CAST RESIN transformers Сухие трансформаторы Transformatory żywiczne
|
|
- Klaudia Przybysz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CAST RESIN transformers Сухие трансформаторы Transformatory żywiczne Energizing the world
2 Energizing the world Cast Resin Transformers Сухие трансформаторы Transformatory żywiczne
3 index Pag. Generalities Общая информация Informacje ogólne 02 Employment Применение Zastosowanie 03 Description Описание Opis 04 Accessories Аксессуары Wyposażenie 05 Norms and homologations Нормы и сертификаты Normy i certyfikaty 06 Eco project Экопроект Ekoprojekt 07 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne 08
4 Generalities Общая информация Informacje ogólne ESP Cast Resin Transformers are designed and manufactured for any kind of application. Their belonging to the Fire Behaviour Class F1 is a guarantee of selfextinguishing and non-toxic gas emissions. ESP Cast Resin Transformers are installed inside any kind of building, at any storey, whenever people are present without providing any fire protection System. ESP Cast Resin Transformers are Environment Friendly. ESP трансформаторы с литой изоляцией разработаны и изготовлены для любого вида применения. Их принадлежность к классу F1 по характеру распространения огня является гарантией самозатухания и невыделениия токсичных газов. ESP трансформаторы с литой изоляцией устанавливаются внутри любого здания, на любом этаже, в том числе, когда рядом находятся люди без необходимости установки системы противопожарной защиты. ESP трансформаторы с литой изоляцией являются экологически чистыми. Transformatory żywiczne firmy ESP są projektowane i produkowane do wielu zastosowań. Wykonanie izolacji w klasie ogniowej F1 daje gwarancje bezpieczeństawa oraz zachowanie zdolności samogaszenia Transformatory żywiczne firmy ESP są przeznaczone do instalacji wnętrzowej bez potrzeby montażu dodatkowych systemów pożarowych. Transformatory żywiczne firmy ESP są przyjazne dla środowiska. 02
5 Employment Применение Zastosowanie ESP Cast Resin Transformers are employed in a large range of applications: Renewable energy Wind farms Photovoltaic parks Cogeneration systems Rectifier transformer for industrial and traction use Railways, metro, tramways Air-conditioning system Induction ovens Starting motors Other Hospitals Schools Shopping centres Banks Ports Airports Off-shore installations Сухие трансформаторы ESP имеют большой диапазон применений: Возобновляемая энергия Ветряные электростанции Солнечные электростанции Системы когенерации Преобразователи постоянного тока для промышленного применения и для тяговых подстанций Жел. дороги, метро, трамваи Системы кондиционирования воздуха Индукционные печи Пусковые двигатели Другое Больницы Школы Торговые центры Банки Морские порты Аэропорты Прибрежные установки Transformatory żywiczne ESP mają szerokie zastosowanie w wielu dziedzinach przemysłu: Energia odnawialna Farmy wiatrowe Fotowoltaika Układy kogeneracyjne Transformatory prostownikowe do zastosowań przemysłowych oraz trakcyjnych Kolej, metro, tramwaje Systemy klimatyzacji Piece indukcyjne Maszyny rozruchowe Inne Szpitale Szkoły Centra handlowe Banki Porty Lotniska 03
6 Description Описание Opis MV windings coils Катушки обмоток СН Uzwojenia SN 7 Structure armatures Каркас Struktura, zewnętrzna 2 Magnetic core Магнитный сердечник Rdzeń magnetyczny 8 Carriage with bi-directional wheels Тележка с двунаправленными колесами Wózek z kołami dwukierunkowymi 3 LV windings Обмотки НН Uzwojenia NN 9 Auxiliary terminal box Вспомог. соединительная коробка Zaciski pomocnicze 4 LV connections busbar Выводы шин НН Wyprowadzenia strony NN 10 Pt 100 sensor or PTC in the LV windings Датчик Pt 100 или ПТК в обмотке НН Czujnik Pt 100 lub PTC w uzwojeniu niskiego napięcia 5 MV connections Выводы шин СН Wyprowadzenia strony SN 11 Lifting eyes Проушины для подъема Uchwyty transportowe 04 6 MV tap changer Переключатель обмоток СН Przełącznik zaczepów SN
7 Accessories Аксессуары Wyposażenie Enclosure IP Кожух IP Obudowa IP Thermocontroller TSX1-S Термоконтроллер TSX1-S Termokontroler TSX1-S Fans Вентиляторы Wentylatory Fans controller TSX6-C Контроллер вентилятора TSX6-C Układ sterujący pracą wentylatorów TSX6-C 05
8 Norms and homologations Нормы и сертификаты Normy i certyfikaty Transformers have positively passed all type tests at official laboratories (CESI), according to the International Standards IEC, as well as they have obtained the peculiar homologations in other countries. Трансформаторы успешно прошли все типовые испытания в официальных лабораториях (CESI), в соответствии с Международными стандартами МЭК, а также получили особые подтверждения в других странах. Transformatory przeszły z wynikiem pozytywnym wszystkie badania typu przeprowadzone w laboratoriach oficjalnych (CESI) według norm międzynarodowych IEC, jak również uzyskały homologację w innych krajach. The quality system (ISO 9001-ISO 000) assures that the whole production process maintains an high and steady quality level. Система управления качеством (ISO 9001-ISO 000) гарантирует, что весь процесс производства сохраняет высокий и стабильный уровень качества. System kontroli jakości (ISO ISO 000) zapewnia, że w całym procesie produkcji utrzymywany jest stały i wysoki poziom jakości produkcji. During the whole cycle of production each equipment is submitted to electrical and mechanical tests until the final test, performed as required by the IEC Standards. 06 В течение всего цикла производства каждой единицы оборудования в соответствии с требованиями МЭК выполняется весь цикл электрических и механических испытаний, вплоть до завершающего. Na wszystkich etapach produkcji urządzenia poddawane są testom elektrycznym i mechanicznym oraz końcowym próbom odbiorczym, przeprowadzanym w zgodności z wymogami norm IEC.
9 Ecoproject Экопроект Ekoprojekt E 2 C 2 F 1 Resistant to By installing a ESP transformer you will be granted to full respect of the human environment and its surrounding ecosystem. ESP transformers are designed and manufactured in conformity to E2 C2 F1 classes in accordance with IEC standards. ENVIRONMENTAL Transformers suitable for installation in highly polluted and humid environment and with presence of substantial condensation. CLIMATIC Transformer suitable for being stocked and used with ambient temperature up to -25 C. FIRE BEHAVIOUR Self-extinguishing transformer which does not emit toxic substances and opaque smokes fumes. Установив трансформатор ESP вы будете в полном соответствии с окружающей человека средой и окружающей его экосистемы. Трансформаторы ESP разработаны и изготовлены в соответствии с E2 C2 F1 классов в соответствии со стандартами МЭК ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Трансформаторы пригодны для установки в сильно загрязненной и влажной среде и в условиях присутствия значительной конденсации. ТЕМПЕРАТУРА Трансформатор пригоден для хранения и эксплуатации при температуре окружающего воздуха до -25 C. ОГНЕСТОЙКОСТЬ Самозатухающий трансформатор, который не выделяет токсичных веществ и не производит плотный дым. Instalacja transformatorów ESP ma miejsce przy całkowitym poszanowaniu środowiska naturalnego. Transformatory ESP są zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi klasami środowiskowymi E2 C2 F1 oraz normami IEC ŚRODOWISKO Transformatory mogą być montowane w środowisku zanieczyszczonym i wilgotnym przy występowaniu znacznej kondensacji. WARUNKI KLIMATYCZNE Transformatory przewidziano do pracy w temperaturze otoczenia od -25 do +40. OCHRONA PRZECIW- POŻAROWA Samogasnący transformator nie emituje szkodliwych substancji i oparów. 07
10 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne
11 Due to continuous development of building materials and the updating of standards, reported data are not constricting and are subject to our revision. В связи с постоянным развитием используемых материалов и обновлением стандартов, представленные в этом документе данные и характеристики могут быть изменены. Biorąc pod uwagę zmiany zarówno zastosowanych materiałów, jak i norm, informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą być uważane za obowiązujące dopiero po potwierdzeniu ich z naszej strony.
