CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks."

Transkrypt

1 - CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 7:30AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:00AM [Youth-focused] (English / 12:15PM & 7:00PM w języku angielskim) OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ Tel: , Fax: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. Marian Spanier RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO Mrs. Marzena Żmuda - Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. John Lepore SECRETARY / SEKRETARKA Mrs. Beata Wiklinski Mater Dei Academy Pre-K through 8th Grades Co-Sponsored for the Parishes of W. Hudson Deborah DeMattia, Principal PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 & 1:00PM 4:00PM & 13:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Thursday / Pierwszy czwartek miesiąca & added 7:00PM Mass & prayers for Vocations / także Msza w intencji powołań First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME

2 SIXTH SUNDAY OF EASTER VI NIEDZIELA WIELKANOCNA 5:00PM Vigil + Józef & Stanisława Lewczuk (son) Sunday Niedziela May 29 7:30AM + Stanisław Wołosz (Halina Lubas z rodziną) + Marek Parzych + Jerzy Milanowski (koledzy) 9:00AM + William B. Watson (Mr. & Mrs. Fred Kotor) 11:00AM 1) O zdrowie i Boże błogosławieostwo dla: - Emilii Tarnowskiej (rodzina) - Ireny Cyrkler (rodzina) 2) + Edward Karolasz Jr. (rodzice i rodzeostwo) + Tadeusz Pawlicz- rocz. (żona Eugenia) + Bolesław Rainko 2 rocz. (żona) + Janina & Józef Bruszewscy (wnuczki) + Stefan Ucioski -11 m-cy od śmierci (żona i syn z rodziną) + Jadwiga Bałazy 1 m-c od smierci (koleżanki) 12:15PM + Harold B. Lipkin Birthday Remembrance (Walter) 7:00PM + Aleksandra Lewczuk (husband) Monday Poniedziałek May 30 7:00AM + All Souls Novena Mass 8:00AM + Henryka Roman (Kazia Dombrowska) & 7:00PM Nabożeostwo Majowe Tuesday Wtorek May 31 7:00AM + In memory of deceased members of Lapsanski Family 8:00AM + Aleksandra Lewczuk (mąż Zygmunt Lewczuk) & 7:00PM Nabożeostwo Majowe Wednesday Środa June 1 7:00AM Special intention for Konrad & Sławomir 8:00AM + Piotr & Andrzej Hałao, Jarosław & Henryk Kwiecioski 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej, 7:00PM [P] + Jan & Wiesław Lewczuk First Thursday Pierwszy Czwartek June 2 ASCENSION OF THE LORD Holy Day of Obligation WNIEBOWSTĄPIENIE PAŃSKIE Święto obowiązkowe 7:00AM [E] 10:00AM [P] + Aleksandra Lewczuk 7:00PM [E] For vocations & for all priests 2 First Friday Pierwszy Piątek June 3 7:00AM + Pawel & Anna Frankowski (Marion Borek) 8:00AM + Ks. Franciszek Skorusa (Ks. Rudolf Zubik) & 7:00PM For health & God s blessings for Ted Stankiewicz (Fr. Marian) Saturday Sobota June 4 7:00AM For the people of the parish 8:00AM + Jadwiga Suchocka SEVENTH SUNDAY OF EASTER / VII NIEDZIELA WIELKANOCNA 5:00PM Vigil + Estelle & Raymond Franklin (Zarbetski triplets) Sunday Niedziela June 5 7:30AM + Stanisław Wołosz (rodzina Martinez) + Jerzy Milanowski (Józef Sojko) 9:00AM + Witold Bochenek Birthday Remembrance (Tarasewicz family) + William B. Watson (Steve Burnelko) 11:00AM + Teresa & Kazimierz Bruszewscy (córki) + Aniela Cacaj (syn z rodziną) 12:15PM Special intention for Ann G. Speirs (friends) 7:00PM + Zygmunt Sichy (Karen & Rey Floriani) + Ryszard Dmochowski OFFERINGS: Host & Wine in special intention from Mr.& Mrs. John Zajkowski Sanctuary Lamp in special intention from Anna & Marcin Klisiewicz Mass Candles in special intention from Anna & Marcin Klisiewicz Devotional Candles in special intention from Mr. & Mrs. Andrzej Kołodziej "... and many paralyzed or crippled people were cured. There was great joy in that city." - Acts 8:7-8 It's easy to rejoice in the gifts that God gives when they are as outstanding as a lame man walking or a sick man cured. However, do we take time to thank God for the many miracles He gives us everyday good health, family, friends, education, employment, housing? Being grateful is the secret to being joyful. NABOŻEOSTWA MAJOWE Nabożeostwo majowe w naszej parafii w tym miesiącu będzie odprawiane w poniedziałki, wtorki, czwartki i piątki o godz. 19:00 oraz w środy podczas Nowenny. Serdecznie zapraszamy wszystkich do udziału w tym pięknym nabożeostwie ku czci Najświętszej Marii Panny, której losy naszego narodu i całego świata zawierzył nasz papież, błogosławiony Jan Paweł II Wielki.

3 Our OLC Parish Family WELCOMES our Parishioners: and encourages active participation; REMEMBERS our Sick & Suffering: Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, John Correia, Natalia Danilczuk, Sammy Del Guercio, Nidya A. Diaz, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Ann Kostrzewski, Tadeusz Kulikowski, Margret Kwapniewski, Sophie Lombarski, Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Maria Paczos, Haley Petitclair, H. Raychel, Paul Reisinger Jr., M. Sojka, Ann G. Speirs, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, N. Wnorowski, Genevieve Wrzosek, Mateusz Zabycz, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; HONORS our Beloved Deceased: + Anna Puszkarczuk and commends them to our Loving God! LAST WEEK S DONATIONS: First collection $2, Second collection - insurance $ Monthly $ Candles $ Chapel renovation & chairs $ 2, Others (funerals, baptism, ins., host & wine, poor box, utilities, etc.) $ Father s Day $ TOTAL $5, May God bless all who support our parish! Bóg zapłać za Waszą ofiarność! Archbishop s Annual Appeal Making a Difference Christ the King Preparatory School in Newark, sponsored by the Archbishop s Annual Appeal and endorsed by the Sisters of Charity of Saint Elizabeth and the Marist Brothers of the Schools, opened its doors on September 4, The school s mission is to provide a high-quality, Catholic, college preparatory education to urban young people with limited economic resources and educational options. Its students have a longer school day and year, academic assistance, and counseling to prepare them with a broad range of academic abilities for college. All students participate in a work-study program through which they finance the majority of the cost of their education, gain real world job experience, grow in self-confidence, and realize the relevance of their education. This June, Christ the King will graduate its first class of 66 seniors, most of who have already been accepted to college and have been awarded scholarships of more than one million dollars. Thank you for your support of the Archbishop s Annual Appeal which makes this a reality! KURS PRZEDMAŁŻEŃSKI W JĘZ. POLSKIM Kurs przedmałżeński w jęz. polskim będzie prowadzony w parafii Sw. Kazimierza w Newark,w sobotę, 4 czerwca w godz.1:30pm-5:30pm. Tel UPCOMING EVENTS May 30 th / 30 Maja Memorial Day / Rectory will be closed Dzień Pamięci / Kancelaria parafialna nieczynna June 2 nd / 2 Czerwca Ascension of the Lord Holy Day of Obligation / Wniebowstąpienie Pańskie Święto obowiązkowe June 12 th / 12 Czerwca Pentecost Sunday / Zesłanie Ducha Św. June 19 th / 19 Czerwca Trinity Sunday / Niedziela Trójcy Świętej Father s Day / Dzień Ojca June 26 th / 26 Czerwca Corpus Christi Most Holy Body & Blood of Christ / Uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa-Boże Ciało Ascension of the Lord Thursday, June 2, Holy Day of Obligation Masses: Vigil Mass Wednesday, June 1 st -7:00PM [P] Thursday, June2 nd -7:00AM [E], 10:00AM [P] & 7:00PM [E] Wniebowstąpienie Pańskie 2 czerwca - Święto obowiązkowe Msze Św.: środa 1 czerwca, godz. 19:00 [P] czwartek 2 czerwca, godz. 7:00 [E], 10:00[P] & 19:00 [E] THANK YOU! My sincerely thanks to all my Friends and Parishioners who came to my thanksgiving Mass to celebrate the 25th anniversary of priesthood on Saturday, 21, 2011 and proved to me their great kindness. Heartfelt "God bless you" for your prayers in my intentions, wishes and gifts. May the Good Lord reward you. and Our Lady of Czestochowa has you in her care. - With a prayer for you Fr. Paul Molewski, Pastor PODZIĘKOWANIE Wszystkim Przyjaciołom i Parafianom, którzy przyszli na moją Mszę Św. dziękczynną z okazji 25-lecia kapłaństwa, w sobotę, 21 maja oraz okazali mi swoją wielką życzliwość, pragnę jak najpiękniej podziękować. Serdeczne Bóg zapłać za Waszą modlitwę w mojej intencji, życzenia oraz prezenty. Niechaj Dobry Bóg Wam wynagrodzi, a Matka Boża Częstochowska ma Was w swej opiece. - Z modlitwą za Was Ks. Paweł Molewski, Proboszcz 3

4 Quotes from the General Instruction of the Roman Missal May 29, Part 3 of 7 On November 27, 2011, the English speaking Church in the USA will begin using a new translation of the prayers used at Mass (The Roman Missal). A series of quotes explaining the parts of the Mass from the General Instruction of the Roman Missal (GIRM) will be posted here. These explanations are meant to help the reader participate more fully in the Sunday Mass. Please check here weekly. Reading and Explaining the Word of God When the Sacred Scriptures are read in the Church, God himself speaks to his people, and Christ, present in his own word, proclaims the Gospel. Therefore, all must listen with reverence to the readings from God s word, for they make up an element of greatest importance in the Liturgy. Although in the readings from Sacred Scripture God s word is addressed to all people of every era and is understandable to them, nevertheless, a fuller understanding and a greater effectiveness of the word is fostered by a living commentary on the word, that is, the homily, as part of the liturgical action. (GIRM, 29) Prepared by the OFFICE OF DIVINE WORSHIP Polish American Heritage League & Garden State Cultural Center Fund zapraszają na: XXXIX Festiwal Dziedzictwa Polskiego Niedziela, 5 czerwca 2011 (niezależnie od pogody). PNC Bank Arts Center, Holmdel, zjazd 116 z autostrady GSP. Informacje: SPECIAL THANKS! Thank you to all parents of the Communion & Confirmation children for their work in helping prepare the church and parish hall for the ceremonies. Thank you for the beautiful flowers. Our sincerely thanks to the parents & children of our First Communion class for beautiful vestment donated to our parish. Fr. Paul Molewski, Pastor Fr. MarianSpanier, Parochial vicar Marzena Żmuda-Dudek, CCD Director, Teachers &Teacher Assistants PODZIĘKOWANIE! Serdeczne Bóg zapłać rodzicom dzieci pierwszokomunijnych i bierzmowanych, za trud i pracę włożoną w przygotowanie i udekorowanie kościoła na obie uroczystości. Dziękujemy również za kwiaty, jakie otrzymaliśmy z okazji zakończenia roku katechetycznego. Słowa wdzięczności kierujemy także do rodziców i dzieci pierwszokomunijnych za piękny ornat ofiarowany naszej parafii. Księża, dyrekcja oraz nauczyciele i asystenci programu katechetycznego CCD GOSPEL REFLECTIONS Every once in a while a dispute about the display of the Ten Commandments on public property makes the news. A judge might make a decision or an elected official might push the issue, and some minister may stand up to denounce what he sees as the dissolution of the moral fiber of society. These public displays usually involve the text of the commandments from the Book of Exodus, also known as the Protestant version. The Catholic version, which comes from the list in the book of Deuteronomy, rarely gets acknowledged in such disputes. Neither the commandments in Exodus, nor the ones in Deuteronomy, are the commandments that Jesus is concerned about in today's Gospel. While those minimal expectations are to be followed, Jesus has a much greater precept that he wants his followers to observe. The command that Jesus gives is the law of reciprocal love. He expects his followers to love him and in return he and the Father will love them. And Jesus commands his followers to love one another in the same way that he loves them. This command of love raises the bar on the level of expectations. For the Christian, it is no longer a minimal level of moral behavior that fulfills the covenant. Instead, it is a complete renewal of life that is required, a renewal which begins with an encounter with the Father through Jesus and comes full circle in the love for one another. The minimum requirements of the law are not enough. Instead, love becomes the singular command that must be fulfilled: love of God, and love of one another. Disputes about the Ten Commandments have gone on for years, and will likely continue for years to come. Likewise, there are always debates about the concrete ways of fulfilling Christ's command to love. But his words to his followers are very clear: "If you love me, you will keep my commandments" (Jn 14:15) Liturgical Publications Inc THE GENERAL PULASKI MEMORIAL COMMITTEE OF S. BERGEN, W. HUDSON, NJ 215 CLEVELAND AVENUE, HARRISON, NJ Zaproszenie Komitet Parady dywizja Harrison oglasza że tegorocznyn Marszałkiem wybrany został Rev. Paul Molewski. Miss Polonia została Sylwia Zabycz. Jr. Miss Polonia została Weronika Adamek. Zapraszamy Polonię na uroczystą zabawę do Sali Parafialnej 06/18/11 4

5 LIST OF DONATIONS FOR CHAPEL RESTORATION, NEW ORGANS, LANDSCAPING, STAIRS & OTHER RENOVATION PROJECTS D. & T. Adamek $1000 Z. Babula $100 B.& J. Balakier $100 M.& L. Balicki $100 A. Bagniewski $100 S. Baranowski $100 J. & K. Bartkiewicz $50 The Bator Family $200 J. & H. Bednarczyk $180 V. Bianchi $100 M. Borek $200 L. Boryszewski $100 T. & H. Chudzik $50 I. Cmielewski $25 Cav. J. Coccia & E. Coccia $1000 S. & J. Cudnoch $100 H. Czochanska $100 St.& K. Czopek $100 L. Dombrowski $150 S. Dabrowski $100 W. Dmochowski $100 Cz. & A. Dymnicki $100 H. & J. Fiedziuk $100 M. Forfa $200 B. & Z. Frankowski $100 Mr. & Mrs. F. Frankowski $100 Mr. & Mrs. D. Glazewski $100 Z. & S. Gronet $100 U. & D. Iwaniuk $20 D. Jahn $100 G. & T. Janas $100 L. Johnson $100 E. & K. Kalinowscy $100 U. & A. Klus $100 E. & A. Kolodziej $100 M. H. Kornak-Szostek $2020 M. & T. Kowalski $100 R. Kozlowski $50 P. Kutt $100 A.& J. Kwapniewski $100 J. Kwapniewski & J. Debski $1000 K. & Z. Lach $100 J. & T. Laski $100 W. & T Lapinski $100 Z. & A. Lewczuk $200 A. Lewczuk $100 F. & M. Listwan $300 A. Long $100 B. & R. Lubas $100 St. & B. Lupinski $200 Rev. P. Molewski $300 Cz. Mroz $100 Ch. Nabitowicz $20 M. & K. Noga $100 N.N. $500 N.N. $100 N.N. $50 K. & B. Orzechowski $100 G. & T. Piorunek $100 K. Pisinski $50 Polish & Slavic FCU $300 E. & Z. Polak $100 Polish Falcons Nest #293 $500 Mr. & Mrs. J. Rachmaciej $100 G. Ramotowska $100 H. & T. Rodowicz $100 T. Roszkowska $100 K. Rytelewska $100 W. Sak & L. Bujak $100 K. & G. Skóra $100 M. & F. Slepecki $50 S. & L. Śliwowski $100 A. & L. Staszkiewicz $100 L. Struszczyk $100 Z. Struszczyk $100 W. Swietkowski - $100 L. Szymczak $100 H. & Z. Szymczyk $100 T. & Cz. Tarasewicz $100 E. Tarnowska $100 S. Topor $100 Mrs. F. Towey $100 A. Truskolaski $100 J. Turek $100 W. & W. Tyszka $100 M. Ungeheuer $300 H. Walentowicz $100 Welt & Kuzemczak LLC $200 A. Welzer $100 J. & U. Wierzgala $100 J. & J. Wnorowski $100 N. Wnorowski $40 E. Wołosz $100 D. & L. Woods $100 Z. Wrona $100 J. & Z. Zajac $100 B. Zajkowski $100 J. Zajkowski $100 J. & M. Zajkowski $100 A.- M. & P. Zarbetski $100 If we forgot anybody - it was not intentional. Please accept our apology. Jeżeli kogoś pominęliśmy, to nie było to celowe. Przepraszamy. THANK YOU & MAY GOD BLESS YOU! 5

6 LIST OF DONATIONS FOR CHAPEL FURNISHINGS: New altar - $ donated by Mr. & Mrs. Wojciech Tyszka IN HONOR OF WOJCIECH & WIOLETTA TYSZKA FAMILY New pulpit - $500 - donated by Pearl Yaszczemski IN MEMORY OF CHESTER YASZCZEMSKI AND ESTELLE & RAYMOND FRANKLIN FROM PAUL, JOHN & AVERI ZARBETSKI New chairs - $350 each - donated by: - Marion Borek IN MEMORY OF PAWEL FRANKOWSKI FAMILY - Aleksandra & Zygmunt Lewczuk IN MEMORY OF ALEKSANDRA LEWCZUK - Aleksandra & Zygmunt Lewczuk IN HONOR OF ZYGMUNT LEWCZUK - Alice Truskolaski IN MEMORY OF STANLEY & ALICE TRUSKOLASKI - Maria & Stanisław Zimoląg IN HONOR OF MARIA & STANISLAW ZIMOLAG FAMILY - Laura Dombrowski & Family FOR LIVING & DECEASED MEMBERS OF CHARLIE DOMBROWSKI FAMILY - Regina Cicchino IN MEMORY OF CICCHINO & CZESNOWICZ FAMILIES - Jerzy & Ewa Bartoszewicz IN LOVING MEMORY OF TADEUSZ BARTOSZEWICZ - Halina & Stanisław Pulwin & Anna Duarte with children FOR GOD S BLESSING FOR FAMILY FROM HALINA & STANISLAW PULWIN & ANNA DUARTE WITH CHILDREN - Mary Beth Hoey-Castaneda & Family IN LOVING MEMORY OF LORRAINE NIEDZINSKI- HOEY - Stanley & Susanna Gronet IN THANKSGIVING FOR RECEIVED GRACES FROM GRONET FAMILY - Mr. & Mrs Grzegorz Baranowski & Mr. & Mrs. Wojciech Baranowski IN HONOR OF BARANOWSKI FAMILY - Helen Kornak-Szostek IN MEMORY OF STANLEY SZOSTEK - Danuta & Mirosław Polak IN HONOR OF DANUTA & MIROSLAW POLAK FAMILY THANK YOU TO ALL THE SPONSORS FOR THEIR GENEROSITY! Rev. Marian Spanier will be leaving our parish to begin his work as a Parochial Vicar at the Parish of St. Adalbert / Ss. Peter & Paul in Elizabeth NJ, beginning June 15, On Sunday, June 12, 2011 Fr. Marian will celebrate his last Masses at Our Lady of Czestochowa Church. CONGRATULATIONS AND GOD BLESS! Z BIURKA KSIĘDZA PROBOSZCZA Pożegnanie ks. Mariana Dekretem ks. Arcybiskupa John J. Myers, ks. Marian Spanier, został przeniesiony z naszej parafii do pracy jako wikariusz w parafii Św. Wojciecha /Św. Piotra i Pawła w Elizabeth, NJ z dniem 15 czerwca W niedzielę, 12 czerwca ks. Marian odprawi ostatnie Msze Św. w naszej parafii. Serdecznie gratulujemy ks. Marianowi i życzymy sukcesów w dalszej pracy duszpasterskiej. SZCZĘŚĆ BOŻE I BÓG ZAPŁAĆ! Just a Reminder EASTER DUTY! All Catholics are strictly obligated to receive the Sacrament of Penance (confess their sins) and receive the Eucharist at least once per year; this year the period for fulfilling the Paschal Precept (Easter Duty) extends to the Solemnity of the Holy Trinity, June 19, Przypominamy wszystkim katolikom... że 19 czerwca mija ostateczny termin spowiedzi wielkanocnej. Zachęcamy wszystkich do wypełnienia tego obowiązku, który powinien wypływad z potrzeby naszego serca. XXIV Piesza Pielgrzymka z Great Meadows, NJ do Amerykaoskiej Częstochowy w Doylestown, PA W niedzielę, 12 czerwca po Mszy Św. o godz. 11:00 na dolnej sali parafialnej odbędzie się spotkanie organizacyjne dla chętnych na XXIV Pieszą Pielgrzymkęz Great Meadows, NJ do Amerykaoskiej Częstochowy w Doylestown, PA w dniach sierpnia Zainteresowanych serdecznie zapraszamy! FREE HOME STUDY COURSES ON THE CATHOLIC FAITH You are invited to study the Catholic Faith by taking free correspondence courses at home. For information about the nine courses available, go to our Catholic Home Study Service web site ( Or you may write to this address: Catholic Home Study Service, P O Box 363, Perryville MO , or call

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. - CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax 11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

CYTAT MIESIĄCA.  Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach. Św. Jan Paweł II CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚWIĘTE ORAZ SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Hedwig R. C. Church Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. - CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent 214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH

OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION

Bardziej szczegółowo

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu: 1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski. PAROCHIAL VICAR / WIKARIUSZ Fr. / Ks. - CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Celebration of SACRAMENTS: BAPTISM / CHRZEST Arrangements should be made at least 2 months prior. Formalności należy dokonać przynajmniej 2 miesiące przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements

Bardziej szczegółowo

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła. PONIEDZIAŁEK 21.05.2018 r. NMP Matki Kościoła. 7.3o + Rodzice: Helena, Stanisław, siostra Stefania (k) i zmarli z rodzin z obojga stron 7.3o 9.oo + Barbara Cierlecka w 1 rocz. śm., Zofia, Jan Maruszczak,

Bardziej szczegółowo

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła. Ogłoszenia Parafialne Nowy Rok 2019 C Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki Maryi 1 stycznia 2019 roku. 1. Z okazji Nowego Roku wszystkim Drogim Parafianom, przybyłym Gościom i Sympatykom naszego Sanktuarium

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett Tel: , Fax:

Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett Tel: , Fax: OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski 115 South Third Street IN RESIDENCE / REZYDENT Harrison, NJ 07029 Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks.

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English

Bardziej szczegółowo

OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH

OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC CHURCH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r. PONIEDZIAŁEK Wielkanocny 17.04.2017 r. 7.3o + Bernadeta i Bronisław, Rodzice z obojga stron, Henryk, Jan, Marian 7.3o + Stanisława (k) i Stanisław, Janusz, Grzegorz i Martin Woźniakowscy 9.oo + Tadeusz

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!!

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

INTENCJE MSZALNE

INTENCJE MSZALNE INTENCJE MSZALNE 27.03. - 2.04.2016 NIEDZIELA, 27.03. Uroczystość Zmartwychwstania Pańskiego 6 00 1) W intencji żyjących i ++ Parafian 2) Za ++ rodziców: Janinę i Ignacego 3) Za + mamę Janinę DYŻEWSKĄ

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz. KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT 2016 1 Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. (po angielsku) 10 Lutego: - Środa Popielcowa. - Msze św. o godz. 6:00am i 8:00 am (po angielsku); o godz. 7:00 pm (po polsku

Bardziej szczegółowo

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7. PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,

Bardziej szczegółowo

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. PONIEDZIAŁEK 18.03.2019 r. 7.oo + Edward Dermont i zmarli z rodziny 7.oo + Bogdan Pawlak i zmarli Rodzice: Pawlak i Gajewscy 8.oo + Mieczysława (k) Borowska - 18 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Lucyna Gołdyn

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki

Bardziej szczegółowo

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4

Bardziej szczegółowo

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych

Bardziej szczegółowo

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała PONIEDZIAŁEK 05.06.2017 r. 7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała 8.oo + Jadwiga w 1 rocz. śm. i Stefan, Marian w 45 rocz.

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Rudolf Zubik OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski - CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami

Bardziej szczegółowo

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? Kwestionariusz dla uczniów (50 uczniów, wiek 11-18 lat) 1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? almost never; 0,06 about an hour; 0,15 More than 3 hours; 0,38 2 3 hours; 0,42 2. Jak najczęściej spędzasz

Bardziej szczegółowo

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła. Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks.

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! Celebration of SACRAMENTS: PASTOR / PROBOSZCZ Very Rev. Canon / Ksiądz Kanonik Fr. / Ks. Celebration of SACRAMENTS: BAPTISM / CHRZEST Arrangements should be made at least 2 months prior. Formalności należy dokonać przynajmniej 2 miesiące przed planowanym chrztem. MARRIAGE / MAŁŻEŃSTWO Arrangements

Bardziej szczegółowo

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!!

ALL ARE WELCOME!!! CELEBRATE WITH US!!! - OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks.

Bardziej szczegółowo

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza

Bardziej szczegółowo

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

CHRIST IST ERSTANDEN!!! 5 kwietnia 2015 14/2015 (263) CHRIST IST ERSTANDEN!!! Mamy teraz, w mocy Chrystusa Zmartwychwstałego wychodzić do naszych sióstr i naszych braci. Mamy być dla nich apostołami miłości i życia, którzy nie

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. PONIEDZIAŁEK 24.04.2017 r. 7.oo + Alfred Banach 7 Msza św. Gregoriańska 7.oo W intencji Parafian 8.oo + Jadwiga i Jerzy Grześkowiak 8.oo + Tadeusz w 1 rocz. śm. 10.oo + Marianna Karwicka w 20 rocz. śm.

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. PONIEDZIAŁEK 08.04.2019 r. 7.oo + Stanisław Ustupski 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Elżbiety i Henryka w 47 rocz. ślubu 8.oo + Leszek Janicki int. od Fordońskiego

Bardziej szczegółowo

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:

Bardziej szczegółowo

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH HOLY CROSS R.C. CHURCH 61-21 56TH ROAD MASPETH, N.Y. 11378 THE PASTORAL STAFF Rev. Witold Mroziewski - Pastor Rev. Dariusz Blicharz - Parochial Vicar Rev. Thomas Shepanzyk - Parochial Vicar Mrs. Joanna

Bardziej szczegółowo

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

CELEBRATE WITH US!!! ALL ARE WELCOME!!! PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM

Bardziej szczegółowo

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 79th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 2 Msza w 79 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)

Bardziej szczegółowo

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. PONIEDZIAŁEK 20.03.2017 r. 7.oo + Bernadeta (k), Janusz, Wiesław Firla oraz Edward Reihs i dziadkowie z obojga stron 7.oo + Natalia, Józef i zm. Rodzice z obojga stron Waleria (k), Roman i zm. Rodzice

Bardziej szczegółowo

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the

Bardziej szczegółowo

ALL ARE WELCOME CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski ROMAN CATHOLIC PARISH

ALL ARE WELCOME CELEBRATE WITH US!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA. PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski ROMAN CATHOLIC PARISH OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 9734832255, Fax: 9734834688 Email: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł

Bardziej szczegółowo