HANDY MIG / HANDY CORE
|
|
- Bartosz Skowroński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 IM /2003 Rev. 0 HANDY MIG / HANDY CORE OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
2 Declaration of conformity Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung Declaración de conformidad Déclaration de conformité Samsvars erklæring Verklaring van overeenstemming Försäkran om överensstämmelse Deklaracja zgodności BESTER S.A. Declares that the welding machine: Dichiara che Il generatore per saldatura tipo: Erklärt, daß die Bauart der Maschine: Declara que el equipo de soldadura: Déclare que le poste de soudage: Bekrefter at denne sveisemaskin: Verklaart dat de volgende lasmachine: Försäkrar att svetsomriktaren: Deklaruje, że spawalnicze źródło energii: HANDY MIG / HANDY CORE s/n conforms to the following directives: è conforme alle seguenti direttive: den folgenden Bestimmungen entspricht: es conforme con las siguientes directivas: Est conforme aux directives suivantes: er i samsvar med følgende direktiver: Overeenkomt conform de volgende richtlijnen: överensstämmer med följande direktiv: spełnia następujące wytyczne: 73/23/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE, 92/31/CEE and has been designed in conformance with the following norms: ed è stato progettato in conformità alle seguenti norme: und in Übereinstimmung mit den nachstehenden Normen hergestellt wurde: y ha sido diseñado de acuerdo con las siguientes normas: et qu'il a été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: en is ontworpen conform de volgende normen: och att den konstruerats i överensstämmelse med följande standarder: i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN 50199, EN BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland 06/02 2
3 Bezpieczeństwo Użytkowania 06/02 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić użytkownika na poważne obrażenie ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. Lincoln Electric nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwą konserwacją lub nienormalną obsługą. OSTRZEŻENIE: Symbol ten wskazuje, że bezwzględnie muszą być przestrzegane instrukcje dla uniknięcia poważnego obrażenia ciała, śmierci lub uszkodzenia samego urządzenia. Chroń siebie i innych przed możliwym poważnym obrażeniem ciała lub śmiercią. CZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM INSTRUKCJĘ: Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję ze zrozumieniem. Łuk spawalniczy może być niebezpieczny. Nieprzestrzeganie instrukcji tutaj zawartych może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie samego urządzenia. PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenie spawalnicze wytwarza wysokie napięcie. Nie dotykać elektrody, uchwytu spawalniczego, lub podłączonego materiału spawanego, gdy urządzenie jest załączone do sieci. Odizolować siebie od elektrody, uchwytu spawalniczego i podłączonego materiału spawanego. OPARY I GAZY MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE: W procesie spawania mogą powstawać opary i gazy niebezpieczne dla zdrowia. Unikać wdychania tych oparów i gazów. Dla uniknięcia takiego ryzyka musi być zastosowana odpowiednia wentylacja lub wyciąg usuwający opary i gazy ze strefy oddychania. PROMIENIE ŁUKU MOGĄ POPARZYĆ: Stosować maskę ochronną z odpowiednim filtrem i osłony dla zabezpieczenia oczu przed promieniami łuku podczas spawania lub jego nadzoru. Dla ochrony skóry stosować odpowiednią odzież wykonaną z wytrzymałego i niepalnego materiału. Chronić personel postronny, znajdujący się w pobliżu, przy pomocy odpowiednich, niepalnych ekranów lub ostrzegać ich przed patrzeniem na łuk lub wystawianiem się na jego oddziaływanie. ISKRY MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH: Usuwać wszelkie zagrożenie pożarem z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry i rozgrzany materiał pochodzące od procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie spawać żadnych pojemników, bębnów, zbiorników lub materiału dopóki nie zostaną przedsięwzięte odpowiednie kroki zabezpieczające przed pojawieniem się łatwopalnych lub toksycznych gazów. Nigdy nie używać tego urządzenia w obecności łatwopalnych gazów, oparów lub łatwopalnych cieczy. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy tym urządzeniu odłączyć jego zasilanie sieciowe. Urządzenie to powinno być zainstalowane i uziemione zgodnie z zaleceniami producenta i obowiązującymi przepisami. URZĄDZENIE ZASILANE ELEKTRYCZNIE: Regularnie sprawdzać kable zasilający i spawalnicze z uchwytem spawalniczym i zaciskiem uziemiającym. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie izolacji, natychmiast wymienić kabel. Dla uniknięcia ryzyka przypadkowego zapłonu nie kłaść uchwytu spawalniczego bezpośrednio na stół spawalniczy lub na inną powierzchnię mającą kontakt z zaciskiem uziemiającym. POLE ELEKTROMAGNETYCZNE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE: Prąd elektryczny płynący przez jakikolwiek przewodnik wytwarza wokół niego pole elektromagnetyczne. Pole elektromagnetyczne może zakłócać pracę rozruszników serca i spawacze z wszczepionym rozrusznikiem serca przed podjęciem pracy z tym urządzeniem powinni skonsultować się ze swoim lekarzem. BUTLA MOŻE WYBUCHNĄĆ JEŚLI JEST USZKODZONA: Stosować tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia. Zawsze utrzymywać butlę w pionowym położeniu, zabezpieczając ją łańcuchem przed wywróceniem się. Nie przemieszczać i nie transportować butli z gazem ze zdjętym kołpakiem zabezpieczającym. Nigdy nie dotykać elektrody, uchwytu spawalnicze-go, zacisku uziemiającego lub jakiegokolwiek elementu obwodu przewodzącego prąd do butli z gazem. Butle z gazem muszą być umieszczane z dala od miejsca gdzie mogłyby ulec uszkodzeniu lub gdzie byłyby narażone na działanie iskier lub rozgrzanej powierzchni. SPAWANY MATERIAŁ MOŻE POPARZYĆ: Proces spawania wytwarza dużą ilość ciepła. Rozgrzane powierzchnie i materiał w polu pracy mogą spowodować poważne poparzenia. Stosować rękawice I szczypce, gdy dotykamy lub przemieszczamy spawany materia ł w polu pracy. 51
4 ZGODNOŚĆ Z CE: Urządzenie to spełnia zalecenia Europejskiego Komitetu CE. ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spawalniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. Instrukcja Instalacji i Eksploatacji Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. Warunki Eksploatacji Urządzenie to może pracować w ciężkich warunkach. Jednakże ważnym jest zastosowanie prostych środków zapobiegawczych, które zapewnią długą żywotność i niezawodną pracę, między innymi: Nie umieszczać i nie użytkować tego urządzenia na powierzchni o pochyłości większej niż 15. Urządzenie to musi być umieszczone w miejscu gdzie występuje swobodna cyrkulacja czystego powietrza bez ograniczeń przepływu powietrza do i od wentylatora. Gdy urządzenie jest załączone do sieci, niczym go nie przykrywać np. papierem lub ścierką. Ograniczyć do minimum brud i kurz, które mogą przedostać się do urządzenia. Urządzenie to posiada stopień ochrony obudowy IP21. Utrzymywać je suchym o ile to możliwe i nie umieszczać na mokrym podłożu lub w kałuży. Urządzenie to powinno być umieszczone z dala od urządzeń sterowanych drogą radiową. Jego normalna praca może niekorzystnie wpłynąć na ulokowane w pobliżu urządzenia sterowane radiowo, co może doprowadzić do obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia. Przeczytaj rozdział o kompatybilności elektromagnetycznej zawarty w tej instrukcji. Nie używać tego urządzenia w temperaturach otoczenia wyższych niż 40 C. Skontrolować połączenie przewodu uziemiającego urządzenie z siecią zasilającą. Upewnić się czy sieć zasilająca może pokryć zapotrzebowanie mocy wejściowej dla tego urządzenia w warunkach jego normalnej pracy. Wielkość bezpiecznika i parametry przewodu zasilającego podane są w danych technicznych tego urządzenia. Podłączenia gazu osłonowego (tylko dla HANDY MIG) Dla procesu MIG powinno się zapewnić butlę z gazem osłonowym, odpowiednim do spawanego metalu. 1. Przymocować butlę z gazem do ściany lub innego stałego wspornika dla zabezpieczenia jej przed obwodem pracy i uziemieniem. 2. Po bezpiecznym zamontowaniu butli zdjąć kołpak ochronny jej zaworu. Stanąć po drugiej stronie wylotu gazu i na chwilę lekko odkręcić zawór butli. To spowoduje wydmuchanie kurzu i brudu, który może gromadzić się na wyjściu zaworu. Na zaworze butli zamontować reduktor gazu. 3. Wąż doprowadzający gaz podłączyć jednym końcem do wyjścia reduktora, mocując go opaską zaciskową. Drugi koniec węża podłączyć do wejścia gazu, również mocując go opaską zaciskową. Sprawdzić czy wąż gazowy nie jest zawiązany w supeł lub poskręcany. Podłączenie Zasilania Sieciowego zas i a ie gazem prze d zas i a ia s iecio ego Przed załączeniem tego urządzenia do sieci zasilającej sprawdzić wielkość napięcia sieci. Parametry napięcia zasilającego podane są w rozdziale z danymi technicznymi i na tabliczce znamionowej urządzenia. 52
5 Zmiana Polaryzacji (tylko dla HANDY MIG) 1. Przy spawaniu z ujemną polaryzacją (DC-): Odnosi się do poniższego rysunku. Fabrycznie urządzenie jest skonfigurowane do spawania z ujemną polaryzacją, kabel uchwytu spawalniczego jest podłączony do ujemnego zacisku wyjściowego (-). Jest to typowa konfiguracja dla spawania drutem proszkowym (FCAW). Kompletna instalacja wymaga podłączenia zacisku kabla powrotnego do dodatniego zacisku wyjściowego (+). Należy upewnić się czy zaciski kabli są prawidłowo dociśnięte. Regulatory i Ustawienia 2. Przy spawaniu z dodatnią polaryzacją (DC+): Odnosi się do poniższego rysunku. Dla skonfigurowania do spawania z dodatnią polaryzacją, kabel uchwytu spawalniczego należy podłączyć do dodatniego zacisku wyjściowego (+), a zacisk kabla powrotnego należy podłączyć do ujemnego zacisku wyjściowego (-). Jest to typowa konfiguracja przy spawaniu metodą (MIG). Należy upewnić się czy zaciski kabli są prawidłowo dociśnięte. Odnosi się do powyższych rysunków. 1. Sygnalizator zadziałania zabezpieczenia termicznego urządzenie ma 20 % maksymalny cykl pracy. Jeśli cykl pracy urządzenia zostanie przekroczony, układ zabezpieczenia termicznego odłącza wyjście dopóki urządzenie nie osiągnie normalnej temperatury pracy. Układ zabezpieczenia termicznego działa automatycznie i nie wymaga żadnej interwencji obsługującego. 2. Regulator prędkości podawania drutu reguluje prędkość podawania drutu elektrodowego. 3. Wyłącznik zasilania sieciowego ON/OFF Gdy zasilanie sieciowe jest załączone, wyjście spawalnicze i podajnik drutu zostają załączone ( gorące ) po naciśnięciu przycisku na uchwycie spawalniczym. 4. MIN-MAX - Przełącznik zmiany wielkości napięcia wyjściowego przełącznik uchylny za pomocą którego możemy zgrubnie ustawić niski lub wysoki poziom napięcia wyjściowego źródła Przełącznik dokładnej regulacji napięcia pozwala na dokładną regulację napięcia wyjściowego z wybranym niskim lub wysokim zakresem napięcia wyjściowego. 53
6 Proces Spawania Spawanie Metodą MIG Tabela poniżej pokazuje zalecaną mieszkankę gazu do spawanego materiału dla metody spawania MIG ze stosownym drutem elektrodowym. Podajnik Drutu Elekrodowego S PR fly N A D O C IS K A JA C A N A K R TK R A M I D O C IS KA JA C E Materiał Gaz Stal węglowa CO 2 lub Argon / CO 2 Stal niskostopowa CO 2 lub Argon / CO 2 Spawanie Drutem Proszkowym (Innershield) Zalecaną elektrodą dla spawania drutem proszkowym jest drut Lincolna Innershield NR-211-MP o średnicy 0,9 mm na 0,45 kg szpulach. PR O W A D N IC A D R U TU D R U T ELEK TR O D O W Y D O LN A R O LKA N A P D O W A I K O PA K Zakładanie Drutu Elektrodowego Przed rozpoczęciem zakładania drutu elektrodowego do podajnika drutu należy wyłączyć urządzenie z sieci poprzez ustawienie przełącznika zasilania sieciowego w położeniu 0. Należy sprawdzić czy rolka napędowa podajnika drutu i końcówka kontaktowa uchwytu spawalniczego pasuje do średnicy zastosowanego drutu elektrodowego. 1.Nałożyć szpulę z drutem na trzpień, tak żeby przewód wystawał od dołu, w kierunku rolki napędowej. 2.Nałożyć pierścień szpuli na trzpień dla zablokowania szpuli. Dla uzyskania prawidłowego momentu hamowania, o ile to konieczne, należy obrócić pierścień szpuli. 3.Nałożyć sprężynę na pierścień, następnie docisnąć ją za pomocą blokady szpuli. Dla zablokowania zespołu szpuli na trzpieniu należy nakrętkę blokady szpuli wkręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 4. W podajniku drutu zwolnić sprężynę dociskającą nakrętkę i unieść ramię dociskające. Upewnić się czy 6.Obciąć zagięty koniec drutu i wyprostować go na długość 100 mm. 7.Wprowadzić drut do prowadnicy drutu nad rolką napędową, a następnie do prowadnicy drutu uchwytu spawalniczego. 8.Zamknąć ramię dociskające rolkę. Upewnić się, że drut leży w rowku dolnej rolki napędowej podajnika. 9.Sprężyna dociskająca nakrętkę na ramieniu dociskającym rolkę może być używana jako hamulec do regulacji docisku drutu. Docisk regulować przez dokręcanie nakrętki, ażeby zapobiec rozwinięciu się drutu, jednocześnie zapewniając płynne i łatwe podawanie drutu. Regulację należy rozpocząć od wartości pośredniej. Jeśli jest to konieczne, regulację należy powtórzyć. Lekkie zmniejszenie docisku może być konieczne przy zastosowaniu drutu elektrodowego o średnicy 0,6 mm. Jeśli podczas podawania drutu rolka napędowa się ślizga, powinno się zwiększyć docisk tak, żeby uzyskać prawidłowe podawanie drutu. 10.Usunąć dyszę i końcówkę kontaktową z uchwytu. 11.Załączyć zasilanie urządzenia ( I ) 12.Wyprostować przewód uchwytu spawalniczego. 13. Nacisnąć przycisk na uchwycie spawalniczym i wyprowadzić drut przez uchwyt. Odsunąć uchwyt od siebie i innych ludzi podczas podawania drutu. Zwolnić przycisk na uchwycie po tym jak drut elektrodowy pojawi się na końcu uchwytu. 14.Wyłączyć zasilanie urządzenia. średnica wygrawerowana na widocznej stronie rolki napędowej odpowiada średnicy zastosownego drutu. 5.Ostrożnie odwinąć koniec drutu ze szpuli utrzymując go naprężonym. Dla zapobieżenia rozwinięcia się drutu ze szpuli zwalniać go dopiero po kroku Wkręcić końcówkę kontaktową. Obciąć koniec przewodu tak żeby jego koniec o długości od 10 do 15 mm wystawał z końcówki kontaktowej. Wkręcić dyszę. 16. Załączyć zasilanie urządzenia. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. 54
7 Gaz Osłonowy (tylko dla HANDY MIG) Gdy stosuje się proces spawania typu MIG, powinno się stosować butlę z dwutlenkiem węgla (C0 2) lub mieszankę argonu z dwutlenkiem węgla. Na butli powinien być zamontowany reduktor gazu. 1.Delikatnie otworzyć zawór butli o ułamek obrotu. Gdy wskaźnik ciśnienia przestanie drgać, otworzyć zawór butli całkowicie. 2. Zawór butli powinien być zawsze zamknięty za wyjątkiem czasu spawania. Po zakończeniu procesu spawania należy: - zamknąc zawór butli ażeby zatrzymać wypływ gazu - na krótko zwolnić przycisk uchwytu dla zniwelowania ciśnienia w wężu gazowym - wyłączyć zasilanie sieciowe urządzenia Proces Spawania prowadzonego procesu spawania. 3.Zainstalować rolkę napędową, końcówkę kontaktową i dyszę właściwą dla wybranego procesu spawania. 4.Sprawdzić czy polaryzacja jest właściwa dla drutu elektrodowego i czy dopływ gazu, o ile jest wymagany, jest załączony. 5.W odniesieniu do powyższego rysunku. Podłączyć zacisk uziemiający do spawanego materiału. Zacisk uziemiający musi mieć zapewniony dobry kontakt elektryczny. Materiał spawany musi być również uziemiony zgodnie z wymogami bezpieczeństwa podanymi w tej instrukcji. 6.Ustawić właściwą prędkość podawania drutu i napięcie spawania w odniesieniu do typu porcesu i grubości materiału spawanego. 7.Biorąc pod uwagę typ spoiny i jej położenie ustawić uchwyt pod odpowiednim kątem. 8. Przed rozpoczęciem procesu spawania podnieść maskę ochronną do oczu i nacisnąć przycisk na uchwycie. 9. Podczas spawania przesuwać uchwyt ze stałą prędkością i utrzymywać wysunięty koniec elektrody na 9 milimetrów. Utrzymywać kierunek przesuwu właściwy dla typu procesu, typu spoiny i jej położenia. 10.Dla zatrzymania procesu zwolnić przycisk na uchwycie. 11.Gdy proces spawania zostanie zakończony zamknąć zwór butli z gazem (jeżeli gaz jest używany), chwilowo naciskać przycisk uchwytu dla zlikwidowania ciśnienia w wężu gazowym i wyłączyć urządzenie z sieci. 1.Dobrać właściwy proces spawania do typu materiału, który ma być spawany; środowiska w którym proces jest przeprowadzany i do żądanego wyglądu spoiny. 2.Dokonać wyboru i założyć drut elektrodowy odpowiedni do stosowanego procesu. Stosować druty Lincolna. Jakość drutu istotnie wpływa na jakość Czyszczenie Końcówki I Dyszy Gazu Dla uniknięcia przeskoku łuku pomiędzy dyszą gazową i końcówką kontaktową powinny one być regularnie czyszczone. Przeskok łuku może być spowodowany zwarciem dyszy, napyleniem lub przegrzaniem uchwytu. Antyprzylepny spray lub żel dostępny u dystrybutora sprzętu spawalniczego może pomóc w usuwaniu odprysków. Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) 06/02 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpiecze ń. Zakłócenia te mogą powodować problemy z zachowaniem wymogów bezpieczeństwa w odnośnych systemach. Dla wyeliminowania lub zmniejszenia wpływu zakłóceń elektromagnetycznych wytwarzanych przez to urządzenie należy dokładnie zapoznać się zaleceniami tego rozdziału. Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy w obszarze przemysłowym. Ażeby używać go w gospodarstwie domowym niezbędne jest przestrzeganie specjalnych zabezpieczeń koniecznych do wyeliminowania możliwych zakłóceń elektromagnetycznych. Urządzenie to musi być zainstalowane i obsługiwane tak jak to opisano w tej instrukcji. Jeżeli stwierdzi się wystąpienie jakiekolwiek zakłóceń elektromagnetycznych obsługujący musi podjąć odpowiednie działania celem ich eliminacji i w razie potrzeby skorzysta ć z pomocy Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian tego urządzenia bez pisemnej zgody Lincoln Electric. 55
8 Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś urządzenia, które mogłyby działać niepoprawnie z powodu zakłóceń elektromagnetycznych. Należy wziąć pod uwagę: Kable wejściowe i wyjściowe, przewody sterujące i przewody telefoniczne, które znajdują się w, lub pobliża miejsca pracy i urządzenia. Nadajniki i odbiorniki radiowe lub telewizyjne. Komputery lub urządzenia komputerowo sterowane. Urządzenia systemów bezpieczeństwa i sterujące stosowanych w przemyśle. Sprzęt służący do pomiarów i kalibracji. Osobiste urządzenia medyczne takie jak rozruszniki serca czy urządzenia wspomagające słuch. Sprawdzić odporność elektromagnetyczną sprzętu pracującego w, lub w miejscu pracy. Obsługujący musi być pewien, że cały sprzęt w obszarze pracy jest kompatybilny. Może to wymagać dodatkowych pomiarów. Wymiary miejsca pracy, które należy brać pod uwagę będą zależały od konfiguracji miejsca pracy i innych czynników, które mogą mieć miejsce. Ażeby zmniejszyć emisję promieniowania elektromagnetycznego urządzenia należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki: Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej zgodnie ze wskazówkami tej instrukcji. Jeśli mimo to pojawią się zakłócenia, może zaistnieć potrzeba przedsięwzięcia dodatkowych zabezpieczeń takich np. jak filtrowanie napięcia zasilania. Kable wyjściowe powinny być możliwie krótkie i ułożonym razem, jak najbliżej siebie. Dla zmniejszenia promieniowania elektromagnetycznego, jeśli to możliwe należy uziemiać miejsce pracy. Obsługujący musi sprawdzić czy połączenie miejsca pracy z ziemią nie powoduje żadnych problemów lub nie pogarsza warunków bezpieczeństwa dla obsługi i urządzenia. Ekranowanie kabli w miejscu pracy może zmniejszyć promieniowanie elektromagnetyczne. Dla pewnych zastosowań może to okazać się niezbędne. Dane Techniczne Napięcie zasilania 230 V ± 10% 1-fazowe Cykl pracy (Oparty na 10 min okresie) 20% PARAMETRY WEJŚCIOWE Pobór mocy z sieci 2,5 kw dla 20% Cyklu Pracy 70 A Częstotliwość 50 Hz ZNAMIONOWE PARAMETRY WYJŚCIOWE PRZY 40 C Prąd wyjściowy Napięcie wyjściowe 17,5 Vdc ZAKRES PARAMETRÓW WYJŚCIOWYCH Zakres prądu spawania Maksymalne napięcie stanu jałowego A 29 Vdc ZALECANE PARAMETRY PRZEWODU I BEZPIECZNIKA ZASILANIA Bezpiecznik lub wyłącznik Typ wtyku Przewód zasilający nadprądowy SCHUKO 16A/250V 3 żyłowy, 1,5 mm 2 16 A zwłoczny (dostarczany z urządzeniem) WYMIARY Wysokość 345 mm Temperatura pracy 20 C to +40 C Szerokość 220 mm Długość Ciężar 455 mm 20,9 Kg Temperatura składowania -25 C to +55 C W sprawach obsługi serwisowej i napraw zaleca się kontaktować z najbliższym centrum technicznym Lincoln Electric. Obsługa serwisowa i naprawy przeprowadzane przez nieautoryzowane centra serwisowe powoduj ą utratę uprawnień z tytułu gwarancji. 56
LINC 405 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING
LINC 405 IM3001 04/2004 Rev. 3 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BESTER
INVERTEC V160 OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE
INVERTEC V160 W83CE172 01/2004 Rev. 3 OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, Bielawa, Poland
IM3063 03/2016 REV01 LACI Production Monitoring Module INSTRUKCJA OBSŁUGI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
IDEALARC CV 420 & CV 505
IM3027 02/2011 Rev. 1 IDEALARC CV 420 & CV 505 OPERATOR S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
IM /2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S
IM3023 09/2016 REV03 POWERTEC 305S, 365S, 425S, 505S INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
CV 425 & 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV03 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CV 425 & 510 IM3032 09/2016 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
LINC 406 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV02 POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI LINC 406 IM3043 09/2016 REV02 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przypawarka do trzpieni RSW8-2500 UWAGA PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenia spawalnicze wytwarzają wysokie napięcie. Nie dotykać uchwytu spawalniczego, podłączonego materiału
POWERTEC 161C, 191C, 231C, 271C
POWERTEC 161C, 191C, 231C, 271C IM3015 09/2016 REV07 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 150P - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 150P - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatu spawalniczego MIG 150P można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z
LINC FEED 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV07 POLISH
LINC FEED 33 IM3008 09/2016 REV07 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
MIG 150 DIGITAL MIG 170 DIGITAL PROFIMIG 185 DIGITAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIG 150 DIGITAL MIG 170 DIGITAL PROFIMIG 185 DIGITAL - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatów spawalniczych można dokonać
HOT ROD 500S INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV05 POLISH
HOT ROD 500S IM3035 09/2016 REV05 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln Electric
MAGPOWER 155 INSTRUKCJA OBSŁUGI I /2016 REV04
I-207-550-1 09/2016 REV04 MAGPOWER 155 INSTRUKCJA OBSŁUGI LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o.o ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Lincoln Electric Bester Sp. z o.o
MAGPOWER 1905 I REV00 INSTRUKCJA OBSŁUGI
I-207-557-1 08.2014REV00 MAGPOWER 1905 INSTRUKCJA OBSŁUGI LINCOLN ELECTRIC BESTER Sp. z o. o. Ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectriceurope.com Declaration of conformity
INVERTEC 165S INSTRUKCJA OBSŁUGI /2019 REV02 POLISH
INVERTEC 165S 800036912 05/2019 REV02 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za docenienie
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 10/2011 REV03 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 12/2013 REV03 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV06 POLISH
INVERTEC 160SX INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2038 04/2016 REV06 POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
VIPER 140B VIPER 170 VIPER 205
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTORÓW SPAWALNICZYCH Urządzenia spawalnicze MMA: VIPER 140B VIPER 170 VIPER 205-1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwertorów spawalniczych, można dokonać
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
IM /2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 12/2016 REV02 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP
SPEEDTEC 405S, 405SP, 505S & 505SP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM3048 04/2019 REV07 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY!
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
INVERTEC 135S, 150S & 170S
IM2013 07/2011 Rev. 4 INVERTEC 135S, 150S & 170S INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
INVERTEC 270SX & 400SX
IM2025 04/2016 REV03 INVERTEC 270SX & 400SX INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
IM /2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface
IM3066 11/2016 REV01 LADI Analog-Digital Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
Specyfikacja techniczna
S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP
INVERTEC V160-S, V160-T & V160-TP INSTRUKCJA OBSŁUGI IM2007 05/2016 REV06 POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTERÓW SPAWALNICZYCH MAGNUM
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTERÓW SPAWALNICZYCH MAGNUM Spawarka MMA: POWER VIP 3000 UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwerterów
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
LIZARD 160D, LIZARD 200D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTORÓW SPAWALNICZYCH Spawarki MMA: LIZARD 160D, LIZARD 200D. - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwertorów spawalniczych, można dokonać tylko po dokładnym
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO
LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO IM3024 05/2019 REV06 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z.o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
POWER WAVE STT module CE
IM2049 02/2013 Rev. 0 POWER WAVE STT module CE INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L c/o Balmes, 89 8 2a, 08008 Barcelona, Spain www.lincolnelectric.eu THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY DEKLARACJA
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
INVERTEC V145-S INSTRUKCJA OBSŁUGI. IM /2011 Rev. 6 POLISH
INVERTEC V145-S IM2001 01/2011 Rev. 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności LINCOLN ELECTRIC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO TM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO TM 236-1 - SPIS TREŚCI 1. Uwagi ogólne 3 2. Ogólna charakterystyka 2 3. Dane techniczne 4 4. Opis urządzenia 5 5. Opis metod spawania 7 6. Przygotowanie do
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
PÓŁAUTOMAT TRANSFORMATOROWY SUPER MIG 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PÓŁAUTOMAT TRANSFORMATOROWY SUPER MIG 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Dokładne stosowanie się do niniejszej instrukcji pozwoli
MidiMagster 1613,1801 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MidiMagster 1613,1801 INSTRUKCJA OBSŁUGI I-207-535-1 REV04 04.2016 2 Declaration of conformity Deklaracja zgodności Lincoln Electric Bester Sp. z o.o Declares that the welding machine: Deklaruje, że półautomaty
IM /2016 REV00 RĘCZNE UCHWYTY SPAWALNICZE TIG (GTAW) SERII LTP CE
IM2074 06/2016 REV00 RĘCZNE UCHWYTY SPAWALNICZE TIG (GTAW) SERII LTP CE INSTRUKCJA OBSŁUGI RYSUNKI MOGĄ SIĘ RÓŻNIĆ POLISH LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L c/o Balmes, 89-8 0 2 a, 08008 Barcelona, Spain www.lincolnelectric.eu
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY ELECTROMIG MIG/MMA
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY ELECTROMIG 200-250 MIG/MMA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Dokładne stosowanie się do niniejszej instrukcji
INVERTEC 165SX INSTRUKCJA OBSŁUGI /2019 REV02 POLISH
INVERTEC 165SX 800036913 05/2019 REV02 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu DZIĘKUJEMY! Za docenienie
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD Nie należy dawać wysokiej temperatury przy minimalnej lub bardzo małej ilości wydmuchiwanego powietrza to znacznie skraca żywotność elementu grzejnego.!!!
PRZED URUCHOMIENIEM I U
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA BX1-250C BX1-300C INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 CHARAKTERYSTYKA SPAWARKI DANE TECHNICZNE model BX1-250C BX1-300C napięcie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTORÓW SPAWALNICZYCH SNAKE 270 INVERTER SNAKE 300 INVERTER SNAKE 330 INVERTER SNAKE 400M SNAKE 400D
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTORÓW SPAWALNICZYCH SNAKE 270 INVERTER SNAKE 300 INVERTER SNAKE 330 INVERTER SNAKE 400M SNAKE 400D -1- 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwertora spawalniczego,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH. MIGomat 209A. UWAGA: Prosimy używać spawarki po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIGomat 209A UWAGA: Prosimy używać spawarki po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTOROWYCH PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIG 225 MOS, MIG 280 INVERTER, MIG 330 INVERTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTOROWYCH PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIG 225 MOS, MIG 280 INVERTER, MIG 330 INVERTER - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji inwertorów spawalniczych, można
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SNAKE 160 SNAKE 220 PROFI
INSTRUKCJA OBSŁUGI INWERTERÓW SPAWALNICZYCH MAGNUM Spawarka MMA: SNAKE 160 SNAKE 220 PROFI UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji
WELD PAK 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI IM /2016 REV03 POLSKI
WELD PAK 2000 IM3051 06/2016 REV03 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności Lincoln
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 175/2 W - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATU SPAWALNICZEGO MIG 175/2 W - 1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatu spawalniczego MIG 175/2, można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
IM /2016 REV07 INVERTEC V205, V270 & V405
IM2006 04/2016 REV07 INVERTEC V205, V270 & V405 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Specyfikacja techniczna
S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY WELMIG 180i 200i MIG/MMA
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY WELMIG 180i 200i MIG/MMA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Dokładne stosowanie się do niniejszej instrukcji
INVERTEC V160 INSTRUKCJA OBSŁUGI. IM /2011 Rev. 2 POLISH
INVERTEC V160 IM2007 01/2011 Rev. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu Deklaracja zgodności LINCOLN ELECTRIC
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
MIDI MIG 200/3 MIDI MIG 210/2
INSTRUKCJA OBSŁUGI PÓŁAUTOMATÓW SPAWALNICZYCH MIDI MIG 200/3 MIDI MIG 210/2-1 - 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia, instalacji i eksploatacji półautomatu spawalniczego, można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY MIDI MIG 220 MIG/MMA
PÓŁAUTOMAT INWERTOROWY MIDI MIG 220 MIG/MMA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Dokładne stosowanie się do niniejszej instrukcji pozwoli
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA