Statyw Slide Kamera HST-3. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na
|
|
- Janina Kubicka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkownika Wytrzymały, solidny i niezawodny statyw Slide Kamera HST-3 idealnie nadający się do pracy zarówno w studio jak i w terenie. Konstrukcja statywu została zaprojektowana z myślą o pewnym i stabilnym zamocowaniu głowic video oraz urządzeń Slide Kamera. Wszystkie elementy urządzenia są wykonane z wysoką precyzją co gwarantuje wysoką sztywność i niezawodność statywu. Statyw Slide Kamera HST-3 Instrukcja w pliku pdf do pobrania na 1/2014
2 Przed przystąpieniem do pracy ze statywem Slide Kamera HST-3 należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Należy pamiętać, że używanie urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją może być przyczyną awarii lub uszkodzenia, za które producent nie odpowiada. W przypadku uszkodzenia statywu Slide Kamera HST-3 podczas transportu wymagane jest przedstawienie: R dowodu zakupu R kompletu wypełniaczy/ wkładek styropianowych zabezpieczających podczas transportu załączonych do urządzenia w przypadku dostarczenia nowego produktu W przypadku niespełnienia powyższych warunków, producent zastrzega prawo do nieuwzględnienia gwarancji. Zdjęcia produktów przedstawionych w instrukcji mogą nieznacznie różnić się od ich rzeczywistego wyglądu ze względu na wprowadzane przez producenta modyfikacje. Spis treści 1. Elementy zestawu i budowa statywu Slide Kamera HST Akcesoria dodatkowe Opis urządzenia Parametry urządzenia Rozłożenie statywu Rozstawianie dolnej rozpórki Ustawianie wysokości statywu Ustawianie statywu na nierównym podłożu Montaż urządzeń na statywie Slide Kamera HST Adapter AF-24 do mocowania akcesoriów foto-video na statywach Slide Kamera serii HST Konserwacja i czynności obsługowe Transport Gwarancja...9 Producent Slide Kamera High Engineering Technology CNC s.c. Sebastian Pawelec Karol Mikulski Glina Sadlinki NIP: Biuro handlowe Slide Kamera Gdańsk (Polska) Ul. Kartuska 386 tel./fax (+48) biuro@slidekamera.pl / office@slidekamera.eu / 1
3 1. Elementy zestawu i budowa statywu Slide Kamera HST-3 Gdy otrzymamy przesyłkę należy sprawdzić czy wszystkie elementy statywu Slide Kamera HST-3 zostały dostarczone. Wyposażenie zestawu: R statyw Slide Kamera HST-3 z gniazdem Slide Kamera HCZ 5mm lub 100mm R instrukcja obsługi Elementy statywu Slide Kamera HST
4 Korona statywu HST-3 z wbudowanym gniazdem Slide Kamera HCZ 5mm lub 100mm [1] Korona statywu [2] Gniazdo Slide Kamera HCZ [3] Poziomica [4] Ramię statywu składające się z trzech (teleskopowo) wysuwanych sekcji [5] Uchwyt do przenoszenia statywu [6] Dźwignia zaciskowa [] Dolna rozpórka [8] Pokrętła blokujące rozpórkę [9] Plastikowa klamra spinająca ramiona statywu [10] Wahliwa stopa antypoślizgowa [11] 2. Akcesoria dodatkowe Gniazda statywu: Gniazdo Slide Kamera HCZ-5/100mm (system Manfrotto) [1] Gniazdo Slide Kamera HCZ-5/100mm (system Miller) [2] Gniazdo Slide Kamera HCZ-5/100mm (system Sachtler) [3] 1 2 Adaptery: Adapter poziomujący Slide Kamera AF-18 [4] Adapter szybkiego montażu Slide Kamera AF-16 [5] Adapter AF-24 do mocowania akcesoriów foto-video [6] 5 4 Półkule poziomujące: Manfrotto MN520BALL 5mm [8] Manfrotto MN500BALL 100mm [9] 3 Pokrowce: Slide Kamera PSK-8 [] 6 Śruba szybkiego montażu: Slide Kamera HSZ-2 [10] Wspornik: Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST [11]
5 3. Opis urządzenia Wytrzymały, solidny i niezawodny statyw Slide Kamera HST-3 idealnie nadaje się do pracy zarówno w studio jak i w terenie. Konstrukcja statywu została zaprojektowana z myślą o pewnym i stabilnym zamocowaniu głowic video oraz urządzeń Slide Kamera. Wszystkie elementy urządzenia są wykonane z wysoką precyzją co gwarantuje wysoką sztywność i niezawodność statywu. Statyw posiada aluminiową koronę, która wyposażona jest w poziomicę oraz gniazdo o średnicy 5mm lub 100mm (opcjonalnie do wyboru). Wykonane z aluminium ramiona statywu zakończone są wahliwymi stopami, które umożliwiają pewne ustawienie statywu na nierównym podłożu. Dodatkowo, konstrukcja statywu umożliwia ustawienie każdego z ramion na różnej wysokości (szczególnie pomocne przy bardzo nierównym podłożu, schodach itp.) Podwójna konstrukcja każdej z trzech wysuwanych sekcji zapewnia sztywność i wytrzymałość statywu. Każda z sekcji posiada dźwignię z mimośrodowym zaciskiem zapewniającą łatwą i stabilną blokadę ustawienia wysokości statywu, jak również zapobiega przed niepożądanym złożeniem się urządzenia. posiada dolną rozpórkę wyposażoną w trzy pokrętła blokujące zapewniające pewny i bezpieczny rozstaw nóg. Do zestawu dodawana jest plastikowa klamra spinająca ramiona statywu, zabezpieczająca przed rozłożeniem się ramion podczas transportu. Statyw posiada szeroki zakres wysokości od 290mm do 1630mm. może być stosowany do różnych typów głowic video, dzięki wymiennym gniazdom HCZ pasujących do systemów Manfrotto, Sachtler, Miller. Na zamówienie możemy wykonać gniazdo HCZ pod każdą głowicę. 4.Parametry urządzenia Wysokość minimalna: 290mm Wysokość maksymalna: 1630mm Ilość sekcji: 3 Gniazdo statywu: do wyboru wymienne gniazdo HCZ pasujące m.in. do systemów Manfrotto, Sachtler, Miller Poziomica: w koronie statywu Materiał: aluminium Mocowanie akcesoriów: gniazdo Slide Kamera HCZ 5mm lub 100mm, 3 otwory M6 Waga: kg Wysokość statywu po złożeniu: 10mm Rozpórka: dolna Udźwig: 60kg Kolor: czarny Rodzaj blokady nóg: szybka (zacisk) 4
6 5. Rozłożenie statywu Po wyjęciu statywu Slide Kamera HST-3 z opakowania należy w pierwszej kolejności rozpiąć klamrę zabezpieczającą ramiona statywu przed rozłożeniem. Następnie stawiamy statyw na stabilnym (jeśli istnieje taka możliwość) podłożu i rozstawiamy ramiona statywu. Jeśli rozłożenie ramion oraz wysokość statywu odpowiada naszym potrzebom należy zablokować je przy pomocy dźwigni zaciskowej [1] Rozstawianie dolnej rozpórki Aby zwiększyć rozstaw ramion statywu należy odblokować pokrętła blokujące dolną rozpórkę i rozstawić ramiona w żądanej pozycji. Rozpórka umożliwia równomierne rozstawienie ramion statywu. Maksymalny rozstaw rozpórki to 620 mm przy wysokości statywu: 290mm. Po ustawieniu rozpórki należy niezwłocznie zablokować pokrętła Ustawianie wysokości statywu posiada szybki i prosty system rozstawiania ramion. Dźwignia zaciskowa w poszczególnych sekcjach pozwala łatwo wyregulować wysokość statywu. W celu wyregulowania wysokości należy odblokować dźwignię zaciskową i ustawić ramiona w odpowiedniej wysokości. Należy pamiętać aby dokładnie zablokować wszystkie dźwignie zaciskowe. pozwala pozwala ustawić sprzęt foto-video zarówno nisko przy podłożu jak i wysoko do 1630mm. 5
7 Dźwignia zaciskowa odblokowana Dźwignia zaciskowa zablokowana Zdjęcie przedstawiające zakres wysokości statywu Slide Kamera HST mm 290mm 5.3. Ustawianie statywu na nierównym podłożu Ramiona statywu zakończone są wahliwymi stopami, które pozwalają stabilnie ustawić urządzenie na nierównym podłożu. Stopy posiadają gumowy spód o wysokim współczynniku tarcia, dzięki czemu ustawiona pod kątem stopa nie ślizga się. Konstrukcja statywu pozwala na ustawienie każdego z ramion na różnej wysokości, co stanowi idealne rozwiązanie podczas pracy na nierównym podłożu czy schodach. Po ustawieniu statywu należy sprawdzić czy wszystkie pokrętła są dokręcone a dźwignie zablokowane. Pozwoli to uniknąć niekontrolowanego złożenia się statywu, które może doprowadzić do zniszczenia sprzętu. 6
8 6. Montaż urządzeń na statywie Slide Kamera HST-3 Uniwersalność statywu Slide Kamera HST-3 pozwala montować na nim urządzenia na wiele sposobów. Urządzenia na statywie można montować poprzez półkulę poziomującą Manfrotto, śrubę szybkiego montażu Slide Kamera HSZ-2, adapter szybkiego montażu Slide Kamera AF-16 czy trzy śruby M5 lub M6. Tabela poniżej przedstawia możliwości konfiguracyjne statywu Slide Kamera HST-3. Możliwości konfiguracyjne statywu Slide Kamera HST-3 Sposób montażu Montaż do gniazda Slide Kamera HCZ Montaż bezpośrednio do korony statywu Slide Kamera HST-3 Mocowanie Dedykowane urządzenie Półkula poziomująca Manfrotto Śruba szybkiego montażu Slide Kamera HSZ-2 Adapter Slide Kamera AKC-3 Głowice Slide Kamera Adapter poziomujący AF-18 Krany kamerowe Slide Kamera HKR-1, HKR-2, HKR-6 Urządzenia Slide Kamera serii S, SP, HSK 3 śruby M6 3 śruby M5 Adapter szybkiego montażu Slide Kamera AF-16 Krany kamerowe Slide Kamera HKR-1, HKR-2, HKR-6 Głowice Slide Kamera Adapter poziomujący AF-18 Prawidłowy sposób montażu urządzeń na statywie Slide Kamera HST-3 znajduje się w instrukcjach obsługi poszczególnych produktów. Zanim przystąpimy do montażu produktu na statywie Slide Kamera HST-3 należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. standardowo wyposażony jest w gniazdo Slide Kamera HCZ do wyboru 5mm lub 100mm. Wymienne gniazda HCZ pasują do systemów Manfrotto, Sachtler, Miller. Na zamówienie możemy wykonać gniazdo HCZ pod każdą głowicę. Aby montować urządzenia bezpośrednio do korony statywu należy zdemontować gniazdo HCZ przy pomocy klucza imbusowego 3mm.
9 . Adapter AF-24 do mocowania akcesoriów foto-video na statywach Slide Kamera serii HST Przestawny adapter Slide Kamera AF-24 pozwala zamontować dodatkowe akcesoria foto-video wyposażone w gwint 1/4" lub 3/8" na statywie Slide Kamera serii HST, dzięki czemu zwiększa funkcjonalność statywu. Adapter Slide Kamera AF-24 składa się z płytki montażowej, docisku mocującego oraz dźwigni zaciskowej. Płytka montażowa wyposażona jest w dwa utwardzane otwory 3/8" oraz jeden otwór 1/4". Na płytce znajdują się również dwa otwory gwintowane M6 do wkręcenia dźwigni zaciskowej w dowolnej pozycji (dolnej lub górnej). Elementy przestawnego adaptera Slide Kamera AF-24 Dźwignia zaciskowa z gwintem M6 [1] Docisk mocujący [2] Płytka montażowa [3] Gwint M6 [4] Otwory M6 do mocowania dźwigni [5] Otwór gwintowany 1/4" [6] Wkładka hartowana z otworem 3/8" [] Docisk mocujący Płytka montażowa Dźwignia zaciskowa Aby zamontować adapter AF-24 na statywie Slide Kamera serii HST ustawiamy akcesorium na ramieniu statywu, następnie dokręcamy dźwignią mocującą. Przestawny adapter AF-24 ustawić można dowolnie, zarówno płytką montażową na zewnątrz jak i do wewnątrz statywu. Adapter Slide Kamera AF-24 można zamontować w dowolnym miejscu na ramieniu statywu serii HST. 8
10 8. Konserwacja i czynności obsługowe R Do czynności konserwacyjnych należy czyszczenie urządzenia R Elementy statywu nie wymagają smarowania R Ewentualne zabrudzenia czyścić miękka szmatką bez użycia środków żrących, które mogłyby spowodować uszkodzenie powłok ochronnych R Do usunięcia zanieczyszczeń można używać sprężonego powietrza R Do czyszczenia można użyć patyczka z watą R Transportuj i przechowuj statyw w dedykowanym pokrowcu Wszelkich zmian konstrukcyjnych i napraw dokonuje wyłącznie producent urządzenia lub autoryzowany serwis. Niezastosowanie się do zaleceń opisanych w niniejszej instrukcji będzie skutkowało utratą gwarancji na urządzenie. 9. Transport należy transportować w odpowiednio przystosowanym do tego pokrowcu. Producent zaleca użycie pokrowca Slide Kamera PSK-8 przeznaczonego do bezpiecznego transportu statywu HST-3. Wymiary pokrowca pozwalają na swobodny transport statywu wraz z zamontowana na nim głowicą bez konieczności jej demontażu. Pokrowiec wykonany jest z wodoodpornej tkaniny poliestrowej o wysokiej wytrzymałości, chroniącej od przetarć oraz warunków atmosferycznych. Pokrowiec wyposażony jest w pasek zapewniający pewne zamocowanie transportowanych urządzeń. 10. Gwarancja Wszystkie produkty Slide Kamera objęte są gwarancją producenta przez okres 12-miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja obejmuje wady konstrukcyjne i materiałowe. Gwarancja obejmuje naprawę, lub w przypadku gdy naprawa okaże się niemożliwa wymianę produktu na nowy, przy czym koszt naprawy nie może przekroczyć wartości katalogowej ceny produktu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i/lub wad produktu powstałych na skutek jego nieprawidłowego używania, jak również nieprzestrzegania zasad konserwacji produktu. Gwarancja traci również ważność w przypadku: R nieautoryzowanych prób napraw lub modyfikacji R uszkodzeń mechanicznych powstałych w trakcie transportu oraz eksploatacji np. rysy, wgniecenia, wgłębienia, zabrudzenia etc... R zalania, zawilgocenia produktu 9
11 Aby skorzystać z uprawnień gwarancyjnych nabywca powinien dostarczyć uszkodzony produkt wraz z dowodem zakupu oraz potwierdzeniem płatności (faktura, paragon fiskalny, rachunek) do punktu, w którym sprzęt został zakupiony. Warunkiem przyjęcia produktu do serwisu gwarancyjnego jest dostarczenie urządzenia zabezpieczonego podczas transportu wraz z wypełnionym formularzem reklamacyjnym, pobranym ze strony / Po upływie okresu gwarancji poszczególne część zamienne można zakupić u producenta lub w wybranych punktach sprzedaży. Producent prowadzi również serwis pogwarancyjny pod adresem: HET-CNC s.c., Gdańsk, Ul. Kartuska
12
Statyw Slide Kamera HST-3. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na
Instrukcja użytkownika Wytrzymały, solidny i niezawodny statyw Slide Kamera HST-3 idealnie nadający się do pracy zarówno w studio jak i w terenie. Konstrukcja statywu została zaprojektowana z myślą o pewnym
Statyw Slide Kamera HST-2. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na
Instrukcja użytkownika Wytrzymały, solidny i niezawodny statyw Slide Kamera HST-2 idealnie nadający się do pracy zarówno w studio jak i w terenie. Konstrukcja statywu została zaprojektowana z myślą o pewnym
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika to urządzenie przeznaczone do szybkiego i precyzyjnego poziomowania kranów kamerowych HKR oraz urządzeń Slide Kamera. Adapter AF-8 stosujemy w przypadku gdy statyw, na którym chcemy
Głowica Slide Kamera HG-2. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl
Instrukcja użytkownika Głowica Slide Kamera HG- dedykowana jest do kranów kamerowych, w szczególności HKR- oraz urządzeń Slide Kamera. Umożliwia montaż urządzeń w wielu kombinacjach zapewniając użytkownikowi
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA- SOLO do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania sliderów Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA- DUAL przeznaczony jest do sztywnego mocowania sliderów, w szczególności sliderów o znacznej długości, na statywach serii HST, pod różnym kątem, w poziomie jak i w
Instrukcja użytkownika
Slide Kamera S-980 BASIC Slide Kamera S-980 / S-00 STANDARD Slide Kamera S-980 / S-00 PRO Instrukcja użytkownika BASIC, STANDARD, PRO Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl /0 Przed przystąpieniem
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Lekki kran kamerowy przeznaczony do montażu na statywie, umożliwia wykonanie płynnych ruchów kamery zarówno w pionie jak i w poziomie w zakresie 60 stopni dookoła osi. Jego atutem
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Lekki kran kamerowy przewidziany do montażu na głowicach olejowych, umożliwia wykonanie płynnych ruchów kamery zarówno w pionie jak i w poziomie w zakresie 0 stopni dookoła osi.
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Ultralekki, przenośny kran kamerowy, stosowany do kamer i aparatów o łącznej wadze do,kg. Jego niewielkie rozmiary transportowe sprawiają, że możemy go zabrać w każde nawet najbardziej
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Kran Kamerowy Slide Kamera HKR-6 to profesjonalne urządzenie przeznaczone do wykonywania płynnych ujęć zarówno nisko przy podłożu jak i wysoko, w miejscach niedostępnych wcześniej
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Kran Kamerowy Slide Kamera HKR-4 to profesjonalne urządzenie przeznaczone do wykonywania płynnych ujęć zarówno nisko przy podłożu jak i wysoko, w miejscach niedostępnych wcześniej
Slider HSK-5 Slider HSK-6 BASIC, STANDARD, PRO. Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Slider HSK-5 Slider HSK-6 BASIC, STANDARD, PRO Slider serii HSK to profesjonalne urządzenie umożliwiające wykonywanie płynnych ujęć na zasadzie jazdy kamery, stosowany do lekkich
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Urządzenie przeznaczone jest do precyzyjnego obrotu kamery bądź aparatu fotograficznego w dwóch osiach X i Y. Głowica sterowana Slide Kamera HGN-4 D Przed przystąpieniem do pracy
Slider obrotowy Slide Kamera HSO-4
Instrukcja użytkownika Slider obrotowy HSO- to profesjonalne urządzenie umożliwiające wykonywanie płynnych ujęć na zasadzie jazdy kamery stosowane do kamer oraz aparatów o łącznej wadze do 0 kg. Specjalnie
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Głowica sterowana Slidekamera X-HEAD D Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl MADE IN EUROPE /05 Przed przystąpieniem do pracy z głowicą sterowaną Slidekamera X-HEAD
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Urządzenie przeznaczone jest do precyzyjnego obrotu kamery bądź aparatu fotograficznego w dwóch osiach X i Y. Głowica sterowana Slide Kamera HGN- D Instrukcja w pliku pdf do pobrania
AION TM 2D. Instrukcja użytkownika STEROWNIK. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na 1/2016
AION TM 2D STEROWNIK 1/2016 Instrukcja użytkownika Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl Przed przystąpieniem do pracy z sterownikiem AION TM 2D należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
MODUŁOWY SLIDER. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na 6/2016
MODUŁOWY SLIDER 6/06 Instrukcja użytkownika Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl Na marginesie umieszczone są dodatkowe informacje, uzupełniające tekst instrukcji. Nie są niezbędne
Napęd DC HDN-2 do Slide Kamera serii HSK oraz SP. Napęd DC HDN-2 PRO do Slide Kamera serii HSK oraz SP
Instrukcja użytkownika Napęd przeznaczony jest do wykonywania bardzo płynnych ujęć w ruchu z prędkością od mm/s do mm/s, oraz zdjęć typu Timelapse. Wózek napędzany jest za pomocą silnika prądu stałego
slidekamera Instrukcja użytkownika rev 2.2 Wersja oprogramowania Napęd DC HDN-1 do Slide Kamera serii S Napęd DC HDN-1 PRO do Slide Kamera serii S
Instrukcja użytkownika Napęd przeznaczony jest do wykonywania bardzo płynnych ujęć w ruchu z prędkością od mm/s do mm/s, oraz zdjęć typu Timelapse. Wózek napędzany jest za pomocą silnika prądu stałego
GŁOWICA STEROWANA 1D. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na 6/2017
GŁOWICA STEROWANA 1D 6/2017 Instrukcja użytkownika Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl WSKAZÓWKA Na marginesie umieszczone są dodatkowe informacje, uzupełniające tekst instrukcji.
TCA-522K Aluminiowy statyw fotograficzny + RNB-0n
TCA-522K Aluminiowy statyw fotograficzny + RNB-0n Aluminum 34.0 cm 13.39 inch Sekcje: 5 24.5 cm 9.65 inch 22 mm 0.87 inch 112.0 cm 42.52 inch 1.25 Kg 2.76 lbs 136.0 cm 53.54 inch 4.0 Kg 8.82 lbs Nogi aluminiowe
celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE
celexon. TM Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 Producent: Adres: Nazwa produktu: Producent: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon uchwyt
GŁOWICA STEROWANA 2D. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na 7/2016
GŁOWICA STEROWANA D 7/016 Instrukcja użytkownika Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl Przed przystąpieniem do pracy z głowicą sterowaną Slidekamera BULL HEAD należy zapoznać się z instrukcją
SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PRB-1 Kod producenta: E93611 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:
SOUND 4201 (BRACKET 1) Uchwyt ścienny do głośnika Sonos PLAY:1. fischer, łatwy montaż, funkcja blokady. SOUND 4203 (BRACKET 3)
UCHWYTY SONOS SOUND 4201 (BRACKET 1) Uchwyt ścienny do głośnika Sonos PLAY:1 dedykowany do głośnika Sonos PLAY:1, oferuje możliwość montażu w wbudowana poziomica, elementy do montażu na ścianie w zestawie:
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL
Rama ozdobna do Jøtul I 600 FL Rama ozdobna Jøtul I 600 FL PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 4 Rama ozdobna Jøtul I 600 FL PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
Opis poszczególnych serii statywów Manfrotto
Opis poszczególnych serii statywów Manfrotto Seria Compact Manfrotto Compact, to seria aluminiowych statywów charakteryzujących się najmniejszymi wymiarami i wagą wśród pełnowymiarowych statywów. Seria
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU
TST-423K Tytanowy statyw fotograficzny + RT-1n
TST-423K Tytanowy statyw fotograficzny + RT-1n Aluminum Tytan 46.0 cm 18.11 inch Sekcje: 4 24.0 cm 9.45 inch 23 mm 0.90 inch 125.5 cm 49.4 inch 1.81 Kg 3.64 lbs 146.0 cm 57.48 inch 4.5 Kg 17.63 lbs Nogi
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK ELEKTRYCZNY ENERGOSTRIP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK ELEKTRYCZNY 2 INSTRUKCJA UNIWERSALNA MONTAŻU I PODŁĄCZENIA PROMIENNIKÓW GRZEWCZYCH EE, to stropowe promienniki grzewcze w klasie H z klasą ochrony IP 44 na napięcie zasilania
Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
Elcometer Tester udarności. Instrukcja obsługi
Elcometer 1615 Tester udarności Instrukcja obsługi ZAWARTOŚĆ Rozdział Strona 1 Informacje ogólne o mierniku 3 1.1. Normy 3 1.2. Zakres instrukcji 3 1.3. Zakres dostawy 4 2 Rozpoczęcie pracy 5 2.1. Części
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ HPL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. 1 ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011
OPRAWA S-LINE. 230 V 50 Hz 4200 K LED. RoHS COMP L IANT. CIEPIELA TECHNOLOGY PROMOTION Sp. z o.o. Lipie 27, 05-620 Błędów, www.sklepfabrycznyled.
OPRAWA S-LINE S-LINE to nowoczesna oprawa do szybkiego montażu, która jest dedykowana do łączenia w ciągi świetlne gdzie wymagane jest większe natężenie światła na powierzchniach doświetlanych. Oprawy
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Instrukcja użytkowania tunelu teleskopowego
Instrukcja użytkowania tunelu teleskopowego 1. Przygotowanie podłoża pod tunel. 2. Specyfikacja techniczna produktu. 3. Rozsuwanie oraz zsuwanie tunelu. 4. Użytkowanie. 5. Konserwacja tunelu. 6. Warunki
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
NUMER KATALOGOWY OTELO
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS360 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych
Tel. +48 77 417 05 06 Fax +48 77 544 93 23 E-mail: orome@orome.pl Najczęściej zadawane pytania F.A.Q. Mapa Strony Orome.pl > Oferta > Bezpieczna technika pracy na wysokościach > Drabiny aluminiowe > Akcesoria
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP
INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS 20885 B/1 FP & RS 20887 B/1 FP RockStand Multiple Guitar Corner Stands RS 20885 B/1 FP & RS 20887 B/1 FP Gratulujemy zakupu narożnego RockStand Multiple
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]
LUPA DWUOKULAROWA [ ] Strona 1 z 5 PREZENTACJA PRODUKTU Rysunek Spis części, sprawdzenie zestawu 1. Pierścień regulacji okularu prawego 2. Para obiektywów 2x lub 4x 3. Dysk przezroczysty 4. Podstawa z
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI. Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie POSTANOWIENIE OGÓLNE
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie 1 POSTANOWIENIE OGÓLNE 1. Spółka Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie (32-080 Zabierzów) przy ul. Śląskiej 258 zwana
Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2
Zestaw do instalacji w suficie podwieszonym ekranów Avers Stratus 2 Instrukcja użytkownika Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do korzystania z ekranu. Szanowni Państwo, Dziękujemy
Zestaw specjalny do pomiaru detali cylindrycznych
Zestaw specjalny do pomiaru detali cylindrycznych Zakres mierzonych średnic od 20 do 220 mm Minimalna odległość między pryzmami 50 mm Maksymalna odległość między pryzmami 580 mm W skład zestawu wchodzi:
28 ZACISKI I AKCESORIA
28 ZACISKI I AKCESORIA 312 siegmund 28 Zaciski 314 Strona Professional Zacisk śrubowy 316 Zacisk śrubowy ProfessionalXL 318 Zacisk śrubowy Professional45 /90 320 Professional Szybkościsk 322 Pręt pionowy
Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:
Karta produktu Instrukcja użytkowania Sejf SL STRONG klasa I Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: 89 6253799 (pn-pt 8-16) mail: serwis@konsmetal.pl Spis treści Zastosowanie... 3 Certyfikaty do przechowywania...
OPRAWA HERMETIC. zewnętrzne bilboardów i banerów.
OPRAWA HERMETIC Rodzina opraw serii HERMETIC to nowoczesne, a zarazem eleganckie rozwiązanie przeznaczone do oświetlania miejsc w których panują bardzo trudne warunki pracy. Oprawy mogą być stosowane w
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL LPA16-444A Kod producenta: E93160 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
AKCESORIA: Adapter trzpień --> 5/8"
Lublin 02.07.2013 AKCESORIA: Adapter trzpień --> 5/8" Prosty adapter trzpień na gwint 5/8", blokada na śrubkę imbusową ADYYSMP27 Adapter trzpień -> gwint 5/8" Wykonany z aluminium, anodowany na kolor srebrny
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
WYCIĄGARKA RĘCZNA RUP 503-[T/BT] DO PODNOSZENIA ŁADUNKÓW. AT 053-[T/BT] xx
PRZEZNACZENIE Wyciągarka ręczna służy do podnoszenia i opuszczania ładunków. Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec zabezpieczający podwieszony ładunek. RUP 503-T - wyciągarka z uchwytem do
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK 4-1 - SK2 SK3 SK 5/1 SK5/2 Przykłady szaf kartotekowych - 2 - Model
Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13
MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS230 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,
CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi CDH Czerpnia powietrza SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciepłownicza 29 / 31-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / e-mail: info@smay.eu www.smay.eu 1 1. WSTĘP Celem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzałka Touch Pro Touch Pro Ultra Touch Pro Steel PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR dystrybutor
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
II. Terytorialny zasięg gwarancji Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
WARUNKI GWARANCJI I. Słowniczek pojęć 1. Poniższe określenia zawarte w niniejszych Warunkach Gwarancji będą miały następujące znaczenie: a) Gwarancja oznacza uprawnienia oraz obowiązki wynikające z niniejszych
GŁOWICA TLENOWA ZANURZENIOWA GTZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 45, 337 20 79, 337 08 79 email: biuro@teleko.pl GŁOWICA TLENOWA ZANURZENIOWA GTZ
Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Wiertnice diamentowe Wurth do wiercenia w betonie zbrojonym i niezbrojonym, kamieniu oraz murze. WIERTNICE DIAMENTOWE - ZESTAWY ZE STATYWAMI
WIERTNICE DIAMENTOWE - ZESTAWY ZE STATYWAMI Wiertnice diamentowe Wurth do wiercenia w betonie zbrojonym i niezbrojonym, kamieniu oraz murze. DS 164 COMPACT Wiertnica do Ø 164 mm statyw L - 60 cm DS 164
Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS B/1 FP, RS B/1 FP & RS B/1 FP
Instrukcja użytkowania statywów na kilka gitar RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP RockStand Multiple Guitar Rack Stands RS 20880 B/1 FP, RS 20881 B/1 FP & RS 20882 B/1 FP Gratulujemy zakupu
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej