DERMOMASSAGER URZĄDZENIE PODCIŚNIENIOWE DO MASAŻU CIAŁA. wersja B
|
|
- Wiktoria Skiba
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DERMOMASSAGER DE LUX line INSTRUKCJA użytkownika URZĄDZENIE PODCIŚNIENIOWE DO MASAŻU CIAŁA wersja B
2 SPIS TREŚCI: UWAGI OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRAWIDŁOWE WYKORZYSTANIE ISTOSOWANIE ZASTOSOWANIE PRZEZNACZENIE OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA DANE TECHNICZNE TRANSPORT ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ INSTALACJA URZĄDZENIA CZYSZCZENIE URZĄDZENIA PRZEZNACZENIE GŁOWIC ZALETY ZABIEGU CELULOGII CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA ZALECENIA DO ZABIEGU CELLULOGII (WSKAZANIA) PRZEZCIWWSKAZANIA DO ZABIEGU CELLULOGII CZĘSTOTLIWOŚĆ ZABIEGÓW CELLULOGII SCHEMAT WYKONANIA ZABIEGU CELLULOGII TECHNIKA WYKONANIA ZABIEGU CELLULOGII PROPOZYCJE ZABIEGÓW W ZALEŻNOŚCI OD POTRZEB SKÓRY KONSERWACJA I DEZYNFEKCJA PROBLEMY W DZIAŁANIU URZĄDZENIA PRZEGLĄDY I KONTROLE STANU TECHNICZNEGO CZAS ŻYCIA URZĄDZENIA I UTYLIZACJA OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA OPAKOWANIU WARUNKI GWARANCJI
3 Producent: CLARENA ul. Wilczycka 4C Wilczyce tel fax
4 Szanowny Kliencie! Gratulujemy trafnego wyboru i życzymy zadowolenia z eksploatacji naszego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i uwagi producenta dotyczące prawidłowej instalacji i użytkowania oraz konserwacji wyrobu. UWAGI OGÓLNE Dermomassager de lux line jest urządzeniem kosmetycznym. Urządzenie nie jest sprzętem medycznym. Nie jest ono w żaden sposób przeznaczone do diagnozowania, leczenia ani zapobiegania chorobom. Jeśli Klient nie jest pewien, czy może poddać się działaniu zabiegu, powinien najpierw skontaktować się ze swoim lekarzem. Używanie, obsługiwanie i konserwowanie wyrobu niezgodnie z niniejszą instrukcją jest zabronione i prowadzić może do powstania szkód, które obciążają użytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Jeżeli działanie i parametry urządzenia są niezgodne z opisem zawartym w niniejszej instrukcji użytkowania, nie wolno eksploatować urządzenia, a powyższy fakt należy zgłosić producentowi lub dostawcy. Każda naprawa urządzenia musi być wykonywana przez fabryczny serwis i odpowiednio zarejestrowana. Nieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę gwarancji na wyrób. Należy uważnie obserwować skórę podczas zabiegu. Zabiegowi nigdy nie powinien towarzyszyć ból. W żadnym wypadku nie należy wcześniej użytych głowic stosować u następnej Klientki bez uprzedniej dezynfekcji. Należy przerwać zabieg natychmiast, gdy Klient poczuje dyskomfort. Głowice nie mogą być upuszczane, uderzane. Dermomassager de lux line przystosowany jest do pracy wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno włączać urządzenia bez podłączonych głowic. Grozi to pozagwarancyjnym uszkodzeniem urządzenia. Nie otwierać głównej pokrywy pod groźbą utraty gwarancji. Nie należy modyfikować lub samodzielnie naprawiać urządzenia. Nie należy używać substancji lotnych (np. rozpuszczalnik, benzyna) do czyszczenia urządzenia. 4
