* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Nadzieja Krzemińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 Page 2 May 19, 2013 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM Rev. Łukasz Sztorc CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: Saturday, May 18 - sobota, 18 maja 6:30am Janusz Konik (1r.śm.)-mama 7:00am Aleksander Misaiet-córka Mildred 8:00am Frances Bazik-Brunilda Sitkiewicz 10:00am PIERWSZA KOMUNIA ŚWIĘTA 5:30pm Walerian Radziwon (2r.śm.)-dzieci 7:00pm Jerzy Korwek (6r.śm.)-żona i syn Sunday, May 19 - niedziela, 19 maja 7:30am Genowefa Czastkiewicz-Bednarz & Brudz fam. 9:00am Our Lady of Fatima Society 10:15am Zofia Czajkowska-dzieci z rodzinami 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: W int. dziękczynnej za ukończone studia z prośbą o Boże błog. i potrzebne łaski dla Kacpra-rodzice 1:00pm Lech Piasecki (r.śm.)-syn z rodz. Konc.: W intencji dzieci o Boże błogosławieństwo i potrzebne dary Ducha Świętego w I Rocznicę Komunii Świętej.- 8:00pm Jan Przystarz-żona z dziećmi Monday, May 20 poniedziałek, 20 maja 6:30am Paulina Pabian (r.śm.)-córka 7:00am Józefa Rzeźnik-J. & J. Maciąg 8:00am Benny Kawczynski-Maria Sobowiec 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Genowefa Czastkiewicz-S. & F. Niedzielski Conc.: Grace Lasecki-Miter family Tuesday, May 21 wtorek, 21 maja 6:30am Michalina i Franciszek Jóźwiak-wnuczka 7:00am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę-mary Pienkoś 8:00am Casimir & Anna Romanowski-daughter-in-law Frances 7:00pm Aleksander i Jadwiga Bojanowscy-córka Elźbieta Wednesday, May 22 środa, 22 maja 6:30am Antonina Górska-córka z rodz. 7:00am Eugeniusz Maj (r.śm.)-żona 8:00am Frank A Carbone-Inzerelli family 7:00pm ZBIOROWA MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Thursday, May 23 czwartek, 23 maja 6:30am Kazimierz Juchnicki-od wnuczki z rodziną 7:00am Aleksander Misaiet-córka Mildred 8:00am John Gołembiewski-sister Frances 7:00pm Stanisław i Katarzyna Szczygieł-córka Stefania Friday, May 24 piątek, 24 maja 6:30am Za zmarłych z rodz Śliwowskich-rodz. Gieraltowski 7:00am Krystyna Długosz-Janina Krajnik 8:00am Ann Concannon-St. Aloysius YMCC 7:00pm ZBIOROWA Saturday, May 25 - sobota, 25 maja 6:30am Joseph Greenwood-Róże Różańcowe 7:00am Sophie Chocko-Laura Pupecka 8:00am Frances Bazik-M/M Robert Woods 4:00pm WEDDING: KAMIL ŁAPINSKI KATARZYNA KWIATKOWSKA 5:30pm Genowefa Rzeszutek-Green Oak Citizen Club 7:00pm Barbara i Edward Siarkowicz-córka Ewa Konc.: Jadwiga, Piotr, i Jan Modzelewski Sunday, May 26 - niedziela, 26 maja 7:30am Maria Dul-syn z rodz. Konc.: O Boże bł. dla Maksymiliana Krawczyka w dniu I Komunii Św-ciocia 9:00am Genowefa Czastkiewicz-Szczepaniak fam. Conc.: Jan Skrzypczak-Sophie Novack 10:15am Tomasz Stasiek-od pewnej osoby Konc.: Tadeusz Inglot-koledzy z pracy 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: O łaskę zdrowia i Boże bł. dla Małgorzaty i Edwarda 1:00pm Julian Kościelniak (49r.śm.)-syn Stefan Konc.: Stanisław Kuras-Krystyna Roszkowska 8:00pm Władysław Pałaszewski THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $8,922.00
3 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS Pentecost Sunday May 19, 2013 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the parish. Ceremonial unveiling and blessing of a new reliquary containing relics (hair) of Blessed John Paul II will take place during the Mass at 11:30am. We invite all parishioners to participate. After the Annual Our Lady of Fatima Society Mass at 9:00am, all members, family and friends are invited to the Parish Cafe for cake and coffee. We invite everyone to our Parish Café and Flea Market. The Cafe is open on Sundays and the Flea Market is open on Saturdays and Sundays from 10:00am to 2:30pm. A Spring Concert will be performed