VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym
|
|
- Liliana Leśniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Leica VT1000 S, V 2.1, polski 07/2016 Nr kat wersja poprawiona I Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2
3 UWAGA Zawarte w niniejszej dokumentacji informacje, dane liczbowe, wskazówki i oceny odpowiadają uzyskanemu na podstawie rzetelnych badań, obecnemu stanowi wiedzy i techniki. Firma Leica nie jest zobligowana do okresowego i bieżącego wprowadzania do niniejszej instrukcji opisów najnowszych rozwiązań technicznych, dostarczania klientom dodatkowych egzemplarzy czy uaktualnień niniejszej instrukcji. W ramach dopuszczalności zgodnej z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju oraz w zależności od konkretnego przypadku nie ponosimy odpowiedzialności za błędne dane, ilustracje, rysunki techniczne, itp. zawarte w niniejszej instrukcji. W szczególności nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe lub inne szkody następcze związane z wypełnianiem danych i innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Dane, szkice, rysunki i pozostałe informacje, zarówno o charakterze treściowym i technicznym, które zawarte są w niniejszej instrukcji obsługi nie mają zastosowania jako gwarantowane właściwości naszych produktów. W tym zakresie miarodajne są wyłącznie postanowienia zawarte w umowie między firmą Leica i klientem. Firma Leica zastrzega sobie prawo dokonania zmian specyfikacji technicznej, jak również procesu produkcyjnego bez uprzedniego poinformowania o tym fakcie. Tylko w ten sposób jesteśmy w stanie ciągle ulepszać technologię i techniki produkcyjne wykorzystywane w naszych produktach. Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia chroniona jest prawami autorskimi. Wszystkie prawa autorskie związane z niniejszą instrukcją obsługi są w posiadaniu firmy Leica Biosystems Nussloch GmbH. Powielanie tekstów i ilustracji (także ich fragmentów) poprzez drukowanie, fotokopiowanie, mikrofilmowanie, udostępnianie przez kamerę internetową lub za pomocą innych metod łącznie ze wszelkimi systemami i mediami elektronicznymi wymaga uprzedniej, pisemnej zgody firmy Leica Biosystems Nussloch GmbH. Numer seryjny urządzenia i rok produkcji podano na tabliczce znamionowej znajdującej się z tyłu urządzenia. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Niemcy Telefon: Faks: Internet: Montaż przeprowadzony przez Leica Microsystems Ltd. Shanghai. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 1
4 Spis treści 1. Ważne informacje Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia Charakterystyka urządzenia Dane techniczne Informacje ogólne VT1000 S Instalacja Dostawa standardowa Rozpakowanie i konfiguracja urządzenia Obsługa Wymagania dotyczące miejsca pracy Przygotowanie urządzenia do pracy Elementy sterujące i ich funkcje VT1000 S Regulacja amplitudy Codzienna praca z VT1000 S Codzienna konserwacja i wyłączanie urządzenia VT1000 S Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie urządzenia Wymiana bezpiecznika Informacje dotyczące zamawiania Części zamienne, akcesoria, materiały eksploatacyjne Włącznik nożny Taca na bufor Taca na bufor S, z podwójnymi ściankami Szkło powiększające, światłowód, źródło światła zimnego Chłodziarka recyrkulacyjna Julabo FL Gwarancja i serwis Oświadczenie o dekontaminacji (wzór) Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
5 1. Ważne informacje Symbole stosowane w niniejszej instrukcji i ich znaczenie (5) (Rys. 5) Zagrożenia, ostrzeżenia i uwagi przedstawione są na szarym polu i opatrzone trójkątem ostrzegawczym. Praktyczne wskazówki, informacje istotne dla użytkownika, pojawiają się na szarym polu i oznaczone są za pomocą symbolu informacji. Liczby w nawiasach odnoszą się do numerów na ilustracjach, lub do całych ilustracji. Symbol ochrony środowiska dyrektywy China RoHS. Liczba w symbolu oznacza "Okres używania przyjaznego dla środowiska" dla produktu, wyrażony w latach. Symbol ten jest wykorzystywany, jeśli substancja, której użycie w Chinach jest zabronione, jest stosowana w ilości przekraczającej maksymalny dopuszczalny limit. Symbol oznaczający sprzęt elektryczny i elektroniczny, zgodnie z Rozdziałem 7 niemieckiej Ustawy o Sprzęcie Elektrycznym i Elektronicznym (ElektroG). ElektroG to ustawa dotycząca wprowadzania do obrotu, zwracania i przyjaznej dla środowiska utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Producent Data produkcji Przestrzegać instrukcji dotyczących stosowania Nr kat. Numer seryjny Regulatory Compliance Mark (RCM) to symbol zgodności urządzenia ze stosownymi standardami technicznymi ACMA w zakresie telekomunikacji, komunikacji radiowej, EMC oraz EME, obowiązującymi w Nowej Zelandii i Australii. Model urządzenia: Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się wyłącznie do urządzeń typu oznaczonego na stronie tytułowej. Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym urządzenia przymocowana jest do tylnej ścianki urządzenia. Poniższa rycina stanowi jedynie przykład właściwej tabliczki znamionowej urządzenia. Ostrożnie! Postępować zgodnie z załączoną dokumentacją! Oznakowanie CE oznacza, że produkt odpowiada jednej lub większej liczbie dyrektyw europejskich. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Informacja: W przypadku zapytań należy podać: Model urządzenia Numer seryjny Rys. 1 3
6 1. Ważne informacje Kwalifikacje osób obsługujących Urządzenie Leica VT1000 S może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel laboratoryjny. Wszyscy pracownicy wyznaczeni do obsługi urządzenia muszą przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i muszą znać wszystkie jego funkcje techniczne, zanim zaczną obsługiwać urządzenie. Przeznaczenie urządzenia / niewłaściwe użycie Mikrotom VT1000 S jest wykorzystywany do cięcia preparatów w laboratoriach biologicznych, medycznych i przemysłowych, a zwłaszcza do cięcia preparatów utrwalonych lub nieutrwalonych, świeżych tkanek w buforze. Mikrotom VT1000 S może być wykorzystywany wyłącznie do celów badawczych. Skrawków wykonanych przy użyciu mikrotomów VT1000/VT1200 S NIE wolno wykorzystywać do celów diagnostycznych! Urządzenie może być stosowane wyłącznie zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne wykorzystanie urządzenia uważane jest za niewłaściwe. 4 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
7 2. Bezpieczeństwo Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym rozdziale. Prosimy o przeczytanie niniejszych wskazówek, nawet jeśli znają Państwo zasady obsługi i korzystania z innych produktów firmy Leica. 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki i informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i obsługi urządzenia. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i powinna być uważnie przeczytana przed zainstalowaniem i uruchomieniem urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu urządzenia. Oprócz niniejszej instrukcji obsługi, należy także postępować zgodnie z istniejącymi w kraju operatora przepisami dotyczącymi zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa środowiska. Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z następującymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa stosowania elektrycznych urządzeń pomiarowych, urządzeń sterujących oraz laboratoryjnych: Aby urządzenie pozostawało we właściwym stanie i działało prawidłowo, użytkownik powinien obsługiwać je zgodnie z zawartymi w instrukcji wskazówkami, uwagami i ostrzeżeniami. Aktualną Deklarację Zgodności WE znaleźć można na Internecie: Elementy ochronne znajdujące się na urządzeniu i akcesoriach nie mogą być zdejmowane ani modyfikowane. Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez techników autoryzowanego serwisu Leica. 2.2 Ostrzeżenia Elementy ochronne zainstalowane w urządzeniu przez producenta stanowią tylko podstawowe zabezpieczenie przed wypadkami. Główna odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie urządzenia spoczywa na właścicielu urządzenia oraz na pracownikach, którzy obsługują, serwisują i czyszczą urządzenie. Prosimy o przestrzeganie poniższych ostrzeżeniach i instrukcji w celu zapewnienia bezpiecznej pracy. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 5
8 2. Bezpieczeństwo 2.3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia Zagrożenie Ostrożnie: bardzo ostre ostrza stwarzają niebezpieczeństwo zranienia! Ostrożnie: Świeże tkanki mogą być źródłem infekcji! Ostrożnie: Gdy szkło powiększające nie jest używane, powinno być zasłaniane, by nie dopuścić do pożaru. Uwaga: Unikać dotykania elementów znajdujących się pod napięciem! Właściwa obsługa Bardzo ostrożnie posługiwać się nożami i ostrzami! Nigdy nie dotykać krawędzi tnącej noża ani ostrza! Nie pozostawiać niezabezpieczonych noży, ostrzy ani uchwytów z nożami / ostrzami. Należy dołożyć wszelkich starań, by uniknąć ryzyka infekcji. Należy zakładać odzież ochronną, zgodnie z procedurami "Pracy z substancjami szkodliwymi" (maska ochronna, rękawiczki, odzież ochronna)! Zasłaniać szkło powiększające, gdy urządzenie nie jest używane, ponieważ nieosłonięte może doprowadzić do powstania pożaru! W przypadku niebezpieczeństwa, należy nacisnąć czerwony WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA (po prawej stronie urządzenia). Aby zwolnić przełącznik, obrócić go w kierunku strzałki. Urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu. Przed wyjęciem osłony należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do prądu. 6 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
9 3. Charakterystyka urządzenia 3.1 Dane techniczne Dane ogólne: Częstotliwość cięcia (± 10 %) Hz Amplituda...regulowana w 5 skokach: 0,2; 0,4; 0,6; 0,8; 1 mm Szybkość cięcia (± 10 %)... 0,025 2,5 mm/s Szybkość powrotu (± 10 %)... 5 mm/s Całkowity pionowy ruch preparatu...15 mm (automatyczny) Zakres cięcia mm (regulowany) Cofanie preparatu µm (regulowane; może być wyłączone) Maksymalny rozmiar preparatu: przy standardowym uchwycie noża...33 x 40 mm Orientacja preparatu Wybór grubości cięcia µm, w skokach co 1 µm Szkło powiększające, komplet (wyposażenie standardowe skonfigurowanego urządzenia)...powiększenie 2 x Warunki otoczenia: Zakres temperatury pracy...min. 5 C do maks. 40 C Wilgotność względna... maks. 80 % Wysokość:...do 2000 m n.p.m. Dane elektryczne: Zakres napięcia znamionowego (± 10 %): V 240 V Częstotliwość nominalna (± 10 %): Hz Pobór mocy...50 VA Bezpiecznik...T 1.25 A Stopień zanieczyszczenia... 2 Instalacja przepięciowa kategorii... II Zabezpieczenie przed przeciążeniem... tak Wewnętrzne ograniczenie natężenia w elektronice... tak Wymiary: D x S x W mm x 360 mm x 200 mm Wysokość ze szkłem powiększającym mm Ciężar: (bez wspornika szkła powiększającego)...17 kg (sam wspornik)...2 kg (razem)...19 kg Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 7
10 3. Charakterystyka urządzenia 3.2 Informacje ogólne VT1000 S Oświetlenie światłowodowe (opcja) Źródło światła zimnego Leica CLS 100 (opcja) Wspornik szkła powiększającego Szkło powiększające Wyłącznik bezpieczeństwa (niewidoczny) Uchwyt do wspornika szkła powiększającego Głowica tnąca Uchwyt noża Taca na bufor S Panel sterowania Rys. 2 8 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
11 3. Charakterystyka urządzenia Pokrętło regulacji szybkości cięcia Pokrętło regulacji częstotliwości cięcia Przycisk maksymalnej szybkości przesunięcia Wskazanie wybranej grubości skrawków lub całkowitej grubości skrawków w µm +/- Przycisk wyboru grubości cięcia (możliwość ustawienia w zakresie µm), cofnięcia i/lub ilości Przycisk wyboru limitów dla okna cięcia Przycisk uruchomienia cięcia pojedynczego / ciągłego Diodowe wskazanie trybu: "Całkowita grubość skrawka" "Grubość skrawka" Przycisk kasowania CLR Przycisk programowania DISP Przycisk wyboru "Single/continuous stroke" (Ruch pojedynczy/ciągły) (diody wskazują na wybrany tryb) Przełącznik "Regulacja wysokości tacy na bufor" (diody wskazują pozycje ograniczające) Przełącznik ruchu noża do przodu/do tyłu Rys. 3 Przycisk pauzy zatrzymuje proces cięcia Gniazdo do podłączenia kabla zasilania Element mocujący rurkę odprowadzania płynów Przycisk wyłącznika bezpieczeństwa Włącznik zasilania Rys. 4 9-kanałowy wtyk wyłącznika nożnego Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 9
12 4. Instalacja 4.1 Dostawa standardowa Urządzenie podstawowe Rurka silikonowa zestaw zapasowych bezpieczników 2 x T 1.25 A zestaw narzędzi: -1 klucz sześciokątny, rozmiar 2, klucz sześciokątny, rozmiar 8, manipulator osłona mikrotomu instrukcja obsługi, drukowana (jęz. niemiecki/angielski, oraz CD z innymi językami ) VT1000 S pełna konfiguracja VT1000 S urządzenie główne krążki preparatów S, bez orientacji taca na bufor S śrub z łbem stożkowym płaskim, M 5 x zaciski węża uchwyt noża S na ostrza iniekcyjne i żyletki Klucz sześciokątny z uchwytem, rozmiar butelka kleju cyjanoakrylanowego komplet szkła powiększającego (szkło powiększające & przystawka) Przewód zasilający odpowiedni do stosowania w danym kraju należy zamówić osobno. Lista wszystkich przewodów zasilających do Państwa urządzenia znajduje się na naszej stronie internetowej: w sekcji produktów. W czasie zamawiania dodatkowych akcesoriów należy porównać listę otrzymanych części z listą zamawianych. Jeśli stan rzeczywisty nie odpowiada zamówieniu, należy skontaktować się natychmiast z firmą zajmującą się sprzedażą urządzenia. 10 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
13 4. Instalacja 4.2 Rozpakowanie i konfiguracja urządzenia Przeciąć taśmę metalową (1) i taśmę samoprzylepną (2), używając odpowiedniego narzędzia, a następnie usunąć taśmy. Rys. 5 Rys Sprawdzić opakowania kartonowe z akcesoriami (3) oraz akcesoria dostarczone oddzielnie (standardowy zakres dostawy w przezroczystej torbie (4) i upewnić się, czy dostawa jest kompletna ! 6 5 Rys. 7 Rys Wyjąć urządzenie z opakowania, trzymając za uchwyty transportowe (5) i postawić je na stabilnym stole laboratoryjnym. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest przykręcone do podstawy śrubą (6). 4. Przechylić urządzenie wraz z podstawą (Rys. 8) przytrzymać urządzenie jedną ręką za wnękę (8) tacy na bufor! NIGDY nie podnosić ani nie trzymać urządzenia za głowicę tnącą (7)! Odkręcić śrubę (6), używając załączonego w wyposażeniu klucza sześciokątnego w rozmiarze 8 i usunąć podstawę. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 11
14 4. Instalacja 5. Przy użyciu obu dłoni schwycić urządzenie z dołu po obu stronach (Rys. 9) i przenieść je ostrożnie na przygotowany stół laboratoryjny. Porównać z załączoną listą załadunkową w celu upewnienia się, że dostawa jest kompletna. Rys. 9 1 Montaż węża spustowego Podłączyć wąż spustowy (Rys. 10) do dolnej części urządzenia (1). Upewnić się, że wolny koniec węża spustowego jest szczelnie zamknięty zaślepką. Zabezpieczyć wolny koniec węża spustowego w uchwycie z tyłu urządzenia (2). 2 Rys. 10 Dolna część urządzenia Montaż podstawki szkła powiększającego i włącznika nożnego (opcja) 3 Podstawka szkła powiększającego (3) znajduje się w oddzielnym opakowaniu. Przymocować ją do urządzenia, zgodnie z Rys. 11. Podłączyć opcjonalny włącznik nożny. Ostrożnie podłączyć włącznik nożny do 9-pinowego gniazda (4). Urządzenie należy transportować BEZ podstawki szkła powiększającego! 4 Rys Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
15 5. Obsługa 5.1 Wymagania dotyczące miejsca pracy Miejsce instalacji musi spełniać następujące wymagania: Urządzenie nie może być obsługiwane w niebezpiecznych miejscach. Urządzenie zaprojektowane jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Wtyczka kabla zasilania musi być odsłonięta i łatwo dostępna. Gniazdo zasilania musi znajdować się w odległości niewiększej niż długość kabla zasilania (3 m) nie wolno stosować przedłużaczy. Równa powierzchnia w miejscu ustawienia urządzenia Miejsce nienarażone na drgania Wilgotność względna nie może przekraczać 80 % Stała temperatura w pomieszczeniu w zakresie od +5 C do +40 C Unikać drgań, bezpośredniego nasłonecznienia oraz dużych wahań temperatury. Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilania przeznaczonego do lokalnych gniazd zasilania. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 13
16 5. Obsługa 5.2 Przygotowanie urządzenia do pracy 1. Ustawić włącznik zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia w pozycję OFF. Urządzenie MUSI być podłączone do uziemionego gniazdka. Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilania przeznaczonego do lokalnych gniazd zasilania. 2. Upewnić się, że przewód zasilania jest właściwie podłączony do urządzenia. 3. Podłączyć wspornik szkła powiększającego. 4. Założyć tacę na bufor. 5. Założyć uchwyt noża. 6. Założyć ostrze do uchwytu noża. 7. Podłączyć wspornik szkła powiększającego z opcjonalnym oświetleniem światłowodowym, jak pokazano na Rys. 12. Włożyć wtyczkę (1) oświetlenia światłowodowego do gniazda (2) źródła światła zimnego. 8. Podłączyć opcjonalny włącznik nożny z tyłu urządzenia. 9. Włożyć wtyczkę przewodu zasilania do gniazda w ścianie. 10. Włączyć urządzenie (włącznik zasilania). 1 Urządzenie MUSI zostać skonfigurowane w taki sposób, aby wtyczka kabla zasilania i włącznik urządzenia były zawsze odkryte i łatwo dostępne! Urządzenie Leica VT1000 S jest wyposażone w szerokozakresowy zasilacz przeznaczony do napięć od 100 V do 240 V. Po włączeniu, urządzenie przeprowadza inicjalizację: Po krótkim ruchu do przodu, ostrze powraca do tylnej pozycji początkowej. 2 Rys. 12 Rys Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
17 5. Obsługa 5.3 Elementy sterujące i ich funkcje VT1000 S Ostrożnie: Wypróbować działanie elementów sterujących bez zamontowanego uchwytu ostrza. Uchwyt noża zainstalować dopiero po pełnym zapoznaniu się ze wszystkimi funkcjami kontrolnymi. Dźwignia blokująca SPEED 10-stopniowy potencjometr obrotowy ze skalą Rys. 14 SPEED Ustawienia skali w mm/s Funkcja: Ciągła regulacja przesuwu noża od 0,05 do 2,5 m m /s: Ruch powrotny noża dokonywany jest ze stałą szybkością 5 mm/s. Dodatkowa dźwignia blokująca (dźwignia w pozycji na godzinę 12) zapobiega przypadkowej zmianie szybkości w czasie cięcia. FREQ Pokrętło ze skalą od 0 do 10 Rys. 15 FREQ Ustawienia skali w Hz Funkcja: Regulacja ciągła częstotliwości cięcia noża (wibracji) od Hz. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 15
18 5. Obsługa Przycisk z diodą Funkcja: Gdy przycisk V-Max będzie uaktywniony w trybie ręcznym (włączona dioda czerwone światło) i naciśnięty zostanie przycisk REV/FORW, nóż przesunie się w kierunku do preparatu z maksymalną szybkością. Gdy naciśnięty jest przycisk START, dioda w przycisku V-Max gaśnie. Cięcie rozpoczyna się przy wybranej wcześniej szybkości. Ustawianie okna cięcia: Rys. 16 Przycisk z diodą 1 2 Jeśli ustawiony zostanie tylko jeden limit okna cięcia, nóż przejdzie przez maksymalny zakres cięcia! Uaktywnić przycisk V-Max. Nacisnąć przełącznik REV/FORW, aby wykonać szybkie przesunięcie ostrza w kierunku preparatu. Nacisnąć przycisk, by ustawić pierwszy limit okna cięcia. Nacisnąć ponownie REV/FORW, przesuwając krawędź ostrza za bloczek preparatu, a następnie nacisnąć ponownie, by ustawić drugi limit okna cięcia. Nacisnąć START, aby zdezaktywować V-Max. Krawędź noża przesuwa się z powrotem do pierwszego limitu okna cięcia i rozpoczyna się cięcie z uprzednio ustawioną szybkością (10-krokowy potencjometr obrotowy). Funkcja: Uruchomić cięcie pojedyncze lub ciągłe w zależności od tego, czy wcześniej ustawiono tryb SINGLE czy CONT (więcej szczegółów można znaleźć w opisie trybu Single/Cont). Przesunięcie preparatu (o grubość cięcia) odbywa się przed każdym cięciem. Cofanie (preparat jest opuszczany) odbywa się, gdy nóż osiągnie tylny punkt zmiany kierunku. W trybie SINGLE, nóż zatrzymuje się automatycznie w tylnej pozycji końcowej. W trybie CONT, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzymać ruch cięcia. Nóż zatrzyma się w pozycji krańcowej. Rozpoczęty proces cięcia będzie kontynuowany. 16 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
19 5. Obsługa Funkcja: Natychmiastowe zatrzymanie ruchu noża. Naciśnij ponownie PAUSE, aby kontynuować cięcie. Przełącznik Rys. 17 Funkcja: Przesunięcie noża w kierunku preparatu. Może także być wykorzystywany do cięcia ręcznego. Ze względów bezpieczeństwa ruch do przodu FORW jest wykonywany tylko wtedy, gdy przełącznik zostanie naciśnięty i przytrzymany; ruch do tyłu REV jest wykonywany po przestawieniu przełącznika w pozycję ruchu w tył. Aby zatrzymać ruch do tyłu REV przed osiągnięciem tylnej pozycji końcowej, przestawić ręcznie przełącznik w pozycję środkową. Przełącznik REV/FORW może również być wykorzystywany do przerwania ruchu cięcia, który został włączony poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP. Wskazanie LED z przyciskiem regulacji -/+, przyciskami funkcyjnymi DISP i CLR Funkcja wskazania LED: Przedstawia wybraną grubość cięcia lub całkowitą grubość cięcia. Rys. 18 Funkcja przycisku -/+: Wybór grubości cięcia w skokach co 1 µm, od 0 do 999 µm. Wybrane przesunięcie (w wybranej wstępnie grubości cięcia) odbywa się na początku każdego ruchu cięcia. Funkcja przycisku DISP: Wybór między dwoma trybami działania: " µm"= całkowita grubość cięcia "µm" = grubość cięcia Funkcja przycisku CLR w trybie całkowitej grubości cięcia: Ustawia wartość wskazaną w trybie całkowitej grubości cięcia ( µm) na zero. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 17
20 5. Obsługa Przycisk z diodą Funkcja: Przełącznik między Ruch pojedynczy (1 ruch cięcia / 1 ruch powrotny ostrza) i ruch ciągły (cięcie ciągłe, aż do naciśnięcia przycisku START/STOP). Aby zatrzymać ostrze w tylnej pozycji końcowej w trybie CONT należy nacisnąć przycisk START/STOP. Ruch cięcia zostanie zakończony, po czym ostrze zatrzyma się w wybranej pozycji końcowej zakresu cięcia. Rys. 19 Rys. 20 Przełącznik Funkcja: Automatyczna regulacja wysokości tacy na bufor. Przesunięcie maksymalne: 15 mm (= całkowity ruch pionowy preparatu). Górna i dolna pozycja końcowa tacy na bufor sygnalizowane są przez sygnał ostrzegawczy i zaświecenie czerwonej diody. Gdy nóż porusza się, przełącznik UP/DOWN nie działa. W celu przesunięcia W DÓŁ, przełącznik można zablokować w pozycji "w dół"; W celu przesunięcia W GÓRĘ, przełącznik należy nacisnąć i przytrzymać w pozycji "w górę". Gdy osiągnięta zostanie najniższa pozycja, a przełącznik zablokowany będzie w pozycji DOWN, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i zaświeci diodą. Gdy przełącznik zostanie odblokowany, taca buforów zostanie automatycznie podniesiona, aż oba sygnały zostaną wyłączone. Aby wybrać grubość cofnięcia, wyłączyć cofanie lub ustawić głośność sygnału ostrzegawczego w VT1000 S, należy nacisnąć następującą kombinację przycisków funkcyjnych: Regulacja głośności: Wybrać tryb grubości cięcia ("µm"), naciskając przycisk DISP. Nacisnąć równocześnie przyciski CLR i +. Wyświetlacz: "BE 15". W tym momencie możliwa jest regulacja głośności za pomocą przycisku -/+. '0 oznacza brak sygnału dźwiękowego. Aby opuścić tryb programowania, naciśnij przycisk CLR. 18 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
21 5. Obsługa Rys. 21 Regulacja cofania W trybie programowania, nacisnąć DISP, by wejść do menu cofania preparatu. Wyświetlacz: "LO". Ustawić wartość cofania preparatu między 1 i 999 µm za pomocą przycisków -/+; lub wyłączyć cofanie wybierając "0". Wybrana wartość zostanie wyświetlona w oknie FEED. Nacisnąć CLR, by wyjść z funkcji menu. 5.4 Regulacja amplitudy Rys Aby uzyskać bardzo dobre wyniki cięcia, należy wyregulować amplitudę zgodnie z typem ciętego preparatu. Aby to zrobić: Za pomocą klucza sześciokątnego 2,5 mm należy poluzować śrubę mocującą (1) i przytrzymać mimośród na dole palcem. Możliwe amplitudy do wyboru, od lewej do prawej strony: 0,2 mm; 0,4 mm; 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm. Przesunąć śrubę mocującą amplitudy do odpowiedniego pozycji amplitudy i dokręcić. W czasie regulacji ustawienia amplitudy nie wyjmować śruby mocującej, a jedynie ją poluzuj. Urządzenie dostarczane jest z ustawieniem amplitudy na 0,6 mm. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 19
22 5. Obsługa 5.5 Codzienna praca z VT1000 S 4 1 Założyć tacę na bufor (1) na bolec (2) wewnątrz łaźni chłodzącej (3). Zabezpieczyć tacę na bufor, przesuwając dźwignię zaciskającą (4) w prawo (w kierunku strzałki). Za pomocą przełącznika UP/DOWN obniżyć tacę na bufor do najniższej pozycji (wskazanej przez sygnał dźwiękowy i zaświecenie czerwonej diody). Rys. 23 Rys Przesunąć przełącznik z powrotem w pozycję środkową sygnał dźwiękowy wyłączy się. Jeśli to konieczne, nałożyć kruszony lód do łaźni chłodzącej (3). Napełnić tacę na bufor (1) schłodzonym roztworem buforu. Przymocować preparat do krążka preparatu za pomocą kleju cyjanoakrylanowego (Rys. 24). 6 5 Włożyć krążek z preparatem (5) do tacy na bufor przy użyciu manipulatora (6). Rys Rys. 26 Użyć manipulatora (8), by obrócić krążek preparatu do odpowiedniej pozycji. Dokręcić za pomocą klucza sześciokątnego rozmiar 3 (7). Śruba mocująca lub jeden z elementów mocujących nie może być umieszczony nad szczeliną krążka preparatu, ponieważ w tej pozycji zaciśnięcie krążka nie jest możliwe. Usunąć manipulator (8). 20 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
23 5. Obsługa 1 Regulacja kąta przyłożenia Wyregulować kąt przyłożenia (2) uchwytu noża. 2 1 Aby to zrobić: Poluzować dwie śruby boczne (1) (klucz sześciokątny, rozmiar 3). Przy użyciu dźwigni regulującej (2) wybrać odpowiedni kąt przyłożenia. Zablokować wybrany kąt przyłożenia, dokręcając śruby (1). Rys. 27 Urządzenie Leica VT1000 S nie wymaga ponownego ustawiania kąta przyłożenia za każdym razem, gdy wymieniane jest ostrze. Ponowną regulację kąta przyłożenia wykonywać tylko w przypadkach uzasadnionych technicznie (np. cięcie innego typu tkanki). 3 Aby założyć ostrze, poluzować śrubę mocującą (3) umieszczoną na uchwycie noża. Oczyścić ostrze. Włożyć ostrze do uchwytu noża (4). Zabezpieczyć ostrze śrubą mocującą (5). Rys. 28 Ostrze musi być dobrze przymocowane na całej długości wewnętrznego ogranicznika uchwytu noża. Ostrze musi być zamocowane równolegle do przedniej krawędzi obu szczęk mocujących uchwyt noża. 4 5 Rys. 29 Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 21
24 5. Obsługa 2 Zamocować uchwyt noża (1) śrubą mocującą (2). Przy użyciu przełącznika REV/FORW umieścić krawędź noża tuż za tylną krawędzią preparatu (patrząc od strony użytkownika). Przesunąć przełącznik UP/DOWN w kierunku UP i przytrzymać go w pozycji UP, aż powierzchnia preparatu znajdzie się tuż pod powierzchnią krawędzi ostrza (patrz strzałka (3, Rys. 31)). Rys. 30 Rys Wybrać szybkość i częstotliwość cięcia za pomocą pokręteł SPEED i FREQ. Przy użyciu przycisku +/- wybrać grubość cięcia do przycinania. Wybrać zakres cięcia odpowiedni do wielkości preparatu. Można tego dokonać za pomocą przycisku OKNO CIĘCIA. Przełączyć przycisk SINGLE/CONT w pozycję CONT. Nacisnąć przycisk START/STOP. Urządzenie będzie teraz ciąć preparat przy wybranej grubości przycinania do momentu, gdy naciśniesz ponownie przycisk START/STOP. Gdy odpowiednia płaszczyzna preparatu zostanie osiągnięta, skorzystać z przycisku +/-, by wybrać żądaną grubość cięcia. 6 Rys Aby ciąć, wykonać następujące czynności: Wybrać odpowiednią grubość cięcia za pomocą przycisku +/-. Przełączyć przycisk SINGLE/CONT w pozycję SINGLE. Nacisnąć przycisk START/STOP. Urządzenie wykona jedno cięcie (4). Gdy cięcie będzie zakończone, nóż automatycznie zatrzyma się w tylnej pozycji końcowej za preparatem (patrząc od strony użytkownika). Podnieść skrawek przy użyciu pędzelka (5), jak to pokazano po lewej stronie, a następnie położyć na szkiełku podstawowym (6). 22 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
25 5.6 Codzienna konserwacja i wyłączanie urządzenia VT1000 S Po zakończeniu wszystkich procedur danego dnia, należy wykonać następujące czynności: Wyłączyć przycisk zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia. Umieścić pokrywę na szkle powiększającym. Wyjąć uchwyt noża. Wyjąć nóż z uchwytu noża i odłożyć w bezpieczne miejsce. Wyjąć krążek preparatu i położyć płasko na stoliku. Wyjąć preparat przy użyciu ostrza z jedną krawędzią. Następnie usunąć pozostałości kleju cyjanoakrylanowego z krążka preparatów. Wyjąć i opróżnić tacę na bufor. Usunąć zawartość tacy na bufor. 5. Obsługa Spuścić płyn z łaźni chłodzącej. W tym celu zdjąć wąż z uchwytu znajdującego się z tyłu urządzenia i wylać zawartość łaźni chłodzącej do odpowiedniego pojemnika. Następnie wytrzeć łaźnię suchą ściereczką. Ostrożnie! Zawartość łaźni lodowej może być skażona, jeśli wylano na nią roztwór buforu. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 23
26 6. Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Komunikaty o błędach/objawy Przyczyny błędów Usuwanie usterek - Zderzenie noża i krążka preparatu. - Regulacja kąta przyłożenia: - Jeśli wybrany zostanie kąt przyłożenia większy od 5, krążek preparatu i krawędź noża mogą się ze sobą zderzyć. - W przypadku pracy z kierunkowymi uchwytami preparatów, krawędź noża i uchwyt noża mogą zderzyć się ze sobą przy każdym kącie przyłożenia. - Opuścić wystarczająco krążek preparatu, by zapobiec kolizji. - Opuścić wystarczająco krążek preparatu, by zapobiec kolizji. Pracując z kierunkowymi krążkami preparatów, przesunąć tacę na bufor do najniższej pozycji bezpośrednio po włączeniu urządzenia! - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Ruch powrotny nie został zakończony. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Ruch powrotny nie został zakończony. - Błąd wynikający z funkcji blokowania przełącznika REV/FORW: - Gdy przełącznik REV/FORW jest zablokowany, urządzenie jest wyłączane za pomocą głównego włącznika z tyłu urządzenia i włączane bez konieczności przestawienia przełącznika REV/FORW w pozycję środkową. - Gdy przycisk REV/FORW jest zablokowany, urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa, po czym wyłącznik bezpieczeństwa został zwolniony bez zwalniania przycisku REV/FORW do pozycji środkowej. Odblokować przełącznik REV/FORW, przestawiając go w pozycję środkową. - Aby ponownie uaktywnić ruch powrotny, zablokować ponownie przełącznik REV/FORW (w pozycji REV). - Gdy przycisk REV/FORW jest zablokowany, urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa, po czym wyłącznik bezpieczeństwa został zwolniony bez zwalniania przycisku REV/FORW do pozycji środkowej. 24 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
27 6. Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Komunikaty o błędach/objawy Przyczyny błędów Usuwanie usterek - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Ruch w dół nie został zakończony. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Ruch w dół nie został zakończony. - Silnik przesuwu zatrzymuje się. - Każdy proces przetwarzania (ruch cięcie itp.) jest natychmiast przerywany. - Ruch w górę/w dół tacy na bufor jest natychmiast przerywany. - Zablokowanie jakiegokolwiek przycisku sygnalizowane jest sygnałem ostrzegawczym. - Przy naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku urządzenie generuje sygnał ostrzegawczy. - Jeśli włączona została funkcja wyłącznika bezpieczeństwa, urządzenie pozostanie nieaktywne przy naciskaniu włącznika nożnego. - Wyświetlany jest symbol SP. - Błąd wynikający z funkcji blokowania przełącznika UP/DOWN: - Gdy przełącznik UP/DOWN jest zablokowany, urządzenie jest wyłączane za pomocą głównego włącznika z tyłu urządzenia i włączane bez konieczności przestawienia przełącznika UP/DOWN w pozycję środkową. - Gdy przełącznik UP/DOWN jest zablokowany, urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa (włącznik nożny lub przycisk wyłącznika bezpieczeństwa), po czym wyłącznik bezpieczeństwa został zwolniony automatycznie bez ręcznego przestawiania przełącznika UP/DOWN. - Uruchomiona została funkcja wyłącznika bezpieczeństwa. - Przestawić przełącznik UP/DOWN w pozycję środkową. - Aby ponownie włączyć ruch w dół, przestawić ponownie przełącznik UP/DOWN (DOWN). - Przestawić przełącznik UP/DOWN w pozycję środkową. - Aby ponownie włączyć ruch w dół, przestawić ponownie przełącznik UP/DOWN (DOWN). - Zwolnić przycisk wyłącznika bezpieczeństwa. - Wybrać tryb pracy i kontynuować pracę. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 25
28 6. Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Komunikaty o błędach/objawy Przyczyny błędów Usuwanie usterek - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E0.1xx. xx istnieje kilka kodów błędów, 00 istnieje tylko jeden kod błędu. - Przycisk(i) zablokowany lub uszkodzony. - Funkcja blokowania /REV przełącznika REV/FORW działa nieprawidłowo. - Błąd przycisku UP/DOWN; Funkcja blokowania DOWN. - Naciśnij kilka razy przycisk, by odblokować; wymień uszkodzony przycisk z pomocą serwisu technicznego. Wyświetla się kod błędu E Uszkodzony mechanizm przesuwu. - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. - Wyświetla się kod błędu E Uszkodzony ważny element elektroniczny. - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. - Wyświetla się kod błędu E Uszkodzony silnik przesuwu. - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. Wyświetla się kod błędu E.05xx. - Błąd bariery światła (przesunięcie do przodu) - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E Błąd bariery światła (przesunięcie o grubość cięcia) - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. 26 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
29 6. Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Komunikaty o błędach/objawy Przyczyny błędów Usuwanie usterek - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Wyświetla się kod błędu E0.700 przez ok. 2 s - Oprogramowanie wykryło poważny błąd sprzętowy. - Wyłączyć urządzenie; wezwać serwis techniczny. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E0.9xx. - Resetowanie watchdoga STM32. - Po zrestartowaniu urządzenie może być użytkowane tak jak dotychczas. - W razie dalszych problemów prosimy o kontakt z serwisem technicznym. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Sygnał optyczny emitowany przez diodę. - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Sygnał optyczny emitowany przez diodę. - Górny limit przesunięcia preparatu został osiągnięty. - Dolny limit poziomu preparatu został osiągnięty (regulacja wysokości preparatu poprzez tacę na bufor). - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. - Użytkownik próbował za pomocą przycisku "+/-" wybierać grubość preparatu, która jest mniejsza od wartości minimalnej (0 µm) lub powyżej maksymalnej (999 µm). - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. (Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia lub po wymianie pamięci E-EPROM.) - Pozostawić górną pozycję graniczną (przestawić przełącznik UP/DOWN na DOWN). - Założyć nowy preparat na uchwyt preparatu i rozpocząć ponownie. - Po odblokowaniu pozycji DOWN, taca na bufor jest automatycznie podnoszona do momentu, gdy sygnał dźwiękowy i optyczny wyłączy się. - Zwolnić przycisk "+/-". - Sygnał ostrzegawczy wyłączy się automatycznie po fazie inicjalizacji. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 27
30 6. Usterki: Znaczenie i usuwanie problemów Komunikaty o błędach/objawy Przyczyny błędów Usuwanie usterek - Słychać stukot. - Widoczne śruby mocujące poluzowały się w czasie cięcia. - Dokręć poluzowane śruby mocujące. Objawy takie mogą pojawić się od czasu do czasu i są nie do uniknięcia, ponieważ śrub mocujących, które muszą być obsługiwane przez użytkownika nie można zablokować na trwałe. Jeśli stukot nadal jest słyszalny po dokręceniu śrub, należy natychmiast wezwać serwis techniczny. W takim stanie nie wolno używać urządzenia. 28 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
31 7. Czyszczenie i konserwacja 7.1 Czyszczenie urządzenia Przed wyjęciem uchwytu noża z urządzenia, należy najpierw zawsze wyjąć nóż / ostrze. Nóż (ostrze) należy zawsze odkładać do opakowania, kiedy nie jest wykorzystywany! W przypadku stosowania substancji czyszczących, stosować się do instrukcji BHP podanych przez producenta oraz instrukcji dotyczących bezpiecznej pracy w laboratorium! Czyszcząc powierzchnie zewnętrzne, nie należy używać ksylenu ani rozpuszczalników zawierających aceton czy ksylen. Ksylen i aceton mogą zniszczyć powierzchnie urządzenia! Uważać, aby żadna ciecz nie dostała się do wnętrza urządzenia w czasie czyszczenia. Przed każdym czyszczeniem należy wykonać następujące czynności przygotowawcze: Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda zasilania. Wyjąć ostrze z uchwytu noża i włożyć do pojemnika w dolnej części opakowania ostrzy. Wyjąć uchwyt noża i wyczyścić. Wyjąć krążek preparatu z tacy na bufor i położyć na płaskiej powierzchni. Ostrożnie wyjąć preparat za pomocą ostrza z jedną krawędzią. Usunąć odpadki za pomocą pęsety lub pędzelka. Wyjąć tacę na odpady, opróżnić ją i przemyć oddzielnie wodą (patrz także Rozdział 5.6). Urządzenie i powierzchnie zewnętrzne Jeśli to konieczne, można wyczyścić lakierowane powierzchnie zewnętrzne elementów sterujących łagodnym domowym detergentem lub wodą z mydłem. Następnie należy je wytrzeć ściereczką. Przed ponownym włączeniem, urządzenie musi wyschnąć całkowicie. Czyszczenie noża Czyszcząc nóż / ostrze, należy pamiętać o tym, by zawsze wycierać go od tyłu do ostrza tnącego, NIGDY w kierunku przeciwnym niebezpieczeństwo zranienia! Czyścić przy użyciu roztworów alkoholowych lub acetonu. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 29
32 7. Czyszczenie i konserwacja 7.2 Wymiana bezpiecznika Przed rozpoczęciem wymiany bezpiecznika należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Urządzenie musi być chłodne, a pojemnik na parafinę opróżniony. Wymieniając bezpiecznik, NIE używać żadnych innych bezpieczników poza dostarczonymi wraz z urządzeniem W przypadku całkowitej awarii najpierw sprawdzić gniazdo zasilania i wtyczkę kabla zasilania. Następnie sprawdzić bezpieczniki znajdujące się z tyłu urządzenia. 15 W celu przygotowania urządzenia do pracy należy: Używając śrubokręta (13), ostrożnie wysunąć moduł bezpieczników (14) Rys. 33 góra). Wyjąć moduł bezpieczników znajdują się w nim dwa bezpieczniki (15). Sprawdzić, czy cienki drucik (16) w szklanej rurce bezpiecznika jest cały. Jeżeli nie, wymienić bezpiecznik (w wyposażeniu standardowym urządzenia znajdują się dwa zapasowe bezpieczniki) Przed ponownym podłączeniem kabla zasilania i włączeniem urządzenia należy znaleźć przyczynę przepalenia się bezpiecznika i usunąć usterkę. Włożyć moduł bezpieczników na miejsce i uruchomić urządzenie. Rys Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
33 8. Informacje dotyczące zamawiania Części zamienne, akcesoria, materiały eksploatacyjne Uchwyt noża S Taca na bufor S Taca na bufor S, z podwójnymi ściankami Krążek preparatu S, Ø 50 mm, niekierunkowy* Magnetyczny uchwyt do preparatów, kierunkowy Włącznik nożny z obudową ochronną Szkło powiększające, komplet Światłowód Źródła światła zimnego Leica CLS 100X V/ Hz Leica CLS 100X V/ Hz Leica CLS 100X 240 V/50 60 Hz Nóż szafirowy Klej cyjanoakrylanowy Chłodziarka recyrkulacyjna Julabo FL V / 50/60 Hz V/ 50 Hz V/50 60 Hz V/60 Hz Antifrogen N Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 31
34 8. Informacje dotyczące zamawiania: Części zamienne, akcesoria, materiały eksploatacyjne 8.1 Włącznik nożny Włącznik nożny Włącznik nożny jest dostarczany opcjonalnie można go używać zamiast przycisku START/STOP. Rys. 34 Nr kat Taca na bufor Taca na bufor S, z podwójnymi ściankami W przypadku korzystania z tacy na bufor z podwójnymi ściankami, element chłodzący musi być zainstalowany zgodnie z instrukcjami montażu, przed rozpoczęciem pracy z preparatem. Rys. 35 Do tacy na bufor z podwójnymi ściankami można dodać zacisk trzymający wąż napowietrzający w odpowiedniej pozycji. Najpierw podłączyć węże (2, znajdujące się w wyposażeniu standardowym tacy na bufor z podwójnymi ściankami) do tylnej części chłodziarki recyrkulacyjnej Julabo FL300, a następnie drugi koniec węża podłączyć do pustej tacy na bufor. Dostęp będzie łatwiejszy, jeśli najpierw użytkownik wykona połączenie z lewej strony. W tym celu należy odsunąć złączkę, nałożyć wąż i ponownie nasunąć złączkę aż do słyszalnego kliknięcia oznaczającego zablokowanie we właściwej pozycji. Zestaw węży do podłączenia chłodziarki recyrkulacyjnej znajduje się w wyposażeniu. Nr kat Rys Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
35 8. Informacje dotyczące zamawiania Części zamienne, akcesoria, materiały eksploatacyjne 8.3 Szkło powiększające, światłowód, źródło światła zimnego Oświetlenie światłowodowe Do montażu na szkle powiększającym, po zamontowaniu szkła w uchwycie. Następnie należy podłączyć optykę światłowodową do źródła światła zimnego. Nr kat Szkło powiększające Zakładane w uchwycie. Nr kat Źródło światła zimnego Leica CLS 100 Służy za źródło światła dla oświetlenia światłowodowego V, 50/60 Hz, nr kat V, 50/60 Hz, nr kat V, 50/60 Hz, nr kat Rys. 37 Rys. 38 Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 33
36 8. Informacje dotyczące zamawiania: Części zamienne, akcesoria, materiały eksploatacyjne 8.4 Chłodziarka recyrkulacyjna Julabo FL300 Chłodziarka recyrkulacyjna do podłączenia do tacy na bufor z podwójną ścianką w VT1000 S i VT1200/VT1200 S. Wybór zakresu temperatury: 20 C do +40 C. Zalecany czynnik chłodniczy: Antifrogen N ( ) Przykład zastosowania: Mieszanina z wodą (50 %/50 %) Jeżeli (w temperaturze otoczenia C) w tacy buforu ma zostać osiągnięta temperatura 4 C, należy wybrać wartość 0,5 2 C. Rys. 39 Więcej informacji, patrz instrukcja obsługi dołączona do urządzenia. 34 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
37 9. Gwarancja i serwis Gwarancja Firma Leica Biosystems Nussloch GmbH gwarantuje, że dostarczony produkt został poddany gruntownej kontroli jakości wg wewnętrznych norm firmy Leica, ponadto produkt pozbawiony jest wad, posiada wszystkie ujęte w umowie parametry techniczne i/lub właściwości uzgodnione w umowie. Zakres gwarancji uzależniony jest od treści zawartej umowy. Wiążące są wyłącznie warunki gwarancji udzielonej przez odpowiednią dla Państwa regionu firmę handlową Leica ew. firmę, od której kupili Państwo produkt będący przedmiotem umowy. Informacje dotyczące serwisu Jeśli potrzebują Państwo pomocy technicznej lub chcieliby Państwo zamówić części zamienne, prosimy skontaktować się z reprezentantem handlowym firmy Leica lub dystrybutorem, u którego zakupiono urządzenie. Prosimy o podanie następujących informacji: Nazwa modelu i numer seryjny urządzenia. Miejsce pracy urządzenia i nazwisko osoby, z którą trzeba się kontaktować. Powód wezwania serwisu. Data dostawy. Wycofanie z eksploatacji i utylizacja Urządzenie i jego elementy powinny być utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami. Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 35