5 UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA Poniżej zamieszczony jest znak: Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZACEJ Oznaczenie to zostało umieszczone na obudowie urządzenia, ponieważ jego obsługa niezgodnie z instrukcją użytkowania może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa osoby poddawanej zabiegowi lub obsługującej urządzenie. Przed pierwszym użyciem starannie przeczytaj instrukcję użytkowania. Nie zginaj i nie ciągnij kabla zasilającego centralną jednostką sterującą. Urządzenie należy podłączyć do standardowej sieci zasilającej 230V/ 50 Hz z uziemieniem ochronnym. Urządzenia nie należy zbliżać do wody. Bezpośredni kontakt z wodą jest niedopuszczalny i grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie należy wyciągać wtyczki sieciowej urządzenia na siłę. Nie wolno wyłączać zasilania wyłącznikiem głównym z tyłu urządzenia podczas zabiegu. Grozi to pojawieniem się maksymalnych dostępnych impulsów na głowicy i niemiłymi doznaniami dla Klientki. Po zakończeniu zabiegu lub przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem. Należy trzymać urządzenia z dala od grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła. Nie wkładać urządzenia do szczelnie zamykanego pojemnika, nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. 5
6 1. PRAWIDŁOWE WYKORZYSTANIE I STOSOWANIE 1.1 ZASTOSOWANIE Dermomassager de Lux Line jest urządzeniem kosmetycznym przeznaczonym do wykonywania zabiegów kosmetycznych. Podłączenie urządzenia i wykonania zabiegu kosmetycznego może być przeprowadzone tylko i wyłącznie przez osoby posiadające wykształcenie kosmetyczne i odpowiednio przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia. Osoby dokonujące podłączenia i wykonujące zabiegi kosmetyczne przy pomocy urządzenia Dermomassager de Lux Line muszą bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i stosować do zawartych w niej poleceń i ostrzeżeń. 1.2 PRZEZNACZENIE Urządzenie Dermomassager de Lux Line jest urządzeniem służącym do przeprowadzania zabiegów kosmetycznych. Zabieg polega na mechanicznym masażu z jednoczesnym wykorzystaniem podciśnienia. Wyrób jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w których nie nastąpiło skondensowanie pary wodnej. Wymagane warunki klimatyczne: temperatura od + 10 stopni C do 40 stopni C wilgotność względna powietrza od 30% do 80% ciśnienie atmosferyczne od 700 hpa do 1060 hpa 1.3 OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA Użytkownik- każdy podmiot, który włada rzeczą jak właściciel, najemca, zastawnik, dzierżawca lub mający inne prawo do rzeczy, jak również każdy podmiot, który sam wykorzystuje wyrób albo na rzecz, którego wyrób jest wykorzystywany. Użytkownik jest zobowiązany zapewnić, aby wyrób był wykorzystywany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz by był użytkowany w przewidzianych dla niego warunkach i w sposób zgodny z niniejszą instrukcją. Użytkownik ma obowiązek podjęcia wszelkich niezbędnych środków celem zapewnienia bezpiecznego działania wyrobu i zapobiegnięcia wszelkich zagrożeniom bezpieczeństwa dla życia i zdrowia tak użytkownika jak i klientów oraz osób trzecich. Jakiekolwiek obsługiwanie wyrobu jest dopuszczalne wyłącznie przez uprawnione do tego osoby, odpowiednio przeszkolone i zaznajomione z niniejszą instrukcją. Użytkownik musi zapewnić, by wszystkie osoby obsługujące wyrób przeczytały, zrozumiały i stosowały się do niniejszej instrukcji użytkowania. 1.4 DANE TECHNICZNE Zasilanie: 230 V ± 10 %, 50 Hz ± 2% Zakres czasu pracy : 1 40 minut Podciśnienie : 5 20 inhg Moc : 120 VA Napięcie : 230 V Wymiary : 42 x 30 x 16 cm Masa urządzenia : 5,7 kg 1.5 TRANSPORT Urządzenie można transportować wszelkimi ogólnie dostępnymi krytymi środkami transportu. W czasie transportu urządzenie powinno być zabezpieczone przed wilgocią. W trakcie transportowania nie należy układać więcej niż 3 urządzenia na sobie. Urządzenie należy transportować w następujących warunkach: temperatura: -10 stopni C do 60 stopni C, wilgotność względna: 20% do 80%. 6
7 W przypadku znacznej różnicy temperatur pomiędzy temperaturą pomieszczenia, w którym umieszczono urządzenie, a temperaturą transportu, urządzenie należy pozostawić do czasu w którym osiągnie ono temperaturę pomieszczenia, w którym się znajduje (reklimatyzacja). Dopiero po tym czasie można przystąpić do uruchomienia urządzenia. 2. ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA Dermomassager to innowacyjne urządzenie do podciśnieniowego masażu ciała. Metoda ta została opatentowana w 1986 roku przez Louisa Paula Guitay i spopularyzowana w dziedzinie medycyny estetycznej pod nazwą endermologia. Twórca tej metody poszukiwał skutecznego sposobu oddziaływania na blizny i zmiany w obrębie tkanki łącznej. Badania dowiodły, że najskuteczniejszym sposobem jest wałkowanie i rolowanie skóry i tkanek pod nią leżących. Ręczny masaż jest bardzo męczący i wymaga długiego czasu zabiegu. Alternatywą stało się skonstruowanie specjalistycznego aparatu, który łączy w sobie masaż mechaniczny z podciśnieniem z jednoczesnym odciągnięciem fałdy skóry (zassaniem) i rolowaniem ruchomymi rolkami. Zabieg taki przy wykorzystaniu urządzenia Dermomassager został nazwany cellulogią. Dzięki takiemu zastosowaniu cellulogia działa na skórę i podskórną tkankę tłuszczową i metodę tę można zaliczyć do masażu łącznotkankowego. Masaż ten często nazywany jest również lipomasażem. W wyniku zabiegu następuje likwidacja cellulitu poprzez rozbicie komórek tłuszczowych oraz w sposób widoczny redukcja obwodów ciała. Blizny i rozstępy stają się mniej widoczne. Zmniejszenie obrzęku uzyskuje się w efekcie stymulacji mikrokrążenia. Podczas cellulogii całe ciało, z wyjątkiem piersi, masuje się przy pomocy specjalnej głowicy kielichowej wyposażonej w 6 ruchomych rolek podłączonej do ssącej rury. Masaże wykonuje się szczególnie w miejscach objętym cellulitem. Najczęściej wykonuje się w okolicy ud, brzucha i pośladków. Zabiegi są całkowicie nieinwazyjne i bezpieczne, wspomagają naturalne procesy zachodzące w organizmie. Dodatkowo stymulują wytwarzanie hormonów szczęścia czyli ednorfin przynosząc relaks i odprężenie. Masaż wykonuje się z wykorzystaniem specjalistycznych preparatów antycellulitowych, modelujących lub regenerujących. Zabieg ten został uznany za najlepszy w dziedzinie bezinwazyjnej redukcji cellulitu. Ryc.1. Sposób działania głowicy w urządzeniu Dermomassager 7
8 3. W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ: 1 1. Urządzenie główne 1 sztuka 2. Głowice zabiegowe (kielichowe) 5 sztuk 3. Rura ssąca 2 sztuki 4. Zapasowy, szklany wkład do filtra 5. Kabel zasilający 1 sztuka 6. Karta gwarancyjna 1 sztuka 7. Instrukcja obsługi 1 sztuka 8. Bezpiecznik (zapasowy) 2 sztuki 2 Ryc. 2 Widok ogólny urządzenia Ryc. 3 Podłączenie wężyka z głowicą Ryc. 4 Urządzenie główne (widok z tyłu) 1. Pojemnik systemu filtracyjnego 4. Bezpiecznik 2. Wejście rury ssącej 5. Gniazdo przewodu zasilającego 230 V 3. Wyłącznik zasilania 6. Otwory wentylacyjne 8
9 Ryc. 5 Budowa panelu sterującego 1. Start / Stop 4. Menu 2. Regulacja podciśnienia ( ) 5. Dioda informująca o przepełnieniu filtra 3. Regulacja podciśnienia ( ) 4. INSTALACJA URZĄDZENIA 1. Podłączyć przewód zasilający do urządzenia a następnie do gniazda sieci elektrycznej. 2. Szczelnie dokręcić filtr. UWAGA! Przy każdorazowym włączeniu urządzenia 3. Podłączyć wąż ssący z jednej strony z łącznikiem tylnym przyciskiem samoistnie rozpoczyna się proces (biała naketka) a z drugiej strony do wejścia rury ssącej. KALIBRACJI. Służy on wyzerowaniu (kalibrowaniu) 4. Wykonując półobrót przymocować rurę ssącą czujnika podciśnienia w celu sprawnego działania do wybranej głowicy masującej. pompy/filtra. Kalibracja następuje przy każdym 5. Nałożyć preparat zabiegowy na skórę. włączeniu urządzenia. Czas trwania kalibracji to 10s 6. Włączyć urządzenie tylnym przyciskiem. (pompa chodzi na maksymalnych obrotach). Zegar 7. W pozycji MENU (4): odmierza czas do końca. wybrać czas za pomocą przycisków (2) i (3), ustawić żądane podciśnienie za pomocą przycisków (2) i (3). 8. Aby rozpocząć pracę urządzenia nacisnąć przycisk START (1). 9. Aby wykonać pauzę w trakcie zabiegu należy nacisnąć przycisk START (1), aby ponownie uruchomić urządzenie należy ponownie nacisnąć przycisk START (1). UWAGA: Urządzenie przestaje pracować wówczas gdy na liczniku dojdzie do CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Po każdym zakończonym zabiegu należy oczyścić głowicę, rurę ssącą i filtr z resztek preparatu używanego w trakcie cellulogii. W tym celu należy : W miseczce przygotować roztwór ciepłej wody z mydłem, lub płynem do naczyń. Podłączoną do rury ssącej i urządzenia głowicę zanurzyć w roztworze i włączyć aparat na średnim podciśnieniu, w tym czasie woda poprzez rurę ssącą będzie wpływać do filtra. 9
10 W momencie max. napełnienia filtra zapali się dioda (5) kontrolna na panelu urządzenia sygnalizująca konieczność wyłączenia aparatu. Wodę z filtra należy usunąć poprzez delikatne odkręcenie tylnego filtra zewnętrznego. Filtr przetrzeć od środka chusteczkami Hospisept-Tuch, całkowicie suchy wkręcić z powrotem do urządzenia, Procedurę przepłukiwania powtórzyć używając roztworu Aniosyme DD1. Po zakończeniu czyszczenia należy szczelnie dokręcić filtr. 6. PRZEZNACZENIE GŁOWIC Ryc. 6 Widok głowic 1. Głowica do blizn i rozstępów Ø15 mm 4. Głowica do ud i pośladków Ø 55 mm 2. Głowica do brzucha i ramion Ø 25 mm 5. Głowica do ud i pośladków Ø 80 mm 3. Głowica do brzucha i ramion Ø 35 mm 7. ZALETY ZABIEGU CELLULOGII Zabiegi są całkowicie nieinwazyjne, wspomagają jedynie naturalne procesy zachodzące w organiźmie. Możliwość masażu z jednoczesnym wprowadzaniem preparatów aktywnych antycellulitowych, modelujących i regeneracyjnych. Zabieg wykonuje się bez tekstylnego kombinezonu. Panel sterowania jest bardzo wygodny i łatwy w obsłudze. Parametry zabiegu (podciśnienie) dostosowuje do indywidualnych potrzeb pacjenta. Łatwa obsługa urządzenia Komfort i dobre samopoczucie klienta 8. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Optymalne działanie pompy tylko w kontakcie ze skórą Niezależnie od rodzaju ruchu stabilna wartość podciśnienia Energooszczędna i cicha praca Zestaw 5 głowic kielichowych Elektroniczny czujnik przepełnienia filtra Estetyczny design z czytelnym wyświetlaczem Nowoczesna metoda zasilania gwarantuje wysoką wydajność urządzenia Konstrukcja urządzenia zapobiega występowaniu przeciążeń elektrycznych 10
11 9. ZALECENIA DO ZABIEGU CELLULOGII likwidacja cellulitu ujędrnianie skóry modelowanie sylwetki pobudzanie krążenia wygładzanie rozstępów i blizn zmniejszenie obrzęków przygotowanie do liposukcji terapia przeciwstarzeniowa wspomaganie leczenia blizn, oparzeń, obrzęków zabiegi relaksacyjne 10. PRZECIWWSKAZANIA DO ZABIEGU: choroba nowotworowa ciąża stany zapalne skóry uszkodzenia mechaniczne skóry skłonność do krwawień i powstawania wybroczyn (siniaków) popękane naczynka niewydolność krążenia gorączka, osłabienie i wyniszczenie organizmu zaawansowane nadciśnienie tętnicze 11. CZĘSTOTLIWOŚĆ ZABIEGÓW CELLULOGII Kuracja obejmuje 6 20 zabiegów z częstotliwością 2 zabiegów tygodniowo. Dla podtrzymania efektów kuracji 1 zabieg w miesiącu. 12. SCHEMAT WYKONANIA ZABIEGU CELLULOGII KROK I Wykonujemy peeling całego ciała lub wybranych partii, pozostałość zmywamy. KROK II Nanosimy odpowiednio dobrane serum na partie ciała poddawane zabiegowi i wmasowujemy. KROK III Dobieramy podciśnienie w zależności od miejsca zabiegowego, stanu skóry, wielkości głowicy i wykonujemy masaż urządzeniem Dermomassager na bazie wybranego preparatu do masażu. KROK IV Po zakończeniu cellulogii zmywamy nadmiar preparatu do masażu chustami zabiegowymi i aplikujemy odpowiednią maskę, sorbet lub krem. UWAGI: Wykonując cellulogię w serii 2 x w tygodniu peeling stosujemy w co drugim zabiegu. Nie należy przetrzymywać głowicy zbyt długo w jednym miejscu, gdyż może to spowodowań nieprzyjemne odczucia na skórze. Należy uważnie obserwować skórę podczas zabiegu. Nie zaleca się wykonywania masażu na owłosionej skórze. 11
12 13.TECHNIKA WYKONANIA ZABIEGU CELLULOGII 13.1 Uda Na udach wykonujemy ruchy spiralne, zygzakowate i drenujące zarówno z przodu jak i z tyłu 13.2 Pośladki Na pośladkach wykonujemy ruchy spiralne, zygzakowate i drenujące (na boki od szpary pośladkowej) 13.3 Brzuch Na brzuchu wykonujemy ruchy proste w kierunku kresy białej i drenujące (w kierunku pachwiny ). Opracowanie blizn i rozstępów Masaż wykonujemy głowicą 15 mm. Dłonią przytrzymujemy skórę w miejscu zmienionym i przemieszczamy głowicę ruchami kolistymi wzdłuż przebiegu blizny lub rozstępów ( na delikatnym podciśnieniu) do momentu uzyskania miejscowo przekrwienia. Czynność powtarzamy wzdłuż blizny lub we wszystkich miejscach objętych rozstępami. 12
13 14.PROPOZYCJE ZABIEGÓW W ZALEŻNOŚCI OD POTRZEB SKÓRY KAWIOROWY ZABIEG REDUKUJĄCY TKANKĘ TŁUSZCZOWĄ Marine Salt Peeling Caviar Body Elixir Caviar Body Mousse masaż Dermomassagerem Caviar Body Gel owijamy folią zabiegową Caviar Body Mousse ZABIEG WYSZCZUPLAJĄCY i likwidujący cellulit Marine Salt Peeling Orange Cellulit Serum Sweet Almond Oil masaż Dermomassagerem Thermo Cellulit Cream owijamy folią zabiegową Caviar Body Mousse UWAGA: 1. Dla wzmocnienia efektów zabiegów możemy wykorzystać kapsułę NeoQi, uruchomić funkcję pary i podczerwieni. Zazwyczaj odpowiednia stosowana temperatura to C. W trakcie zabiegu można uruchomić system chromoterapii, włączyć matę wibracyjną. Następnie spłukać prysznicem Vichy, ewentualnie prysznicem ręcznym. 2. Podczas terapii zaleca się odpowiednio zbilansowaną dietę, aktywność ruchową i spożywanie 2 l wody dziennie. 15. KONSERWACJA I DEZYNFEKCJA Panel urządzenia dezynfekujemy pianką Anios D.D.S.H. Nie używamy do tego celu preparatów na bazie alkoholu. Głowice należy dezynfekować po każdym użyciu poprzez dezynfekcję w płynie ANIOSYME DD1, można również umieścić je w myjce ultradźwiękowej. Po skończonym zabiegu należy rozkręcić całkowicie głowicę, umieścić je w wanience dezynfekcyjnej lub myjce ultradźwiękowej szczególną ostrożność należy zachować przy wyciąganiu kuleczek masujących z głowicy są one ruchome przez co często ulegają zagubieniu. 16.PROBLEMY W DZIAŁANIU URZĄDZENIA 1. Urządzenia nie można włączyć, wyświetlacz się nie świeci ani żadne diody na panelu sterującym wówczas sprawdzamy: a) czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia ( czy nie jest luźny), jeśli urządzenie nadal nie można włączyć należy wymienić kabel. b).jeżeli urządzenia nie można włączyć należy sprawdzić czy nie został przepalony bezpiecznik, który jest koło włącznika urządzenia. Bezpiecznik można odkręcić śrubokrętem i wyciągnąć z urządzenia, jeżeli drucik w środku bezpiecznika jest przerwany lub bezpiecznik jest brudny od środka należy wymienić na nowy i sprawdzić czy można włączyć urządzenie. UWAGA! Wymiana bezpiecznika może być wykonana tylko po odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej. 13
14 2. Urządzenia nie ma mocy, słabo zasysa: a) sprawdzić czy filtr tylny jest dobrze dokręcony i ponownie sprawdzić działanie urządzenia. b) jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pokazuje się Filtr jest pełny a w rzeczywistości jest pusty należy sprawdzić czujnik, który znajduje się w środku filtra należy go podnieść do góry i w dół wielokrotnie jeśli to nic nie pomoże należy wyciągnąć go całkowicie i sprawdzić czy urządzenie działa poprawnie jeśli tak wówczas można z powrotem włożyć czujnik do filtra. c).sprawdzić czy wszystkie wężyki nie są przerwane jeżeli tak należy wymienić je na nowe. 17. PRZEGLĄDY I KONTROLE STANU TECHNICZNEGO Dla zapewnienia bezpieczeństwa i właściwego stanu technicznego urządzenia, w całym okresie używania, użytkownik zobowiązany jest poddawać go okresowym przeglądom technicznym raz na dwa lata. Przeglądy te wykonywane są na koszt użytkownika, przez producenta. Zgłoszenia konieczności napraw lub zapytania dotyczące wszelkich aspektów eksploatacji należy kierować na adres serwisu: CLARENA ul. Wilczycka 4C Wilczyce tel fax CZAS ŻYCIA URZĄDZENIA I UTYLIZACJA Po zakończeniu czasu życia urządzenia, który został określony na 10 lat, dalsza eksploatacja urządzenia jest możliwa pod warunkiem pozytywnych wyników po wykonaniu kontroli urządzenia przez producenta lub wskazany przez niego serwis. Po utracie zdolności do eksploatacji aparat lub jego wyposażenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów( sprzętu elektronicznego) przez odpowiednie służby. 19. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE 230 V/AC 50 Hz napięcie zasilające +60 C -10 C 2010 data produkcji 120 VA moc pobierana maksymalna część aplikacyjna typ B znak CE +60 C -10 C 2010 Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZĄCEJ SN numer seryjny symbol wskazuje selektywne zbieranie sprzętu elektronicznego 14
15 20. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA +60 C 2010 uziemienie ochronne (ziemia) 21. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA OPAKOWANIU 2010 góra, nie przewracać C 2010 chronić przed wilgocią 60 C ograniczenie dopuszczalnych temperatur ostrożnie, kruche 22. WARUNKI GWARANCJI 1. Na urządzenie udziela się gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu. 2. Gwarancja nie obejmuje: a) uszkodzeń mechanicznych i spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z instrukcją b) uszkodzeń powstałych 2010 na skutek samodzielnie dokonywanego demontażu lub napraw urządzenia c) awarii lub uszkodzeń powstałych na skutek zdarzeń losowych np. pożar, zalanie. +60 C 3. Na karcie gwarancyjnej powinna znajdować się pieczątka sprzedawcy. 4. Należy zachować kartę gwarancyjną. 15
16 Producent i dystrybutor: Clarena sp. z o.o. Spółka komandytowa ul. Wilczycka 4C Wilczyce tel , fax
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
LIPO-CAVITATION SYSTEM de lux
LIPO-CAVITATION SYSTEM de lux INSTRUKCJA użytkownika APARAT DO LIPOSUKCJI ULTRADŹWIĘKOWEJ 1 wersja B SPIS TREŚCI Uwagi ogólne. 4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 5 1. Prawidłowe wykorzystanie i stosowanie.
HISTORIA MASAŻ LECZNICZY HISTORIA - CD. MASAŻ MECHANICZNY ŁĄCZNOTKANKOWY- PODCIŚNIENIOWY DERMO-MASSAGER
HISTORIA MASAŻ MECHANICZNY ŁĄCZNOTKANKOWY- PODCIŚNIENIOWY DERMO-MASSAGER Dr Agnieszka Pisula-Lewandowska Pomysłodawcą był Francuz Louis Paul Guitay. Przez wiele miesięcy rehabilitowano go po wypadku motocyklowym.
MEZOTERAPIA BEZIGŁOWA
MEZOTERAPIA BEZIGŁOWA SPIS TREŚCI I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 3 II DANE TECHNICHNE URZĄDZENIA. 3 III UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 4 IV WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA 5 V INSTALACJA URZĄDZENIA.
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
estetyka.luxmed.pl
22 469 12 29 1 estetyka.luxmed.pl 22 469 12 29 2 estetyka.luxmed.pl Drenaż limfatyczny Drenaż limfatyczny to masaż uciskowy, usprawniający przepływ limfy i płynów tkankowych w organizmie. Zalecany w leczeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi
837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu Instrukcja obsługi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci zakupu urządzenia do usuwania cellulitu Cellu. Życzymy Ci wiele radości z korzystania
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Studio Kosmetyczne Asteria - Kriolipoliza
Studio Kosmetyczne Asteria - Kriolipoliza "Kriolipoliza" - trwała redukcja oraz absolutny przełom w dziedzinie likwidowania zbędnej tkanki tłuszczowej. Kriolipoliza stanowi absolutny przełom w dziedzinie
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Instrukcja obsługi separatora 946T
Instrukcja obsługi separatora 946T Dziękujemy za zakup separatora WEP 946T. Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy przechowywać instrukcję w dostępnym miejscu,
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Ultra Cavi SoniC ClaSSiC line
Ultra Cavi SoniC ClaSSiC line INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA wielofunkcyjny aparat Do PeelingU KawitaCyjnego I ULTRADŹWIĘKOWEGO MASAŻU SKÓRY wersja C piękno ma znaczenie SPIS TREŚCI UWAGI OGÓLNE...................................
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pielęgnacja blizny. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl
Pielęgnacja blizny Odpowiednia pielęgnacja blizny przekłada się na jej wygląd. W medycynie estetycznej i kosmetologii dysponujemy szeroką gamą preparatów czy peelingów poprawiających ogólną kondycję skóry
PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA
PL PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA Model: C 37-MP004 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza
Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Jonizator antystatyczny
Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi
63-304 Czermin, Broniszewice 15 Biuro: 63-300 Pleszew, ul. Armii Poznań 7, Tel: (062) 7423-772, Fax: (062) 7416-458 Fax: (062) 7423-772, KOM: 0 604 933 960, www.kom-ster.pl e-mail: biuro@kom-ster.pl MIKROPROCESOROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia, stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOMBAJN MOBILNY FERRI MOBILE DERM EXPERT 6W1
KOMBAJN MOBILNY FERRI MOBILE DERM EXPERT 6W1 4400 PLN BRUTTO Jedyne w swoim rodzaju URZĄDZENIE MOBILNE W FORMIE KUFERKA KOSMETYCZNEGO. Aparat wykonany wyjątkowo ergonomicznie z myślą o kosmetyczkach wykonujących
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820 Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych. prawidłowe i bezpieczne
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A
0, INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A SPIS TREŚCI CECHY... 3 OSTRZEŻENIA... 3 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 4 DANE TECHNICZNE PRODUKTU... 4 2 Poprawia przemianę materii Ma pozytywny
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI. Fotela masującego Massaggio Piccolo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Fotela masującego Massaggio Piccolo Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi, aby przed uruchomieniem fotela masującego poznać jego wszystkie funkcje i możliwości. W szczególności
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE 1 OŚRODEK BADAWCZO ROZWOJOWY URZĄDZEŃ STEROWANIA NAPĘDÓW 87-100 Toruń, ul.batorego 107 tel. (056) 6234021 do 6234025 fax (056) 6234425, 6232535 E-mail:
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
KOMBAJN MOBILNY FERRI MOBILE DERM EXPERT
KOMBAJN MOBILNY FERRI MOBILE DERM EXPERT Jedyne w swoim rodzaju URZĄDZENIE MOBILNE W FORMIE KUFERKA KOSMETYCZNEGO. Aparat wykonany wyjątkowo ergonomicznie z myślą o kosmetyczkach wykonujących zabiegi w
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL
SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4
VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...
Importer :VOICE KRAFT 02-133 Warszawa Al. Krakowska 285 www.voicekraft.com.pl Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu... Data sprzedaży... Podpis sprzedawcy... VK JP08D INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć