* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Jakub Pawlak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 PAGE 2 DECEMBER 11, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, December 10 - sobota, 10 grudnia 6:30am Stella Bulakowski (Anniv.)-family 7:00am Stanisława Nowak-mąż i syn 8:00am Helen, Anne, James - Bridie Martin 5:30pm Deceased Members of Godlewski family 7:00pm Zofia Kacperska-A. K. Swiech and L.J. Piasi Sunday, December 11 - niedziela, 11 grudnia 7:30am Anna Mogielnicki-S. F. Niedzielscy & C. Konefał 9:00am Stella Gryziec-Gabriela Urbanowicz 10:15am Barbara Kotara-Zdunek & Marchewka fam. 11:00am Good health and God's Blessings for Laura Gargaro-Dad 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc: 30 r. wprowadzenia Stanu Wojennego 1:00pm Stanisława Zielinska-Baran & Szumowski fam. 8:00pm Felicja Popińska (1r.śm.)-córka Lidia z rodz. Monday, December 12 poniedziałek, 12 grudnia 6:30am Helena, Krystyna, Leokadia, Stanisław i Gustaw Duszkiewicz 7:00am Eugenia i Edward Stec-od synów 8:00am Agnes Sisko (14th Anniv.)-Pauline & Paula Szturma 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Valentine Jones (Anniv.)-his daughter Tuesday, December 13 wtorek, 13 grudnia 6:30am Regina Moniuszko 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Zdzisławy Gałzinski- Laura Pupecka 8:00am Louis Frasco-Louis D Agosto 7:00pm Antoni Garbacz-Alexandria & Family Wednesday, December 14 środa, 14 grudnia 6:30am Stefania Reszuta-syn z rodziną 7:00am Teresa Chrostowska-R. & R. Jerdonek 8:00am Robert Casaccio-John & Fran Ciorra 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 15 czwartek, 15 grudnia 6:30am Stanisława, Wacław Lodziato i Czesława i Józef Mikołajczyk 7:00am Stefania Tęcza-od wnuków 8:00am Edward Zalewski-Estelle Jones 7:00pm Maria Brzuszek-B. A. Berlińscy Conc: Do M.Bożej o zdrowie i Błog. Boże w rodzinie Małgorzaty Friday, December 16 piątek, 16 grudnia 6:30am Tadeusz i Cecylia Więckowscy 7:00am Marek I Wiesław Rajpold 8:00am Edward Zalewski-Valerie Kryshak 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 17 - sobota, 17 grudnia 6:30am Hieronima Rutkowska-Bożena Rybka 7:00am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 8:00am Stella Gryziec-A. & L. Luterek 5:30pm Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze Błog. Boże dla Wandy Wierzbowskiej z okazji 90 urodzin-anna Stec 7:00pm Mieczysław Mścichowski (3 r.śm.)-syn z rodz. Sunday, December 18 - niedziela, 18 grudnia 7:30am Marianna i Władysław Gołaszewscy-syn Józef z rodz. 9:00am Anna i Tadeusz Miłos-M. & J. Puk 10:15am Cecylia i Edward Urbanek-syn z rodz. Konc.: Marian Jabłoński (3r.śm.)-rodzina 11:00am Anne Aita-Fred 11:30am ZA PARAFIAN - PARISHIONERS 1:00pm Henryk Siebor-rodzice i rodzeństwo 8:00pm Henryk Mergo-żona, dzieci i wnuki ********************************************************************************************************************************** BREAD AND WINE -- CHLEB I WINO for the week of December is being offered in memory of STELLA GRYZIEC requested by Gabriela Urbanowicz THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $ 10,141.00
3 PATRON PAGE 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY OF ADVENT December 11, 2011 SUNDAY: The second collection today is for the costs associated with maintenance of our parish buildings. We invite everyone to our parish cafe which is open on Sundays and our flea market which is open on Saturdays and Sundays from 10:00am- 2.30pm. Everyone who took a tag from the Christmas Giving Tree during the past two weekends is asked to bring their gifts to the school between 8:30AM and 1:00PM today, December 11. Our sincere thanks for your generosity and assure you of our prayers. MONDAY: An Advent Retreat Evening in the English language will be conducted in our parish on Monday, December 12. Please make an effort to come to the evening Mass as a part of the preparation program for Christmas. The parish library is open 6:30 to 8:00pm on Mondays. WEDNESDAY: Rehearsals for the parish choir are held on Wednesdays in the church after the 7:00pm Mass. New members are welcome. SATURDAY: We invite everyone to participate in the monthly Night Vigil which begins with the 7:00PM Mass and ends at 10:45PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is diocesan collection for Catholic Charities. The children belonging to the Krakowianki and Gorale along with their parents invite everyone to their Annual Christmas Show at 3:00PM on Sunday, December 18 in the school auditorium. INFORMATION: During Advent we will collect non-perishable food items for the poor. You can put your food donations on the left side altar near the St. Vincent de Paul statue. Food items will be delivered to the local St. Vincent de Paul Society for distribution among the poor. Polish Christmas Cards and Opłatek (Christmas Wafer) are available for purchase in the rectory and in the sacristy. There will be a special Marian Mass Roraty celebrated Monday to Saturday in Polish at 6:30am with candle procession from the back to the altar in the darkened church which reminds us that Mary gave us Jesus who is the Light of the World. NEW YEAR S EVE DINNER/DANCE The parents of the students attending St. Stanislaus Kostka Catholic Academy will be organizing a New Year's Eve Dinner/Dance. The Academy is in need of volunteers to assist. The event is a major fundraiser for the school. In order for it to be successful, we need a considerable amount of help, especially with serving food. If anyone does not have specific plans for that evening and would like to join us for an excellent meal, great music and companionship while lending a helping hand, we would be truly grateful. Kindly call the school at or the rectory at to leave your name and phone number and a parent from the dance committee will contact you with further details. Thank you in advance for your kindness. ************************************************************************************************************************************ CHRIST JESUS, OUR HOPE One of the most pressing concerns that Christ Jesus, Our Hope is addressing are unstable finances in parishes. While the primary focus of our parishes is the pastoral mission of the Gospel, we know this can only be effectively lived out with the appropriate resources. The Church does not exist to make a profit, but all parishes must live within their means. A parish family is no different than any other family. A parish household is expected to collect enough revenue to pay its expenses and not go into debt. If possible, any additional revenue should be saved for unexpected future needs, or for a large project that the parish envisions to develop its ministry. A basic requirement for our planning is the need for every parish to cover its expenses on an annual basis. Currently, 71% of parishes are not meeting this expectation. The accumulation of debt in our parishes seriously threatens the ability of the Church to continue our ministry into the future for coming generations. As disciples charged with continuing the mission of Christ, we are commissioned with caring for the parishes that were passed on to us and building them up so that we can pass them on to those who will come after us. We are now at a critical moment in our church. We are being asked to make some difficult decisions so that we will have viable centers of worship and ministry. The planning process is an attempt to make such hard choices together. Each generation has faced it own concerns and challenges. Church leaders 80 or 100 years ago were charged with building grand parish buildings for the glory of God and to serve the generations to follow. Our charge is to take the bold steps needed to steward our resources in responsible ways so that the Church will endure and be a strong presence throughout time. The steps we take today will determine what it is we pass on. The goal of our planning is that what we pass on can endure and remain long after us. For more information, visit Breakfast With Santa Sunday, December 18, :00 AM 12:00 PM St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Auditorium at 12 Newel St. Admission $5.00 per person Bring Your Camera for Photo with Santa!
4 PAGE 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU 11 grudnia 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na opłacenie rachunków za światło i ogrzewanie w budynkach parafialnych. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od godz. 10:00-14:30 i na Pchli Targ w sobotę i w niedzielę od godz. 10:00-14:30. W niedzielę 11 grudnia o godzinie 11:30 w naszym kościele będzie odprawiona uroczysta msza święta w 30 rocznicę wprowadzenia stanu wojennego w Polsce. Do udziału w tej mszy świętej zapraszamy serdecznie ludzi internowanych, członków Solidarności, przedstawicieli wszystkich organizacji społecznych, kombatanckich, młodzieżowych, szkolnych i parafialnych. Zgodnie z wcześniejszą zapowiedzią w dniu dzisiejszym tj. 11 grudnia składamy prezenty dla dzieci, będące pod opieką organizacji Hour House. Prezenty te można zostawić w szkole w godz. od 8:30 do 13:00. Za wszystkie składane podarunki serdecznie dziękujemy i zapewniamy o naszej modlitwie dziękczynnej. RORATY: Od poniedziałku do soboty będzie odprawiana msza święta Maryjna czyli Roraty o godz. 6:30. Rozpoczniemy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratniej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza. Zachęcamy do udziału. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M. B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. ŚRODA: Próby chóru parafialnego są w środy po mszy św. o godz Zapraszamy nowych członków. PIĄTEK: Wszystkie dzieci wraz z rodzicami zapraszamy na Roraty dziecięce, które odbędą się w naszym kościele w każdy piątek Adwentu o godz. 18:00 (6pm). Dzieci przynoszą lampiony. SOBOTA: W przyszłą sobotę zapraszamy na nocne czuwanie, które rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. o godz. 19:00 i potrwa do godz. 22:45. Serdecznie zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w następną niedzielę jest składką diecezjalną przeznaczoną na dzieła charytatywne. Prosimy o ofiarność. Rekolekcje Adwentowe w j.polskim rozpoczną się w niedzielę 18 grudnia Dzieci, które należą do grupy Krakowianki i Górale wraz ze swoimi rodzicami zapraszają wszystkich do auli naszej szkoły na Jasełka w dniu 18 grudnia o godz. 15:00. INFORMACJE: Kartki świąteczne oraz opłatki wigilijne do nabycia w kancelarii parafialnej lub w zakrystii. PATRON Zbieramy jedzenie dla biednych. Artykuły w puszkach i trwałych opakowaniach można składać przy ołtarzu bocznym po lewej stronie kościoła pod figurka Św. Wincentego a Paulo. Zebrane rzeczy zostaną przekazane lokalnej Organizacji Św. Wincentego a Paulo do rozdzielenia między ubogich naszej dzielnicy. ZABAWA SYLWESTROWA Rodzice z Akademii Św. Stanisława Kostki organizują zabawę sylwestrową. Akademia szuka woluntariuszy chętnych do pomocy podczas zabawy Sylwestrowego. Zabawa ta, jest jedną z głównych dochodowych imprez organizowanych na rzecz szkoły. Jeśli ktoś nie zaplanował sobie tego wieczoru, a chciałby pomóc, a przy okazji zjeść pyszny obiad i mile spędzić czas wsród ludzi i przy dobrej muzyce, proszę zgłosić się do szkoły tel. nr lub na plebanię THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Our Lady of Guadalupe TUE / WTO Saint Lucy, virgin and martyr WED / ŚRO St. John of the Cross, priest and doctor of the Church Dzień Wigilii jest w miłości poczęty Przełamcie się więc tym opłatkiem świętym Wszak powiada odwieczne orędzie Że w ten wieczór Bóg z Wami zasiądzie Wspólnota Rodzin Nazaretańskich o rgan izu je W ig ilię d la o sób samotnych. Spotkamy się z osobami samotnymi przy wspólnym stole wigilijnym 24 grudnia o godz. 18:30 (6:30 PM) w salce Kawiarence parafialnej przy 189 Driggs Ave. Prosimy o zgłoszenia osób samotnych w kancelarii parafialnej do 22.12, b.r. Osoby, które chciałyby nam pomóc w zorganizowaniu tego specjalnego w swojej wymowie wieczoru prosimy o kontakt z ks. Jarosławem Lawrenz CM, opiekunem wspólnoty. BOMBKI CHOINKOWE wykonane specjalnie dla naszej parafii do nabycia w kancelarii. Glass Christmas Ornaments made exclusively for our parish are available in the Rectory!
5 DECEMBER 11, 2011 PAGE 5 HOUR CHILDREN During the weekend of Dec there will be a collection of gifts for the children of Hour House located in Long Island City. The types of gifts needed will be located on the paper stars on the Advent Christmas trees located in the upstairs and downstairs of the church during the weekend of Dec We will be collecting the gifts in St. Stan s Academy this year. They can be dropped off in the school office during school hours, 8:30am 4pm. During the weekend of Dec please bring them to the Academy from 5pm - 7pm on Dec. 10 and 8:30am 1:00pm on Dec. 11. We kindly ask that the gifts be delivered unwrapped as the staff of Hour House will need to determine what gifts will go to what specific child. Thank You. ********************* "Drzewko Darów" będzie wystawione w górnym i dolnym kościele do 4 grudnia. Wspomóżmy dzieci z Domu Dziecka w Long Island City. Rzeczy, których potrzebują dzieci będą wypisane na papierowych gwiazdkach zawieszonych na drzewku. Prosimy wziąć gwiazdkę i zakupiony prezent przynieść do szkoły w godzinach jej otwarcia 8:30-16:00 od poniedziałku do piątku lub w sobotę 10 grudnia od 17:00-19:00 i niedzielę 11 grudnia od 8:30-13:00. Bardzo prosimy żeby prezentów nie opakowywać w papier, ponieważ potem nie wiadomo co to za prezent i dla jakiego dziecka. Dziękujemy.
6 PAGE 6 DECEMBER 11, 2011 NA DRODZE BETLEJEMSKIEJ 2011 Betlejem, małe miasto położone kilka kilometrów na południu od Jerozolimy, jest dwa tysiące lat punktem orientacyjnym w życiu każdego chrześcijanina zawsze, a szczególnie w okresie Świąt Bożego Narodzenia. W tym czasie spotykamy się wszyscy przy Dzieciątku - Jezus, przy którym z matczyną miłością czuwa Przenajświętsza Panna, którym opiekuje się św. Józef. Droga do Betlejem jest "skrótową drogą" dla wszystkich, którzy chcą być blisko Chrystusa. Może ktoś z nas odszedł daleko od Niego, to niech przypomni sobie betlejemską szopkę z kościoła lat dziecięcych z wołem i osłem i niech przeżyje smutek słów proroka Izajasza: "Poznał wół swego Zbawiciela i osioł żłób swego Pana, a Izrael mnie nie zrozumiał" /Iz.1,3/. Może ktoś z nas zdążył zapomnieć o stajence betlejemskiej, to niech powtórzy za wielkim naszym dramaturgiem - K.H. Rostworowskim: Dziś oto wracam Jezu Chryste w matczyne dawne strony, by kolędować: "Masz zaiste granice Nie - skończony". Może ktoś z nas szukał spotkania z Bogiem poza Betlejem, to niech nie wstydzi się wyznać: "Panie mój, choć stworzyłeś i niebo i ziemię, człowiek Ciebie zrozumie tylko w Betlejemie". Ale pewnie prawie wszyscy, którzy przeżywamy razem cud Betlejem, stwierdzamy z kolędą powstałą w czasach drugiej wojny światowej, wśpiewaną po raz pierwszy w kaplicy św. Andrzeja Boboli w Warszawie: "A dzisiaj, czemu wśród ludzi tyle łez, jako, katuszy, bo nie ma miejsca dla Ciebie w niejednej człowieczej duszy". A potem, dzieląc się sercem jak opłatkiem, życząc sobie nawzajem wszelkich bogactw Betlejem, wypowiadamy naszą największą tęsknotę słowami nowej kolędy: "Jezu malusieńki, Chryste Panie, Naródz nam się w sercach dziś na nowo. Betlejemski cud niech nam się stanie i zamieszkaj z nami, Boże Słowo. Niech więc obecne święta, będą nasycone pobożnością płynącą z rodzinnego śpiewu kolęd, abyśmy jak najgłębiej przeżyli okazaną nam miłość Ojca, "że Syna swego nam dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, lecz miał życie wieczne" /J.3,16/. Program wyśpiewany przez Aniołów na polach Betlejem: "Chwała na wysokości Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli" niech wyznacza nam drogę do Boga i ludzi w dniach świątecznych, a potem i w codziennych, choćby najbardziej zwykłych i szarych. Na radosne, tak bardzo rodzinne święta Bożego Narodzenia składamy POLONII życzenia obfitych łask Bożego Dzieciątka. Niech światło betlejemskiej nocy budzi nadzieję przepełniającą naszą codzienność, niech umacnia i pomnaża wszystko, co w nas dobre, piękne i szlachetne, i przynagla do dzielenia się miłością w każdym dniu nowego roku Ks. J. Szpilski, C.M. "Say Merry Christmas" Every Christmas, the media and PC police tell us, the Christian majority, what we can do and say to celebrate the birth of Jesus Christ. If you've had "enough" of this biased propaganda and believe in the true meaning of Christmas now's your chance to fight back and bring Christ back into Christmas. As you know, Christmas is being twisted and turned, pushed and pulled by politically correct merchants who enjoy the ride on the Christmas sleigh but won't give Christ the recognition and honor he deserves. So, let's challenge these stores with our wallets and patronize only the stores that celebrate the true meaning of Christmas. If we do what the kids say in the song "If it don't say Merry Christmas in the window then you don't go in that store" you'll be amazed at how fast the word gets-out. And maybe once again, Christmas will become what it was and what it was always meant to be, a Celebration of Christ's Birth! Download "Say Merry Christmas" from ITunes. Each download will be registered as an "authentic" vote for bringing Christ back into Christmas. So, let's terrify the media, by showing proof positive, that we Christians, all 230 million of us, are sick-and-tired of being the piñata for every misguided, politically motivated cause! Download "Say Merry Christmas" today!...make "your" voice heard with "your" vote and we'll make "Say Merry Christmas" the biggest Christmas song of all time! Call your "radio station" and ask them to play "Say Merry Christmas" We have the strength in numbers Let's use it! ************************************************************ Prayer for Opening Our Eyes O God, You who sent John the Baptist as a surprising forerunner for your Son Jesus, help us to find you in unexpected people and surprising places. Don't let us miss the Good News. Open our eyes and hearts, and help us to know that with your grace we will recognize Jesus Christ or his messenger this day, this week. We ask this through the same Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever. Amen
7 DECEMBER 11, 2011 PAGE 7 SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Przedstawiamy Państwu artykuł ks. Edwarda Gabryel z diecezji tarnowskiej, dotyczący często stawianego problemu - Komunia św. dla osób żyjących w związkach niesakramentalnych. Autor podzielił swoją pracę na kilka części: Wstęp. 1. Nierozerwalność małżeństwa. 2. Katolicy, żyjący w związkach niesakramentalnych nie mogą przystępować do sakramentu pokuty i Komunii świętej. 3. Uczestniczenie małżonków niesakramentalnych w życiu Kościoła. 4. Kiedy małżonkowie rozwiedzieni, żyjący w nowych związkach niesakramentalnych mogliby przystąpić do sakramentu pokuty i Komunii świętej? oraz Zakończenie. Wstęp Dnia 4 września 1994 roku Kongregacja Nauki Wiary, której przewodniczył Kard. Joseph Ratzinger, wydała dokument na temat przyjmowania Komunii świętej przez wiernych rozwiedzionych, żyjących w nowych związkach niesakramentalnych. Dokument ten, opublikowany także w języku polskim, wzbudził wiele emocji, dyskusji i pytań o bliższe wyjaśnienie tego zagadnienia, aktualnego dla tysięcy małżonków w Polsce. Przedmiotem obecnego opracowania będzie przybliżenie nauki Kościoła na temat sytuacji sakramentalnej osób rozwiedzionych, żyjących w p o n o w n y c h z w i ą z k a c h c y w i l n y c h, niesakramentalnych. Dokument Kongregacji zredagowany został w formie listu do biskupów całego świata i został zatwierdzony przez Ojca Świętego Jana Pawła II. Kongregacja wyraża troskę o wszystkie rodziny i małżeństwa, także cywilne, niesakramentalne. Wszystkie rodziny winny odczuć miłość Chrystusa, bliskość Kościoła i miłosierdzie Boże. Jednakże miłosierdzie Boże, przypomina Kongregacja, nigdy nie może być oderwane od prawdy (n. 3). 1. Nierozerwalność małżeństwa Małżonkowie rozwiedzieni, żyjący w nowych związkach cywilnych w pierwszym rzędzie winni uznać prawdę o nierozerwalności małżeńskiej. Prawdę tę ogłosił sam Chrystus. Zawarta jest ona w Ewangelii św. i w listach św. Pawła Apostoła. Chrystus wyraźnie uczy: Kto oddala swoją żonę, a bierze inną, popełnia cudzołóstwo względem niej. A jeśli żona opuści swego męża i wyjdzie za innego popełnia cudzołóstwo" (Mk 10,11-12). "Co Bóg złączył, człowiek niech nie rozdziela" (Mk 10,9). A w pierwszym liście św. Pawła Ap. do Koryntian czytamy: "Tym, którzy trwają w związkach małżeńskich, nakazuję nie ja, lecz Pan: Żona niech nie odchodzi od swego męża. Gdyby zaś odeszła, niech pozostanie samotna, albo niech pojedna się ze swym mężem. Mąż również niech nie oddala żony" (l Kor 7,10-11). Kościół uczy, że małżeństwo jest nierozerwalne wewnętrznie, to znaczy, że sami małżonkowie nie mogą zerwać umowy małżeńskiej i ogłosić, że od danej chwili nie obowiązuje ich węzeł małżeński. Małżeństwo jest także nierozerwalne zewnętrznie, to znaczy, że żadna władza ludzka: ani kościelna, ani państwowa, nie może rozerwać ważnie zawartego małżeństwa, bo nie otrzymała takiej władzy od Boga. Stróżem sakramentów świętych jest Kościół Święty. Kościół w prawie kanonicznym, ustanowił warunki do ważnego przyjmowania wszystkich sakramentów świętych. Ustanowił też warunki do ważnego przyjęcia sakramentu małżeństwa. Może się zdarzyć, że ktoś nie spełnił wszystkich warunków wymaganych do ważnego przyjęcia sakramentu małżeństwa. Wówczas na prośbę strony zainteresowanej Kościół może zbadać, czy konkretne małżeństwo zostało ważnie zawarte. Sądowy wyrok w tej sprawie nie jest rozwodem, lecz jedynie urzędowym orzeczeniem, że małżeństwo od początku było nieważne, czyli, że nie istniało, nie zaistniał sakrament małżeństwa, chociaż odbyły się liturgiczne ceremonie. Kongregacja Nauki Wiary, której zadaniem jest strzeżenie czystości wiary i obyczajów, przypomina wiernym prawdę o nierozerwalności małżeństwa i stwierdza, że Kościół nie może uznać ważności nowego związku, jeżeli poprzednie małżeństwo było ważne. Jeżeli rozwiedzieni zawarli związek cywilny, znajdują się w sytuacji, która obiektywnie jest niezgodna z prawem Bożym i dlatego nie mogą oni przystępować do Komunii świętej (n. 4). Norma ta nie ma charakteru kary, ani dyskryminacji rozwiedzionych, żyjących w nowych związkach, ale wyraża sytuację obiektywną, to znaczy, że ten sposób życia jest zaprzeczeniem nauki Chrystusowej o nierozerwalności małżeństwa (n. 4), jest permanentnym stanem niewierności małżeńskiej wobec pierwszego małżonka. (Dalszy ciąg w przyszłym tygodniu)
8 PAGE 8 DECEMBER 11, 2011 Chór HEJNAŁ zaprasza na przedstawienie kolędowe i opłatek, które odbędą się w niedzielę 11 grudnia o godz. 14:30 w Sali szkoły Św. Stanisława. Bilety i swoje kolędy sprzedają dzisiaj po mszach o godz. 11:30 i 13:00. PODZIĘKOWANIE Dziennikarze radiowi, którzy pracują nad utworzeniem 24 godzinnego polsko-języcznego programu radiowego słyszalnego w nowojorskiej metropolii pod nazwą Polskie Radio NYC, a którzy kwestowali w ostatnią niedzielę przed kościołem, oraz zbierali podpisy z poparciem ich inicjatywy, bardzo serdecznie dziękują wszystkim wiernym za udzielone poparcie. Informują także, że po komisyjnym przeliczeniu datków, zebrano 879 dolarów i 75 centów na nowo powstającą rozgłośnię radiową. Firma Akuna zaprasza na Wellness Seminar, które poprowadzi dr. Medycyny naturalnej Jaromir Bertlik. W programie wykład na temat zdrowia właściwego odżywiania i suplementacji diety. Będzie także degustacja produktów firmy Akuna i loteria fantowa. Spotkanie odbędzie się w Sali Kurier Plus przy 145 Java St Brooklyn, w niedzielę 11 grudnia o godz Informacje; Ewa The company Akuna invites you to a Wellness Seminar which will be conducted by a natural medicine doctor Jaromir Bertlik. Among topics to be discussed are proper eating habits and dietary supplements. There will also be a discussion regarding the products of Akuna and a raffle. The meeting will be held at Kurier Plus, 145 Java Street, Brooklyn on Sunday, December 11 at 3:00pm. For information please call Ewa at FUNDACJA JANA PAWŁA II W NY urządza tradycyjny opłatek w niedzielę 11 grudnia o godz. 4:00pm w Princess Manor. Bilety w cenie $50. Tel. (718) J. Kruk SERDECZNIE ZAPRASZAMY ******************************************************************************************************************************************************************** KOŁO SPK NR. 39 urządza przedświąteczną pielgrzymkę autobusową do Amerykańskiej Częstochowy w niedzielę 18 grudnia. Odjazd autobusu o godz. 7:30 rano sprzed Polskiego Domu Narodowego. Bilety w cenie $35 do nabycia u p. Jadwigi Kawa Tel. (718) lub p. Bronisława Miska (718) Zgubiono złoty, pamiątkowy zegarek w okolicach naszego kościoła. Uczciwego znalazcę prosimy o kontakt z biurem parafialnym. NIEDZIELA RADOŚCI / JOYOUS SUNDAY POMOC DLA MISJI KOŚCIOŁA / ASSISTANCE FOR CHURCH MISSIONS Wspólnota Przyjaciół Misji działająca przy naszej parafii św. Stanisława Kostki, organizuje Loterię Fantową w niedzielę 18 grudnia Uzyskane fundusze zostaną przeznaczone na pomoc misjonarkom i misjonarzom w ich działalności misyjnej dla najuboższych. Jest to czas przygotowania do świąt Bożego Narodzenia czas szczególnej pamięci o drugim człowieku, o moim bliźnim. Zapraszamy do jak najliczniejszego udziału. Za każdą ofiarę składamy serdeczne staropolskie BÓG ZAPŁAĆ! Losy na loterię będą rozprowadzane od niedzieli Chrystusa Króla tj. 20 listopada 2011 po każdej mszy św. w przedsionku kościoła, a w ciągu tygodnia w kancelarii parafialnej The Friends of the Missions Society in our parish is organizing a raffle with the winner to be drawn on Sunday, December 18, The proceeds of the raffle will be designated to assist missionaries who care for the desititute in dire need of help. In preparation for Christmas, it is especially important to remember others, our neighbors. We encourage everyone's participation. For every donation we extend our sincere gratitude with the oldfashioned Polish "BÓG ZAPŁAĆ", MAY GOD REWARD YOU! Raffle tickets will be sold starting on the Feast of Christ the King, Sunday, November 20, 2011 after every Mass in the vestibule of the church and in the rectory during the week Bishop s Christmas Luncheon The Alive in Hope Foundation of the Diocese of Brooklyn cordially invites you to play a significant role in a celebrated Holiday tradition: The Bishop s Christmas Luncheon (BCL). As you may know, the BCL provides tuition assistance, through the Bishop s Scholarship Program, to the neediest of students attending Catholic Elementary Schools in Brooklyn and Queens. By raising valuable funds for tuition assistance, we are able to ensure the continued success of our students, schools and communities. In 2010 the BCL raised in excess of $700,000 which in turn provided financial support to over 700 students. Despite our valiant efforts, however, there are many, many more families who need assistance particularly during this prolonged economic malaise. This year s luncheon, In Loving Memory of Susan Rohan, will take place on Tuesday, December 13, 2011 at Russo s on the Bay in Howard Beach at 11:45 AM. This year s Honorees are: Blessed John Paul II Distinguished Stewardship Award- Martin J. Cottingham Spirit of Hope Award Joseph Ferrara Emma A. Daniels Benefactor s Award-Clarissa Elgarten Honorary Luncheon Co-Chairs: Bishop Nicholas DiMarzio & Msgr. Jamie J. Gigantiello Luncheon Chair Mary Ann Mattone For additional information, please call (718) or info@aliveinhope.org
9 DECEMBER 11, 2011 PAGE 9
10 PAGE 10 DECEMBER 11, 2011 Grupa Pro-Life Św. Wincentego a'paulo, prosi o ciepłą odzież męską: kurtki, płaszcze, swetry, bieliznę, kołdry, śpiwory i ciepłe okrycia aby pomoc Bezdomnym Rodakom w przeżyciu bieżącej zimy. Dary prosimy składać w Agencji "Poland," 861 Manhattan Ave, pok. 14, Greenpoint, od poniedziałku do piątku od 11 AM - 5 PM, w soboty od 11AM 12PM; lub 185 Driggs Ave, u drzwi z napisem "Ognisko Św. Józefa," po wieczornej mszy św. każdego dnia lub w soboty po Różańcu III Zakonu, o 6:30PM. Info: Marian Meller , brat Jan ************************************************ The Pro-Life Group of St. Vincent DePaul will be collecting warm, used clothing for men as well as comforters, sleeping bags and warm blankets to help those in need get through the winter. Donations may be brought to the "Poland" Agency at 861 Manhattan Avenue, Room 14 MON-FRI 11am-5pm, SAT 11-12noon or to 185 Driggs Avenue labelled "Ognisko Św. Józefa" after the evening Mass every day or on SAT after the Rosary at 6:30pm. For info call Marian Meller or Br. Jan at ASTORIA, NY Potrzebna osoba mówiąca po włosku do opieki nad starszą kobietą. Praca z zamieszkaniem od poniedziałku do piątku. Stały pobyt wymagany. Świadczenia zdrowotne i dentystyczne zapewnione. Po więcej informacji proszę dzwonić CARMELA ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SZUKAM PRACY JAKO OPIEKUNKA DO STARSZEJ OSOBY LUB PROWADZENIE DOMU. ANNA TEL.: (347) Oil Drivers Needed Bronx, New York Experienced oil truck driver with Class A CDL Must have hazmat TWIC Current Medical Card Send resume to: Driver's Position PO Box 185 Eastchester, NY Or js.trucking@yahoo.com HELP WANTED A worker is needed for the Deli Department at the Driggs Finest Deli, corner of Driggs Avenue and Humboldt Street, Greenpoint Call Abreham at or
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu
Grudzień 2014 Rok duszpasterski: Nawracajcie się i wierzcie w Ewangelię Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu Napisali do Listu do Parafian Zbliżają się Święta Bożego Narodzenia Zawsze
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 9 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a shower brać prysznic Zawsze rano biorę prysznic.
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu
INFORMATOR PARAFIALNY 2019 Porządek Mszy Świętych Niedziele i święta: 8.00, 10.00, 11.30,19.00 Dni powszednie: poniedziałek, środa: g.8.00 wtorek, czwartek, piątek, sobota: g.18.00 Porządek Mszy Świętych
3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.
Ogłoszenia Parafialne IV Niedziela Adwentu C 23 grudnia 2018 roku. 1. Dzisiaj już ostatnia IV Niedziela Adwentu. Dobiega końca czas naszego przygotowania na spotkanie z przychodzącym Chrystusem. Dzisiaj
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 17.12. 31.12.2017 r. PORZĄDEK NABOŻEŃSTW
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E II Niedziela Adwentu 6 grudzień 2015 1. Dzisiaj przed kościołem przeprowadzona jest zbiórka na Fundusz Pomocy Kościołowi na Wschodzie. Dzisiaj odwiedziny
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 16.12. 30.12.2018./tylko do użytku wewnętrznego/
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Lubomierz, Polska
02-04.08.2019 Lubomierz, Polska Słowem wstępu PixelMania to elitarny festiwal dla fotografów i cosplayerów, który gromadzi posjonatów z całego świata, zapewniając im niezbędne narzędzia pracy. Rok 2019
CHRIST IST ERSTANDEN!!!
5 kwietnia 2015 14/2015 (263) CHRIST IST ERSTANDEN!!! Mamy teraz, w mocy Chrystusa Zmartwychwstałego wychodzić do naszych sióstr i naszych braci. Mamy być dla nich apostołami miłości i życia, którzy nie
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 3.12. 17.12.2017 r. PORZĄDEK NABOŻEŃSTW
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA
Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją
Zachęcamy do wpisywania się do Księgi Życia, która wyłożona jest przed żłóbkiem.
Ogłoszenia Parafialne Uroczystość Bożego Narodzenia 25-26 grudnia 2016 roku. 1. W ciszy i blasku Betlejemskiej Nocy, z wiarą pochylamy się nad żłóbkiem i wpatrujemy w Boże Dziecię, aby na nowo doświadczyć
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers
1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie
OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 18.12.2016 01.01.2017 r. OTO ZWIASTUJĘ
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)
Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition) Wydawnictwo "Demart" s.c Click here if your download doesn"t start automatically
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Ogłoszenia parafialne
Ogłoszenia parafialne Ogłoszenia 8 grudnia 2018 Ogłoszenia Ogłoszenia Parafialne II Niedziela Adwentu 09.12.2018r. W dzisiejszą niedzielę zgodnie z zapowiedzią po Mszach św. zbiórka do puszek w całej Polsce
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 26, :00 PM
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 26, 2017 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 26 kwietnia 2017 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ I. Cele Konkursu: 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów. 2. Propagowanie nauki języków obcych poprzez piosenki. 3.
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
Ogłoszenia Parafialne. Uroczystość Objawienia Pańskiego. i Święto Chrztu Pańskiego B. 6-7 stycznia 2018 roku.
Ogłoszenia Parafialne Uroczystość Objawienia Pańskiego i Święto Chrztu Pańskiego B 6-7 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przeżywamy Uroczystość Objawienia Pańskiego tradycyjnie nazywana Świętem Trzech Króli.
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).
X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna). Zestaw 1 Wybierz jeden temat i przygotuj się do jego prezentacji przez ok. 3min. 1. The most important
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 27 września 11 października 2015 r. MATKO BOŻA RÓŻAŃCOWA MÓDL SIĘ ZA
EuroWeek Szkoła Liderów 2015
EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
Angielski Biznes Ciekawie
Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?
Ogłoszenia Parafialne. XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku
Ogłoszenia Parafialne XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku 1 W dzisiejszej Ewangelii Chrystus zaprasza nas do miłości miłosiernej względem słabych i opuszczonych Dzięki czynom miłosierdzia mamy
PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2015/2016 WRZESIEŃ
PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2015/2016 WRZESIEŃ Poniedziałek 14. 09. 2015 r. Godz. 19 30 - Kościół Sobota 12. 09. 2015 r. Szkoła Polska Środa 16. 09. 2015 r. Godz.
PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2016/2017 WRZESIEŃ
PLAN PRZYGOTOWANIA DO I KOMUNII ŚW. POLSKA MISJA KATOLICKA WIEDEŃ ROK 2016/2017 WRZESIEŃ Sobota 10. 09. 2016 r. Szkoła Polska Poniedziałek 19. 09. 2016 r. Godz. 19 30 - Kościół Rozpoczęcie katechezy Spotkanie
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)
Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET
` PROGRAM MISJI ŚWIĘTYCH Prowadzonych przez Misjonarzy Świętej Rodziny w parafii Trójcy Świętej w Pruszczu w dniach 3-11 października 2009 r Sobota 3 październik Uroczysta Msza Święta z obrzędem wprowadzenia
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE 10.04-18.04.2019 10.04.2019 ŚRODA 18.00 Msza św. - rozpoczęcie Misji św. 11.04.2019 CZWARTEK Chrzest "Trzeba się wam na nowo narodzić
Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.
Ogłoszenia Parafialne III Niedziela zwykła C 27 stycznia 2019 r. 1. Dzisiaj przeżywamy już III Niedzielę zwykłą. Razem z Chrystusem obecnym w świątyni w Nazarecie przyjmujemy prawdę o wypełnieniu mesjańskich
Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła 01.11.2015r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15
Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła 01.11.2015r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15 Dzisiaj po południu lub jutro można zyskać odpust zupełny za zmarłych za nawiedzenie kościoła lub kaplicy