38 10. Oświadczenie o dekontaminacji (wzór) Oświadczenie o dekontaminacji Szanowny Kliencie! Każdy produkt, odsyłany do firmy Leica Biosystems lub serwisowany na miejscu, musi zostać w odpowiedni sposób oczyszczony i odkażony. Ponieważ w odniesieniu do chorób powodowanych przez priony, jak np. CJD, BSE lub CWD, dekontaminacja nie jest możliwa, urządzenia, które miały kontakt z próbkami skażonymi prionami, nie mogą być odsyłane do naprawy do Leica Biosystems. Urządzenia skażone prionami mogą być naprawione wyłącznie po uprzednim powiadomieniu serwisanta o potencjalnych ryzykach, udzieleniu informacji na temat odpowiednich dyrektyw oraz procedur związanych z odpowiednim wyposażeniem ochronnym oraz dostarczeniu serwisantowi odzieży ochronnej. Proszę starannie wypełnić oświadczenie o dekontaminacji i załączyć jego egzemplarz do urządzenia. Oświadczenie o dekontaminacji musi być umieszczone na zewnątrz lotniczego pojemnika transportowego lub należy je wręczyć bezpośrednio pracownikowi serwisu. W przypadku zwrotu opakowań, nie zostaną one otworzone, a konserwacja nie rozpocznie się, dopóki firma lub serwisant nie otrzymają potwierdzenia dekontaminacji. Nadesłany towar, który zostanie zakwalifikowany przez firmę Leica Biosystems jako potencjalne źródło zagrożenia, zostanie bezzwłocznie i na koszt odbiorcy odesłany do nadawcy. Uwaga: Noże do mikrotomu muszą być zapakowane do odpowiedniego pudełka. Informacje obowiązkowe: Pola oznaczone symbolem gwiazdki * są obowiązkowe. W zależności od tego, czy urządzenie jest skażone, proszę także wypełnić część A lub część B. Informacje na tabliczce znamionowej Model (patrz tabliczka znamionowa)* SN (patrz tabliczka znamionowa)* REF (patrz tabliczka znamionowa)* A B Tak Tak Nie 1 Zaznaczyć pole A, jeśli ma zastosowanie. Jeśli nie, odpowiedzieć na wszystkie pytania w części B i podać wymagane informacje dodatkowe. Urządzenie nie miało kontaktu z nieutrwalonymi próbkami biologicznymi. Wewnętrzne lub zewnętrzne powierzchnie urządzenia były narażone na następujące substancje niebezpieczne: Krew, płyny ustrojowe, próbki do badań patologicznych Inne, niebezpieczne substancje biologiczne Środki chemiczne/substancje niebezpieczne dla zdrowia Substancje Inne zagrożenia Radioaktywność Dodatkowe informacje Tak Nie 2 Urządzenie zostało oczyszczone i odkażone: Jeśli tak, jakimi metodami: Dodatkowe informacje Jeśli nie**, podać powody: Tak Nie 3 ** Nie odsyłać bez uzyskania pisemnej zgody firmy Leica Biosystems. Urządzenie zostało przygotowane do bezpiecznego transportu. Jeśli to możliwe, prosimy o użycie oryginalnego opakowania transportowego. 36 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
39 10. Oświadczenie o dekontaminacji (wzór) Ważne dla prawidłowego odbioru przesyłki: Proszę dołączyć kopię niniejszego oświadczenia do przesyłki lub przekazać ją serwisantowi. Odpowiedzialność za zwrot przesyłki, w przypadku braku oświadczenia lub niekompletnego wypełnienia formularza oświadczenia, spoczywa na nadawcy. W razie dalszych pytań prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem firmy Leica. Do użytku wewnętrznego Leica: W razie potrzeby zaznaczyć numer zlecenia lub RAN/RGA: Job Sheet No.: BU Return Authorisation Number: SU Return Goods Authorisation: Podpis/Data* Instytucja* Nazwisko* Stanowisko* Zakład* Adres* Telefon* Fax Wersja /2013, Nr kat Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str Nussloch, Germany Tel.: ++49 (0) Fax: ++49 (0) Leica VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym 37
40 Uwagi 38 Instrukcja obsługi V 2.1, wersja poprawiona I 07/2016
41
42 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße D Nussloch Telefon: (0) Faks: (0) Strona internetowa:
VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym
Instrukcja obsługi VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Leica VT1000 S, V 2.3, język polski 09/2018 Nr kat. 14 0472 80111 wersja poprawiona K Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem.
Leica VT1000 S. Mikrotom z wibrującym ostrzem
Leica VT1000 S Mikrotom z wibrującym ostrzem Instrukcja obsługi Leica VT1000S V1.5 Polski - 07/2005 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
Leica HI1220 Stolik do wyprostowywania preparatów
Instrukcja obsługi Leica HI1220 Stolik do wyprostowywania preparatów Leica HI1220 V 3.3, Polski 07/2016 Nr kat.: 14 0423 80111 RevG Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy
Leica EG F. Pęseta podgrzewana
Leica EG F Pęseta podgrzewana Instrukcja obsługi Polski Nr kat.: 14 0388 83111 Rev. H Prosimy o przechowywanie instrukcji razem z urządzeniem. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym dokumentem
Leica HI1210 Łaźnia wodna
Instrukcja obsługi Leica HI1210 Łaźnia wodna Leica HI1210 V 3.4, Polski 09/2018 Nr kat.: 14 0415 80111 RevI Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o dokładne zapoznanie
Leica EG F. Pęseta podgrzewana. Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Leica EG F Pęseta podgrzewana Instrukcja obsługi Leica EG F V1.4 Polski 10/2015 Nr kat. 14 0388 83111, RevD Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
VT1200 / VT1200 S Mikrotom z ostrzem wibrującym
Instrukcja obsługi VT1200 / VT1200 S Mikrotom z ostrzem wibrującym Leica VT1200 / VT1200 S V 1.4, RevC, polski 09/2013 Nr kat.: 14 0481 80111 RevC Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem.
Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór
Leica EG1150 C. Płyta chłodząca. Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Leica EG1150 C Płyta chłodząca Leica EG1150 C V 2.6, Polski 07/2016 Nr kat.: 14 0388 80111 RevH Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
Uchwyt ostrza premium
Uchwyt ostrza premium Instrukcja obsługi Leica uchwyt ostrza premium W ersja 1.3, polski 10/2012 Nr katalogowy: 14 0491 82111, wersja poprawiona D Prosimy o przechowywanie instrukcji razem z urządzeniem.
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Leica CE/ Leica CN. Uchwyt noża
Leica CE/ Leica CN Uchwyt noża Instrukcja obsługi Uchwyt do noża Leica CE / uchwyt do noża CN V2.3 RevC, 01/2017 Polski Nr kat.: 14 0700 82111 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem.
Rzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
HistoCore Arcadia C. Płyta chłodząca. Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi HistoCore Arcadia C Płyta chłodząca HistoCore Arcadia C V 1.3, Polski 11/2015 Nr kat.: 14 0393 80111 Rev. D Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Instrukcja obsługi Genie LT-400
Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,
Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750
Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia
BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty
Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wielokolorowej taśmy LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Leica EG1150 C. Płyta chłodząca. Instrukcja obsługi Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Polski 01/2010 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz
Leica EG1150 C Płyta chłodząca Instrukcja obsługi Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Polski 01/2010 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla