Leica VT1000 S. Mikrotom z wibrującym ostrzem

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Leica VT1000 S. Mikrotom z wibrującym ostrzem"

Transkrypt

1 Leica VT1000 S Mikrotom z wibrującym ostrzem Instrukcja obsługi Leica VT1000S V1.5 Polski - 07/2005 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed uruchomieniem urządzenia.

2

3 Uwaga Zawarte w niniejszej dokumentacji informacje, dane liczbowe, wskazówki i oceny odpowiadają uzyskanemu na podstawie rzetelnych badań, obecnemu stanowi wiedzy i techniki. Firma Leica nie jest zobligowana do okresowego i ciągłego wprowadzania do niniejszej instrukcji opisów najnowszych rozwiązań technicznych, dostarczania klientom dodatkowych egzemplarzy, czy uaktualnień niniejszej instrukcji. Za zawierające błędy dane, szkice, rysunki techniczne, itp. w niniejszej instrukcji nie ponosimy odpowiedzialności w ramach dopuszczalności zgodnej z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju. W szczególności nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe lub inne szkody następcze związane z wypełnianiem danych i innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Dane, szkice, rysunki i pozostałe informacje, zarówno o charakterze treściowym i technicznym, które zawarte są w niniejszej instrukcji obsługi nie mają zastosowania jako gwarantowane właściwości naszych produktów. W tym zakresie miarodajne są wyłącznie postanowienia zawarte w umowie między firmą Leica i klientem. Firma Leica zastrzega sobie prawo dokonania zmian specyfikacji technicznej, jak również procesu produkcyjnego bez uprzedniego poinformowania o tym fakcie. Tylko w ten sposób możliwe jest ciągłe ulepszanie technologii i technik produkcyjnych wykorzystywanych w naszych produktach. Niniejsza instrukcja obsługi urządzenia chroniona jest prawami autorskimi. Wszystkie prawa autorskie związane z niniejszą instrukcją obsługi są w posiadaniu firmy Leica Microsystems Nussloch GmbH. Powielanie tekstów i ilustracji (także ich fragmentów) poprzez drukowanie, fotokopiowanie, mikrofilmowanie, udostępnianie przez kamerę internetową lub za pomocą innych metod, łącznie ze wszelkimi systemami i mediami elektronicznymi, wymaga uprzedniej, pisemnej zgody firmy Leica Microsystems Nussloch GmbH. Numer seryjny urządzenia oraz rok produkcji prosimy odczytać z tabliczki znamionowej zamocowanej na tylnej ściance urządzenia. Leica Microsystems Nussloch GmbH Wydane przez: Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Niemcy Telefon: Faks: histo_info@leica-microsystems.com Internet: Leica VT1000 S Mikrotom 3

4 Spis treści 1. Ważne informacje Symbole stosowane w niniejszej instrukcji i ich znaczenie Kwalifikacje osób obsługujących Właściwe/niewłaściwe użytkowanie Bezpieczeństwo Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia Właściwości urządzenia Dane techniczne Informacje ogólne - VT1000S Instalacja Dostawa standardowa Rozpakowanie i instalacja urządzenia Obsługa Przygotowanie urządzenia do pracy Elementy kontrolne VT 1000 S i ich funkcja Regulacja amplitudy Codzienna praca z VT 1000 S Codzienna konserwacja / wyłączanie VT1000S Usuwanie problemów Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie urządzenia Wymiana głównych bezpieczników Informacje dotyczące zamawiania: części zamienne, akcesoria i materiały eksploatacyjne Akcesoria dodatkowe do preparatów standardowej wielkości (opis funkcjonalny) Akcesoria dodatkowe do preparatów dużych (opis funkcjonalny) Wyłącznik nożny (opis funkcjonalny) Szkło powiększające, światłowód, źródło światła zimnego Gwarancja i serwis Instrukcja obsługi V /2005

5 1. Ważne informacje 1.1 Symbole stosowane w niniejszej instrukcji i ich znaczenie Ostrzeżenia pojawiają się na szarym polu i oznaczone są za pomocą trójkąta ostrzegawczego: Przydatne uwagi, np. informacje istotne dla użytkownika, pojawiają się na szarym polu i oznaczone są za pomocą symbolu informacji: 1.3 Właściwe/niewłaściwe użytkowanie Mikrotom VT 1000 S został zaprojektowany do cięcia preparatów medycznych, biologicznych i przemysłowych, szczególnie do cięcia utrwalonych lub świeżych tkanek zanurzonych w roztworze buforowym. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Wszelkie inne wykorzystanie urządzenia uważane jest za niewłaściwe. (5) (Rys. 5) Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów na ilustracjach lub do samych ilustracji. Typ urządzenia: Wszelkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się wyłącznie do urządzenia VT1000 S. Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym urządzenia przymocowana jest do tylnej ścianki urządzenia. 1.2 Kwalifikacje osób obsługujących Urządzenie Leica VT1000S może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel laboratoryjny. Wszyscy pracownicy laboratoryjni wyznaczeni do obsługi urządzenia muszą przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i muszą znać wszystkie jego funkcje techniczne zanim zaczną obsługiwać urządzenie. Informacje, które należy przygotować przed rozmową z firmą Leica: W przypadku kontaktu należy podać: Typ urządzenia Numer seryjny Leica VT1000 S Mikrotom 5

6 2. Bezpieczeństwo Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ważne wskazówki i informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i obsługi urządzenia. Niniejsza instrukcja stanowi integralny element urządzenia. Przed konfiguracją urządzenia i rozpoczęciem obsługi należy dokładnie przeczytać instrukcję. Instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Jeśli w Państwa kraju do podobnych urządzeń stosuje się dodatkowe przepisy BHP i ochrony środowiska, do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy dołączyć postanowienia, które zapewnią przestrzeganie takich przepisów. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem pracy. 2.1 Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z następującymi zaleceniami dotyczącymi pomiarów elektrycznych, sterowania, regulacji i urządzeń laboratoryjnych: EN : 2001 EN 61326: A1: A2: A3: 2003 EN : 2000 EN : A1: 2001 oraz zgodnie ze standardem jakości DIN EN ISO 9001:2001. Aby urządzenie pozostawało we właściwym stanie i działało prawidłowo, użytkownik powinien obsługiwać je zgodnie z zawartymi w instrukcji wskazówkami i ostrzeżeniami. 6 Instrukcja obsługi V /2005

7 2. Bezpieczeństwo 2.2 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia Uwaga / niebezpieczeństwo Uwaga: ryzyko zranienia przy dotykaniu ostrzy i noży, ponieważ są one bardzo ostre. Ostrzeżenie: ryzyko infekcji przy pracy ze świeżymi tkankami lub z materiałem, przy którym nie można wykluczyć infekcji. Uwaga: gdy szkło powiększające nie jest używane, powinno być zasłaniane, by nie dopuścić do pożaru. Ostrzeżenie: unikać dotykania elementów znajdujących się pod napięciem! Właściwe zachowanie Bardzo ostrożnie posługiwać się nożami i ostrzami! Nigdy nie dotykać krawędzi tnącej noża ani ostrza! Nie pozostawiać niezabezpieczonych noży, ostrzy ani uchwytów na noże. Podejmować odpowiednie kroki ochronne w celu eliminacji ryzyka infekcji! Należy zakładać odzież ochronną, zgodnie z procedurami "Pracy z substancjami szkodliwymi" (maska ochronna, rękawiczki, odzież ochronna)! Gdy urządzenie nie jest używane, należy zasłaniać szkło powiększające, ponieważ w przeciwnym razie może ono doprowadzić do powstania pożaru! W przypadku niebezpieczeństwa, należy nacisnąć czerwony WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA (po prawej stronie urządzenia). Aby zwolnić przełącznik, obrócić go w kierunku strzałki. Osłona urządzenia może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu! Przed zdjęciem osłony należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do prądu. Leica VT1000 S Mikrotom 7

8 3. Właściwości urządzenia 3.1 Dane techniczne Dane ogólne: Częstotliwość cięcia (± 10 %) Hz Amplituda...regulowana w 5 krokach: 0.2; 0.4; 0.6; 0.8; 1 mm Szybkość cięcia (± 10 %) mm/s Szybkość powrotu (± 10 %)... 5 mm/s Całkowity pionowy ruch preparatu mm (automatyczny) Zakres cięcia mm (regulowany) Cofnięcie preparatu μm (regulowane; można wyłączyć) Maksymalny rozmiar preparatu: przy standardowym uchwycie noża x 40 mm przy uchwycie noża L x 40 mm Orientacja preparatu Wybór grubości cięcia μm, w krokach 1 μm Szkło powiększające, komplet (wyposażenie dodatkowe)... 2 x Warunki otoczenia: Zakres temperatury pracy... min. 10 C do maks. 40 C Wilgotność względna powietrza... maks. 60 % Wysokość n.p.m. (miejsce):... maks m n.p.m. Specyfikacje elektryczne: Zakres napięcia nominalnego (± 10 %): V V Częstotliwość znamionowa (± 10 %): Hz Pobór mocy VA Bezpiecznik... T 1.25 A Stopień zanieczyszczenia... 2 Instalacja przepięciowa kategorii... II Zabezpieczenie przed przeciążeniem... tak Wewnętrzne ograniczenie natężenia w elektronice... tak Wymiary: D x S x W mm x 360 mm x 200 mm Wysokość ze szkłem powiększającym mm Ciężar: (bez szkła powiększającego) kg (samo szkło powiększające)... 2 kg (razem)...19 kg 8 Instrukcja obsługi V /2005

9 3. Właściwości urządzenia 3.2 Informacje ogólne - VT1000S Światłowód (opcja) Źródło światła zimnego Leica CLS 100 (opcja) Przystawka szkła powiększającego Szkło powiększające Wyłącznik bezpieczeństwa (niewidoczny) Mocowanie szkła powiększającego Głowica tnąca Uchwyt noża Taca na bufory S Panel sterowania Leica VT1000 S Mikrotom 9

10 3. Właściwości urządzenia Pokrętło regulacji szybkości cięcia Pokrętło regulacji częstotliwości cięcia Przycisk maksymalnej szybkości przesunięcia Wskazanie wybranej grubości skrawków lub całkowitej grubości skrawków w μm +/- Przycisk wyboru grubości skrawków (możliwość ustawienia w zakresie μm), cofnięcia i/lub ilości Przycisk wyboru limitów dla okna cięcia Przycisk Start dla cięcia pojedynczego / ciągłego Diodowe wskazanie trybu: 'Całkowita grubość skrawków' 'Grubość skrawków' CLR Przycisk kasowania DISP Przycisk programowania Przycisk wyboru 'Ruch pojedynczy/ ciągły' (diody LED wskazują wybrany tryb) Przycisk przełączania 'Regulacja wysokości tacy na bufory' (diody LED wskazują pozycje ograniczające) Przycisk przełączania ruchu do przodu/do tyłu Przycisk pauzy - zatrzymuje proces cięcia Gniazdo do podłączania kabla zasilającego Element mocujący rurkę spuszczania płynów Przycisk wyłącznika bezpieczeństwa Włącznik zasilania 9-kanałowe złącze wyłącznika nożnego 10 Instrukcja obsługi V /2005

11 4.1 Dostawa standardowa 4. Instalacja VT 1000 S Urządzenie podstawowe rurka silikonowa D-6x zestaw kabli zasilających -przewód zasilania 'Niemcy' przewód zasilania 'USA-CAN-J' przewód zasilania 'UK' ST/BU F-5A zestaw bezpieczników zapasowych 2 x T 1.25 A zestaw narzędzi -1 klucz sześciokątny, rozmiar klucz sześciokątny, rozmiar manipulator osłona ochronna mikrotomu, typ 104 R elastyczna instrukcja obsługi Leica VT1000 S, w 4 językach VT 1000 S pełna konfiguracja x VT 1000 S urządzenie podstawowe krążki preparatów S, 50 mm, bez orientacji Taca na bufory S Uchwyt noża S na ostrza iniektora i żyletki klucz sześciokątny z uchwytem, rozmiar 3 metryczny butelka kleju cyjanoakrylanowego Komplet szkła powiększającego (szkło powiększające & przystawka) VT 1000 S pełna konfiguracja & nóż szafirowy x VT 1000 S urządzenie podstawowe Akcesoria do pełnej konfiguracji plus: - 1x nóż szafirowy Jeśli zamówicie Państwo dodatkowe akcesoria, prosimy o porównanie dostarczonych części z zamówieniem. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności prosimy o natychmiastowy kontakt z lokalnym przedstawicielem firmy Leica. Leica VT1000 S Mikrotom 11

12 4. Instalacja 4.2 Rozpakowanie i instalacja urządzenia Jeśli to możliwe, urządzenie powinno zostać zainstalowane na powierzchni roboczej pozbawionej wibracji. 1 Rozpakowanie urządzenia: - Otworzyć pudło transportowe i ostrożnie wyjąć wszystkie elementy z pudła. - Porównać z załączoną listą załadunkową w celu upewnienia się, że dostawa jest kompletna. - Podłączyć wąż spustowy (Fig. 13.1) łaźni chłodzącej do dolnej części urządzenia (1). - Upewnić się, że wolny koniec węża spustowego jest szczelnie zamknięty zaślepką. - Zabezpieczyć wolny koniec węża spustowego w uchwycie z tyłu urządzenia (2). Rys Montaż szkła powiększającego: - Przystawka szkła powiększającego pakowana jest oddzielnie. - Przymocować ją do urządzenia, zgodnie z Rys Podłączanie opcjonalnego wyłącznika nożnego: - Podłączyć wyłącznik nożny do 9-kanałowego gniazda (3) z tyłu urządzenia. Rys Instrukcja obsługi V /2005

13 5. Obsługa 5.1 Przygotowanie urządzenia do pracy 1. Ustaw wyłącznik zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia w pozycję OFF. 2. Upewnij się, że kabel zasilania jest właściwie podłączony do urządzenia. 3. Podłącz przystawkę szkła powiększającego. 4. Włóż ostrze do uchwytu noża. 5. Załóż tacę na bufory. 6. Załóż uchwyt noża. 7. Podłącz przystawkę szkła powiększającego / opcjonalny światłowód do źródła światła zimnego, zgodnie z poniższym rysunkiem: włóż wtyczkę (1) światłowodu do gniazda (2) źródła światła zimnego. 8. Podłącz opcjonalny wyłącznik nożny z tyłu urządzenia. 9. Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego. 10. Włącz urządzenie (pozycja ON wyłącznika zasilania). 1 Urządzenie Leica VT1000S wyposażone jest szerokozakresowy zasilacz działający przy napięciu od 100 V do 240 V. Po włączeniu zasilania urządzenie przeprowadza proces inicjalizacji: po lekkim przesunięciu do przodu, nóż przesuwa się do końcowej tylnej pozycji. 2 Leica VT1000 S Mikrotom 13

14 5. Obsługa 5.2 Elementy kontrolne VT 1000 S i ich funkcja Dźwignia blokująca Uwaga: Wypróbuj elementy kontrolne bez zamontowanego uchwytu noża. Uchwyt noża zainstaluj dopiero po pełnym zapoznaniu się ze wszystkimi funkcjami kontrolnymi. SPEED Ustawienia skali mm/s stopniowy potencjometr obrotowy ze skalą - Funkcja: Ciągła regulacja przesuwu noża od 0,05-2,5 mm/s: Ruch powrotny noża dokonywany jest ze stałą szybkością 5 mm/s. Dodatkowa dźwignia blokująca (dźwignia w pozycji na godzinę 12) zapobiega przypadkowej zmianie szybkości w czasie cięcia. FREQ FREQ Ustawienia skali Hz Pokrętło ze skalą od 0 do 10 - Funkcja: Regulacja ciągła częstotliwości cięcia noża (wibracji) od Hz. 14 Instrukcja obsługi V1.5 07/2005

15 5. Obsługa Przycisk z diodą LED Funkcja: Gdy przycisk V-Max będzie uaktywniony w trybie ręcznym (włączona dioda LED - czerwone światło) i naciśnięty zostanie przycisk REV/FORW, nóż przesunie się w kierunku do preparatu z maksymalną szybkością. Gdy naciśnięty jest przycisk START, dioda LED w przycisku V-Max gaśnie. Cięcie rozpoczyna się przy wybranej wcześniej szybkości. Ustawianie okna cięcia: Przycisk z diodą LED 1 2 Jeśli - przypadkowo - ustawiony zostanie tylko jeden limit okna cięcia, nóż przejdzie przez maksymalny zakres cięcia! Uaktywnij przycisk V-Max. Naciśnij przełącznik REV/FORW uruchamiając szybkie przesunięcie ostrza w kierunku preparatu. Naciśnij przycisk, by ustawić pierwszy limit okna cięcia. Naciśnij ponownie REV/FORW, przesuwając krawędź noża za bloczek preparatu, a następnie naciśnij ponownie, by ustawić drugi limit okna cięcia. Naciśnij START, aby zdezaktywować V-Max. Krawędź noża przesuwać się z powrotem do pierwszego limitu okna cięcia i rozpoczyna się cięcie z uprzednio ustawioną szybkością (10-krokowy potencjometr obrotowy). Funkcja: Uruchom cięcie pojedyncze lub ciągłe w zależności od tego, czy wcześniej ustawiono tryb SINGLE czy CONT (więcej szczegółów znajdziesz w opisie trybu Single/Cont) Przesunięcie preparatu (o grubość cięcia) odbywa się przed każdym cięciem. Cofanie (preparat jest opuszczany) odbywa się, gdy nóż osiągnie tylny punkt zmiany kierunku. W trybie SINGLE, nóż zatrzymuje się automatycznie w tylnej pozycji końcowej. W trybie CONT, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzymać ruch cięcia. Nóż zatrzymuje się w tylnej pozycji końcowej, gdy aktualne cięcie zostanie zakończone. Leica VT1000 S Mikrotom 15

16 5. Obsługa Funkcja: Natychmiastowe zatrzymanie ruchu noża. Naciśnij ponownie PAUSE, aby kontynuować cięcie. Przełącznik Funkcja: Przesunięcie noża w kierunku preparatu. Może także być wykorzystywany do cięcia ręcznego. Z powodu bezpieczeństwa ruch do przodu FORW odbywa się tylko wtedy, gdy przełącznik jest przyciśnięty; ruch do tyłu REV wykonywany jest w pełni, gdy przełącznik zostanie zablokowany. Aby zatrzymać ruch do tyłu REV przed osiągnięciem tylnej pozycji końcowej, przełącz ręcznie przełącznik w pozycji środkowej. Przełącznik REV/FORW może również być wykorzystywany do przerwania ruchu cięcia, który został włączony poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP. Wskazanie LED z przyciskiem regulacji -/+, przyciskami funkcyjnymi DISP i CLR Funkcja wskazania LED: Przedstawia wybraną grubość cięcia lub całkowitą grubość cięcia. Funkcja przycisku -/+: Wybór grubości cięcia w krokach co 1 μm od 0 do 999 μm. Wybrane przesunięcie (w wybranej wstępnie grubości cięcia) odbywa się na początku każdego ruchu cięcia. Funkcja przycisku DISP: Wybór między dwoma trybami działania: ' μm'= całkowita grubość cięcia 'μm' = grubość cięcia Funkcja przycisku CLR w trybie całkowitej grubości cięcia: Ustawia wartość wskazaną w trybie całkowitej grubości cięcia ( μm) na zero. 16 Instrukcja obsługi V /2005

17 5. Obsługa Przycisk z diodą LED Funkcja: Przełączenie między ruchem pojedynczym (1 ruch tnący / 1 ruch powrotny noża) a ruchem ciągłym (cięcie ciągłe aż do naciśnięcia przycisku START/STOP). - Aby zatrzymać nóż w tylnej pozycji końcowej w trybie CONT należy nacisnąć przycisk START/STOP. Ruch tnący zostanie zakończony, po czym nóż zatrzyma się w wybranej pozycji końcowej zakresu cięcia. Przełącznik Funkcja: Automatyczna regulacja wysokości tacy na bufory w całkowitym zakresie pionowym 15 mm (= całkowity pionowy ruch preparatu). Górna i dolna pozycja końcowa tacy na bufory sygnalizowane są przez sygnał dźwiękowy i zaświecenie czerwonej diody LED. Gdy nóż porusza się, przełącznik UP/DOWN nie działa. Aby uzyskać ruch w dół DOWN przełącznik można zablokować w pozycji DOWN; aby uzyskać ruch w górę UP, należy przycisnąć i przytrzymać przełącznik w pozycji UP. Gdy osiągnięta zostanie najniższa pozycja, a przełącznik zablokowany będzie w pozycji DOWN, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i zaświeci diodą. Gdy przełącznik zostanie odblokowany, taca buforów zostanie automatycznie podniesiona, aż oba sygnały zostaną wyłączone. Aby wybrać grubość cofnięcia, wyłączyć cofanie lub ustawić głośność sygnału dźwiękowego w VT1000 S, należy nacisnąć następującą kombinację przycisków funkcyjnych: Regulacja głośności: Wybierz tryb grubości cięcia ('μm') naciskając przycisk DISP. Naciśnij równocześnie przyciski CLR i +. Pojawi się wskazanie 'BE 15'. W tym momencie możliwa jest regulacja głośności za pomocą przycisku -/+. '0' oznacza brak sygnału dźwiękowego. Aby opuścić tryb programowania, naciśnij przycisk CLR. Leica VT1000 S Mikrotom 17

18 5. Obsługa 5.3 Regulacja amplitudy - Regulacja cofania - W trybie programowania, naciśnij DISP, by wejść do menu cofania preparatu. - Wyświetlony zostanie symbol 'LO'. - Naciśnij przycisk -/+, by ustawić wartość cofania preparatu między 1 a 999 μm. Możesz także wyłączyć cofanie wybierając '0'. - Wybrana wartość zostanie wyświetlona w oknie FEED. - Naciśnij CLR, by wyjść z funkcji menu. 1 - Aby uzyskać bardzo dobre wyniki cięcia, należy wyregulować amplitudę zgodnie z typem ciętego preparatu. Rys. 18 Aby to zrobić: - Za pomocą klucza sześciokątnego 2,5 mm poluzuj śrubę mocującą (1) i przytrzymaj mimośród na dole palcem. Dostępne ustawienia amplitudy to, od lewej do prawej: 0,2 mm; 0,4 mm; 0,6 mm; 0,8 mm; 1 mm. - Przesuń śrubę mocującą do odpowiedniego ustawienia i dokręć. W czasie regulacji ustawienia amplitudy nie wyjmuj śruby mocującej, a jedynie ją poluzuj. Urządzenie dostarczane jest z ustawieniem amplitudy na 0,6 mm. 18 Instrukcja obsługi V /2005

19 5.4 Codzienna praca z VT1000 S Załóż tacę na bufory (1) na bolec (2) wewnątrz łaźni chłodzącej (3). 5. Obsługa - Zabezpiecz tacę na bufory przesuwając dźwignię zaciskającą (4) w prawo (w kierunku strzałki). - Za pomocą przełącznika UP/DOWN obniż tacę na bufory do najniższej pozycji (wskazanej przez sygnał dźwiękowy i zaświecenie czerwonej diody LED). Rys Przesuń przełącznik z powrotem do pozycji środkowej - sygnał dźwiękowy wyłączy się. - Jeśli to konieczne, nałóż kruszony lód do łaźni chłodzącej (3). - Napełnij tacę na bufory (1) schłodzonym roztworem buforu. Rys Przymocuj preparat do krążka preparatu za pomocą kleju cyjanoakrylanowego (19.2) Włóż krążek z preparatem (5) do tacy na bufory przy użyciu manipulatora (6). Rys Użyj manipulatora (8), by obrócić krążek preparatu do odpowiedniej pozycji. Dokręć za pomocą 3-mm klucza sześciokątnego (7). - Śruba mocująca lub jeden z elementów mocujących nie może być umieszczony nad szczeliną krążka preparatu, ponieważ w tej pozycji zaciśnięcie krążka nie jest możliwe. 7 - Usuń manipulator (8). Rys Leica VT1000 S Mikrotom 19

20 5. Obsługa 1 Regulacja kąta przyłożenia - Wyreguluj kąt przyłożenia (2) uchwytu noża. 2 1 Aby to zrobić: - Poluzuj dwie śruby boczne (1) za pomocą 3-mm klucza sześciokątnego. - Przy użyciu dźwigni regulującej (2) wybierz odpowiedni kąt przyłożenia. - Ustal wybrany kąt przyłożenia dokręcając śruby (1). Urządzenie Leica VT1000S nie wymaga ponownego ustawiania kąta przyłożenia za każdym razem, gdy wymieniasz nóż. Kąt przyłożenia musi być ponownie ustawiany tylko przy zmianie zadania (np. cięcie innego typu tkanki). Rys Aby założyć nóż, poluzuj śrubę mocującą (3) umieszczoną na uchwycie noża. - Oczyść ostrze. - Włóż ostrze do uchwytu noża (4). - Zabezpiecz ostrze śrubą mocującą (5). Rys Ostrze musi być dobrze przymocowane na całej długości wewnętrznego ogranicznika uchwytu noża. 4 5 Ostrze musi być zamocowane równolegle do przedniej krawędzi obu szczęk mocujących uchwyt noża. Rys Instrukcja obsługi V /2005

21 5. Obsługa 2 - Zamocuj uchwyt noża (1) śrubą mocującą uchwyt noża (2). - Przy użyciu przycisku REV/FORW umieść krawędź noża tuż za tylną krawędzią preparatu (od strony użytkownika). - Przesuń przycisk UP/DOWN w kierunku UP i przytrzymaj go w pozycji UP aż powierzchnia preparatu znajdzie się tuż pod powierzchnią krawędzi noża (patrz strzałka (3)). - Wybierz szybkość i częstotliwość cięcia za pomocą pokręteł SPEED i FREQ. 1 - Przy użyciu przycisku +/- wybierz grubość cięcia do przycinania. Rys Wybierz zakres cięcia odpowiedni do wielkości preparatu. Dokonasz tego za pomocą przycisku SECTIONING WINDOW. - Przełącz przycisk SINGLE/CONT w pozycję CONT. Naciśnij przycisk START/STOP. Urządzenie będzie teraz ciąć preparat przy wybranej grubości przycinania do momentu, gdy naciśniesz ponownie przycisk START/STOP. - Gdy osiągniesz odpowiedni poziom preparatu, skorzystaj z przycisku +/- by wybrać pożądaną grubość cięcia. Rys Aby ciąć, wykonaj następujące czynności: - Wybierz odpowiednią grubość cięcia za pomocą przycisku +/-. - Przełącz przycisk SINGLE/CONT w pozycję SINGLE. - Naciśnij przycisk START/STOP. Urządzenie wykona jedno cięcie (4). Gdy cięcie będzie zakończone, nóż automatycznie zatrzyma się w tylnej pozycji końcowej za preparatem (patrząc od strony użytkownika). - Podnieś skrawek przy użyciu pędzelka (5), jak to pokazano po lewej stronie, a następnie połóż na szkiełku podstawowym (6). Rys Leica VT1000 S Mikrotom 21

22 5. Obsługa 5.5 Codzienna konserwacja / wyłączanie VT1000S Po zakończeniu pracy, wykonaj następujące czynności: Wyłącz wyłącznik zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia. Załóż osłonę na szkło powiększające. Wyjmij uchwyt noża. Wyjmij nóż z uchwytu noża i odłóż w bezpieczne miejsce. Wyjmij krążek preparatu i połóż na płaskiej powierzchni. Zdejmij preparat przy użyciu ostrza z jedną krawędzią. Następnie usuń pozostałości kleju cyjanoakrylanowego z krążka preparatów. Wyjmij tacę na bufory i wylej jej zawartość. Pamiętaj, by odczynniki znajdujące się w tacy na bufory zostały właściwie zutylizowane. Spuść płyn z łaźni chłodzącej. W tym celu zdejmij wąż spustowy z urządzenia mocującego z tyłu urządzenia i wylej zawartość łaźni chłodzącej do odpowiedniego pojemnika. Następnie wytrzyj ją suchą ściereczką. Uwaga: zawartość łaźni chłodzącej może być skażona roztworem buforu, który się na nią wylał. 22 Instrukcja obsługi V /2005

23 6. Usuwanie problemów Błąd lub komunik. Źródło błędu Działanie naprawcze - Zderzenie noża i uchwytu na preparat. - Regulacja kąta przyłożenia: - Jeśli wybrany zostanie kąt przyłożenia większy od 5, krążek preparatu i krawędź noża mogą się zderzyć. - Opuść wystarczająco krążek preparatu, by zapobiec kolizji. - W przypadku pracy z orientowanymi uchwytami preparatów, krawędź noża i uchwyt noża mogą zderzyć się przy każdym kącie przyłożenia. - Opuść wystarczająco krążek preparatu, by zapobiec kolizji. Pracując z orientowanymi krążkami preparatów, przesuń tacę na bufory do najniższej pozycji bezpośrednio po włączeniu urządzenia! - Sygnał dźwiękowy. - Ruch powrotny nie został zakończony. - Błąd wynikający z funkcji blokowania przycisku REV/ FORW: - Gdy przycisk REV/FORW jest zablokowany, urządzenie jest wyłączane za pomocą głównego wyłącznika z tyłu urządzenia i włączane bez zwalniania przycisku REV/FORW do pozycji środkowej. - Odblokuj przycisk REV/FORW przesuwając go do pozycji środkowej. - Aby ponownie uaktywnić ruch powrotny, zablokuj przycisk REV/FORW (w pozycji REV). - Sygnał dźwiękowy. - Ruch powrotny nie został zakończony. - Gdy przycisk REV/FORW jest zablokowany, urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa, po czym wyłącznik bezpieczeństwa został zwolniony bez zwalniania przycisku REV/FORW do pozycji środkowej. - Odblokuj przycisk REV/FORW przesuwając go do pozycji środkowej. - Aby ponownie uaktywnić ruch powrotny, zablokuj przycisk REV/FORW (w pozycji REV). Leica VT1000S Mikrotom 23

24 6. Usuwanie problemów Błąd lub komunik. Źródło błędu Działanie naprawcze - Sygnał dźwiękowy. - Ruch w dół nie został zakończony. - Błąd wynikający z funkcji blokowania przycisku UP/ DOWN: - Gdy przycisk UP/DOWN jest zablokowany w pozycji DOWN, urządzenie zostało wyłączone za pomocą głównego wyłącznika z tyłu urządzenia i włączone ponownie bez zwalniania przycisku UP/DOWN do pozycji środkowej. - Przełącz wyłącznik UP/DOWN do pozycji środkowej. - Aby ponownie włączyć ruch w dół, przesuń przycisk UP/DOWN (DOWN). - Sygnał dźwiękowy. - Ruch w dół nie został zakończony. - Gdy przycisk UP/DOWN jest zablokowany w pozycji DOWN, urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika bezpieczeństwa (wyłącznik nożny lub przycisk wyłącznika bezpieczeństwa), po czym wyłącznik bezpieczeństwa został zwolniony bez zwalniania przycisku UP/DOWN. - Przełącz wyłącznik UP/DOWN do pozycji środkowej. - Aby ponownie włączyć ruch w dół, przesuń przycisk UP/DOWN (DOWN). - Silnik cięcia zatrzymuje się. - Każdy proces przetwarzania (cięcie itp.) jest natychmiast przerywany. - Ruch w górę/w dół tacy na bufory jest natychmiast przerywany. - Zablokowanie jakiegokolwiek przycisku sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym. - Przy naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku urządzenie generuje sygnał dźwiękowy. - Jeśli włączona została Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa, urządzenie pozostanie nieaktywne przy naciskaniu wyłącznika nożnego. - Wyświetlany jest symbol "SP". - Uruchomiona została Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa. - Zwolnij Przycisk wyłącznika bezpieczeństwa. - Wybierz tryb pracy i kontynuuj pracę. 24 Instrukcja obsługi V /2005

25 6. Usuwanie problemów Błąd lub komunik. Źródło błędu Działanie naprawcze - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E.01xx. xx - istnieje kilka kodów błędów, 00 - istnieje tylko jeden kod błędu. - Przycisk(i) zablokowany lub uszkodzony. - Funkcja blokowania /REV przycisku REV/FORW działa nieprawidłowo. - Funkcja blokowania /REV przycisku REV/FORW działa nieprawidłowo. - Naciśnij kilka razy przycisk, by odblokować; wymień uszkodzony przycisk z pomocą serwisu technicznego. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E Uszkodzony mechanizm przesuwu. - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E Uszkodzony ważny element elektroniczny. - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E Uszkodzony silnik przesuwu. - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E0.5xx. - Błąd bariery światła (przesunięcie do przodu) - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E Błąd bariery światła (przesunięcie o grubość cięcia) - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. Leica VT1000S Mikrotom 25

26 6. Usuwanie problemów Błąd lub komunik. Źródło błędu Działanie naprawcze - Sygnał dźwiękowy. - Kod błędu E0.700 wyświetlany jest przez ok. 2 sek. - Oprogramowanie wykryło poważny błąd sprzętowy. - Wyłącz urządzenie; wezwij serwis techniczny. - Sygnał dźwiękowy. - Wyświetlany jest kod błędu E0.8xx. - Sygnał dźwiękowy. - Sygnał optyczny emitowany przez diodę LED. - Sygnał dźwiękowy. - Sygnał optyczny emitowany przez diodę LED. - Sygnał dźwiękowy. - Uszkodzona pamięć E-EPROM. - Górny limit przesunięcia preparatu został osiągnięty. - Dolny limit poziomu preparatu został osiągnięty (regulacja wysokości preparatu poprzez tacę na bufory). - Użytkownik próbował za pomocą przycisku +/- wybierać grubość preparatu, która jest mniejsza od wartości minimalnej (0 μm) lub powyżej maksymalnej (999 μm). - Urządzenie nadal może być wykorzystywane, ale przy pewnych ograniczeniach: wszystkie wartości zostaną ustawione na wartości domyślne. Nowe wartości (okno cięcia, przesunięcie, obniżenie) nie mogą być zapisywane. - Wezwij serwis techniczny. - Pozostaw górną pozycję graniczną (przesuń przycisk UP/ DOWN w kierunku DOWN). - Załóż nowy preparat na uchwyt preparatu i rozpocznij ponownie. - Po odblokowaniu pozycji DOWN, taca na bufory jest automatycznie podnoszona do momentu, gdy sygnał dźwiękowy i optyczny wyłączy się. - Zwolnij przycisk +/-. 26 Instrukcja obsługi V /2005

27 6. Usuwanie problemów Błąd lub komunik. Źródło błędu Działanie naprawcze - Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. (Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia lub po wymianie pamięci E-EPROM.) - Słychać stukot. - Widoczne śruby mocujące poluzowały się w czasie cięcia. - Sygnał ostrzegawczy wyłączy się automatycznie po fazie inicjalizacji. - Dokręć poluzowane śruby mocujące. Objawy takie mogą pojawić się od czasu do czasu i są nie do uniknięcia, ponieważ śrub mocujących, które muszą być obsługiwane przez użytkownika nie można zablokować na trwałe. Jeśli stukot nadal jest słyszalny po dokręceniu śrub, należy natychmiast wezwać serwis techniczny. W takim stanie nie wolno używać urządzenia. Leica VT1000S Mikrotom 27

28 7. Czyszczenie i konserwacja 7.1 Czyszczenie urządzenia Przed wyjęciem oprawki noża z urządzenia, należy najpierw zawsze wyjąć nóż / ostrze. Nóż (ostrze) należy zawsze odkładać do opakowania, kiedy nie jest wykorzystywany! W przypadku stosowania substancji czyszczących, stosować się do instrukcji BHP podanych przez producenta oraz instrukcji dotyczących bezpiecznej pracy w laboratorium! Czyszcząc powierzchnie zewnętrzne nie należy używać ksylenu ani rozpuszczalników zawierających aceton czy ksylen. Ksylen i aceton mogą zniszczyć powierzchnie urządzenia! Uważać, aby żadna ciecz nie dostała się do wnętrza urządzenia w czasie czyszczenia! Przed każdym czyszczeniem należy wykonać następujące czynności przygotowawcze: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyjmij ostrze z uchwytu noża i włóż do pojemnika w dolnej części opakowania ostrzy. Wyjmij uchwyt noża i wyczyść. Wyjmij krążek preparatu z tacy na bufory i połóż na płaskiej powierzchni. Ostrożnie zdejmij preparat za pomocą ostrza z jedną krawędzią. Usuń odpadki za pomocą pęsety lub pędzelka. Wyjmij tacę na odpady, opróżnij ją i przemyj oddzielnie wodą (patrz także strona 22). Urządzenie i powierzchnie zewnętrzne Jeśli to konieczne, można wyczyścić lakierowane powierzchnie zewnętrzne elementów sterowania łagodnym domowym detergentem lub wodą z mydłem. Następnie należy je wytrzeć wilgotną ściereczką. Przed ponownym włączeniem, urządzenie musi wyschnąć całkowicie. Czyszczenie noża Czyszcząc nóż/ostrze, należy pamiętać o tym, by zawsze wycierać go od tyłu do ostrza tnącego, NIGDY w kierunku przeciwnym. Ryzyko uszkodzenia ciała! Czyścić przy użyciu roztworów alkoholowych lub acetonu. 28 Instrukcja obsługi V /2005

29 7. Czyszczenie i konserwacja 7.2 Wymiana głównych bezpieczników Uwaga: Przed wymianą bezpieczników należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania! - Aby wymienić bezpieczniki, należy ostrożnie, za pomocą małego śrubokręta otworzyć osłonę znajdującą się z tyłu urządzenia. Włóż śrubokręt w małą szczelinę po lewej stronie (1). - Wyjmij bezpieczniki i załóż nowe tego samego typu! 1 Rys. 29 Leica VT1000 S Mikrotom 29

30 8. Informacje dotyczące zamawiania: części zamienne, akcesoria i materiały eksploatacyjne Zacisk S Uchwyt noża S Taca na bufory S Taca na bufory S, z podwójnymi ściankami Krążek na preparaty S, Ø 50 mm, bez orientacji* Krążek na preparaty S, z orientacją* Magnetyczny uchwyt na preparaty, z orientacją Wyłącznik nożny z osłoną ochronną Szkło powiększające, komplet Światłowód Źródła światła zimnego Leica CLS100X V/50-60Hz Leica CLS100X V/50-60Hz Leica CLS100X 240V/50-60Hz Uchwyt noża L, do standardowych ostrzy niskoprofilowych, 70 x 50 mm Taca na bufory L** Taca na bufory L**, z podwójnymi ściankami Krążek na preparaty L***, bez orientacji* Krążek na preparaty L***, z orientacją Zacisk L*** Uchwyt noża S, do preparatu o wysokości maks. 20 mm Uchwyt noża L, do preparatów o wysokości 20 mm Ostrza iniekcyjne, 1 pojemnik zawierający 20 ostrz Nóż szafirowy Klej cyjanoakrylanowy *) Orientowane krążki na preparaty S mogą być obracane względem środka i przechylane na jednej osi. Krążki na preparaty bez orientacji S mogą być obracane, ale nie przechylane. Orientowane krążki na preparat L mogą być pochylane na jednej osi - ale nie można ich obracać. Nieorientowane krążki na preparaty L są regulowane bocznie, ale nie przechylane. Do cięcia dużych preparatów należy zamówić wszystkie trzy elementy oznaczone dwoma gwiazdkami (**), ponieważ uchwyt noża L może być stosowany wyłącznie z tacą na bufory L i niskoprofilowymi, jednorazowymi ostrzami. Poza tym, do cięcia dużych preparatów konieczny jest przynajmniej jeden element przytrzymujący preparat oznaczony (***). 30 Instrukcja obsługi V /2005

31 8. Informacje dotyczące zamawiania: części zamienne, akcesoria i materiały eksploatacyjne 8.1 Akcesoria dodatkowe do preparatów standardowej wielkości (opis funkcjonalny) 1 2 Krążek na preparaty S, z orientacją - Obracając śrubę (1) można przechylać uchwyt na preparaty na osi X (patrz strzałka 2). Orientowany krążek na preparaty S może być obracany o 330. Nr kat Rys Rys Zacisk S, z orientacją - Zacisk S może być obracany o 330. Jest on wykorzystywany do chwytania bloczków preparatów. Mechanizm zaciskający składa się z jednej szczęki stałej i jednej ruchomej. Szczęka stała (3) może być ustawiana w 3 różnych pozycjach w celu dopasowania zacisku do wielkości preparatu. Aby przestawić stałą szczękę, odkręć dwie śruby (4) i przesuń szczęką w odpowiednią pozycję. Dokręć śruby. Standardowa szczęka stała może być również zamieniona na szczękę stałą z wcięciem w kształcie litery "V" do okrągłych preparatów (bez ilustracji). Elastyczna szczęka zaciskająca (5) wykorzystywana jest do zaciskania preparatu za pomocą śruby zaciskającej (patrz strzałka 6). Nr kat Akcesoria dodatkowe do preparatów dużych (opis funkcjonalny) - Rys. (32.3) przedstawia konfigurację do dużych preparatów, składającą się z uchwytu noża L, tacy na bufory L i krążka na preparaty L, bez orientacji. Nr kat (Uchwyt noża L) Nr kat (Taca na bufory L) Nr kat (Krążek na preparaty L, bez orientacji) Rys Leica VT1000 S Mikrotom 31

32 8. Informacje dotyczące zamawiania: części zamienne, akcesoria i materiały eksploatacyjne 1 Krążek na preparaty L, z orientacją - Obracając śrubę (1) można przechylać krążek na preparaty na osi X (patrz strzałka 2). Ponieważ orientowany krążek na preparaty L nie może być obracany. Rys Nr kat Rys Zacisk L, z orientacją - Zacisk L wykorzystywany jest do chwytania bloczków preparatów. Mechanizm zaciskający składa się z jednej szczęki stałej i jednej ruchomej. Szczęka stała (3) może być ustawiana w 3 różnych pozycjach w celu dopasowania zacisku do wielkości preparatu. Aby przestawić stałą szczękę, odkręć dwie śruby (4), przesuń szczęką w odpowiednią pozycję i dokręć śrubę. Standardowa szczęka stała może być również zamieniona na szczękę stałą z wcięciem w kształcie litery "V" do okrągłych preparatów (bez ilustracji). Elastyczna szczęka zaciskająca (5) wykorzystywana jest do zaciskania preparatu za pomocą śruby zaciskającej (patrz strzałka 6). Nr kat Wyłącznik nożny (opis funkcjonalny) Wyłącznik nożny - Wyłącznik nożny to element opcjonalny, który może być stosowany zamiast przycisku START/STOP. Nr kat Rys Instrukcja obsługi V /2005

33 8. Informacje dotyczące zamawiania: części zamienne, akcesoria i materiały eksploatacyjne 8.4 Szkło powiększające, światłowód, źródło światła zimnego Optyka światłowodowa - Do montażu na szkle powiększającym, po zamontowaniu szkła w uchwycie. Następnie należy podłączyć optykę światłowodową do źródła światła zimnego. Nr kat Szkło powiększające - Zakładane w uchwycie. Nr kat Źródło światła zimnego Leica CLS Źródło światła dla optyki światłowodowej V, 50/60 Hz, Nr kat V, 50/60 Hz, Nr kat V, 50/60 Hz, Nr kat Rys. 33 Leica VT1000 S Mikrotom 33

34 9. Gwarancja i serwis Gwarancja Firma Leica Microsystems Nussloch GmbH gwarantuje, że dostarczony produkt został poddany gruntownej kontroli jakości wg wewnętrznych norm firmy Leica, ponadto produkt pozbawiony jest wad, posiada wszystkie ujęte w umowie parametry techniczne i/lub właściwości uzgodnione w umowie. Zakres gwarancji uzależniony jest od treści zawartej umowy. Wiążące są wyłącznie warunki gwarancji udzielonej przez odpowiednią dla Państwa regionu firmę handlową Leica ew. firmę, od której kupiliście Państwo produkt będący przedmiotem umowy. Informacje dotyczące serwisu W przypadku konieczności skorzystania z pomocy technicznej lub chęci zamówienia części zamiennych, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Leica lub dealerem, u którego zakupiono urządzenie. Prosimy o podanie następujących informacji: Nazwa modelu i numer seryjny urządzenia. Miejsce pracy urządzenia i nazwisko osoby, z którą trzeba się kontaktować. Powód wzywania serwisu. Data dostawy. Utylizacja Urządzenie i jego elementy powinny być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami. 34 Instrukcja obsługi V1.5 07/2005

VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym

VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Instrukcja obsługi VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Leica VT1000 S, V 2.3, język polski 09/2018 Nr kat. 14 0472 80111 wersja poprawiona K Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym

VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Instrukcja obsługi VT1000 S Mikrotom z nożem wibrującym Leica VT1000 S, V 2.1, polski 07/2016 Nr kat. 14 0472 80111 wersja poprawiona I Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem. Przed

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi Genie LT-400 Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Leica CE/ Leica CN. Uchwyt noża

Leica CE/ Leica CN. Uchwyt noża Leica CE/ Leica CN Uchwyt noża Instrukcja obsługi Uchwyt do noża Leica CE / uchwyt do noża CN V2.3 RevC, 01/2017 Polski Nr kat.: 14 0700 82111 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ostrza premium

Uchwyt ostrza premium Uchwyt ostrza premium Instrukcja obsługi Leica uchwyt ostrza premium W ersja 1.3, polski 10/2012 Nr katalogowy: 14 0491 82111, wersja poprawiona D Prosimy o przechowywanie instrukcji razem z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

VT1200 / VT1200 S Mikrotom z ostrzem wibrującym

VT1200 / VT1200 S Mikrotom z ostrzem wibrującym Instrukcja obsługi VT1200 / VT1200 S Mikrotom z ostrzem wibrującym Leica VT1200 / VT1200 S V 1.4, RevC, polski 09/2013 Nr kat.: 14 0481 80111 RevC Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1 Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Leica HI1210 Łaźnia wodna

Leica HI1210 Łaźnia wodna Instrukcja obsługi Leica HI1210 Łaźnia wodna Leica HI1210 V 3.4, Polski 09/2018 Nr kat.: 14 0415 80111 RevI Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Leica EG1150 C. Płyta chłodząca. Instrukcja obsługi Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Polski 01/2010 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz

Leica EG1150 C. Płyta chłodząca. Instrukcja obsługi Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Polski 01/2010 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz Leica EG1150 C Płyta chłodząca Instrukcja obsługi Leica EG1150 C V2.2 Rev B, Polski 01/2010 Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji wraz z urządzeniem. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności

Bardziej szczegółowo

Leica EG F. Pęseta podgrzewana

Leica EG F. Pęseta podgrzewana Leica EG F Pęseta podgrzewana Instrukcja obsługi Polski Nr kat.: 14 0388 83111 Rev. H Prosimy o przechowywanie instrukcji razem z urządzeniem. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszym dokumentem

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750 Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo