Sterowniki poziomu cieczy modele T

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Sterowniki poziomu cieczy modele T"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 5372, listopad 1995 Modele T Sterowniki poziomu cieczy modele T Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Opis oznaczeń typów czujników... 2 Instalacja... 3 Informacje o spawaniu... 3 Mocowanie czujnika pionowego... 4 Mocowanie czujnika poziomego... 4 Przyłącza gwintowe... 4 Przyłącza kołnierzowe... 4 Przyłącza ciśnieniowe... 4 Odpowietrzenie... 5 Podłączenia elektryczne typu 2680E... 5 Zmiana trybu pracy i rodzaju sterowania... 5 Typ Typ 2680A... 5 Typ 2680E... 7 Regulacja pasma proporcjonalności... 7 Sprawdzenia wstępne... 8 Sterowniki typ 2680 proporcjonalne, dławiące... 8 Sterowniki typ 2680 odwrotnie proporcjonalne, dławiące... 8 Sterowniki typ 2680 proporcjonalne dwustanowe i typ 2680A proporcjonalne zatrzaskowe... 8 Sterowniki typ 2680 odwrotnie proporcjonalne dwustanowe i typ 2680A odwrotnie proporcjonalne zatrzaskowe... 8 Zasada działania... 8 Konserwacja... 9 Demontaż sterownika... 9 Wymiana pierścieni uszczelniających czujnika... 9 Demontaż... 9 Montaż Wymiana przekaźnika sterownika Wymiana filtra zasilania sterownika Demontaż przełącznika w sterowniku 2680E Sposób zamawiania Zestawy części zamiennych Ilustracja 1. Sterownik model 2680 z czujnikiem 268T Wykaz części zamiennych Sterownik Czujnik Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalacji, kalibracji, obsługi i części zamiennych sterowników poziomu cieczy model 2680 oraz czujników wypornościowych model 268T. Czynności związane z instalacją, obsługą i konserwacją opisanych sterowników powinny być wykonywane tylko przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje lub doświadczenie w tym zakresie. W przypadku zaistnienia jakichkolwiek wątpliwości, przed przystąpieniem do wykonywania dalszych czynności należy skontaktować się z biurem przedstawicielskim w celu ich wyjaśnienia. Opis Sterowniki poziomu cieczy model 2680 wykorzystują czujniki wypornościowe model 268T (patrz ilustracja 1) do pomiaru poziomu cieczy lub granicy faz między dwoma cieczami o różnych ciężarach właściwych. 1

2 Tabela 1. Dane techniczne Dostępne konfiguracje Sterownik: Patrz tabela 2 Czujnik typ 268T: Czujnik wypornościowy poziomu cieczy montowany z boku zbiornika. Ruch pływaka czujnika jest przenoszony do sterownika dzięki ruchowi obrotowemu pręta pływaka. Sygnały wejściowe (1) Typ: Poziom cieczy lub granica faz między cieczami Zmiany poziomu wymagane do zmiany sygnału wyjściowego sterownika w pełnym zakresie dla cieczy o ciężarze właściwym 1.0, ciśnieniu zasilania 20 psig (1.4 bar), sterownik proporcjonalny, czujnik pionowy 1 7/8 x 12 (48 x 305 mm) ze standardową dźwignią: Tp Ty yp 2680 Try ryb sterowania Minimaln inimalny zakres zmian poziomu cale (mm) Minimalna gęstość względna (1) Maksymaln aksymalny y zakres zmian poziomu cale (mm) D ³awienie 4 (102) 12 (305) O n-off 5 (127) 12 (305) 2680A Z atrzask 0.5 (13) 0.8 (20) Typ 2680: minimalny ciężar właściwy lub różnica ciężarów właściwych do pomiaru granicy faz wynosi 0.4. Typ 2680A: minimalny ciężar właściwy lub różnica ciężarów właściwych do pomiaru granicy faz wynosi 0.1. Typ 2680E: minimalny ciężar właściwy lub różnica ciężarów właściwych do pomiaru granicy faz wynosi 0.3. Sygnał wyjściowy (1) Typ 2680 i 2680A: Pneumatyczny dwustanowy on off lub proporcjonalny Zakresy: On Off: 0 (Off) lub ciśnienie zasilania (On) Dławienie: 3 do 15 psig (0.2 do 1.0 bar) lub 6 do 30 psig (0.4 do 2.0 bar) Typ działania: Możliwość zmiany w warunkach polowych z wprost proporcjonalnego (bezpośredniego zwiększenie poziomu powoduje zwiększenie sygnału wyjściowego) na odwrotnie proporcjonalny (obniżenie poziomu cieczy powoduje zmniejszenie sygnału wyjściowego) Typ 2680E: Taki sam jak sygnał do przekaźnika (patrz dane elektryczne) Dane elektryczne Typ 2680E: Przekaźnik jednoprzerwowy przełączny (SPDT) lub dwuprzerwowy przełączny (DPDT): 11 A, 180 W dla 125/250 Vac; 5 A obciążenia rezystywnego, 3 A indukcyjnego przy 28 Vdc; 2 A obciążenia rezystywnego, 1 A indukcyjnego przy 48 Vdc Wymagania dotyczące zasilania pneumatycznego Sterownik typ 2680 On Off: Dowolne ciśnienie między 20 i 50 psig (1.4 do 3.4 bar). Dławienie: 20 psig dla sygnału wyjściowego 3 do 15 psig (1.4 bar dla sygnału wyjściowego od 0.2 do 1.0 bar) i 35 psig dla sygnału wyjściowego 6 do 30 psig (2.4 bar dla sygnału wyjściowego od 0.4 do 2.0 bar). Sterownik typ 2680A: Dowolne ciśnienie między 20 i 50 psig (1.4 do 5.2 bar). Nie stosować ciśnienia zasilania poniżej 20 psig (1.4 bar). Pobór powietrza w stanie ustalonym (4) Typ 2680: Mniejsze od 1.0 scfh (0.03 Nm 3 /godz) przy ciśnieniu zasilania 20 psig (1.4 bar). Typ 2680A: Mniejsze od 1.0 scfh (0.03 Nm 3 /godz) przy ciśnieniu zasilania 20 psig (1.4 bar) w warunkach zamknięcia przełącznika, pobór zwiększa się podczas przełączania. Nominalne wielkości pływaka 1 7/8 x 12 (48 x 305 mm) lub 2 3/4 x 8 (70 x 203 mm) Maksymalne ciśnienie robocze pływaka (3) Pływak polichlorowinylowy (PVC): 3750 psig (258.5 bar) Pływak ze stali nierdzewnej: 1440 psig (99 bar) na zimno, 1330 (92 bar) w temperaturze 204 C Maksymalna głębokość zanurzenia pływaka Pływaki poziome: 1 7/8 x 12 PVC, standardowa długość dźwigni plus 6 calowe wydłużenie 1 7/8 x 12 ze stali nierdzewnej oraz wszystkie 2 3/4 x 8, standardowa długość dźwigni Pływaki pionowe: Wszystkie 1 7/8 x 12, standardowa długość dźwigni plus 6 calowe wydłużenie Wszystkie 2 3/4 x 8, standardowa długość dźwigni Maksymalne ciśnienie robocze czujnika (3) Patrz tabela 3 Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia (1)(3) Sterownik: 29 do 71 C. Pływak z PVC: 29 do 79 C. Pływak ze stali nierdzewnej: 29 do 93 C. Dopuszczalne zakresy temperatur medium procesowego (1)(3) Czujnik z PVC i pierścienie uszczelniające z wysokonasyconej gumy nitrylowej: 29 do 79 C. Czujnik ze stali nierdzewnej i pierścienie uszczelniające z wysokonasyconej gumy nitrylowej: 29 do 93 C. Czujnik ze stali nierdzewnej i pierścienie uszczelniające z fluoroelastomeru: 18 do 204 C. Manometry ciśnienia zasilania i ciśnienia wyjściowego Manometry z potrójną skalą 0 do 60 psig / 0 do 0.4 MPa / 0 do 4.0 bar dokończenie na następnej stronie 2

