocking... 4 2.4. Ostrzeżenie o rozładowaniu
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw...2 4. Instalacja oprogramowania...3 4.1. Instalacja w systemie
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP MINI przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od
Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:
Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.
Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
.2 Advanced MOSFET Unit MERF 3.2 G AT E. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product installation instruction 2011 Mar 01
2.2 Advanced MOSFET Unit Upgrade for Automatic Electric Gun Product installation instruction 2011 Mar 01 Last update in 2011 Nov 14 www.gatee.pl Spis treści: I. Specyfikacja II. Opis funkcji Mosfet Aktywny
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOTERMINAL PRO. Firmware 2.00.191
INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOTERMINAL PRO Firmware 2.00.191 Akcesoria w opakowaniu kabel miniusb - USB (długość 1,8 m) wymienna karta pamięci 2GB (w gnieździe kart pamięci) program TTConfigurator (na karcie
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi
Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi 2 7 8 9 Klucz imbusowy 2mm 9 Klucz imbusowy 3mm 2 3 5 4 Naciśnij zaznaczony przycisk aby dodać zamek do aplikacji Kliknij przycisk SCAN
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2
Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2 Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2, STK500 v2 www.and-tech.pl Strona 1 Zawartość Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2, STK500 v2
Zawartość. Matrix-III 220 Instrukcja obsługi
Zawartość 1. PRZEGLĄD.... 2. SPECYFIKACJA.... 3. TRYBY PRACY... 4. PRZEZNACZENIE KABLI... 5. MONTAŻ I PODŁĄCZENIE... 6. PROGRAMOWANIE... 6.1. Wybór trybu pracy... 6.2. Wybór trybu programowania... 6.3.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
Programator AVR MKII. Instrukcja obsługi. Copyright by Barion www.barion-st.com 2014-05-31
2014 Programator AVR MKII Instrukcja obsługi www.barion-st.com 2014-05-31 2 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 1.1 Co to jest AVR MKII?... 3 1.2 Parametry techniczne... 3 1.3 Obsługiwane procesory... 4 2. BUDOWA
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini rejestrator cyfrowy MD-80P 1 Przedstawiony symbol informuje, że danego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, po zakończeniu jego eksploatacji, nie wolno wyrzucać razem
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
.2 Advanced MOSFET Unit MERF 3.2 G AT E. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product installation instruction 2011 Mar 01
2.2 Advanced MOSFET Unit Upgrade for Automatic Electric Gun Product installation instruction 2011 Mar 01 Last update in 2011 Apr 15 www.gatee.pl Spis treści: I. Specyfikacja II. Opis funkcji Mosfet Aktywny
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB
NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 2. ON wskaźnik czasu pojawia się kiedy ustawiamy czas załączania dla każdego programu. Aktywny gdy płynie woda przez
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221
www.fiio.pl Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221 1 Uwaga: X7 Mark Ⅱ jest zwany dalej X7 Przyciski i porty/objaśnienie obsługi Wyjście 3.5mm/Liniowe/Coaxial Przycisk zasilania/blokady Odtwarzanie/Pauza
Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2
Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2 2 luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2 SZYBKA KONFIGURACJA Krok
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Zawartość zestawu Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB Skrócona
Dla Macintosh: TZ4_V12.zip / 1,943,290 bytes (Po rozpakowaniu, TZ4_a.bin) TZ5_V12.zip / 2,000,270 bytes (Po rozpakowaniu, TZ5_a.
Dotyczy aktualizacji firmware u aparatu DMC-TZ4/TZ5 Szanowni Klienci. Pragniemy podziękować Państwu za zakup aparatu Panasonic DMC-TZ4 / TZ5. Dokument ten umożliwi łatwe pobranie i aktualizację firmware
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
N150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.