12 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne Standards / Стандарты / Normy IEC ; EN МЭК ; EN Primary voltage / Первичное напряжение/ Górne napięcie up to 12 kv до 12 кв 12kV Type of cooling / Тип охлаждения / Rodzaj chłodzenia AN Естественная вентиляция (AN) Secondary voltage / Вторичное напряжение/ Dolne napięcie 400 V V 400 B B Installation / Установка / Wykonanie Indoor в закрытом помещении Wnętrzowe Tappings / Диапазон регулирования напряжения / Regulacja napięcia po stronie GN ±2X2,5% Ambient temp./ Окружающая температура / Temperatura otoczenia 40 C Insulation class / Класс изоляции / Klasa izolacji F/F Altitude / Высота над уровнем моря / Wysokość n.p.m 1000 m Temperature rise/ Превышение температуры / Przyrost tem. 100/100 K Vector Group / Конфигурация групп обмоток / Grupa połączeń Dyn11 - Dyn5 Class / Класс / Klasy E2-C2-F1-CESI certificate according to IEC edition 2004 E2-C2-F1-CESI сертификат соответствия МЭК редакции 2004 года E2-C2-F1 zgodnie z IEC opublikowano 2004 Frequency / Частота / Częstotliwość 50 Hz 50 Гц Protection degree / Степень защиты / Ochrona IP00 Winding material / Материал обмоток / Materiał uzwojeń AL/AL We reserve the right to change the technical datas without advising Мы оставляем за собой право вносить изменения в Технические характеристики без уведомления Zastrzegamy sobie prawo do zmiany w charakterystyce technicznej bez powiadomienia KVA Cod. Vcc 75 Po Pcc 75 Pcc 120 Io LpA LwA Weight Bec Waga 10 % W W W % db db kg 100 TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP ,
13 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne A 2U 2V 7 2U 2N 1U 1V 1W 3 2 B 5 1 LV connections busbar Выводы шин НН Wyprowadzenia strony NN 50X X X8 = 40 = C 6 100:500KVA 630KVA 800:1000KVA 100X10 = 50 = 120X12 = 60 = X15 = 75 = T P P Q 1250KVA 1600:2000KVA 2000:3150KVA R S MV connections Выводы шин СН Wyprowadzenia strony SN Schema connection PT100 ohm Схема соединения PT100 Schemat zasilania PT100 MV tap changer Переключатель обмоток СН Przełącznik zaczepów SN 30 U V W 3 8 Turns/ Регулировка/ Wariacje Positions / Позиции / Pozycja % U 2V 2W ,5% ,5% % 8-3 KVA Cod. A B C P Q R S T mm mm mm mm mm mm mm mm 100 TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP
14 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne Standards / Стандарты / Normy IEC ; EN МЭК ; EN Primary voltage / Первичное напряжение/ Górne napięcie up to 17,5 kv до 17,5 кв 17,5kV Type of cooling / Тип охлаждения / Rodzaj chłodzenia AN Естественная вентиляция (AN) Secondary voltage / Вторичное напряжение/ Dolne napięcie 400 V V 400 B B Installation / Установка / Wykonanie Indoor в закрытом помещении Wnętrzowe Tappings / Диапазон регулирования напряжения / Regulacja napięcia po stronie GN ±2X2,5% Ambient temp./ Окружающая температура / Temperatura otoczenia 40 C Insulation class / Класс изоляции / Klasa izolacji F/F Altitude / Высота над уровнем моря / Wysokość n.p.m 1000 m Temperature rise/ Превышение температуры / Przyrost tem. 100/100 K Vector Group / Конфигурация групп обмоток / Grupa połączeń Dyn11 - Dyn5 Class / Класс / Klasy E2-C2-F1-CESI certificate according to IEC edition 2004 E2-C2-F1-CESI сертификат соответствия МЭК редакции 2004 года E2-C2-F1 zgodnie z IEC opublikowano 2004 Frequency / Частота / Częstotliwość 50 Hz 50 Гц Protection degree / Степень защиты / Ochrona IP00 Winding material / Материал обмоток / Materiał uzwojeń AL/AL We reserve the right to change the technical datas without advising Мы оставляем за собой право вносить изменения в Технические характеристики без уведомления Zastrzegamy sobie prawo do zmiany w charakterystyce technicznej bez powiadomienia KVA Cod. Vcc 75 Po Pcc 75 Pcc 120 Io LpA LwA Weight Bec Waga 12 % W W W % db db kg 100 TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP ,
15 Dimensional Technical drawings features Технические Disegni характеристики di ingombro Schémas Parametry dimensionnels techniczne A 2U 2V 7 2U 2N 1U 1V 1W 3 2 B 5 1 LV connections busbar Выводы шин НН Wyprowadzenia strony NN 50X X X8 = 40 = C 6 100:500KVA 630KVA 800:1000KVA 100X10 = 50 = 120X12 = 60 = X15 = 75 = T P P Q 1250KVA 1600:2000KVA 2000:3150KVA R S MV connections Выводы шин СН Wyprowadzenia strony SN Schema connection PT100 ohm Схема соединения PT100 Schemat zasilania PT100 MV tap changer Переключатель обмоток СН Przełącznik zaczepów SN 30 U V W 3 8 Turns/ Регулировка/ Wariacje Positions / Позиции / Pozycja % U 2V 2W ,5% ,5% % 8-3 KVA Cod. A B C P Q R S T mm mm mm mm mm mm mm mm 100 TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP
16 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne Standards / Стандарты / Normy IEC ; EN МЭК ; EN Primary voltage / Первичное напряжение/ Górne napięcie up to 24 kv до 24 кв 24kV Type of cooling / Тип охлаждения / Rodzaj chłodzenia AN Естественная вентиляция (AN) Secondary voltage / Вторичное напряжение/ Dolne napięcie 400 V V 400 B B Installation / Установка / Wykonanie Indoor в закрытом помещении Wnętrzowe Tappings / Диапазон регулирования напряжения / Regulacja napięcia po stronie GN ±2X2,5% Ambient temp./ Окружающая температура / Temperatura otoczenia 40 C Insulation class / Класс изоляции / Klasa izolacji F/F Altitude / Высота над уровнем моря / Wysokość n.p.m 1000 m Temperature rise/ Превышение температуры / Przyrost tem. 100/100 K Vector Group / Конфигурация групп обмоток / Grupa połączeń Dyn11 - Dyn5 Class / Класс / Klasy E2-C2-F1-CESI certificate according to IEC edition 2004 E2-C2-F1-CESI сертификат соответствия МЭК редакции 2004 года E2-C2-F1 zgodnie z IEC opublikowano 2004 Frequency / Частота / Częstotliwość 50 Hz 50 Гц Protection degree / Степень защиты / Ochrona IP00 Winding material / Материал обмоток / Materiał uzwojeń AL/AL We reserve the right to change the technical datas without advising Мы оставляем за собой право вносить изменения в Технические характеристики без уведомления Zastrzegamy sobie prawo do zmiany w charakterystyce technicznej bez powiadomienia KVA Cod. Vcc 75 Po Pcc 75 Pcc 120 Io LpA LwA Weight Bec Waga % W W W % db db kg 100 TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP TRP TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP , TRP ,
17 Technical features Технические характеристики Parametry techniczne A 2U 2V 7 2U 2N 1U 1V 1W 3 2 B 5 1 LV connections busbar Выводы шин НН Wyprowadzenia strony NN 50X X X8 = 40 = C 6 100:500KVA 630KVA 800:1000KVA 100X10 = 50 = 120X12 = 60 = X15 = 75 = T P P Q 1250KVA 1600:2000KVA 2000:3150KVA R S MV connections Выводы шин СН Wyprowadzenia strony SN Schema connection PT100 ohm Схема соединения PT100 Schemat zasilania PT100 MV tap changer Переключатель обмоток СН Przełącznik zaczepów SN 30 U V W 3 8 Turns/ Регулировка/ Wariacje Positions / Позиции / Pozycja % U 2V 2W ,5% ,5% % 8-3 KVA Cod. A B C P Q R S T mm mm mm mm mm mm mm mm 100 TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP TRP
18 For energizing the world
19
20 CARLO MAMELI INDUSTRIAL VIDEO PRODUCTION rev. 06/2013 ul. Skarbowa, , Niepolomice - Poland Tel Fax info@esppolska.pl
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory suche żywiczne
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory suche żywiczne Transformatory suche żywiczne EG System Najwyższa jakość, pełen zakres mocy, dowolna konfiguracja... The quality guaranteed by TMC Transformatory
12kV(210mm) On-load switch Выключатель нагрузки Rozłącznik obciążeniowy
IM6 12kV(210mm) On-load switch Выключатель нагрузки Rozłącznik obciążeniowy IM6 12kV(210mm) On-load switch Выключатель нагрузки Rozłącznik obciążeniowy index Pag. Generalities Общая информация Informacje
Przek adniki napi ciowe izolowane 2-biegunowo voltage transformers 2-pole kv
12 36 kv GZ 12, 24, 36 GZ 12 GZ 24 GZ 36 instalacja wn trzowa zalane ywic epoksydow do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection
Transformatory Żywiczne Nieprzerwanie od 1979 roku. a company of Rauscher & Stoecklin SERW ZREW Tesar
Transformatory Żywiczne Nieprzerwanie od 1979 roku a company of Rauscher & Stoecklin SERW ZREW Tesar Trwałość Spis treści ECO DESIGN Energia 20 20 20 4 Nasze standardy 6 Nasza propozycja 7 TRANSFORMERS
Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments
12 6 kv Earthed voltage transformers 1-pole GE 12, 24, 6 GE 12 GE 24 GE 6 instalacja wn trzowa zalane ywic epoksydow do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych Indoor installation Epoxy resin encapsulation
Karta Katalogowa Catalogue card
2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory olejowe
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory olejowe Transformatory olejowe EG System Transformatory olejowe EG System to efekt wieloletnich badań i doświadczeń. swojej ofercie posiadamy jednostki
Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY
Rok załoŝenia 1878 ISO 9001 Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY Three-phase induction motors with squirrel-cage rotor NEMA-PREMIUM EFFICIENCY EDITION 3 FABRYKA MASZYN
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory olejowe
Dobra energia w Twoim otoczeniu... Transformatory olejowe Transformatory olejowe EG System The quality guaranteed by CELME ramach oferty w zakresie transformatorów olejowych EG System proponuje: transformatory
OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy
duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania
FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h
K.K. /17 B B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI WŁU 6 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ciągła
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz
TTR-C AoBk ECO+P 24KV 50Hz Insulation level Klasa izolacji Tensione di riferimento 24/50/95 kv No-load secondary voltage (off load) 400 V Tappings MS Vector group Napięcie wtórne (jałowe) 415 433 V (*)
Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP
Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP KATALOG PRODUKTÓW 2002-02-25 KK-10/02 Edition 2 1 z 7! " "# $# %"% %&! ""# $# TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX:
YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca
kv. Przek adnik napi ciowy napowietrzny izolowany 2-biegunowo outdoor voltage transformers 2-poles
outdo voltage transfmers 2-poles 17.5-24 kv GZF 24 Produkt zgodny z nm IEC 60044-2. instalacja napowie rzna Obudowa z cuchowych ywic epoksydowych do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych delivery
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
Power cables with XLPE insulation
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma PN HD 626 4F Standard 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 2. Izolacja XLPE XLPE
Karta Katalogowa CATALOGUE CARD
2002-12-06 KK-01/01 Edycja 9 Strona 1 z 7 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne jednobiegowe z wirnikiem klatkowym klasy EFF2 Three-phase induction one speed motors with squirrel-cage
BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h
K.K. /11 B E E BEE.. FBYK IIKÓW EEKYCZYCH IIKI IUKCYE EOFZOWE O WZIOIE OI WŁU 63 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,
TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl
2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 1 z 8 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2003-07-11 KK-01/07 Edycja 5 Strona 2
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
- napięcia znamionowe 230V/400V (D - częstotliwość zasilania 50 Hz, - temperatura otoczenia od -15 C do +40 C, - kolor malowania RAL 5010.
K.K.9/17 B B.. FBK IIKÓW KCZCH IIKI IUKC ÓFZOW O WZIOI OI WŁU 56 serii h Charakterystyka silników katalogowych: - silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, - praca ciągła
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja
YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
Resiglas. Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv RESIGLAS
Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv RESIGLAS - 25 - Kluczowe cechy transformatora Na całym świecie użytkownicy sieci poszukują rozwiązań nie tylko niezawodnych
Wspó³czynnik Sprawnoœæ mocy 400 V Y. factor. cos N [%] 0,09 0, ,58 0, ,65 0,31 3,7 2,3 2,4 0, ,9
K.K. 9/10 BEE.. FBK IIKÓW EEKCZCH IIKI IUKCE ÓFZOWE O WZIOIE OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ci¹g³a 1,
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
Moment. Wspó³czynnik. Sprawnoœæ. mocy [%] [Nm] Torque. Power factor. Efficiency. [Nm] cos N [%]
K.K. 10/ BEE.. FBYK IIKÓW EEKYCZYCH IIKI IUKCYE EOFZOWE O WZIOIE OI W U 56 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca
Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q
Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q KATALOG PRODUKTÓW 2001-11-12 KK-01/04 Edycja 3 Strona 1 z 6 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
Resiglas Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv
Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 5500 kva - 36 kv RESIGLAS - 25 - Kluczowe cechy transformatora Na całym świecie użytkownicy sieci poszukują rozwiązań nie tylko niezawodnych
Power cables with PVC insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation Norma 10 ² PN-HD 603 S1:3G, >10 ² IEC 60502-1:2004 Standard Konstrukcja: Construction: 3 2 1 1. Żyła przewodząca miedziana Copper
Wspó³czynnik. Sprawnoœæ 400 V Y. mocy [%] Power factor. Efficiency 400 V Y. cos N [%]
K.K. 9/07 KWiU: 1.10.200; 1.10.240.00.01.. FK IIKÓW KCZCH IIKI IUKC ÓFZOW O WZIOI OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,
Power cables with XLPE insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma IEC - 60502-1:2004 Standard Konstrukcja: 3 2 1 1. Żyła przewodząca miedziana Copper 3. Powłoka zewnętrzna PVC PVC outer
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12
YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
Wyposażenie standardowe
Trihal - do 3150 kv eco design 01 Wyposażenie standardowe Trihal bez obudowy (P00): bezobciążeniwy przełącznik zaczepów po stronie GN 4 koła przestawne w obu kierunkach 4 otwory do podnoszenia 4 otwory
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
kv. Przek adnik napi ciowy napowietrzny izolowany 1-biegunowo Earthed outdoor voltage transformers 1-pole
Earthed outdo voltage transfmers -pole 7.5-24 kv GEF 24 Produkt zgodny z nm IEC 60044-2. instalacja napowietrzna Obudowa z cuchowych ywic epoksydowych do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych delivery
ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
Power cables with XLPE insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma IEC - 60502-1:2004 Standard Konstrukcja: Construction: 3 2 1 1. Żyła przewodząca aluminiowa luminium 3. Powłoka zewnętrzna
Karta charakterystyki online. IN30-E0305K IN3000 Direct BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online IN30-E0305K IN3000 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Liczba bezpiecznych wyjść 2 Informacje do zamówienia Typ Więcej
BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron
/ / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for
YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca
Trihal Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv
Rozdzielcze transformatory suche żywiczne o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv TRIHAL - 13 - Kluczowe cechy transformatora Klienci na całym świecie wymagają dla swoich sieci przesyłowych rozwiązań ekologicznych,
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
EL.PI. CAST-RESIN. polski TRANSFORMATORY ROZDZIELCZE
EL.PI. CAST-RESIN polski TRANSFORMATORY ROZDZIELCZE SUCHEŻYWICZNE Zakład EL.PI. CAST-RESIN uruchomił swoją własną produkcję żywicznych transformatorów w 2010 roku, opierając się na wieloletnim doświadczeniu
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
Karta Katalogowa CATALOGUE CARD
2010-05-24 KK-02/01 Edycja 19 Strona 1 z 7 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym o zwiększonych mocach znamionowych Three-phase induction motors with squirrel-cage
Wspó³czynnik Sprawnoœæ mocy 400 V Y [%] Power factor. Efficiency. cos N [%] 0,09 0,12 2820 0,60 0,35 62,0 0,63 0,30 3,4 2,5 2,7 0,000076 2,9
K.K.9/ BEE.. FBK IIKÓW EEKCZCH IIKI IUKCE ÓFZOWE O WZIOIE OI W U 56 serii h Charakterystyka silników katalogowych: - silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, - praca ci¹g³a
EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE
EDS-P308 Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE 4 porty Power over Ethernet, zgodne z IEEE802.3af redundantne wejście zasilania
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
CONTENT STONE OAK ACORN. LEAF Basic. LEAF Slim. LEAF slim Accessories DOVE. SHELL Basic FERN BIRCH. PINE Pendant. PINE Surface ICICLE SUNFLOWER
CONTENT 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 STONE OA ACORN LEAF Basic LEAF Slim LEAF slim Accessories DOE SHELL Basic FERN BIRCH PINE Pendant PINE Surface ICICLE SUNFLOER NEST Surface
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe Three pole horizontal design fuse switch disconnectors Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe info info Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe
Specjalizujemy się w Średnich Napięciach
Transformatory Dystrybucyjne Transformatory Olejowe Do 36 kv Spis treści Od 25 do 2500 kva Poziom Izolacji do 24 kv W izolacji olejowej lub innych dielektryków Transformatory Olejowe 3 Charakterystyka
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Installation screened cables with PVC insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC ekranowane Installation screened cables with PVC insulation Norma PN-HD-603 3G-1 Standard 4 3 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Copper
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
EM.033 EM EM.033.2
EM.033 EM.033.1 EM.033.2 1.13ML : 08/2015 Fuel Pressure Emulator Installation and Operation Manual Emulator Ciśnienia Paliwa Instrukcja Montażu i Obsługi Üzemanyag nyomás Emulator Kezelési és Beépítési
Karta Katalogowa CATALOGUE CARD
2010-06-09 KK-01/02 Edycja 13 Strona 1 z 9 Karta Katalogowa CATALOGUE CARD Trójfazowe silniki indukcyjne wielobiegowe z wirnikiem klatkowym Three-phase induction multiple-speed motors with squirrel-cage
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
Power cables with XLPE insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma PN-HD-603 5G-2 Standard 4 3 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Copper 2. Izolacja XLPE XLPE
YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja
Zmiany wnoszone do wymagań dotyczących badań i konstrukcji transformatorów suchych przez normę IEC :2018
Zmiany wnoszone do wymagań dotyczących badań i konstrukcji transformatorów suchych przez normę IEC 60076-11:2018 Anna Krajewska Instytut Energetyki W ubiegłym roku wprowadzono nową drugą edycję normy IEC
O WZNIOSIE OSI WA U 56 FRAME SIZE 56
K.K. 10/07 KWiU: 31.10.2230.00; 31.10.2250.00.. FYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego,
Moment. Wspó³czynnik. Sprawnoœæ. mocy [%] [Nm] Torque. Power factor. Efficiency. cos N. [Nm] [%]
K.K. 10/10 B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI W U 56 Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ci¹g³a 1, napiêcia
2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6
2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 1 z 6 2001-11-15 KK-06/01 Edycja 6 Strona 2 z 6 Charakterystyka wykonania: moce znamionowe podane s dla pracy S1, napicie znamionowe 380, 400 lub 500 [V], czstotliwo
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF
PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem
Deklaracja zgodności
Siedziba główna: DK-6430 Nordborg, Dania Nr reg.: 31744 DK-6000, Dania Telefax: +45 76 35 65 98 Telefon: +45 76 35 65 65 Deklaracja zgodności (tłumaczenie z oryginału) Industrial Automation Fluid Controls
SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS
Range Features ErP compliant High Pressure Sodium Lamps Long life between 24,000 to 28,000 hours, T90 at 16,000 hours Strong performance with high reliability Car park, Street and Floodlighting applications
Power cables screened with PVC insulation
Kable elektroenergetyczne ekranowane z izolacją PVC Power cables screened with PVC insulation Norma PN-HD-603 3G-1 Standard 5 4 3 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca miedziana Copper 2.
Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.
TRANSFORMATORY NAPOWIETRZNE W IZOLACJI ŻYWICZNEJ INTRA TYPU VPT do zasilania układów sterowania i napędów rozłączników
TRANSFORMATORY NAPOWIETRZNE W IZOLACJI ŻYWICZNEJ INTRA TYPU VPT TRANSFORMATOR NAPOWIETRZNY W IZOLACJI ŻYWICZNEJ TYPU VPT 25... 2 P ODSTAWOWE DANE TECHNICZNE:... 2 SCHEMAT ELEKTRYCZNY... 3 SZKIC WYMIAROWY...
S6500 (24L) 230V 50HZ #CONN #DPP
S6500 (24L) 230V 50HZ #CONN #DPP THE COMPLETE DIESEL PACKAGE Showing the excellence of Pramac's professional equipment, this generator offers a robust package with a modern and economical Diesel engine.
Edylit. Producent Lamp
Edylit 2011-2012 Producent Lamp 2011-2012 F.P.H. EDYLIT zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w zakresie konstrukcji i użytych materiałów, nie powodując tym samym zmiany ogólnego charakteru produktu.
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]
2006-07-04 KK-01/03 Edycja 12 Strona 1 z 8 TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX: [48] [33] 827-20-97 99 e-mail: indukta@cantonimotor.com.pl http://www.indukta.com.pl 2006-07-04 KK-01/03 Edycja 12 Strona
Załącznik nr 2 do SOPZ
Załącznik nr 2 do SOPZ Do napędów nowych pomp zastosowane będą następujące układy: - transformator trójuzwojeniowy 6,3/0,69/0,69kV, - przemiennik częstotliwości 690V, - silnik na napięcie 690V przystosowanej
BELLISSIMA. Pastry counters /Lady cukiernicze
Pastry counters /Lady cukiernicze BELLISSIMA UNIT DESCRIPTION /OPIS URZĄDZENIA: Made of wood /Obudowa drewniana Air circulation cooling /Chłodzenie nawiewowe Glass shelves, highlighted /Półki szklane,
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
AUTOTRANSFORMATORY CEWKI
TRANSFORMATORY AUTOTRANSFORMATORY CEWKI Gwarantowana jakość, niezawodność, bezpieczeństwo. Firma GTS Transformers została założona w 1963 roku i przez 50 lat zajmowała się transformatorami i związanym
Moment. Współczynnik. Sprawność h [%] mocy cos j N. [Nm] Torque. Power factor. Efficiency h [%] [Nm]
K.K. 10/15 B B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI WŁU 56 serii Carakterystyka silników katalogowyc: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkac klimatu umiarkowanego, praca ciągła
1.1. Przeznaczenie. Transformator bezpieczeństwa AWT xxx przeznaczony jest do zasilania urządzeń wymagających napięcia AC: U1 lub U2.
Kod / code: AWT050, AWT053, AWT150, AWT200, AWT203, AWT204, AWT205, AWT250, AWT253 Nazwa/ Name: TRP 20/U1/U2, TRP 30/U1/U2, TRP 40/U1/U2 TRP 50/U1/U2, TRP 80/U1/U2* Zasilacz AC/AC AC/AC power supply IU-TRAFO
S V 50HZ W PEŁNI WYPOSAŻONY AGREGAT DIESLA
S9000 230V 50HZ W PEŁNI WYPOSAŻONY AGREGAT DIESLA Doskonałość wśród profesjonalnych urządzeń Pramac. Solidne wykonanie w połączeniu z nowoczesnym i ekonomicznym silnikiem Diesla. Idealny do intensywnych
Installation cables with PVC insulation
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Installation cables with PVC insulation Norma PN-HD-603 3G-2 Standard 4 3 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Copper 2. Izolacja PVC PVC
ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ
12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194
VSA. Roof fans. Stoginiai ventiliatoriai. Wentylatory dachowe - wyrzut pionowy. Крышные вентиляторы ROOF FANS
Roof fans Stoginiai ventiliatoriai Wentylatory dachowe - wyrzut pionowy Крышные вентиляторы Roof fans with horizontal discharge are used to extract air from different premises. Easy access to clean an
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...