CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!
|
|
- Klaudia Kołodziejczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 5:00PM - 6:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 6:00PM From November 1 st until Easter Sunday Saturday night Adoration starts at 4:00PM & Mass at 5:00PM. Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 6:00PM (English ) 5:00PM - 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 6:00PM (w języku angielskim) Od 1 listopada do Niedzieli Wielkanocnej Adoracja w soboty o godz. 16:00, a Msza Św. wieczorna o godz. 17:00. Sunday Masses / Msze Niedzielne: 7:30AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:00AM [Youth-focused] (English / w języku 12:15PM & 7:00PM angielskim) OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ Tel: , Fax: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. Marian Spanier IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. / Ks. Joseph Sapeta RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO Mrs. Marzena Żmuda - Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. John Lepore SECRETARY / SEKRETARKA Mrs. Beata Wiklinski Mater Dei Academy Pre-K through 8th Grades Co-Sponsored for the Parishes of W. Hudson Deborah DeMattia, Principal PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 & 1:00PM 4:00PM & 13:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Thursday / Pierwszy czwartek miesiąca & added 7:00PM Mass & prayers for Vocations / także Msza w intencji powołań First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!
2 5:00Vigil FOURTH SUNDAY IN ADVENT/ IV NIEDZIELA ADWENTU For God s blessings for Jadwiga Sunday Niedziela December 19 7:30AM 1) O zdrowie dla Eugenii Struszczyk (mąż) 2) + Stanisław Wołosz (Helena Świętkowska z rodziną) 9:00AM Youth Mass & CCD Classes til 11:00AM 1) For good health & God s blessings for Dariusz Kozdra on his Birthday (wife & children) 2) + Wiktoria & Czesław 11:00AM + Tadeusz Świętkowski 3 rocz. (żona z dziećmi) + Irena, Marianna, Piotr, Andrzej i Leszek + Dominik Frankowski (Janina & Feliks Lewczuk) + Halina Powązka rocz. (córka z rodziną) + Tadeusz Czajkowski (rodzina Szatkowski) + Aniela Cacaj (synowie z rodzinami) 12:15PM + Poor Souls (Michelle DeRosa) 7:00PM Monday Poniedziałek December 20 7:00AM + Chester Babinski Birthday Remembrance (wife & family) 8:00AM + Anna Niedziolka (sister & niece) Tuesday Wtorek December 21 7:00AM + All Souls Novena Mass 8:00AM + Franciszek Fołta Wednesday Środa December 22 7:00AM + Mary Jane Lopez (brother Joey) 8:00AM + Anthony, Mary, Jeanette Osmul & JoAnn Poulas (Dorothy Warzenski) 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej 7:00PM + Adam Bogucki z okazji imienin (żona Ewa z rodziną) + Sabina Kubrak (Marianna Forfa) Thursday Czwartek December 23 7:00AM For the People of the Parish 8:00AM + Rozalia, Piotr & Stefan Friday Piątek December 24 Christmas Eve/ Wigilia Świąt Bożego Narodzenia 7:00AM + Christine Carpenetti (Louie, Adam & Emily) 8:00AM O najpotrzebniesze łaski dla rodziny Zofii i Józefa 6:00PM [E] + Diane McEntee -14 th anniv. (R. Cicchino) 11:30PM Koncert kolęd / Christmas Carols Concert 12:00 Solemn Midnight [B] Pasterka 1) - Rosary Altar Society - O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla Ewy Boguckiej i Adama Kozdry z okazji imienin (Edyta & Kathy Kozdra) - O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla Zbigniewa, Jerzego i Ireny oraz o potrzebne łaski 2) + Zofia Pieczyoska (dzieci z rodzinami) + Anna & Stanisław Kuczabo (córka Maria Noga z rodziną) + Stefania Śledziewska 3 rocz. (syn) + Aniela Cacaj (synowie z rodzinami) Saturday Sobota December 25 CHRISTMAS / BOŻE NARODZENIE 7:30AM [P] W specjalnej intencji 9:00AM [E] For the People of the Parish 11:00AM [P] + Edward Karolasz Jr. (rodzice i rodzeostwo) + Krzysztof Radzisław - 3 rocz. (siostra Dorota) + Bolesław Krysiak 10 rocz. (żona z rodziną) 12:15PM [E] + Harold B. Lipkin (Walter) NO EVENING MASS AT 5:00PM/ NIE MA MSZY ŚW. WIECZORNEJ O GODZ. 17:00 HOLY FAMILY JESUS, MARY & JOSEPH ST. STEPHEN, FIRST MARTYR / UROCZYSTOŚĆ ŚWIĘTEJ RODZINY & UROCZYSTOŚĆ ŚW. SZCZEPANA, PIERWSZEGO MĘCZENNIKA Sunday Niedziela December 26 7:30AM + Henryk 3 rocz. śmierci + Julian & Władysława Szekalscy 9:00AM Youth Mass + Alexander & Helen Yorczak (children Barbara & Ray) + Eleanor Antonaccio (Anthony & family) 11:00AM + Jadwiga & Stefan Noga - rocz. (syn z rodziną) + Henryk Forfa (żona z dziećmi) + Zofia, Adolf, Jadwiga & Franciszek (wnuczka z rodziną) 12:15PM For good health & God s blessings for Ann G. Speirs on the occasion of her Birthday (Beata & family) 7:00PM + Charlie Dombrowski (Laura Dombrowski & family) 2
3 OFFERINGS: Host & Wine in memory of + Diane McEntee -14tth anniv. from Regina Cicchino Sanctuary Lamp in memory of + Diane McEntee -14tth anniv. from Regina Cicchino Mass Candles in special intention for Wiklinski Family Devotional Candles O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Ewy Boguckiej i Adama Kozdry z okazji imienin od Edyty i Kathy Kozdra LAST WEEK S DONATIONS: First collection $ 2, Second collection Retirement Fund for Religious (Archdiocesan Collection) $ Immaculate Conception - Dec. 8 th $ Maintenance & repairs $ Monthly assessments $ Utilities $ New stairs donations $ Candles $ Christmas Flowers $ Christmas $ Other (poor box, winter fuel, liturgical, etc.) $ TOTAL $ 5, Thank you for all your donations as we struggle to meet our operating expenses. Bóg zapłać za ofiary złożone na potrzeby parafii. Our OLC Parish Family WELCOMES our Parishioners: and encourages active participation; REMEMBERS our Sick & Suffering: Barbara Bacia, Mary Bardzilowski, Dorothy Bevan Christian Budney, John Correia, Natalia Danilczuk, Nidya A. Diaz, Carol Hociey, Lorraine Niedzinski- Hoey, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Betsy Kelly, Ann Kostrzewski, Tadeusz Kulikowski, Margret Kwapniewski, Sophie Lombarski, Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Maria Paczos, Haley Petitclair, H. Raychel, M. Sojka, Ann G. Speirs, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Dorothy Warzenski,Theresa Wilinski, N. Wnorowski, Genevieve Wrzosek, Mateusz Zabycz, Jadwiga Zalewska, Joseph Zurawski & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; HONORS our Beloved Deceased: and commends them to our Loving God!! ZABAWA SYLWESTROWA Zapraszamy wszystkich do wspólnego powitania Nowego Roku. Zabawa Sylwestrowa na dolnej sali parafialnej odbędzie się 31 grudnia 2010 o godz. 20:00. Cena biletu $50.00 od osoby. Bilety do nabycia do 28 grudnia w kancelarii parafialnej oraz podczas sprzedaży artykułów świątecznych. Gorąca kolacja i butelka szmpana na każdym stole. Dodatkowe napoje i alkohol we własnym zakresie. Zapraszamy do wspólnej zabawy wszystkich, którzy zechcą przywitać z nami NOWY ROK Dochód z zabawy przeznaczony będzie na potrzeby parafii. UPCOMING EVENTS November 28-December 22 / 28 Listopad-22 Grudzień Christmas Sale - Parish Fundraising / Sprzedaż artykułów Bożonarodzeniowych December 24 th / 24 Grudzień Christmas Eve / Wigilia Świąt Bożego Narodzenia December 25 th / 25 Grudzień Christmas Day / Boże Narodzenie December 26 th / 26 Grudzień St. Stephen, First Martyr / The Holy Family of Jesus, Mary & Joseph / Uroczystość Św. Szczepana Pierwszego Męczennika / Uroczystość Św. Rodziny Rectory will be closed December / Kancelaria parafialna nieczyna grudnia January 1 st / 1 Styczeń Mary, Mother of God / World Day of Prayer & Peace (Not a Holyday of obligation this year) / Uroczystość Najświętszej Maryi Panny Bogarodzicy / Światowy Dzień Modlitwy i Pokoju (Święto nie jest obowiązkowe w tym roku) Rectory will be closed December 31, 2010-January 3, 2011/ Kancelaria parafialna nieczyna w dniach 31 grudnia stycznia 2011 January 2 nd / 2 Styczeń Epiphany of the Lord / Uroczystość Objawienia Pańskiego Trzech Króli OPŁATEK PARAFIALNY & JASEŁKA Zapraszamy wszystkich Parafian na Opłatek parafialny naszej wspólnoty w niedzielę, 9 stycznia 2011 po Mszy Św. o godz. 11:00 na dolnej sali parfialnej. Podczas wspólnego kolędowania, dzielenia się opłatkiem i składania sobie życzeń, obejrzymy także Jasełka w wykonaniu dzieci z Polskiej Szkoły w Lyndhurst. Wstęp wolny. Prosimy o upieczenie i ofiarowanie ciast lub innych słodkości na ten dzień. 3
4 ENVELOPES Additonal envelopes for CHRISTMAS OFFERING & CHRISTMAS FLOWERS & DECORATIONS are available in the vestibule of the church. Please, remember this parish community and be generous at this time of receiving such a GIFT of God s love for us His only Son. KOPERTY Dodatkowe specjalne koperty na ofiarę Bożonarodzeniową oraz na kwiaty i dekoracje naszej świątyni znajdują się w przedsionku kościoła. Niech wśród naszych prezentów świątecznych nie zabraknie i hojnej ofiary na rzecz parafii Matki Bożej Częstochowskiej, która jest naszą wspólnotą rodzinną. MATER DEI ACADEMY Principally Speaking Congratulations to Noelle Florio who has been selected as a winner for the Lions International Peace Poster Contest. She will be awarded a monetary gift on December 14 th at a luncheon to be held at the Arlington Diner where she and her parent will be in attendance. Congratulations to the Pre-K classes who collected the greatest number of boxtops for education. They enjoyed a pizza party sponsored by the Home School Association. As a result of their trip to Turtleback Zoo, the students in Mrs. Cappello s class adopted a turtle. An adoption certificate and a picture of Turtle are on display in the first grade classroom. Sixteen boxes of used books from Mater Dei Academy s library are being donated to needy schools in Africa where they will be given new life. This will provide us with the opportunity to update and revitalize our library. The choir under the direction of Mrs. Medina and the drama club under the direction of Joseph Ferriero, Director; Michele Sarnoski, Assistant Director/Choreographer; Susan Holzschuh, Assistant to the Directors; and Cyndie Schirm, Producer, performed at the tree lighting ceremony in front of the Town Hall of Kearny on December 2 nd. They delighted the audience as they set the stage for the Christmas Season. On behalf of the entire Mater Dei Family, I would like to extend our best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year. CHRISTMAS SALE Time & Place: Sunday Nov. 28 th Wednesday Dec.22 nd On weekends: after all Masses in the chapel During the week: at the rectory 9AM - 4PM Items: Polish Christmas cards, CD s with Christmas songs, Christmas Wafers (Oplatki), beautiful Polish Christmas ornaments & books for adults, youth & children (in Polish) This is a part of our Fund Raising all money will go to the parish. SPRZEDAŻ ARTYKUŁÓW BOŻONARODZENIOWYCH Czas i miejsce: od 28 listopada do 22 grudnia W tygodniu od 9 do 16:00 w kancelarii parafialnej, W soboty i niedziele po każdej Mszy św. w kaplicy Artykuły: polskie kartki świąteczne (w zestawach i pojedyńcze), opłatki, płyty CD z kolędami, piękne polskie bombki choinkowe oraz książki dla dorosłych, młodzieży i dzieci. Pieniądze uzyskane ze sprzedaży przeznaczone są na potrzeby parafii. Z A P R A S Z A M Y! 4 CZAS PŁACENIA PODATKÓW... Wkrótce rozpocznie się okres rozliczania podatków za rok Wszyscy zarejestrowani parafianie, którzy w mijającym roku ofiarowali na Kościół $ lub więcej będą mogli otrzymać stosowne zaświadczenia. Wszystkie ofiary na kościół są liczone i rejestrowane przez Our Sunday Visitor Company, według kwot wpisywanych na kopertach parafialnych. Prosimy o uzupełnienie zaległych donacji do dnia 31 grudnia 2010, tak, aby firma mogła przygotować wszystkim na czas odpowiednie zaświadczenia. Ofiary otrzymane po 31 grudnia 2010 będą uwzględnione w donacjach na rok BÓG ZAPŁAĆ ZA WASZĄ OFIARNOŚĆ I WSPÓŁPRACĘ DLA DOBRA NASZEJ PARAFII! TAX TIME TAX TIME is coming again! A statement of donations to Our Lady of Czestochowa Church for tax purposes will be available to all registered parishioners who have donated $ or more to the church in Please check if your pledges are up to date. All donations for 2010 must reach the parish by December 31 st in order to prepare the statements. All donations are recorded in accordance with the amount indicated on the offering envelopes by Our Sunday Visitor Company. THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY & COOPERATION. Porządek Mszy św. w okresie świątecznym Wigilia, Piątek, 24 grudnia: 18:00 [E] & 24:00 Pasterka [B]. Boże Narodzenie, Sobota, 25 grudnia: 7:30 [P], 9:00 [E], 11:00 [P], 12:15 [E] Nie będzie Mszy św. w jęz. angielskim o godz. 17:00 Uroczystość Św.Rodziny & Uroczystość Św. Szczepana, Niedziela, 26 grudnia: 7:30 rano [P], 9:00 rano [E], 11:00 rano [P], 12:15 po południu [E] oraz 19:00 [E]. Christmas Eve, Friday, December 24 th : 6:00PM [E] & 12:00 Midnight Mass [B]. Christmas Day, Saturday, December 25 th : 7:30AM [P], 9:00AM [E], 11:00AM [P], 12:15PM [E], There will be no 5:00PM Mass at Christmas Day. The Holy Family of Jesus, Mary & Joseph St. Stephen, Sunday, December 26 th : 7:30AM [P], 9:00AM [E], 11:00AM [P], 12:15PM [E] & 7:00PM [E]
5 Saturday - January 1, 2011 Mary, Mother of God / World Day of Prayer & Peace Not a Holyday of obligation this year / The Holyday obligation is suspended in USA when the solemnity falls on Saturday or Monday. Vigil Mass Friday December 31 st : 7:00PM [P] Saturday January 1 st : 7:00AM [E], 10:00 AM [P] & 5:00PM [E] Sobota, 1 stycznia 2011 Uroczystość NMP Bogarodzicy / Światowy Dzień Modlitwy i Pokoju Święto nie jest obowiązkowe w tym roku / Jeśli uroczystość ta wypada w sobotę lub poniedziałek, wówczas nie jest świętem obowiązkowym. Msza św. wigilijna piątek,31 grudnia 19:00 PM [P] Sobota, 1 stycznia 7:00 [E], 10:00 [P] & 17:00 [E] HOME BLESSING If you wish to have your home blessed during the Christmas season, it will be necessary for you to fill out special form and return it either by mail or in the Mass Collection as soon as possible, by January 1, 2011 at the latest. Forms are printed in today s bulletin. KOLĘDA-WIZYTA DUSZPASTERSKA K+M+B Drodzy Parafianie i Goście, jeżeli życzycie sobie, aby Wasz dom został poświęcony podczas wizyty duszpasterskiej, tzw. kolędy, prosimy o wypełnienie specjalnej formy i jak najszybsze odesłanie jej pocztą na adres parafii lub wrzucenie do koszyka w czasie kolekty, do 1 stycznia Formy znajdują sięw dzisiejszym biuletynie. BÓG ZAPŁAĆ! Słowa wdzięczności kierujemy do panów: Tadeusza Kubas, Jerzego Wresidło & Cezarego Sosidło, którzy ufundowali nowe barierki przy głównym wejściu do kościoła. Niech Dobry Pan Bóg wynagrodzi Wam Waszą ofiarność. Każdy z nas ma na tyle dużą dłoń, że może z niej uczynić Betlejem Każdy z nas ma na tyle ciepłe serce, że może przyjąć nowo narodzoną miłość... do tego wystarczy tylko wiara, nadzieja a miłość przyjdzie sama... SFIC Basketball Festival The Scholarship Fund for Inner-City Children which provides partial tuition scholarships for economically disadvantaged children in Bergen, Essex Hudson and Union Counties will hold its 8th Annual Basketball Festival in January. The Girls' Festival has a tripleheader with St. Anthony s vs. Holy Angels, Paramus Catholic vs. Roselle Catholic, and Mt. St. Dominic Academy vs. IHA on Saturday, Jan. 8, 2011 starting at 1:00 pm at Paramus Catholic HS. The Boys' Festival features Seton Hall Prep vs. Hudson Catholic, St. Benedict s Prep vs. St. Patrick s, St. Peter s Prep vs. Trenton Catholic, and St. Anthony vs. St. Joseph s on Sunday, Jan. 9, 2011 starting at 12:00 pm at Kean University in Union. Call (973) to purchase tickets or order online at GOSPEL REFLECTIONS 4th Sunday of Advent A number of years ago, the teenage son of a friend of mine went on a trip to France. He was going to spend the summer in Taizé, the ecumenical religious community known for welcoming young people. When Harry arrived at Charles de Gaulle airport, he was totally lost. He didn't speak French, and like many a young college student, just imagined that he would breeze through everything without a problem. Travel from the airport to Taizé meant a subway, followed by a train, and then finally a bus. Luckily, in the French transportation system he could just buy one ticket to get him through the excursion. He just had to figure out where to get that ticket. A helpful traveler at the transport center who spoke English helped Harry set off with the correct purchase for the right train. Later, Harry described the situation in this way, "God sent an angel to guide me!" Angels can be consoling figures. They can also be challenging. The angel that appears at the end of Part I of Tony Kushner's Pulitzer prize-winning diptych, Angels in America, portends an uncertain future that will play out in the second part. In biblical tradition, Raphael is the guiding, consoling archangel; Michael is the defending challenger, the warrior. It is Gabriel who lies in the middle: the heralding messenger who shows up with puzzling news that requires a response. Imagine the reply of a fiancé today who might be told, "Oh, by the way, the person you're engaged to is going to have a baby, but it's not yours, but God wants you to marry her anyway." That makes it pretty evident why angels are not always welcome visitors! These final days before Christmas are filled with so much running around and preparation that it is difficult to grab a moment of peace and quiet. But what would you do if an angel showed up on your doorstep? You'd have to stop! 2010 Liturgical Publications Inc 5
6 HOME BLESSING If you wish to have your home blessed during the Christmas season, it will be necessary for you to fill out the form at the bottom of this page and return it either by mail or in the Mass Collection as soon as possible, by January 1, 2011 at the latest. KOLĘDA - WIZYTA DUSZPASTERSKA Drodzy Parafianie i Goście, jeżeli życzycie sobie, aby Wasz dom został poświęcony podczas wizyty duszpasterskiej, tzw. kolędy, prosimy o wypełnienie zamieszczonej poniżej formy i jak najszybsze odesłanie jej pocztą na adres parafii lub wrzucenie do koszyka w czasie kolekty najpóźniej do 1 stycznia KOLĘDA HOME BLESSING PLEASE PRINT / PROSZĘ WYPEŁNIĆ PISMEM DRUKOWANYM Name /Imię i nazwisko Full address/ Dokładny adres Telephone /Telefon Please check the most convenient time (X) / Proszę zaznaczyć najbardziej odpowiednią porę (X): Weekday / W tygodniu or weekend / w weekend (9AM-12Noon) (3PM-5PM) (6PM-9PM) Morning / Afternoon / Evening / Rano Po południu Wieczorem I would like our home to be visited & blessed by (please check (X) one name): Życzę sobie, aby nasz dom odwiedził i poświęcił (proszę wybrać (X) imię księdza): Fr. / Ks. Paul Fr. / Ks. Marian The priest will contact you by the phone before visit / Kapłan skontaktuje się z Państwem telefonicznie przed wizytą duszpasterską. 6
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 17.12. 31.12.2017 r. PORZĄDEK NABOŻEŃSTW
CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION
CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Merry Christmas Wesołych Świąt Bożego Narodzenia Page 1 4 Niedziela Adwentu 20 Grudnia 2015 4th Sunday of Advent December 20, 2015
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019 WRZESIEŃ 2018 ROZPOCZĘCIE ROKU SZKOLNEGO: 3 września 2018 (poniedziałek) godz. 8.30 klasa 0 godz. 9.15 klasy 1a i 1b godz. 10.00 klasa 2 godz. 10.45 klasy 3a i 3b godz.
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
- CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Nowy Rok 2019 C Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki Maryi 1 stycznia 2019 roku. 1. Z okazji Nowego Roku wszystkim Drogim Parafianom, przybyłym Gościom i Sympatykom naszego Sanktuarium
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
- CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
INTENCJE MSZALNE
INTENCJE MSZALNE 27.03. - 2.04.2016 NIEDZIELA, 27.03. Uroczystość Zmartwychwstania Pańskiego 6 00 1) W intencji żyjących i ++ Parafian 2) Za ++ rodziców: Janinę i Ignacego 3) Za + mamę Janinę DYŻEWSKĄ
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 16.12. 30.12.2018./tylko do użytku wewnętrznego/
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 18.03.2019 r. 7.oo + Edward Dermont i zmarli z rodziny 7.oo + Bogdan Pawlak i zmarli Rodzice: Pawlak i Gajewscy 8.oo + Mieczysława (k) Borowska - 18 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Lucyna Gołdyn
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got
ENGLISH GRAMMAR reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got REPORTED SPEECH, mowa zależna stosujemy, kiedy przekazujemy czyjąś wypowiedź, nie cytując jej wprost. KONSTRUKCJA:
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 18.12.2016 01.01.2017 r. OTO ZWIASTUJĘ
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała
PONIEDZIAŁEK 05.06.2017 r. 7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała 8.oo + Jadwiga w 1 rocz. śm. i Stefan, Marian w 45 rocz.
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła
PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.
PONIEDZIAŁEK 24.12.2018 r Wigilia Bożego Narodzenia. 6.3o + Marianna, Jan Kłobuchowscy 6.3o + Jerzy, Aleksandra (k) Drążkiewicz 6.3o + Wojciech Skonieczny - 24 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Franciszek w
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN W KLASIE
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.
Celebration of SACRAMENTS: BAPTISM / CHRZEST Arrangements should be made at least 2 months prior. Formalności należy dokonać przynajmniej 2 miesiące przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 9 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a shower brać prysznic Zawsze rano biorę prysznic.
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 02.09.2019 r. 7.00 + Wiktoria (k) w 1 rocz. śm. oraz zmarli z Rodziny 7.00 + Bogusław Manuszewski - 2 Msza św. Gregoriańska 8.00 + Łucja w 64 rocz. śm., Ryszard Krzywiccy i zm. z rodziny 8.00
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 20.03.2017 r. 7.oo + Bernadeta (k), Janusz, Wiesław Firla oraz Edward Reihs i dziadkowie z obojga stron 7.oo + Natalia, Józef i zm. Rodzice z obojga stron Waleria (k), Roman i zm. Rodzice
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.
Celebration of SACRAMENTS: BAPTISM / CHRZEST Arrangements should be made at least 2 months prior. Formalności należy dokonać przynajmniej 2 miesiące przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
Be patient, brothers and sisters, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient with it until it receives the early and the late rains. You too
Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2018 - sierpień 2019 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe 2. niedziela
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 08.04.2019 r. 7.oo + Stanisław Ustupski 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Elżbiety i Henryka w 47 rocz. ślubu 8.oo + Leszek Janicki int. od Fordońskiego
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
- CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
- CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 24.04.2017 r. 7.oo + Alfred Banach 7 Msza św. Gregoriańska 7.oo W intencji Parafian 8.oo + Jadwiga i Jerzy Grześkowiak 8.oo + Tadeusz w 1 rocz. śm. 10.oo + Marianna Karwicka w 20 rocz. śm.
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego
PONIEDZIAŁEK 11.02.2019 r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego 7.oo Z podziękowaniem za odebrane łaski dla Rodziny, z prośba o opiekę Bożą dla całej Rodziny 7.oo O łaskę uzdrowienia dla Stasia za wstawiennictwem
3. Poświęcone opłatki można jeszcze dzisiaj nabywać u naszych harcerzy.
Ogłoszenia Parafialne IV Niedziela Adwentu C 23 grudnia 2018 roku. 1. Dzisiaj już ostatnia IV Niedziela Adwentu. Dobiega końca czas naszego przygotowania na spotkanie z przychodzącym Chrystusem. Dzisiaj
Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych
Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E II Niedziela Adwentu 6 grudzień 2015 1. Dzisiaj przed kościołem przeprowadzona jest zbiórka na Fundusz Pomocy Kościołowi na Wschodzie. Dzisiaj odwiedziny
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 30.12.2018.-13.01.2019/tylko do użytku
PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.
PONIEDZIAŁEK Wielkanocny 17.04.2017 r. 7.3o + Bernadeta i Bronisław, Rodzice z obojga stron, Henryk, Jan, Marian 7.3o + Stanisława (k) i Stanisław, Janusz, Grzegorz i Martin Woźniakowscy 9.oo + Tadeusz
CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!
CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.
Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu, w zadaniach 1.1. 1.3. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A lub B. 1.1. Chłopiec dzwoni do
CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.