INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO BLLIZZER
|
|
- Karolina Krawczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO BLLIZZER
2 BLIZZER BL SPIS TREŚCI(1.1): Przepisy bezpieczeństwa przy pracy... str. 9 Kontrola przygotowania... str. 9 Uruchomienie generatora... str. 10 Eksploatacja generatora... str. 10 Zatrzymanie generatora... str. 11 Utrzymanie... str. 11 Czyszczenie... str. 11 Transport... str. 11 Magazynowanie...str. 11 Usuwanie usterek str. 12 WSTĘP (2.1): Dziękujemy Państwu za zakupienie jednego z naszych generatorów. Chcielibyśmy zwrócić uwagę na kilka punktów dotyczących niniejszej instrukcji: Instrukcja podaje użyteczne informacje o prawidłowym używaniu i utrzymaniu zestawu generatora, do którego się odnosi: dlatego instrukcja jest niezbędna, jeśli chcecie zwrócić uwagę na wszystkie punkty, które objaśniają najprostszy i najbezpieczniejszy sposób używania generatora. Niniejszą instrukcję trzeba uważać jako nieoddzielną część generatora. Instrukcja wchodzi w skład dostawy generatora. Publikacja, ani jej części nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autorów. Wszystkie informacje w niej zamieszczone zakładają się na danych, które były w dyspozycji w momencie wydruku. Autorzy zastrzegają sobie prawo wykonać zmiany, kiedykolwiek, bez zawiadomienia i bez konsekwencji. Z tej przyczyny zwracamy uwagę na potrzebę regularnej kontroli aktualizacji. PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ NA WYPADEK POTRZEBY W PRZYSZŁOŚCI ZASTOSOWANIE GENERATORA AGREGAT TEN BYŁ ZAPROJEKTOWANY DLA DOSTAW TRÓJFAZOWEJ I/ALBO JEDNOFAZOWEJ ENERGII ELEKTRYCZNEJ UŻYWAJCIE GO TYLKO DO CELÓW, DO KTÓRYCH JEST PRZEZNACZONY PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA (4.1): UWAGA: W przypadku, gdy następujące przepisy nie będą w całości przestrzegane, może dojść do zranienia personelu, zwierząt i/albo nastąpić uszkodzenie obiektów. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe używanie. Generator nie eksploatować w zamkniętych pomieszczeniach: silnik produkuje tlenek węgla i inne niebezpieczne gazy, które są szkodliwe dla zdrowia personelu, zabezpieczyć dobrą wentylację generatora. Zabezpieczyć odprowadzenie spalin z maszynowni albo zabezpieczyć odpowiednią odległość od roboczego miejsca i od personelu. Stosować system rurociągów albo inne ekstrakcyjne metody.
3 Eksploatacja generatora musi przebiegać na wypoziomowanej powierzchni z powodu zagwarantowania optymalnego dopływu oleju i paliwa do silnika; jeśli nie jest możliwe zabezpieczyć eksploatację na wypoziomowanej powierzchni, musi użytkownik zabezpieczyć potrzebne narzędzia dla upewnienia i wyrównania silnika w taki sposób, aby była zabezpieczona stabilność maszyny. Jeśli generator będzie eksploatowany podczas deszczu i śnieżenia trzeba zabezpieczyć jego stałe przykrycie. Podczas eksploatacji generatora zabronić dostępu dzieci; jeszcze godzinę po wyłączeniu silnika jego temperatura jest znacznie wysoka. W miejscach, gdzie znajduje się wydech i giętka rura silnik wykazuje wysokie temperatury. Dotknięcie może spowodować poważne poparzenia. Utrzymanie i serwis urządzenia nie wykonywać podczas eksploatacji generatora; silnik zawsze wyłączyć. Tankowanie i dolewanie oleju do zbiornika wykonywać tylko przy wyłączonym silniku; silnik jeszcze godzinę po wyłączeniu jest gorący. Ze względu na żywotność urządzenia trzeba pracować z funkcjami i elementami sterowniczymi generatora jak można najbardziej delikatnie: nie pozwolić nieuprawnionym osobom używać urządzenia. Zabronić nieprawidłowego używaniu urządzenia: na przykład używanie silnika na ogrzewanie otoczenia itd. Zabronić nieupoważnionym osobom używać urządzenie, dla zabezpieczenia uniemożliwienia pracy generatora zablokować system (odłożyć klucz startowania, zamknąć drzwi deski sterowniczej). Urządzenie nie trzeba umieszczać w specjalnie oświetlonym pomieszczeniu. Pomimo wszystko zabezpieczcie należyte oświetlenie, aby były dotrzymane obowiązujące robocze normy. Nie usuwać ochronnych urządzeń i nie używać maszyny bez należytego zabezpieczenia (bez bocznic i płaszcza). W innym przypadku używanie urządzenia będzie niebezpiecznym. W przypadku, gdy usunięcie ochronnych urządzeń jest niezbędne (w przypadku utrzymania i serwisu), trzeba tą operację wykonać po wyłączeniu generatora, może to wykonać wyłącznie przeszkolony personel. Nie eksploatować urządzenie w środowisku z niebezpieczeństwem wybuchu. W przypadku awarii pożaru nie gasić wodą. Używać tylko odpowiedni typ gaśnicy (proszkową gaśnicę itd.). Zawsze, gdy trzeba pracować blisko maszyny, trzeba używać tłumiki dźwięku (ochraniacze słuchu, wkładki do uszu itd.) UWAGA: Zabronić jakiemukolwiek bezpośredniemu kontaktu z paliwem, olejem silnikowym lub kwasem z akumulatora. W przypadku kontaktu skórę umyć wodą z mydłem i dokładnie wypłukać; nie używać organicznych rozpuszczalników. W przypadku kontaktu z oczami umyć wodą z mydłem i dokładnie opłukać. W przypadku wdechu lub przełknięcia skontaktować się z lekarzem. KONTROLA PRZYGOTOWANIA (5.1): Przy tym procesie zabezpieczyć, aby generator znajdował się na wypoziomowanej i stabilizowanej powierzchni. Olej jest najważniejszym elementem, który wpływa na sprawność i żywotność silnika. W instrukcji eksploatacji i utrzymania znajdują się szczegóły o typie odpowiadającego oleju i o jego prawidłowym poziomie. UWAGA: Eksploatacja silnika z niedostateczną ilością oleju może doprowadzić do poważnego uszkodzenia.
4 Sprawdzić poziom oleju: używać czyste paliwo bez obecności wody. UWAGA: W określonych warunkach paliwo jest wysoko palne i wybuchowe. Paliwo tankować przy wyłączonym silniku w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Podczas tankowania nie palić i nie przybliżać się do urządzenia z otwartym ogniem. Zbiornika nie przepełniać (nie napełniać aż do zamka), dlatego że wibracje włączonego silnika mogą spowodować rozlewanie się paliwa. Zwracać uwagę, aby podczas napełniania zbiornika benzyną nie doszło do jego rozlania. Po ukończeniu nalewania zakrętkę poprawnie zakręcić. W przypadku, gdy doszło do rozlania paliwa, sprawdzić czy powierzchnia przed włączeniem silnika jest zupełnie sucha. Zabronić jakiemukolwiek kontaktu ciała z paliwem. Nie wdychać oparów. Ważne jest, aby paliwo było magazynowane w miejscach niedostępnych dla dzieci. Opary paliwa są wysoko palne. Skontrolować filtr powietrza: stwierdzić czy filtr jest w dobrym stanie, bez kurzu i nieczystości. O umieszczeniu filtra dowiecie się więcej w instrukcji obsługi i utrzymania silnika. UWAGA: generator nie eksploatujcie bez filtru powietrza: skrócicie tym żywotność silnika i generatora! Aktywujcie akumulator: napełnijcie poszczególne ogniwa do maksymalnego poziomu 30/40% roztworem kwasu siarkowego. Z używaniem poczekajcie przynajmniej dwie godziny. UWAGA: nie dotykajcie się kwasu, nie palić i nie używać nieosłoniętych źródeł światła: opary z akumulatora są wysoko palne. Kwas przechowywać w miejscach bez dostępu dla dzieci. URUCHOMIENIE GENERATORA (6.1): Przed uruchomieniem generatora trzeba: Sprawdzić, czy do generatora nie jest podłączony żaden odbiornik. W przypadku uruchamiania benzynowego silnika używać ssanie. W przypadku generatorów z elektrycznym rozrusznikiem przekręcić klucz do pozycji START i po uruchomieniu urządzenia klucz uwolnić. W przypadku uruchamiania generatorów z biegiem powrotnym pociągnąć za rączkę na sznurku aż do odczuwalnego oporu. Następnie silno pociągnąć. UWAGA: Zabronić szybkiemu przewijaniu rączki powrotnego biegu. Jeśli chcecie uniknąć uszkodzenia, skierujcie ją na automatyczną wciągarkę. Podczas biegu silnika wyłączyć ssanie. W tym momencie jest urządzenie przygotowane do używania. UWAGA: W przypadku używania generatora w wysokich wysokościach nad poziomem morza albo w wysokich temperaturach może być mieszanka powietrze paliwo bardzo nasycona, co może prowadzić do większego zużycia paliwa i zmniejszenia mocy. Pośrednictwem następujących faktorów korekcji sprawdzić użytkową moc generatora: TEMPERATURA: Przy temperaturze ponad 20 o C moc spada średnio o 2% na każde 50 o C. WYSOKOŚĆ NAD POZIOMEM MORZA: Moc spada średnio o 1% na każde 100 m nad poziomem morza. W przypadku wysokości nad 2000 m n.p.m. zwrócić się do centrum serwisu producenta silnika. Trzeba nastawić stosunek spalanej mieszanki. ZASTOSOWANIE GENERATORA (7.1): UWAGA: Generator konstruowany był według aktualnych norm tak, aby odpowiadał szerokiej gamie aplikacji. Podczas stosowania urządzenia trzeba pamiętać, że każda aplikacja podlega dokładnym elektrycznym i higienicznym normom i normom które dotyczą prewencji wypadków; z tego powodu powinien być generator uważany za nieoddzielną część całego zestawu. Oprócz tego powinien być projektowany testowany i zaaprobowany wykwalifikowanymi technikami i/albo spółkami.
5 Aby nie dochodziło do elektrycznych wypadków muszą być wszystkie złącza z szafką rozdzielczą wykonane wykwalifikowanymi technikami. Niedobre złącza mogą zagrażać personel i uszkodzić generator. Ochrona przed pośrednim kontaktem: w przypadku wszystkich normalnie działających generatorów stosujcie główną elektryczną izolacyjną wkładkę; producent jednak może według konkretnych wymagań dostarczać generatory z różnymi rodzajami ochrony (derywator, izometr) albo ich takim samym sposobem może wyposażyć ochroną użytkownik. Z tego powodu bardzo ważne jest postępować według niżej przedstawionych instrukcji: 1) Standardowe generatory: są chronione elektrycznymi izolacyjnymi wkładkami. Urządzenie to jest wyposażone cieplną ochroną a/albo magnetotermicznym urządzeniem, które przedstawia ochronę przed gwałtownymi zmianami prądu, przeciążeniem albo zwarciami. W tych przypadkach generator za żadnych okoliczności nie można uziemić poprzez zacisk typu PE albo którąkolwiek inną część generatora. 2) Generator z wybieraną deską sterowniczą (albo z innymi urządzeniami, które zamontował użytkownik): musi być wyposażony ochroną w postaci przerywacza, który automatycznie odłączy zasilanie. Przerywacz posiada ochronę przed przeciążeniem i/albo magnetotermiczne kombinacje z przerywaczami różniczkującego obwodu albo spinaczami obwodu spuszczania. W takim przypadku generator musi być połączony z ziemią pośrednictwem zacisku typu PE i żółto-zielonego kabla odpowiedniego przekroju, który wykorzystany jest jako przewód. WAŻNA UWAGA: Przy instalowaniu przerywaczów różniczkującego obwodu jest ważne dla właściwej funkcji, aby użytkownik dotrzymał następujące wskazówki: A) Neutralny punkt na jednofazowym generatorze, który odpowiada połączeniu dwóch głównych cewek, musi być również uziemiony. B) Neutralny punkt na trójfazowych generatorach, który odpowiada środku gwiazdy w przypadku połączenia gwiazdy, musi być również uziemiony. W przypadku połączenia typu trójkąt instalacja różniczkującego łącznika nie jest możliwa. Generator jest już nastawiony wcześniej na ziemienie materiału; specjalna śruba z oznaczeniem PE umożliwia połączenie wszystkich metalowych części zestawu generatora z uziomem płytowym. Do generatora nie podłączajcie żadnych odbiorników z nieznanymi elektrycznymi parametrami albo z parametrami, które różnią się od parametrów generatora (to znaczy z innym napięciem i/albo częstotliwościami). Układ elektryczny generatora jest chroniony termomagnetycznym, termomagnetycznoróżniczkującym albo cieplnym spinaczem; przeciążenie i/albo zwarcie natychmiast odłączy zasilanie prądem. Jeśli chcecie odłączyć wszystkie odbiorniki, musicie stwierdzić przyczynę zwarcia i/albo przeciążenia i włączcie spinacz. Jeśli generator używacie jak nabijacz akumulatora, to akumulator umieścić w odległości 1 m od urządzenia, przy czym sprawdzić, czy zamknięcia poszczególnych ogniw były usunięte. Zwrócić uwagę na biegunowość akumulatora, złe podłączenie plusowych i minusowych biegunów może spowodować eksplozję akumulatora. UWAGA: Podczas nabijania akumulator produkuje palne gazy. Z tego powodu podczas nabijania trzeba się zachowywać bardzo ostrożnie. Cały proces musi przebiegać bez dostępu dzieci. Używając włącznik gwiazda-trójkąt mamy w dyspozycji następujące możliwości: TRZY FAZY 400 V (kompletne projektowane obciążenie) JEDNA FAZA 230 V (1/3 projektowanego obciążenia) TRZY FAZY 230 V (kompletne projektowane obciążenie) JEDNA FAZA 230 V (2/3 projektowanego obciążenia)
6 Przy nastawieniu do pozycji 0 są wszystkie gniazdka odłączone. Przed nastawieniem włącznika do którejkolwiek pozycji wspominanej wyżej przekonać się, że do generatora nie są podłączone żadne odbiorniki. Zabezpieczyć nastawienie włącznika na prawidłowy typ prądu, który znajduje się na tabliczce. Tym zabronicie uszkodzeniu odbiorników. - Podczas używania generatora nie kłaść na ramę silnika lub bezpośrednio na silnik żadnych przedmiotów: jakiekolwiek cudze przedmioty mogą spowodować spadek jego mocy. Nie hamować normalnych wibracji, które generator podczas używania wytwarza. Tłumiące bloki są odpowiadającej wielkości dla eksploatacji bez zakłóceń. ZATRZYMANIE GENERATORA (8.1): Wyłączyć albo odłączyć oprzyrządowanie zasilane generatorem: pozostawić silnik na 2 3 minuty bez czynności, aby się schłodził, następnie wyłączyć; jeśli chcecie generator zatrzymać, wyłączcie wyłącznik. W przypadku generatorów startujących elektrycznie, przestawić klucz do pozycji OFF. UWAGA: silnik jest gorący również po wyłączeniu: przekonajcie się, czy generator po wyłączeniu jest dobrze wentylowany. UTRZYMANIE (9.1): W związku z tym ważnym punktem starannie przekonsultujcie instrukcę obsługi i eksploatacji wydaną producentem silnika: jeśli teraz poświęcicie troszkę czasu, później zaoszczędzicie pieniądze. Proces utrzymania normalnego akumulatora, alternatora i ramy jest zredukowany do minimum: zaciski akumulatora utrzymujcie dobrze nasmarowane, w przypadku, że ogniwa nie są zalane, dolejcie destylowaną wodę. Nie jest potrzebne specjalne utrzymywanie systemu komutatora uchwytu szczotek - szczotek dlatego że są projektowane tak, aby służyły niezawodnie. UWAGA: W celu dotrzymania wytycznych 2000/14/ES poleca się wykonywanie prawidłowch kontrol komponentów, które mogą ulec zużyciu, albo mogą się podczas normalnej eksploatacji rozerwać, co może prowadzić do zwiększenia poziomu szumu wydawanego urządzeniem. Kontrolę wykonywać przynajmniej raz po 6 miesiącach. Spis komponentów, które powinne by kontrolowane: *Wydech W przypadku, że dojdzeie do problemu z jednym albo kilkoma z tych komponentów, zwrócić sią do najbliższego serwisu. *Bloki tłumienia *Filtr powietrza *Umocowanie mechanicznych części *Silnik i wentylator alternatora Dobry eksploatycyjny stan urządzenia Materiały absorbujące / izolujące dźwięk (jeśli takie są) UWAGA: Podczas likwidacji zużytego oleju albo resztek paliwa trzeba się zachowywać oszczędnie w stosunku do środowiska. Rekomendujemy zbiór odpadu do beczek z późniejszym odwozem do najbliższego serwisu. Olej i resztki paliwa nie wylewać na ziemię i nie deponować w nieodpowiadających pojemnikach.
7 UWAGA: niewłaściwa praca generatora z powodu usterki silnika (oscylacji, mała ilość obrotów silnika itd.) jest w wyłącznej kompetencji serwisu producenta silnika, podczas i po ukończeniu okresu gwarancyjnego. Niedozwolona manipulacja i prace wykonane przez nieuprawniony personel producenta anulują ważność warunków gwarancji. Niewłaściwe działanie generatora z powodu usterek elektrycznych obwodów i ramy jest w wyłącznej kompetencji serwisu producenta. Naprawy wykonane przez nieuprawniony personel, wymiana komponentów nieorginalnych części zamiennych i niedozwolone prace na generatorze anulują ważność warunków gwarancji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, które powstaną awariami lub usterkami spowodowanymi z powodu niedbałości i niedostatecznej kwalifikacji technika. CZYSZCZENIE (10.1): Wyłączyć urządzenie i poczekać, aż jego gorące części się nie schłodzą. Nie zaleca sią czyścić urządzenie prądem wody albo produktami palnymi. Jeśli jest to potrzebne, używać specjalne środki albo wilgotną ścierkę.; w drugim przypadku przy komponentach elektrycznych postępować bardzo ostrożnie. Przed włączeniem urządzenia, przekonać się, że jest zupełnie suche. TRANSPORT (11.1): Rekomenduje się transportować generator pewnie upewniony takim sposobem, aby nie mógł się przewrócić; usunąć całe paliwo i zabezpieczyć, aby z akumulatora nie unikał kwas albo wypary (jeśli jest akumulator). Sprawdzić całkowity ciężar urządzenia, które chcecie transportować. Generator nie można w żadnym przypadku włączać, gdy znajduje się w samochodzie. MAGAZYNOWANIE (12.1): Jeśli generator nie planujecie używać dłużej niż 30 dni, rekomenduje sią zupełnie wypróżnić zbiornik paliwa. W przypadku iskrowych silników trzeba również wypróżnić pływakową komorę gaźnika; benzyna pozostawiona przez długi czas w kontakcie z komponentami spowoduje ich uszkodzenie z powodu egzystencji ściernych depozytów, które są dla tego paliwa typowe. UWAGA: W określonych warunkach benzyna jest wysoko palna i wybuchowa. W jej okolicy zabronić paleniu i iskrzeniu. Po skończeniu dopełnić silnik olejem: jeśli silnik nie jest używany, może dojść do uszkodzenia termicznej grupy i drążków podłączenia. Generator starannie czyścić, odłączyć wszystkie kable od akumulatora (jeśli jest) i dokładnie ich przykryć, aby były chronione przed pyłem i wilgotnością.
UWAGA: PONIŻSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ ZACHOWANA PRZEZ CAŁY OKRES UŻYTKOWANIA AGREGATU.
1. SPIS TREŚCI 1. SPIS TREŚCI... 2 2. WSTĘP... 2 3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 4 4. PRZYGOTOWANIE DO PRACY... 5 5. URUCHOMIENIE AGREGATU... 6 6. EKSPLOATACJA AGREGATU... 7 7. ZATRZYMANIE AGREGATU... 8
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie
Agregat prądotwórczy APRr 2200, APRr 2600, APRr 3910, APRr 5600
Zakłady Elektromaszynowe Elektronarzędzia CELMA SA ul. Przemysłowa 10 43-440 Goleszów tel. (+48) 33 852 83 51 fax (+48) 33 852 71 11 e-mail: zamowienia@celma.com.pl Instrukcja oryginalna Przed przystąpieniem
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI o SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 Dystrybutor: Ama Poland Sp. z o.o. Ul. Zwoleńska 120/11, 04-761 Warszawa Tel/fax: 022 769 76 61, info@amapoland.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50 UWAGA: Przed rozpoczęciem eksploatacji prostownika do ładowania akumulatorów należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NBT100 TESTER DO AKUMULATORÓW NBT200 TESTER AKUMULATORÓW / ŁADOWANIE / SYSTEM ROZRUCHU PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE: 1. Do testowania akumulatorów 12 V: SAE : 200~1200 CCA DIN :
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi kliencie! Prosimy dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi oraz przestrzegaćjej wymagania dla właściwej ibezpiecznej pracy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych
Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tester obciążenia akumulatorów PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
Tester obciążenia akumulatorów FY-64 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI. U PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ. ODPOWIEDZIAŁNOŚĆ UŻYTKOWNIKA:
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55 fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12 V1.4 09.05.2012
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed
Uwaga! Nie zalecamy użytkowania urządzenia do celów przemysłowych. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią ulotki przed uruchomieniem urządzenia. 1 Dla bezpieczeństwa Prosimy o uważne przeczytanie
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Ściemniacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100
Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem pracy należy
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A Strona 1 z 12 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam. 115193 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. Ultra- miniaturowa kamera do kontroli i zabezpieczenia sklepów, wejść, parkingów itp. Możliwość odtwarzania obrazu z kamery na
WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771 Sopot STRONA 1 Z 7 WPROWADZENIE Przetwornice napięcia z serii HEXAGEN służą do zasilania
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.