by the Children's Choirs from our Academy and Church this afternoon at 4:00pm in our church. Free admission. MONDAY: May devotions in the English language with adoration of the Blessed Sacrament will be conducted at 6:30PM. This Monday is the third Monday of the month. Mass with a special Homily on the occasion of the Year of Faith will be celebrated at 7 PM. Our parish library is open Mondays 6:30-8:00PM. TUESDAY: May Devotions in Polish are Tuesday-Friday at 7:30PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund. INFORMATION: Bishop Nicholas DiMarzio will be visiting our parish on Sunday, June 16. He will be the main celebrant at the 9:00am Mass and preach the sermon. We invite all parish organization to be present at this Mass as the Bishop wants to address us regarding some important topics. After Mass, Bishop DiMarzio will meet with the Parish Pastoral Council and Finance Committee as well as representatives of the other parish organizations. We ask that everyone concerned make the necessary arrangements to be present on that day. IMPORTANT ANNOUNCEMENT As of May 6 we have begun construction in the lower church to install our new heating/cooling system in both the upper and lower churches. Due to the construction, the 9:00 and 11:00am Mass will temporarily be consolidated, with the 11:00am intentions being concelebrated at the 9:00am Mass. If you have an intention scheduled for this Mass in the coming months, please contact the rectory to reschedule the time. We are sorry for any inconvenience and thank you for your understanding. BREAD AND WINE - HOSTIE I WINO w tygodniu od 20 do 26 maja są ofiarowane w intencji LEONIDA TYMECKI od siostry Volodimirii OGŁOSZENIA PARAFIALNE VII Niedziela Wielkanocna 19 May NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby parafii Uroczyste odsłonięcie oraz poświęcenie nowego relikwiarza, w którym umieszczone są relikwie (włosy) błogosławionego Jana Pawła II odbędzie się dzisiaj podczas mszy świętej o godzinie 11:30. Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian do udziału. Kawiarenka parafialna jest otwarta w niedzielę, a Pchli Targ w sobotę i niedzielę w godz. od 10:00 do 14:30. Serdecznie zapraszamy! Dochód jest przeznaczony na naszą parafię! Zmiana tajemnic Różańcowych będzie w tą niedzielę wyjątkowo o godzinie 2:30 po południu w górnym kościele. Koncert chórków dziecięcych ze szkoły i kościoła będzie w tą niedzielę (19 maja) o godzinie 16:00 w kościele. Wstęp wolny. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. WTOREK: Nabożeństwo Majowe połączone z adoracją Najświętszego Sakramentu odbędzie się po Mszy św. o godz. 19:00 we wtorek, środę, czwartek i piątek w. j. polskim. ŚRODA: Msza święta i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Ksiądz Biskup Mikołaj DiMarzio odwiedzi naszą parafię w niedzielę 16 czerwca. Odprawi mszę świętą o godzinie 9:00 rano i wygłosi kazanie. Do udziału we mszy świętej zapraszamy wszystkie organizacje parafialne, gdyż ksiądz Biskup chciałby podzielić się z nami ważnymi informacjami. Po mszy świętej ks. Biskup spotka się z całą Radą Parafialną i Radą Finansową oraz przedstawicielami wszystkich organizacji parafialnych. Prosimy o znalezienie czasu w tym wyjątkowym dniu na spotkanie. WAŻNE OGŁOSZENIE - Rozpoczęliśmy w dolnym kościele prace remontowo-budowlane związane z instalacją nowego systemu grzewczo-chłodniczego. Za wszystkie niewygody z tym związane bardzo przepraszamy i dziękujemy za wyrozumiałość. PIELGRZYMKA i MSZA ŚW. - W sobotę, 25maja o godz. 18:00 odbędzie się kolejna msza święta w języku polskim w kościele OO. Kapucynów pw. Św. Jana Chrzciciela (210 W. 31st St.,Manhattan), Serdecznie zapraszamy do udziału. Niech nasza pielgrzymka będzie okazją do otrzymania specjalnego błogosławieństwa i uzyskania odpustu.
4 Page 4 May 19, 2013 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Holy Communion Polish Group 10:00AM May 18 Pierwsza Komunia grupa polska 10:00 Drama Club Performances Academy 7 PM May 18 Koło Teatralne przedstawienie Akademia SSK 19:00 ADORATION 8-11 PM May 18 ADORACJA NS 20:00-23:00 PENTECOST SUNDAY May 19 ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM May 20 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio May 25 Mass in Polish at 6 PM na Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 HOLY TRINITY SUNDAY May 26 NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ MEMORIAL DAY May 27 Dzień Pamięci THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF JESUS UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO CIAŁA June 2 CORPUS CHRISTI SUNDAY - CORPUS CHRISTI Procession with the Blessed Sacrament through the neighborhood after the 11:30 Mass June 2 Procesja Bożego Ciała - po mszy św. o godz. 11:30 Krakowianki & Górale Spring Show 3PM June 2 Krakowianki i Górale przedstawienie 15:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie June 6 the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM i Zakonne Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM June 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Polonia s Choirs Contest 11-2 PM June 8 Konkurs Chórów Polonijnych 11:00-14:00 Family Fun Day for Children: 12-5 PM on Newel Street Dzień Dziecka 12:00-17:00 PM June 9 with games and rides Newel Street gry i zabawy Polonia s Choirs Mass and concert 1 PM June 9 Chóry Polonijne uroczysty koncert 14:00 Fatima Devotion 7 PM June 13 Nabożeństwo Fatimskie - 19:00 Graduation Liturgy SSKC Academy 7 PM June 14 Graduacja, msza św. Akademia SSK 19:00 ADORATION 8-11 PM June 15 ADORACJA NS 20:00-23:00 Bishop Nicholas DiMarzio visits our parish Mass 9 AM June 16 Biskup Di Marzio odwiedza naszą parafię msza św 9:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM June 17 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM June 20 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Parish Bus Trip to the Falls in Bushkills, PA, Picnic June 22 Wyjazd autobusem do wodospadów w Bushkills - piknik Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio June 22 Mass in Polish at 6 PM na Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 End of Year Mass for SSKCA 8:30 AM June 25 Msza na zakończenie roku w KASSK 8:30 ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 18 maja 2013, Sobota Różaniec Wspólnota Róż Różańcowych Koronka do Miłosierdzia Bożego Stowarzyszenie N.S.P.J Czas w ciszy na indiwidualną adorację Nabożeństwo do Ducha Św. wraz ze Wspólnotą Rodzin Nazaretańskich. CHÓR "HEJNAŁ" ZAPRASZA Z okazji 63 Konwencji dystryktu VII Polish Singers Alliance of America chór "Hejnał" zaprasza na Grand Ball 8 czerwca 2013r. o godz. 20:00 w restauracji Princess Manor, 91 Nassau Avenue. Zapraszamy również w niedzielę 9 czerwca 2013r. na godzinę 13:00 na Mszę Świętą i Koncert Gala do Kościoła św. Stanisława Kostki, 607 Humboldt Street. Po więcej informacji proszę dzwonić: Kazimierz ; Helena ; lub Mirosław
5 May 19, 2013 Page 5 Families See Fruits of Consecration to Mary Devotion to Our Lady Emphasizes Faith, Grace and Prayer BY SUSAN KLEMOND Lisa Arth remembers 17 years ago. when she and her husband, Mike, consecrated themselves and their four children to Mary. "We knew it was for the whole family," said Arth of South Lake, Texas. "It involved the entire domestic church, my home." The Arths, who belong to the apostolic movement of Schoenstatt, a Marian movement founded in Germany, are among families who are bringing Mary into their homes in a deeper way by consecrating themselves to her through a variety of devotions. "There seems to be a spirit moving in peoples' hearts - wanting to learn more and draw closer to our Blessed Mother," said Father Michael Gaitley, author of the Marian consecration guide 33 Days to Morning Glory. Father Gaitley's book, inspired by. St. Louis de Montfort's well-known devotion "Consecration to Jesus through Mary," expands on the classic work in which participants consecrate themselves completely to Jesus through Mary. "Mary really seems to be at work, and she loves her children very much. And the consecration is a very powerful means of growing in holiness and also developing a deeper relationship with Jesus through our Blessed Mother," he said. "It seems that she really wants to get her children formally entrusted to her so she can use her full motherly mediation with them." When Dan and Deb Selner of West St. Paul, Minn., were inspired to make the St. Louis consecration last year, there wasn't a question of whether they would include their daughters Micaela,.now 11, and Kathryn, 8. Said Deb, "Whether or not [the girls] can completely grasp it, we are going to do it together as a family because it's a beautiful, valuable treasure, and the grace will come to the family as a whole." Bob and Kelly Roper made the St. Louis de Montfort consecration 20 years ago, and the eight children they've raised in Platt City, Miss., have grown up with the devotion, which the family renews annually. Bob believes the consecration has been foundational in increasing their faith: "I have to get up every morning and go to work and work hard at my faith and being faithful. I have to learn my faith, live my faith, share my faith at home and outside." "With Schoenstatt, the Blessed Mother actually provides a home, so to speak," Arth explained. "She provides a community of the fathers [priests] and the [religious] sisters, who guide us in that spirituality as servants of Mary under the protection of this consecration with Mary," Along with meeting in community, Schoenstatt families set up home shrines containing an image of Our Lady, where the family prays regularly. 'THE CONSECRATION IS A VERY POWERFUL MEANS OF GROWING IN HOLINESS AND ALSO DEVELOPING A DEEPER RELATIONSHIP WITH JESUS THROUGH OUR BLESSED MOTHER.' According to Schoenstatt member Shelley Walton of Aurora, Texas, her six children take turns keeping up the family shrine: "It's a really beautiful sign, a tangible symbol of her presence in our family and her care." Father Gaitley says that parents can find creative ways to help their children pray for Mary's intercession. Children who are too young to fully participate in vocal prayer can color the Rosary mysteries as their parents pray. The Roper children take turns leading the prayers. Bob Roper says the devotion gives parents opportunities to discuss and teach the faith, he said. "There's always instruction involved. Sometimes it could be very short. Sometimes there could be a big conversation that comes out of that. They have questions, and we answer them." After making the Marian consecration, Catherine Sienkiewicz, her husband and her four school-age children consecrated themselves to the Sacred Heart of Jesus last year - and both devotions have resulted in a deepening of faith, said the Atchison, Kan., resident: "I just see the grace that came about, through that consecration, because that was sort of our pledge when we did that: We would pray our family Rosary every day." For Deb Selner, a fruit of the consecration has been a more conscious awareness of Mary and Jesus during the day, while Dan Selner said he better recognizes Mary's role. Their daughter Kathryn said it has made her feel closer to Jesus and Mary, while her sister Micaela said, "Mary just grew a lot bigger in my life. Now I feel that I can give Mary my thoughts and actions, and she'll take them to Jesus." Making a Marian consecration as a family helps prepare children and adults for God to use them for his glory through Mary, Father Gaitley said. "I think the earlier that we formally ask Mary to watch over us and guide us as our spiritual Mother through the consecration, the greater work she can do," he said. "The more people deepen that by consciously going to Jesus through Mary and accepting her loving care in their lives, (the more) she's able to do great things in the glory of her Son." Our Lady wants to accompany families, Arth said. "She's been waiting for that moment for you to open your heart and. your home for that," she said. "She will give you what you need for your state in life." Susan Klemond writes from St. Paul, Minnesota.
6 Page 6 May 19, 2013 Can you imagine being with the disciples up on that mountain and watching Jesus transform right in front of your eyes? God has a way of transforming all of us if we will only open our hearts to Him. After all, you are His beloved child and He wants to fill you with His presence, love and grace so that your life and relationships can be transformed in an amazing way. Let God strengthen, renew, rekindle and transform your marriage sacrament; sign up today to attend a Worldwide Marriage Encounter weekend. Upcoming Worldwide Marriage Encounter weekends will be held, July 26-28, and Nov 1-3, 2013; for more information call NYS-WWME or visit: or WEDDING BANNS/ZAPOWIEDZI Kamil Lapinski - Katarzyna Kwiatkowska Abiy Paules - Kristen Caruso Radosław Jedrzejewski - Aneta Stepien Paweł Owczarczyk - Barbara Budzinska ***************************************************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA DO STONY POINT, NY ŚWIĘTO MATKI BOŻEJ WSPOMOŻYCIELKI WIERNYCH PONIEDZIAŁEK, 27 MAJA, MEMORIAL DAY MSZA ŚW., MODLITWA I WYPOCZYNEK Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisław Kostki o godz. 8:30 INFORMACJE I ZAPISY: ANDRZEJ LEWANDOWSKI OPŁATA ZA PRZEJAZD $25 ******************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA w Boże Ciało na wzgórzu MIŁOSIERDZIA BOŻEGO w Verona, NJ w niedzielę 2 czerwca. Modlitwa i wypoczynek na świeżym powietrzu. Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie o godz 8:00. Opłata za przejazd $25. Informacje i zapisy Andrzej Lewandowski - Tel ******************************************************************************************************************************************************************** CHILDREN S SMILE FOUNDATION oraz KONSULAT GENERALNY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ 233 MADISON AVE w Nowym Jorku zapraszają na WIECZÓR Z ARTYSTĄ W SOBOTĘ, 1 CZERWCA 2013 GODZINA 17:00 WSTĘP WYŁACZNIE ZA WCZESNIEJSZYM POTWIERDZENIEM DO DNIA 28 MAJA 2013 CHILDREN S SMILE FOUNDATION MASPETH AVE, MASPETH, NY TEL: (718) , info@childrenssmilefoundation.org ****************** St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Students of the Month April, 2013 Grade K Ryan Melnick Grade 1 Nicholas Tomczyk Grade 2 Vincent Gangone Grade 3 Alec Chmarzewski Grade 4 Angelika Kuchar Grade 5 Angelika Rakwal Grade 6 Amanda Piasecki Grade 7 Max Musial Grade 8 Magda Budniak C O N G R A T U L A T I O N S Poszukujemy osoby po filologii rosyjskiej do tłumaczenia rozmowy. Proszę dzwonić na plebanię (718) Wiadomości Pro-Life - kwiecień/maj, 2013 Ludzie ludziom zgotowali ten los Dr Wiktor Frankel, austriacki psychiatra, stwierdza, że chorobą naszej współczesnej cywilizacji jest utrata sensu życia, że większość ludzi dziś nie ma pojęcia, dlaczego żyje! W najbardziej istotnych, zasadniczych sprawach, kierują się przepisami ustanowionymi przez poszczególne legislatury, po najwyższe szczeble władzy. Nie zwracając najmniejszej uwagi na duchowy, przede wszystkim wymiar człowieka - człowieczeństwa! Ignorancja, brak zrozumienia w tej kwestii prowadzą, częstokroć do zbrodni! - co podkreślił, prowadzący kwietniową diecezjalną Krucjatę w Obronie Życia ks. bp. Sansaricq. Całkiem zwyczajni ludzie, w okresie poprzedzającym i w czasie II światowej wojny: robotnicy, inteligenci wciągnięci w machinę obłędnej ideologii III Rzeszy, stawali się współuczestnikami zbrodni, zbrodniarzami! Organizowali łapanki, gazowali ludzi; a później zdemobilizowani, wracali do swych uprzednich zawodów i zajęć! W klinice aborcyjnej, przed którą się właśnie modliliśmy, morduje się dzieci w późnym już 7, 8, a nawet (!) 9 miesiącu ciąży! Gdy zdarza się, że pomimo podania niedoszłym matkom toksycznych środków ( jak kiedyś, w gazowych komorach) że rodzą się żywe, to je się po prostu dobija! Pytanie, jaka jest różnica pomiędzy hitlerowskimi zbrodniarzami a wspomnianymi powyżej pracownikami klinik, gabinetów lekarzy, którzy się minęli z swym życiowym powołaniem, którzy zamiast ratować życie, niosą śmierć?! W kręgu Kultury Śmierci, są i ci, co określają kiedy, w jakim okresie ciąży zaczyna się człowiek, objęty już ochroną prawa, na tyle bezpieczny, że już go nie wyskrobią! Jak już to wspomniano na początku, zależy to od widzi mi się federalnej, stanowej administracji, lokalnej także! Ale i decydują o tym także właściciele, menażerowie fabryk śmierci! W zasadzie, nikt tego nie sprawdza, kontroluje; liczy się Pieniądz! tylko pieniądz..! Tak się składa, że żyję na codzień, spotykam się z ludźmi, którzy mają na rękach ludzką krew! No cóż, odpowiadam, tak to już jest, nic na to nie poradzę, taki jest świat jaki jest. Macham ręką, ja, zwyczajny zjadacz chleba. Jestem jaki jestem, zdążam swoją ścieżką, aż pewnego dnia, spostrzegam, ni stąd ni zowąd, na swoich rękach krew..?! Umywam ręce, ale ta krew ciągle jest i jest.?! Rozumiem, wreszcie.! Włączam się w Ruch Pro- Life i jest O K! Bogu niech będą dzięki!!!!! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe; info: brat Jan THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON St. Bernardine of Siena, Priest TUE / WTO St. Christopher Magallanes, Priest and Companion, Martyrs WED / ŚRO St. Rita of Cascia, Religious SAT / SOB St. Bede the Venerable, Priest and Doctor of the Church; St. Gregory VII, Pope; St. Mary Magdalene de'pazzi, Virgin; BVM
7 May 19, 2013 Page 7 FUNDACJA JANA PAWŁA II zaprasza na bankiet honorujący KS. RYSZARDA KOPERA z parafii Św. Krzyża na Maspeth w niedzielę 2 czerwca o godz. 16:00 w Princess Manor Greenpoint. Bilety w cenie $100 można zamawiać u pani Wiesławy (718) lub w Fundacji Jana Pawła II (718) You are cordially invited to join the GREENPOINT PULASKI PARADE COMMITTEE for the Sashing of the 2013 Contingent Marshal ARTHUR DYBANOWSKI OWNER/MANAGER, Arthur's Funeral Chapels, Inc. and choosing Greenpoint's Miss Polonia at the Polonaise Terrace, 150 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY Saturday, June 29, 2013 at 7:00pm Donation: $100 For information and tickets, please contact: Penny Donach at: (347) by June 14, 2013.
8 Page 8 May 19, 2013 Parafia nasza organizuje wyjazd rekreacyjny nad WODOSPADY W BUSHKILL w Pennsylvanii dnia 22 czerwca. W cenę biletu $60 wliczony jest: przejazd autokarem, wstęp do parku i jeden posiłek. Pozostałe atrakcje typu: łowienie ryb, wypożyczenie rowerów wodnych, czy mini golf dostępne za dodatkową opłatą. Chętnych prosimy o zgłoszenie do kancelarii parafialnej Tel. (718) Our parish is organizing an outing to BUSHKILL FALLS in Pennsylvania on June 22. Bus transportation, park admission, and a barbecue lunch are included in the cost of $60 per person. Come and relax in a park that has beautiful picnic grounds and many other exciting attractions. For some of the attractions such as paddleboat rentals, miniature golf, fishing and mining for gemstones, among others, there is an additional fee. Please call the rectory at (718) to reserve your seat to this fun-filled adventure. REGISTRATION FOR PRE-K FOR 3 YEAR OLDS St. Stanislaus Kostka Pre-K for 3 year olds is a full day program, 8:00 AM to 2:00 PM. Children must be three years old by December 31, 2013, and must also be potty-trained. Tuition for Pre-K for 3 Year Olds 1. $5,000, if no other children in the school. Deposit of $200, $250 or $300 required at registration. 2. $4,000 if there is an older brother or sister in the school. There is no $200 registration fee. If payment is made in June 2013 before last day of school, you receive a 2% discount. 3. $4,000 if only 1/2 day attendance Other payment plans include: 1. Half-payment by September 10 and the other half by January Monthly payment (over a 9 month period). Please remember that only fifteen students will be accepted. Register early.
9 May 19, 2013 Page 9 ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY REGISTRATION FOR 2013/2014 SCHOOL YEAR Registration for the school year will take place every day. If you would like to enroll your child in St. Stanislaus Kostka Catholic Academy, grades PK (3 year olds) Grade 8, you may come to the school office on Newel Street during the hours of 8:00A.M. to 3:00PM. At the time of registration you are asked to bring: 1. copy of your child's birth certificate. For Pre-K a child must be 3 years old before December 31, copy of your child's baptismal certificate 3. copy of your child's First Communion Certificate if your child has already received. 4. copy of Immunization Record 5. There is a non-refundable registration fee due at the time of registration as follows: $200 before April 10, 2013; $250 before June 5, 2013 or $300 before September 4, If you have any questions you may call the school office Monday through Friday from 8:30AM to 2:30PM Telephone (718) The tuition for the 2013/2014 school year is as follows: TUITION 1-child $4, children $6, or more children $8, ***Our PRE-K tuition for 4 year-olds is included in the Family Plan*** Payment may be made in one of the following ways: 1. A 2% discount if tuition paid in full before last day of school in June Two payments - the first payment due September 10 and final payment on January Monthly payment (over a 9 month period). 4. For new students, in addition to the non-refundable registration fee, three non-refundable tuition payments are due on the following dates: April 10, June 5, and September 4. ATTENTION! Payment of registration fees and subsequent tuition fees must be made with a bank check or money order. Absolutely no cash will be accepted. This is a diocesan regulation. The number of parent volunteer service hours is 25. In lieu of service hours a parent can opt to pay a flat fee of $350. Each student is required to participate in two major fund-raisers per year (November/May Raffle of $50 each per child. Parents are kindly asked to support any and all other school fundraisers and events. ZAPISY DO SZKOŁY NA ROK 2013/2014 Zapisy do szkoły na rok 2013/2014 przyjmujemy każdego dnia. Jeżeli ktoś chciałby zapisać dziecko do Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki, klasy PK (3-latki) do 8-ej, to należy zgłosić się do sekretariatu szkoły w godzinach od 8:00 rano do 3:00 po południu. W czasie zapisu należy przynieść: 1. Kopię Metryki urodzenia. Dzieci do Pre-K muszą ukończyć 3 lata do 31 grudnia Kopię Metryki chrztu 3. Kopię Metryki Pierwszej Komunii Świętej 4. Kopię Świadectwa szczepienia 5. Zapis do szkoły wynosi następującą sumę, które nie będzie zwracane w razie rezygnacji z zapisu. $200 przed 10 kwiecień, 2013 $250 przed 5 czerwiec, 2013 $300 przed 4 wrzesień, 2013 Jeżeli są jakiekolwiek pytania - proszę dzwonić do sekretariatu szkolnego od 8:30 rano do 2:30 po południu. Tel. (718) Opłata za szkołę w roku 2013/2014 wynosi: OPŁATA 1 DZIECKO $4, DZIECI $6, DZIECI I WIĘCEJ $8, ***Opłata za Pre-K dla 4 latków, włączona jest w plan rodzinny.*** Opłaty za szkołę można dokonać w następujący sposób: 1. Opłata w całości w czerwcu przed zakończeniem roku szkolnego 2% zniżki 2. 2 raty: 1-sza do 10 września, 2-ga do 15 stycznia. 3. Opłaty miesięczne (przez 9 miesięcy). 4. Nowi studenci, płacą 3 raty czesnego, które nie będzie zwracane w razie rezygnacji z zapisu: 10 kwiecień, 5 czerwiec i 4 wrzesień. UWAGA! Zgodnie z decyzją księdza biskupa szkoła nie będzie przyjmować żadnych opłat gotówką. Wszystkie opłaty muszą być dokonywane czekami lub tzw. Money Order. Rodzice zobowiązani są przepracować dla szkoły jako wolontariusze 25 godzin rocznie, lub wpłacić $350 w zamian godzin wolontariatu. Każdy uczeń zobowiązany jest do udziału w dwóch dużych programach "Fund-raisers" w ciągu roku (Listopad i Maj) minimum $50 od dziecka) w celu zebrania dodatkowych funduszy dla Akademii. Prosimy też rodziców aby uczestniczyli w innych programach prowadzonych przez szkołę w ciągu roku szkolnego.
10 Page 10 May 19, 2013 FREE HEARING EVALUATION at Our Lady of Mount Carmel The first Sunday of each month from 2pm-5pm in the lower hall meeting room. BECAUSE WE CARE, INC. is a hearing aid company that is known for its Fair Pricing and Easy Terms. Your Parish will receive $100 for each pair sold. For more info call *********************************************************************************************************************************** Society of St. Vincent de Paul gives back Your name here should share in the profits. For each car, truck or van, running or not, the Society of St. Vincent de Paul will give back to your church $50/$100 per vehicle. Maybe you don't have a vehicle but a family member, friend of neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of. Call the Society of St. Vincent de Paul at (718) Thank you for your participation. MEDJUGORJE PILGRIMAGE - the Anniversary Join this very special trip June 19-27, 2013; $2,899, all inclusive - no further charges - fuel surcharge and airport security taxes are included; airfare, lodging, 2 meals per day, local guide and more are all covered. Celebrate the apparitions with us. Call Fr. Peter at (631) or 206Tours at for more information and a beautiful color brochure. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Trwają zajęcia z języka angielskiego, które odbywają się w sali za zakrystią naszego kościoła. Zajęcia prowadzi mgr anglistyki Julia Rucinska metodą konwersacji, dzięki której można bez żadnych oporów mówić płynnie po angielsku. Są wolne miejsca w grupach początkowych lub zaawansowanych. Spotkania odbywają się we wtorki i w czwartki od godz. 17:00 do 20:30. Bliższe informacje: Julia Rucinska TACHS EXAM PREPARATION St. John's Preparatory School will be offering 7 review classes for the 2013 TACHS exam that will be given on November 9, Classes will begin on September 21, The cost is $ (price includes workbook). For additional information, please call Na pielgrzymkę do Fatimy, Lourdes i innych miejsc w Portugalii, Hiszpanii i Francji zaprasza Ks. Dariusz Koszyk z parafii Wniebowzięcia NMP w Copiague, NY oraz Expres Travel. Wycieczka będzie 3-13 października Zgłoszenia do 15 maja. Po więcej informacji proszę dzwonić do Mirandy Zimoch, Expres Travel, Copiague, NY (631) exprestravel@aol.com. Broszurka jest także na naszej stronie internetowej
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza
Lesson 46 ZAIMKI Wersja A Opracowanie: Łukasz Aniśkiewicz Konsultacja: Bogna Ferensztajn W przeciwieństwie do angielskich rzeczowników, które zazwyczaj nie zmieniają formy z wyjątkiem końcówki "-s" w liczbie
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa
October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 3 Rosary for children in Polish 6 October 4 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. October 4 Adoracja
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza
June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM June 2 ADORACJA NS grupa młodzieżowa
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 6 Immaculate Conception Day of Obligation December 8 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club
March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 PM February 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 First Sunday of Lent February 18 1sza niedziela Wielkiego Postu Lenten Reflections (in Polish) February 18 Wprowadzenie
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a
Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki
February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej
ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca
ANNO DOMINI 2019 1 luty - I piątek miesiąca 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej 1 marzec - I piątek miesiąca 6 marzec - ŚRODA POPIELCOWA 4 kwiecień - czwartek - REKOLEKCJE
January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ
April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych
MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.
MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów. TRUE FALSE 1.1. X 1.2. X 1.3. X 1.4. X 1.5. X 1.6. X Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - ; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00;
Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2018 - sierpień 2019 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe 2. niedziela
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 9 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a shower brać prysznic Zawsze rano biorę prysznic.
October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 7 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Pulaski Day Parade October 7 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan 100 Anniv. Of Catholic University
1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA
SPIS TREŚCI WSTĘP 4 1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA 5 2. LICZBY I CZAS 1. CZŁOWIEK 21 4. ŻYCIE CODZIENNE I CZAS WOLNY 1 5. DOM I MIESZKANIE 41 6. ŻYCIE RODZINNE I TOWARZYSKIE 49 7. SZKOŁA I NAUKA 57 8.
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii
A.D. 2017 Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii 2 luty - czwartek - Święto Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej 3 luty - I piątek miesiąca 11 luty - sobota - NMP z Lourdes - Dzień Chorych
September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 79th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 2 Msza w 79 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019 WRZESIEŃ 2018 ROZPOCZĘCIE ROKU SZKOLNEGO: 3 września 2018 (poniedziałek) godz. 8.30 klasa 0 godz. 9.15 klasy 1a i 1b godz. 10.00 klasa 2 godz. 10.45 klasy 3a i 3b godz.
Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.
Język angielski Kartoteka testu Rozumienie ze słuchu 1.1. I.6) żywienie II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka 1.2. II.5)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka
English Challenge: 13 Days With Real-Life English Agnieszka Biały Kamil Kondziołka www.jezykipodroze.pl WYZWANIE: 13 dni z PRAKTYCZNYM Angielskim - Tego Nie Było w Szkole! Agnieszka Biały Kamil Kondziołka
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN W KLASIE
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
Formularz Rejestracyjny. Registration Form
Formularz Rejestracyjny rok - Dzieci/Młodzież/ Klasa Dorosłych Registration Form School Year - Children /Youth Group /Adult Class Imię i Nazwisko dziecka / Student s First & Last Names Data i Miejsce Urodzenia
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET
` PROGRAM MISJI ŚWIĘTYCH Prowadzonych przez Misjonarzy Świętej Rodziny w parafii Trójcy Świętej w Pruszczu w dniach 3-11 października 2009 r Sobota 3 październik Uroczysta Msza Święta z obrzędem wprowadzenia
Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu
INFORMATOR PARAFIALNY 2019 Porządek Mszy Świętych Niedziele i święta: 8.00, 10.00, 11.30,19.00 Dni powszednie: poniedziałek, środa: g.8.00 wtorek, czwartek, piątek, sobota: g.18.00 Porządek Mszy Świętych
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej
CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej SCENARIUSZ 2 - lekcja nakierowana na zadawanie i odpowiadanie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?
Kwestionariusz dla uczniów (50 uczniów, wiek 11-18 lat) 1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? almost never; 0,06 about an hour; 0,15 More than 3 hours; 0,38 2 3 hours; 0,42 2. Jak najczęściej spędzasz