3 Tabela 1. Dane techniczne (dokończenie) Modele T Dopuszczenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Sterowniki model 2680 nie posiadają atestów do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. Szczegółowe informacje dotyczące atestów przekaźnika elektrycznego w modelu 2680E można znaleźć w biuletynie Klasyfikacji Obszarów Zagrożonych Wybuchem. Przyłącza sterowników Zasilanie: 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym na dolnej ścianie obudowy. Sygnał wyjściowy: 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym na górnej ścianie obudowy. Odpowietrzanie obudowy: 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym z filtrem na tylnej ścianie obudowy. Przyłącze elektryczne sterownika 2680E 1/2 NPT z gwintem zewnętrznym. 1. Pojęcie to jest zdefiniowane w normie ISA S Zależnie od orientacji i długości zespołu pręta pływaka/pływaka. Szczegółowe informacje można uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Fisher Rosemount. 3. Nie należy przekraczać dopuszczalnych ciśnień i temperatur podanych w niniejszej instrukcji, ani innych wynikających z własności aplikacji i norm lokalnych. 4. Scfh standardowa stopa sześcienna na godzinę (60 F i 14.7 psia). Nm3/godz normalny metr sześcienny na godzinę (0 C i bar abs.). Tabela 2. Dostępne konfiguracje sterowników M ODEL 2680 T RYB STEROWANI A On-Off D³awienie 2680A i 2680E Zatrzaskiwanie TRYB DZIA ANI A Wprost proporcjonalny Odwrotnie proporcjonalny Wprost proporcjonalny Odwrotnie proporcjonalny Wprost proporcjonalny Odwrotnie proporcjonalny Sterowniki modele 2680 i 2680A wyposażone są w jeden przekaźnik mogący pracować w czterech trybach. Urządzenia generują sygnał wyjściowy pneumatyczny, który może być wykorzystywany przez zawory regulacyjne. Sterownik elektroniczny model 2680E ma budowę podobną do powyższych, lecz wyposażony jest w przekaźnik elektryczny, który otwiera się i zamyka w odpowiedzi na podnoszenie się lub opadanie poziomu cieczy. Dane techniczne Dane techniczne sterowników i czujników podano w tabeli 1. Instalacja Jeśli urządzenie jest instalowane w warunkach przekraczających dopuszczalne wartości ciśnień dla czujnika podane w tabeli 1, to na skutek gwałtownego uwolnienia ciśnienia może nastąpić poważne zranienie osób obsługujących lub uszkodzenie urządzenia. W celu uniknięcia takiej sytuacji należy zawsze zainstalować zawór bezpieczeństwa lub inne urządzenie ograniczające ciśnienie. Tabela 3. Rodzaje przyłączu czujników i maksymalne ciśnienie robocze ŒREDNIC REDNICA PRZY CZA 2 cale TY YP RZY CZA (1 ) P Gwintowe (NPT) Ko³nierzowe nak³adane MAKSYMALNE CIŒNENIE E ROBOCZE Zgodne z norm¹ ciœnieniowo- temperaturow¹ Class 1500 wed³ug normy ASME/ANSI B ; maksymalne ciœnienie 3750 psig (258.5 bar) Zgodne z norm¹ ciœnieniowo- temperaturow¹ wed³ug normy ASME/ANSI B ; maksymalne ciœnienie 3750 psig (258.5 bar) 1. Wszystkie rodzaje przy³¹czy dostêpne s¹ z materia³ów zgodnymi z NACE. Jeśli sterownik poziomu model T jest zinstalowany na zbiorniku, który ma być przetransportowany w inne miejsce (na przykład zbiorniki montowane na szynach), to przed jego przeniesieniem należy zdemontować pływak i przedłużenie pręta pływaka. Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować uszkodzenie pręta pływaka na skutek drgań i gwałtownych przeciążeń występujących podczas transportu. Po umieszczeniu zbiornika w nowym miejscu należy zainstalować ponownie pływak i przedłużenie pręta pływaka. 1. Wewnątrz zbiornika nie mogą znajdować się żadne przeszkody, które mogłyby ograniczać ruch pływaka lub utrudniać jego instalację. 2. Zainstalować na zbiorniku przyłącze procesowe odpowiednie do posiadanego czujnika. Przyłącze musi być zlokalizowane tak, by czujnik znajdował się na odpowiednim poziomie cieczy. 3. Jeśli zachodzi konieczność, to wzmocnić przyłącze zbiornika, by mogło utzrymać czujnik i sterownik. Informacje na temat spawania Dla zapewnienia prawidłowego działania obudowa sterownika musi być ustawiona pionowo i wypoziomowana. Przed przystąpieniem do spawania 3

4 1. Nakręcić nakrętkę blokującą (element 2) do końca gwintu zespołu łącznika uniwersalnego (element 8). 2. Nakręcić pływak (element 1) do końca gwintu zespołu łącznika uniwersalnego (element 8). 3. Dokręcić nakrętkę blokującą (element 2) do pływaka (element 1). PRAWIDŁOWA ORIENTACJA OTWORU PODŁĄCZENIA DO STEROWNIKA PRZY MONTAŻU NA ZBIORNIKU Ilustracja 2. Orientacja czujnika przy spawaniu kołnierza kołnierza do czujnika model 268T przyłącza należy dokładnie zapoznać się z podanymi niżej informacjami. Numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji Aby sterownik działał prawidłowo, to ramiona podstawy nożowej czujnika (element 12) i korpus obrotowy (element 11), pokazane na ilustracji 7, muszą być ustawione poziomo, gdy czujnik jest zamocowany na zbiorniku. Montaż przyłącza czujnika na zbiorniku w ten sposób, że układ otworów montażowych sterownika jest zgodny z pokazanym na ilustracji 2, zapewnia prawidłowe ustawienie tych elementów. 2. Przed przystąpieniem do spawania przyłącza czujnika (element 4) należy zdemontować podstawę nożową (element 12) (patrz ilustracja 7), aby uniknąć wystawienia pierścieni uszczelniających i pierścienia zabezpieczającego na działanie wysokiej temperatury. W celu demontażu podstawy nożowej czujnika należy odkręcić nakrętkę sześciokątną (element 6) i zdemontować pierścień dystansowy (element 5) i sprężynę (element 7). Po wyjęciu sprężyny założyć pierścień dystansowy (element 5) i nakrętkę sześciokątną (element 6) na pręt pływaka. Wyciągnąć pręt pływaka z przyłącza czujnika (element 4) i zdemontować podstawę obrotu (element 12) z przyłącza czujnika. Odkręcić nakrętkę sześciokątną (element 6), co umożliwi demontaż pręta pływaka, podstawy nożowej, korpusu obrotowego i pierścienia uszczelniającego z przyłącza czujnika. 3. Otwór przyłącza czujnika (element 4) zabezpieczyć przed dostaniem się rozprysków spawania w obszar montażu podstawy obrotu i pierścienia uszczelniającego. 4. Przed przystąpieniem do spawania przyłącza kołnierzowego (element 4) czujnika sprawdzić, czy po dokręceniu kołnierza do zbiornika, układ otworów montażowych sterownika w przyłączu czujnika będzie zgodny z przedstawionym na ilustracji 2. Montaż pionowy czujnika Numery części są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 7. Montaż poziomy czujnika Numery części są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 7. Wkręcić pływak (element 1) całkowicie na gwint pręta pływaka (element 3) lub elementu przedłużającego (element 20). Przyłącza gwintowe Umieścić zakończenie czujnika zespołu sterownik czujnik w przyłączu zbiornika i wkręcić nagwintowaną część czujnika w przyłącze zbiornika. Dokręcić wystarczająco silnie, by uzyskać szczelność połączenia gwintowego. Sprawdzić czy obudowa sterownika jest ustawiona poziomo. Przyłącza kołnierzowe Wykonać podane niżej kroki procedury montażu. Numery części są zgodne z oznaczeniami na ilustracji Ustawić sterownik tak, by jego obudowa była położona poziomo. Nie podnosić zespołu sterownik / czujnik chwytając za pręt pływaka (element 3). Może spowodować to nadmierne naprężenie pręta pływaka, czego wynikiem może być błędne działanie urządzenia. 2. Założyć odpowiednią uszczelkę przyłącza kołnierzowego. 3. Włożyć pręt pływaka czujnika do wnętrza przyłącza w zbiorniku. Kołnierz czujnika ustawić tak, by możliwe było jego dokręcenie do kołnierza zbiornika. 4. Dokręcić kołnierz czujnika do kołnierza zbiornika. Przyłącza ciśnieniowe zasilania sterownika Wykorzystanie jako medium zasilającego gazu, który nie jest czysty, suchy, bez zawartości oleju może być przyczyną zranienia personelu lub zniszczenia urządzeń na skutek 4

5 niekontrolowanych procesów. Normy jakości sprężonego powietrza w zastosowaniach przemysłowych określają dopuszczalne zawartości cząsteczek stałych, oleju i wody w sprężonym powietrzu. Z powodu różnorodności żródeł przyczyn niesprawności urządzeń pneumatycznych, firma Fisher Controls nie ma możliwości technicznych do opracowania norm poziomu filtracji sprężonego powietrza, które zapewniałyby przed uszkodzeniami urządzeń pneumatycznych wskutek złej jakości powietrza. W większości aplikacji zaleca się stosowanie filtrów usuwających zanieczyszczenia o średnicy większej niż 40 mikronów. Zaleca się zainstalowanie odpowiednich filtrów i zapewnienie okresowych przeglądów urządzeń pneumatycznych. 1. Źródło czystego i suchego sprężonego powietrza musi spełniać wymagania normy ISA S (R1981). W tabeli 1 przedstawiono wymagania dotyczące ciśnienia zasilania sprężonego powietrza. 2. Podłączyć przewód zasilania sprężonym powietrzem do przyłącza 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym, znajdującego się w dolnej ścianie obudowy przetwornika. 3. Podłączyć przewód sygnału wyjściowego, prowadzący do urządzenia wykonawczego, do przyłącza 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym znajdującego się w górnej ścianie obudowy sterowornika. Odpowietrzanie Jeśli jako medium zasilające wykorzystuje się palny, toksyczny lub agresywny gaz, to zachodzi niebezpieczeństwo zranienia personelu obsługi lub zniszczenia urządzenia wskutek wybuchu gromadzącego się gazu lub kontaktu z toksycznym, korozyjnym lub agresywnym gazem. Zespół sterownika / siłownika nie jest szczelny i jeśli urządzenie zamontowane jest w pomieszczeniu zamkniętym, to należy podłączyć instalację odpowietrzenia. Podłączenie instalacji odpowietrzającej nie stanowi gwarancji usuwania wszystkich gazów i bezpiecznej pracy urządzenia. Układ odpowietrzenia musi spełniać wymagania wszystkich narodowych i lokalnych norm, a przewody odpowietrzające muszą być jak najkrótsze, z najmniejszą ilością zagięć. Otwór odpowietrzający lub zakończenie zdalnego przewodu odpowietrzającego musi być zabezpieczone przed zablokowaniem. Przewód odpowietrzający musi Tabela 4. Oznaczenie przewodów sterownika 2680E K o lo r r p rze w o d u C ze rw o n y B r¹ zo w y N ei b ei ski Z ei ol n y C z a r n y ó t³y P u r p u r o w y mieć średnicę co najmniej 1/2 (13 mm). Należy okresowo sprawdzać drożność przewodu odpowietrzającego. Przyłącza elektryczne w modelu 2680E W przypadku trybu pracy proporcjonalnej należy podłączyć przewody elektryczne zgodnie z tabelą 4. W przypadku pracy odwrotnie proporcjonalnej przewody normalnie zamknięte i normalnie otwarte należy zamienić miejscami. Zmiany trybu pracy i rodzaju sterowania Aby uniknąć zranienia personelu w wyniku gwałtownego uwolnienia sprężonego powietrza, przed przystąpieniem do wykonywania jakiejkolwiek z podanych poniżej procedur, należy odciąć ciśnienie zasilania oraz ciśnienie wylotowe sterownika. Typ 2680 N o r m a nl W s p ó nl y N o r m a nl M a s a Sterownik model 2680 może pracować jako sterownik wprost lub odwrotnie proporcjonalny, natomiast rodzaj sterowania może być zmieniany między pracą dwustanową (on off) lub dławieniem. Patrz ilustracja 3. Odkręcić cztery wkręty mocujące przekaźnik. Przesunąć wyłączniki w pozycję odpowiadającą żądanemu trybowi pracy i rodzaju sterowania. Dokręcić wszystkie cztery wkręty mocujące. Typ 2680A S P D T T D P D T n r 1 1 D P D T n r 2 2 ei z a m k n êi t y ei o t w a r t y N o r m a nl W s p ó nl y N o r m a nl M a s a ei z a m k n êi t y ei o t w a r t y M a s a N o r m a nl W s p ó nl y N o r m a nl ei z a m k n êi ty ei o t w a r t y Sterownik model 2680A może pracować jako sterownik wprost lub odwrotnie proporcjonalny, natomiast rodzaj sterowania jest zawsze działaniem zatrzaskowym. Patrz ilustracja 4. Odkręcić cztery wkręty mocujące przekaźnik. Przesunąć wyłączniki w pozycję odpowiadającą żądanemu trybowi pracy. Dokręcić wszystkie cztery wkręty mocujące. 5

6 TRYB PROPORCJONALNY STEROWNIE: DŁAWIENIE TRYB PROPORCJONALNY STEROWNIE DWUSTANOWE TRYB ODWROTNIE PROPORCJONALNY STEROWNIE: DŁAWIENIE TRYB ODWROTNIE PROPORCJONALNY STEROWNIE DWUSTANOWE UWAGA: WSZYSTKIE CZTERY WKRĘTY MOCUJĄCE PRZEKAŹNIK POKAZANO TYLKO W TYM PRZYPADKU. NA INNYCH PRZYPADKACH POKAZANO JEDYNIE TYLKO DWA WKRĘTY, ABY ZILUSTROWAĆ KONFIGUIRACJĘ PRZEKAŹNIKA. Ilustracja 3. Pozycje przekaźnika i odpowiadające im tryby pracy i rodzaje sterowania sterownika model 2680 TRYB PROPORCJONALNY TRYB ODWROTNIE PROPORCJONALNY UWAGA: WSZYSTKIE CZTERY WKRĘTY MOCUJĄCE PRZEKAŹNIK POKAZANO TYLKO W TYM PRZYPADKU. NA INNYCH PRZYPADKACH POKAZANO JEDYNIE TYLKO DWA WKRĘTY, ABY ZILUSTROWAĆ KONFIGUIRACJĘ PRZEKAŹNIKA. Ilustracja 4. Pozycje przekaźnika i odpowiadające im tryby pracy sterownika model 2680A 6

7 Ilustracja 5. Elementy regulacyjne pasma proporcjonalności Typ 2680E W przypadku trybu pracy proporcjonalnej należy podłączyć przewody elektryczne zgodnie z tabelą 4. W przypadku pracy odwrotnie proporcjonalnej przewody przełączników normalnie zamkniętego i normalnie otwartego należy zamienić miejscami. Regulacja pasma proporcjonalności Poza wskazanymi przypadkami, numery elementów podane w kolejnych procedurach odpowiadają oznaczeniom na ilustracji 8. Położenie dźwigni zakresu i dodatkowe informacje podano na ilustracji 5. Sprawdzenia wstępne 1. Sprawdzić wartość ciśnienia zasilania mierzonego przez manometr ciśnienia zasilania (element 10). Ciśnienie musi mieć wartość równą podanemu w danych technicznych. W razie potrzeby wyregulować wartości ciśnienia zasilania. 2. Wyregulować poziome położenie pręta pływaka przy użyciu sprężyny regulacyjnej (element 4). 3. Poruszyć końcem pręta pływaka (element 3, ilustracja 7) do góry i do dołu, aby sprawdzić, czy czujnik porusza się swobodnie. 4. Umieścić regulator szerokości zakresu pomiarowego (element 9) w żądanej pozycji (patrz ilustracja 5). 5. Posługując się ilustracjami 3 i 4 sprawdzić poprawność wyboru trybu pracy i rodzaju sterowania. 6. Przy użyciu śruby regulacji przekaźnika (element 51, typ 2680) lub śruby zespołu zaworu (element 53, typ 2680A) wyregulować położenie dźwigni zakresu (patrz ilustracja 5) tak, by odległość między nimi była stała, w sytuacji gdy dźwignia A dotyka do pręta pływaka. 7

8 Typ 2680 sterowniki proporcjonalne dławiące 1. Wykonać wszystkie kroki procedury sprawdzenia wstępnego opisane w poprzednim rozdziale. 2. Obniżyć poziom cieczy w zbiorniku poniżej dna pływaka lub do najniższego żądanego poziomu pomiarowego. W przypadku badania granicy faz wypełnić pływak całkowicie lżejszą cieczą. Poziom cięższej cieczy powinien znajdować się poniżej dna pływaka lub na najniższym żądanym poziomie pomiarowym pływaka. 3. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość od 1 do 2 psig w przypadku zakresu wyjściowego 3 do 15 psig, lub od 2 do 4 psig w przypadku zakresu wyjściowego 6 do 30 psig. Typ 2680 sterowniki odwrotnie proporcjonalne dławiące 1. Wykonać wszystkie kroki procedury sprawdzenia wstępnego opisane w poprzednim rozdziale. 2. Obniżyć poziom cieczy w zbiorniku poniżej dna pływaka lub do najniższego żądanego poziomu pomiarowego. W przypadku badania granicy faz wypełnić pływak całkowicie lżejszą cieczą. Poziom cięższej cieczy powinien znajdować się poniżej dna pływaka lub na najniższym żądanym poziomie pomiarowym pływaka. 3. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość od 16 do 17 psig w przypadku zakresu wyjściowego 3 do 15 psig, lub od 31 do 34 psig w przypadku zakresu wyjściowego 6 do 30 psig. Typ 2680 sterowniki proporcjonalne dwustanowe lub typ 2680A proporcjonalne zatrzaskowe 1. Wykonać wszystkie kroki procedury sprawdzenia wstępnego opisane w poprzednim rozdziale. 2. Obniżyć poziom cieczy w zbiorniku poniżej dna pływaka lub do najniższego żądanego poziomu pomiarowego. W przypadku badania granicy faz wypełnić pływak całkowicie lżejszą cieczą. Poziom cięższej cieczy powinien znajdować się poniżej dna pływaka lub na najniższym żądanym poziomie pomiarowym pływaka. 3. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość równą ciśnieniu zasilania. 4. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość równą zero psig. Typ 2680 sterowniki odwrotnie proporcjonalne dwustanowe lub typ 2680A odwrotnie proporcjonalne zatrzaskowe 1. Wykonać wszystkie kroki procedury sprawdzenia wstępnego opisane w poprzednim rozdziale. 2. Obniżyć poziom cieczy w zbiorniku poniżej dna pływaka lub do najniższego żądanego poziomu pomiarowego. W przypadku badania granicy faz wypełnić pływak całkowicie lżejszą cieczą. Poziom cięższej cieczy powinien znajdować się poniżej dna pływaka lub na najniższym żądanym poziomie pomiarowym pływaka. 3. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość równą ciśnieniu zasilania. 4. Wyregulować śrubę sprężyny regulacyjnej (element 4), tak aby ciśnienie wyjściowe miało wartość równą zero psig. Zasada działania Zasada działania sterowników modele 2680 i 2680A z czujnikami model 268T opiera się na prawie Archimedesa, które mówi o tym, że na zanurzone w cieczy ciało działa siła wyporu równa ciężarowi wypartej cieczy. Siła wyporu powoduje ruch pływaka do góry. Ruch ten przenoszony jest do sterownika, który zamienia go na sygnał pneumatyczny wykorzystywany przez zawór regulacyjny. Na ilustracji 6 przedstawiono schematycznie konstrukcję czujnika i sterownika. W pozycji równowagi spoczynkowej moment siły względem osi obrotu O pochodzący od ciężaru pływaka jest równoważony przez moment siły pochodzący od sprężyny oraz moment siły pochodzący od przekaźnika przenoszony przez dźwignię A do pręta pływaka. Przy podnoszeniu się poziomu cieczy następuje pozorne zmniejszenie ciężaru pływaka oraz zwiększenie siły wyporu powodując niezrównoważenie momentów sił pochodzących od sprężyny, przekaźnika i pływaka. Ta niezrównoważona siła przenoszona jest przez dźwignie A i B do przekaźnika. Przekaźnik jest elementem dzięki któremu następuje kompensacja niezrównoważonego momentu siły. Zamieniany jest on na pneumatyczny sygnał wyjściowy, który powoduje zmianę punktu pracy zaworu regulacyjnego i powrót układu mechanicznego do stanu równowagi. W przypadku sterowania dławiącego, pneumatyczny sygnał wyjściowy z przekaźnika jest proporcjonalny do siły wyporu. W przypadku sterowania dwustanowego pneumatyczny sygnał wyjściowy jest równy ciśnieniu zasilania lub zeru w całym zakresie zmian poziomu cieczy. Regulacja szerokości zakresu zmian poziomu cieczy jest dokonywana przez przesuwanie regulatora zakresu wzdłuż dźwigni A, co powoduje zmianę stosunku długości dźwigni A i B. 8

9 Ilustracja 6. Schemat budowy sterownika poziomu cieczy W przypadku sterowania odwrotnie proporcjonalnego zasada działania pozostaje taka sama jak w przypadku sterowników proporcjonalnych, lecz sterownik zwiększa sygnał pneumatyczny przy zmniejszaniu się poziomu cieczy. Zasada działania modelu 2680E jest podobna, z wyjątkiem tego, że podnoszący lub opadający poziom cieczy powoduje otwarcie lub zamknięcie przekaźnika elektrycznego. Konserwacja Podczas eksploatacji niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i wymagają okresowej wymiany. Częstotliwość dokonywania kontroli zużycia i wymiany zależy od warunków eksploatacji. Jeśli zachodzi konieczność sprawdzenia stanu technicznego lub wymiany części, to należy zdemontować tylko te części, których demontaż jest konieczny. Używać tylko części zamiennych wyprodukowanych lub dostarczonych przez Fisher Controls, które zostały wyprodukowane przy zastosowaniu wszystkich wymagań technicznych (obróbka cieplna, tolerancje). Aby uniknąć zranienia personelu obsługi lub zniszczenia urządzeń na skutek gwałtownego uwolnienia ciśnienia lub cieczy procesowej, przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy zachować następujące środki ostrożności: Zapewnić sterowanie zastępcze na czas wyłączenia sterownika z eksploatacji. Przygotować pojemnik na ciecz procesową przed wyjęciem czujnika ze zbiornika. Uwolnić ciśnienie ze zbiornika. Odłączyć zasilanie sterownika model 2680E. Odłączenie sterownika od czujnika Zastosować się do ostrzeżeń zawartych na początku rozdziału Konserwacja. 1. Odłączyć przewody pneumatyczne zasilania i sygnału wyjściowego. 2. Zdjąć hak sprężyny zerowania (element 5, ilustracja 8) z zakończenia pręta pływaka (element 3, ilustracja 7). 3. Wykręcić cztery śruby mocujące (element 11, ilustracja 8) sterownik i zdjąć sterownik z czujnika. Wymiana pierścieni uszczelniających czujnika Zastosować się do ostrzeżeń zawartych na początku rozdziału Konserwacja. Jeśli nie podano inaczej, to numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji 7. Demontaż 1. Zdjąć sterownik z czujnika zgodnie z procedurą opisaną w poprzednim rozdziale. 2. Wyjąć czujnik ze zbiornika. 3. Odkręcić nakrętkę sześciokątną (element 6) i zdjąć pierścień dystansowy (element 5) i sprężynę (element 7). Po zdjęciu sprężyny założyć pierścień dystansowy (element 5) i nakrętkę sześciokątną (element 6) na pręt pływaka. 9

10 WIDOK C C PRZEKRÓJ A A PRZEKRÓJ A A Z KOŁNIERZEM I CZUJNIKIEM POZIOMYM WIDOK B Ilustracja 7. Czujnik model 268T 10

11 Wyciągnąć pręt pływaka z przyłącza czujnika (element 4) i zdemontować podstawę nożową (element 12) z przyłącza czujnika. Odkręcić nakrętkę sześciokątną (element 6), co umożliwi demontaż pręta pływaka, podstawy nożowej, korpusu obrotowego i pierścienia uszczelniającego z przyłącza czujnika. 4. Zsunąć podstawę nożową (element 12), pierścień dociskowy (element 15), pierścień zabezpieczający (element 14) i pierścień uszczelniający (element 13) z pręta pływaka. Zdjąć pierścień uszczelniający (element 16) i pierścień dociskowy (elemetn 17) z podstawy nożowej. Montaż Nieprawidłowe założenie pierścieni uszczelniających, pierścienia zabez pieczającego i pierścienia dociskowego mogą być przyczyną wypchnięcia pierścienia uszczelniającego i wycieku cieczy procesowej. Aby uniknąć zranienia personelu obsługi lub zniszczenia urządzeń, pierścienie uszczelniające, pierścień zabezpieczający i pierścień dociskowy muszą być złożone w kolejności pokazanej na ilustracji Umieścić korpus obrotowy (element 11) na pręcie pływaka w sposób pokazany na ilustracji Na zespól pręta pływaka (element 3) nałożyć pierścień uszczelniający (element 13), pierścień zabezpieczający (element 14) i pierścień dociskowy (element 15). Wymienione elementy muszą być złożone w kolejności pokazanej na ilustracji 7. Nałożyć podstawę nożową na pręt pływaka tak, by krawędzie korpusu obrotowego (element 11) znalazły się w wycięciach w podstawy nożowej (element 12). 3. Umieścić pierścień uszczelniający (element 16) i pierścień dociskowy (element 17) w wyżłobieniu w podstawie nożowej (element 12). Pierścień dociskowy musi znajdować się po stronie niskociśnieniowej pierścienia uszczelniającego, tak jak pokazano na ilustracji Włożyć pręt pływaka (element 3) w przyłącze czujnika (element 4) od strony zbiornika. 5. Korpus obrotowy musi znaleźć się w wycięciach w przyłączu czujnika. Wycięcia będą ustawione poziomo, jeśli przyłącze czujnika (element 4) będzie ustawione tak, jak na ilustracji Aby zmniejszyć możliwość uszkodzenia pierścienia uszczelniającego (element 16) przez podstawę nożową, należy utrzymywać pręt pływaka w środku przyłącza, podczas umieszczania podstawy nożowej w przyłączu czujnika. 7. Nałożyć sprężynę (element 7) i pierścień dociskowy (element 5) na pręt pływaka i zabezpieczyć je wkręcając nakrętkę sześciokątną (element 6). Dokręcić mocno nakrętkę sześciokątną (element 6). 8. Sprawdzić prawidłowość ustawienia ramion korpusu obrotowego i ramion podstawy nożowej. 9. Umocować czujnik na zbiorniku. Wymiana przekaźnika sterownika Zastosować się do ostrzeżeń zawartych na początku rozdziału Konserwacja. Jeśli nie podano inaczej, to numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji Odłączyć przewody pneumatyczne zasilania i sygnału wyjściowego. 2. Wykręcić dwa wkręty mocujące (element 34) przekaźnik i wyciągnąć przekaźnik z podstawy sterownika (element 1). 3. Założyć nowy przekaźnik i wkręcić dwa wkręty mocujące (element 34). Przed założeniem przekaźnika sprawdzić, czy dwa pierścienie uszczelniające przekaźnika (elementy 45 i 46 niepokazane) znajdują się w wyżłobieniach. Dźwignia B (patrz ilustracja 5) musi być ustawiona w osi śruby regulacyjnej przekaźnika (element 51, typ 2680) lub zaślepki zaworu pilotowego zespołu zaworu (element 53, typ 2680A). Wymiana filtra zasilania sterownika Zastosować się do ostrzeżeń zawartych na początku rozdziału Konserwacja. Jeśli nie podano inaczej, to numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji Odłączyć przewody pneumatyczne zasilania i sygnału wyjściowego. 2. Poluzować śruby mocujące filtr (element 15) i obrócić pokrywę filtra (element 14), by uzyskać dostęp do filtra zasilania (element 16). 3. Wyjąć zużyty filtr (element 16) i usunąć zanieczyszczenia z wnętrza komory filtra. 4. Założyć nowy filtr zasilania. Przesunąć pokrywę filtra (element 14) i dokręcić śruby mocujące (element 15). Wymiana przełącznika sterownika Zastosować się do ostrzeżeń zawartych na początku rozdziału Konserwacja. Jeśli nie podano inaczej, to numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji Odkręcić dławik kablowy i wyjąć przewody zasilające. 2. Na tylnej ścianie sterownika (na zewnątrz przełącznika, element 62) znajduje się śruba blokująca. Śruba ta blokuje pierścień dystansowy (element 64). Odkręcić śrubę. 11

12 WIDOK A A ZESPÓŁ PRZEKAŹNIKA Ilustracja 8. Sterowniki poziomu cieczy model 2680 i 2680A 12

13 Ilustracja 9. Sterownik poziomu cieczy model 2680E 3. Otworzyć sterownik i wyjąć pierścień dociskowy (element 64). 4. Wepchnąć przełącznik do wnętrza obudowy tak, by można było zdjąć dwa pierścienie typu C (element 63). 5. Wyjąć przełącznik przez górną pokrywę sterownika. 6. W celu zainstalowania nowego przełącznika wykonać powyższe kroki w odwrotnej kolejności. Zamawianie części zamiennych W korespondencji z biurem przedstawicielskim Fisher Rosemount lub z producentem należy zawsze podawać numer seryjny sterownika. Numer seryjny jest wybity na tabliczce znamionowej (element 56, ilustracja 8). Przy zamawianiu części zamiennych należy zawsze podać 11 znakowy numer zamówieniowy każdej z części. Zestawy części zamiennych Część Opis Numer zamówieniowy Sterownik Zestaw naprawczy obejmuje zespół przekaźnika i pierścienie uszczelniające (elementy 34, 45 i 46 śruby mocujące przekaźnik) Typ 2680 Niskotemperaturowy Wysokotemperaturowy Typ 2680A Niskotemperaturowy Wysokotemperaturowy R2660XRLY12 32B2951X022 R2660XRLY22 32B2951X042 Część Opis Numer zamówieniowy Czujnik Zestaw obejmuje elementy 13, 14, 15, 16 i 17 (pierścienie uszczelniające z wysokonasyconej gumy nitrylowej, pierścień dociskowy, pierścień zabezpieczający i gumowy pierścień dociskowy) R268TX00012 Wykaz części zamiennych Sterownik 1 Podstawa sterownika, aluminium specjalne Typ 2680/2680A 42B2894 X012 Typ 2680E 33B8086 X012 2 Gniazdo sprężyny zerowania, S B2904 X012 3 Śruba regulacji zera, stal nierdzewna 12B2907 X012 4 Regulator sprężyny, S B2896 X012 5 Sprężyna zerowania, stal nierdzewna 17 7PH) Typ 2680/2680A (25 lb) 12B2893 X012 Typ 2680A (5 lb) 12B2957 X012 Typ 2680E (5 lb) 12B2957 X012 6 Zespół dźwigni zakresu, stal nierdzewna (2 szt. do typu 2680 i 2680A)(1 szt. do typu 2680E) 12B2897 X012 6A Zespół dźwigni zakresu, stal nierdzewna Typ 2680E 22B8033 X012 7 Śruba pasowana, stal nierdzewna (2 szt.) 12B2900 X012 8 Łożysko kołnierzowe, nylon (2 szt.) 12B2901 X012 9 Regulator zakresu, stal nierdzewna 22B2902 X012 10* Manometr (2 szt.) (typ 2680/2680A) 11 B4036 X Śruba montażowa, stal nierdzewna (4 szt.) 12B2903 X Śruba mocowania pokrywy obudowy, stal nierdzewna 18A1080X012 13* Pierścień uszczelniający, guma nitrylowa 1 D Pokrywa filtra, wzmocniony pleksiglas 22B2898 X Śruba, stal nierdzewna (2 szt.) 16A6711 X022 * Zalecane części zapasowe 13

14 Część Opis Numer zamówieniowy 16* Filtr (Typ 2680/2680A) 11 B2307 X012 17* Pierścień uszczelniający, guma nitrylowa (Typ 2680/2680A) 14A1968 X Wkręt do metalu, stal nierdzewna (2 szt.) X012 19* Uszczelka płaska czujnika, kompozyt 12B2933 X Pokrywa, aluminium specjalne 42B2895 X Okienka pokrywy, pleksiglas (2 szt.) Typ 2680/2680A 1R Typ 2680E 1R1922 X * Uszczelka płaska, neopren 1V Pierścień dociskowy, stal (2 szt.) 11A6502 X012 24* Uszczelka pokrywy, guma nitrylowa 12B2905 X Śruba mocująca przekaźnik, stal nierdzewna (2 szt.) (Typ 2680/2680A) 12B2921 X012 45* Pierścień uszczelniający przekaźnika guma nitrylowa, niepokazany Typ 2680/2680A 10A3804 X012 46* Pierścień uszczelniający przekaźnika guma nitrylowa, niepokazany Typ 2680/2680A 10A8217 X Śruba regulacyjna przekaźnika w zestawie części 53 Zespół zaworu w zestawie części 54 Pierścień uszczelniający zespołu zaworu w zestawie części 55 Wkręt samogwintujący, stal nierdzewna (2 szt.) 1P Tabliczka znamionowa 57 Filtr, stal nierdzewna 0L Nakrętka sześciokątna 1A4117 X * Uszczelka filtra, neopren (Typ 2680/2680A) 1C Śruba, stal nierdzewna (2 szt.) Typ 2680/2680A 1C3988 X Smar uszczelniający no 770 (niedostarczany ze sterownikiem) (Typ 2680/2680A) Podane niżej części dotyczą tylko sterownika typ 2680E 62* Przełącznik, stal nierdzewna SPDT 20B5075 X012 DPDT 20B5076 X Pierścień dzielony, stal cynkowana (2 szt.) 13B8088 X Pierścień dystansowy, S B8089 X Wkręt samogwintujący, stal nierdzewna 13B8090 X Naklejka, aluminium 13B8091 X012 67* Pierścień uszczelniający, guma nitrylowa 13B8326 X Wkręt do metalu, stal nierdzewna 16A6935 X Nakrętka kwadratowa, stal nierdzewna 16A6711 X022 70* Pierścień uszczelniający, guma nitrylowa 1 U Zaślepka rurowa. S31600 (2 szt.) 1A Smar T13078 T0012 *Zalecane części zapasowe Część Opis Numer zamówieniowy Czujnik 1 Pływak 1 7/8 x 12 PVC 12B2936 X032 S31603 (stal nierdzewna 316L) 12B2956 X /4 x 8 PVC 12B2958 X032 S B2959 X032 2 Nakrętka sześciokątna, S31600 (tylko pływak pionowy)1a3421 X Pręt pływaka, S17400 (stal nierdzewna 17 4PH) 14B5018X012 4 Przyłącze czujnika Przyłącze 2 NPT 34B4962 X012 Przyłącze 2 nakładane kołnierzowe 34B5019 X012 5 Pierścień dystansowy, S30400 (stal nierdzewna 304) 12B2945 X012 6 Nakrętka sześciokątna, S A4117 X Sprężyna stożkowa, S B2931 X012 8 Łącznik uniwersalny, S31600 (tylko pływak pionowy) 13B8749 X012 9 Tabliczka znamionowa 10 Wkręt do metalu, stal nierdzewna 1A Korpus obrotowy, CB7CU 1 (stal nierdzewna 17 4PH) 24B4960 X Podstawa nożowa, CF8M (stal nierdzewna 316) 24B4967 X012 13* Pierścień uszczelniający Guma nitrylowa wysokonasycona 11B2308 X022 Fluoroelastomer 11B2308 X032 14* Pierścień zabezpieczający, PTFE 14B4964 X012 15* Pierścień dociskowy, S B4965 X012 16* Pierścień uszczelniający Guma nitrylowa wysokonasycona 10A3716 X062 Fluoroelastomer 10A3716 X022 17* Pierścień dociskowy Guma nitrylowa 14B4940 X012 Fluoroelastomer 14B5017 X Zespół kołnierza, stal (obejmuje kołnierz i 2 calowe nakładane przyłącze czujnika, element 4) Z kołnierzem 2 x 2 Class 150 RF 34B5013 X012 Class 300 RF 34B5013 X022 Class 600 RF 34B5013 X032 Class 600 RTJ 34B5013 X042 Class 1500 RF 34B5013 X052 Class 1500 RTJ 34B5013 X062 Z kołnierzem 4 x 2 Class 150 RF 34B5013 X072 Class 300 RF 34B5013 X082 Class 600 RF 34B5013 X092 Class 600 RTJ 34B5013 X102 Class 900 RF 34B5013 X112 Class 900 RTJ 34B5013 X122 Class 1500 RF 34B5013 X132 Class 1500 RTJ 34B5013 X Smar MAG 1 (niedostarczany z czujnikiem 20 Wydłużenie, S B2953 X022 Fisher, Fisher Rosemount i Managing The Proces Bettersą zastrzeżonymi znakami towarowymi Fisher Controls International, Inc lub Fisher Rosemount Systems, Inc. Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są prze ich prawowowitych właścicieli. Fisher Controls International, Inc. 1995; Wszystkie prawa zastrzeżone Informacje zawarte w tej publikacji mają charakter informacyjny i zostały przedstawione w dobrej wierze, że są prawdziwe. Żadne informacje zawarte w niniejszej publikacji nie mogą stanowić podstawy dochodzenia praw gwarancyjnych. Zastrzega się prawo do zmian i ulepszania konstrukcji urządzeń oraz do zmiany danych technicznych bez dodatkowej informacji. Szczegółowe informacje można uzyskać w: Fisher Rosemount Sp. z o.o. Al. Wilanowska 372, Warszawa tel. (22) faks (22)

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału

Bardziej szczegółowo

Wydmuchowe zawory nadmiarowe z serii 289

Wydmuchowe zawory nadmiarowe z serii 289 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 1724, sierpień 1990 Seria 289 Wydmuchowe zawory nadmiarowe z serii 289 Wstęp Zawartość instrukcji W niniejszej instrukcji zawarto opis oraz informacje na temat obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Regulatory redukcyjne ciśnienia z serii Y690A

Regulatory redukcyjne ciśnienia z serii Y690A Instrukcja obsługi Seria Y690A Regulatory redukcyjne ciśnienia z serii Y690A Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalacji, konserwacji i części

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4) Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza

Bardziej szczegółowo

Regulatory z filtrami z serii 67CF

Regulatory z filtrami z serii 67CF Instrukcja obsługi Seria 67CF Regulatory z filtrami z serii 67CF Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalacji, konserwacji i części zamiennych

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF) Lipiec 2000 Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii (modele S, SF, SWF i SMF) Biuletyn No. 24S.1:SS ZAWORY REGULACYJNE ZE STALI NIERDZEWNEJ Z SERII, F, 24000WF i MF Seria ekonomicznych pneumatycznych

Bardziej szczegółowo

Czujniki wypornościowe model 249 z osłoną

Czujniki wypornościowe model 249 z osłoną Instrukcja obsługi wersja polska Druk 1802, lipiec 1995 Czujniki wypornościowe model 249 z osłoną Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Opis oznaczeń typów czujników... 2 Konserwacja...

Bardziej szczegółowo

Regulatory z filtrami typu 67AF i 67AFR

Regulatory z filtrami typu 67AF i 67AFR Instrukcja obsługi Druk 5144 Styczeń 1999 Regulatory z filtrami typu 67AF i 67AFR Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalowania, konserwacji

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE INSTALACJA. Zawartość. Opis. Parametry techniczne OSTRZEŻENIE. Typ 1301F i 1301G

WPROWADZENIE INSTALACJA. Zawartość. Opis. Parametry techniczne OSTRZEŻENIE. Typ 1301F i 1301G Fisher Controls Instrukcja obsługi Regulatory wysokiego ciśnienia typu i 1301G Styczeń 1981 Formularz 1111 Zawartość WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące instalacji, ustawiania,

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciśnienia z serii 627

Regulatory ciśnienia z serii 627 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 5252 Seria 627 07/89 Zawiera erratę ze stycznia 2001 Regulatory ciśnienia z serii 627 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Siłownik membranowy typ 3024C

Siłownik membranowy typ 3024C Instrukcja obsługi Siłownik membranowy typ 3024C Siłownik 3024C Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 5 Instalacja siłownika na zaworze...

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z serii 24000SB

Zawory regulacyjne z serii 24000SB Listopad 2001 Zawory regulacyjne z serii 24000SB Biuletyn No. 24.2:SB Te wyjątkowo trwałe zawory regulacyjne przeznaczone są do regulacji małych natężeń przepływu przy wysokich ciśnieniach w aplikacjach

Bardziej szczegółowo

Korpus zaworu model AA

Korpus zaworu model AA Korpus zaworu model AA Instalacja Korpusy zaworu model AA mogą być wyposażone w siłownik automatyczny lub ręczny. Szczegółowe informacje o siłownikach Fisher można znaleźć w oddzielnych instrukcjach obsługi.

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Regulator ciśnienia do odzysku par typ 1290

Regulator ciśnienia do odzysku par typ 1290 Instrukcja obsługi Kwiecień1999 Regulator ciśnienia do odzysku par typ 1290 Typ 1290 Ilustracja 1. Regulator z odzyskiem par typ 1290 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje

Bardziej szczegółowo

Czujniki wypornościowe model 249 bez osłony

Czujniki wypornościowe model 249 bez osłony Instrukcja obsługi wersja polska Druk 1803, listopad 1993 Model 249 bez osłony Czujniki wypornościowe model 249 bez osłony Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 2 Opis oznaczeń

Bardziej szczegółowo

Sterowniki i przetworniki ciśnienia z serii 4150K i 4160K Wizard II

Sterowniki i przetworniki ciśnienia z serii 4150K i 4160K Wizard II Instrukcja obsługi Sterowniki i przetworniki 4150K i 4160K Sterowniki i przetworniki ciśnienia z serii 4150K i 4160K Wizard II Spis treści Wstęp... 2 Zawartość instrukcji... 2 Opis ogólny... 2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BETTIS INSTRUKCJA SERWISOWA RĘCZNEGO SYSTEMU PRZESTEROWANIA HYDRAULICZNEGO M11 DO SIŁOWNIKÓW PNEUMATYCZNYCH I HYDRAULICZNYCH.

BETTIS INSTRUKCJA SERWISOWA RĘCZNEGO SYSTEMU PRZESTEROWANIA HYDRAULICZNEGO M11 DO SIŁOWNIKÓW PNEUMATYCZNYCH I HYDRAULICZNYCH. WERSJA POLSKA BETTIS INSTRUKCJA SERWISOWA RĘCZNEGO SYSTEMU PRZESTEROWANIA HYDRAULICZNEGO M11 DO SIŁOWNIKÓW PNEUMATYCZNYCH I HYDRAULICZNYCH Z SERII HD, T i G NUMER DOKUMENTU: 126858 WERSJA E DATA: 18 kwietnia

Bardziej szczegółowo

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM

Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA

Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AII 6L - PNEUMAX TEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA Filtr Reduktor Filtroreduktor /4"-/" NPT www.pneumax.pl Opis serii Nowa linia produktów

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciśnienia typu 4708

Regulatory ciśnienia typu 4708 Regulatory ciśnienia typu 478 Zastosowanie Regulator ciśnienia przeznaczony do dostarczania stałego ciśnienia zasilającego do pneumatycznych urządzeń pomiarowych, regulacyjnych i sterujących. Zakres wartości

Bardziej szczegółowo

Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20

Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20 wyd. II 2015/ str. 1 Magnetyczne regulatory poziomu ERH-xx-20 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu medium o gęstości minimalnej 0,70 g/cm3. Wersja podstawowa montowana od góry występuje z przyłączem kołnierzowym

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny 472 1.. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny odpowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Różnorodne

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym

ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciśnienia z serii 299H

Regulatory ciśnienia z serii 299H Instrukcja obsługi Form 5497 Seria 299H Regulatory ciśnienia z serii 299H Wstęp Instalacja, obsługa i konserwowacja wykonywane przez osoby nieprzeszkolone może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Zawory do regulacji ciśnienia poduszki gazowej ACE95 i ACE95Sr

Zawory do regulacji ciśnienia poduszki gazowej ACE95 i ACE95Sr Instrukcja obsługi Seria ACE95 Zawory do regulacji ciśnienia poduszki gazowej ACE95 i ACE95Sr Ilustracja 1. Zawór regulacyjny ACE95 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Ustawniki pozycyjne zaworów seria 3582, typ 3582i oraz przetworniki położenia trzpienia zaworów seria 3583

Ustawniki pozycyjne zaworów seria 3582, typ 3582i oraz przetworniki położenia trzpienia zaworów seria 3583 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 5054, luty 1993 z erratą i uzupełnieniem Seria 358 i 3583 Ustawniki pozycyjne zaworów seria 358, typ 358i oraz przetworniki położenia trzpienia zaworów seria 3583

Bardziej szczegółowo

Zawory sterujące seria VA. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. Wymiary. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. 2/2 i 3/2 przyłącza G3/8 i G1/2

Zawory sterujące seria VA. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. Wymiary. Zawory grzybkowe do pracy ciężkiej. 2/2 i 3/2 przyłącza G3/8 i G1/2 Zawory sterujące seria VA PDE600PNPL Wymiary / i 3/ przyłącza G3/8 i G1/ Są to zawory o sprawdzonej konstrukcji grzybkowej, pozwalającej uzyskać duże natężenia przepływu przy krótkim skoku zaworu. Seria

Bardziej szczegółowo

Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1

Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Instrukcja obsługi Siłowniki 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Siłowniki membranowe typ 657

Siłowniki membranowe typ 657 Instrukcja obsługi wersja polska Druk 1909, grudzień 1993 Typ 657 wielkość 80 i 100 Siłowniki membranowe typ 657 wielkość 80 i 100 Spis treści Wstęp... 2 Zawartość instrukcji... 2 Opis... 2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna HCHP

Pompka kalibracyjna HCHP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...

Bardziej szczegółowo

Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11

Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11 awory i urządzenia ochronne awór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11 Karta katalogowa AC 09.22 astosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów ciekłych

Bardziej szczegółowo

Ustawniki pozycyjne typ 3660 i 3661

Ustawniki pozycyjne typ 3660 i 3661 Ustawniki pozycyjne typ 3660 i 3661 Spis treści Wstęp... 3 Zawartość instrukcji... 3 Opis ogólny... 3 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Montaż ustawnika... 5 Montaż ustawników na siłownikach typ 1250,

Bardziej szczegółowo

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy FY 69P Filtr skośny kołnierzowy Karta katalogowa Zastosowanie Filtry FY 69P przeznaczone są do instalacji przemysłowych oraz w ograniczonym zakresie do centralnych systemów zasilania wody. Zabezpieczają

Bardziej szczegółowo

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej. Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. Zasada działania siatki spiętrzającej oparta jest na teorii Bernoulliego, mówiącej że podczas przepływów płynów

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51

Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Zawory i urządzenia ochronne Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Karta katalogowa AC 09.23 Zastosowanie Zawory odcinające, wyrównujące,

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Zawór redukcji ciśnienia typ E Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA

Bardziej szczegółowo

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE EN0H-1054GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE TGR 100 TGT 100 TGZ 100 TGRO 100 TGR 160 TGT 160 TGZ 160 TGRO 160 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ======================================= 2009 Wyd. 3 1 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564 Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,

Bardziej szczegółowo

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

D05F Regulator ciśnienia

D05F Regulator ciśnienia D05F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Regulatory ciśnienia D 05F chronią instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Mają zastosowanie w instalacjach domowych zabezpieczając

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciśnienia typ 99 i 99VSX

Regulatory ciśnienia typ 99 i 99VSX Instrukcja obsługi wersja polska Druk 589, kwiecień 1996 Typ 99 Regulatory ciśnienia typ 99 i 99VSX Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalacji, konserwacji,

Bardziej szczegółowo

NRG Instrukcja montażu

NRG Instrukcja montażu NRG 26-21 Instrukcja montażu 808388-03 Elektroda poziomu NRG 26-21 Konstrukcja NRG 26-21 NRG 16-11 Izolacja cieplna Ścianka kotła Kołnierz szyjkowy DN 100 mm Max. długość L np. zwężka K 88.9 x 30 x 3.2

Bardziej szczegółowo

R295SP-F. Instrukcja montażu

R295SP-F. Instrukcja montażu R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,-16,-16.1

Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,-16,-16.1 wyd. II 2015/ str. 1 Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,6,6.1 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu granicznego lub regulacji dwustanowej poziomu cieczy w zbiornikach otwartych lub zamkniętych

Bardziej szczegółowo

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish - Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE Opis Patrz rys. 1. W modułach wykrywania poziomu na szynach wykorzystano przełączniki krańcowe z tłokiem nurnikowym w celu kontrolowania odległości pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo