Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO
|
|
- Amelia Wiśniewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO
2 Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego produktu dla Państwa basenu. Mamy nadzieję, że Państwo przez następne lata z zadowoleniem używać będą nowego robota podczas czyszczenia i odkażania swojego basenu. Przed przystąpieniem do użytkowania swojego robota proszę poświęcić parę minut na uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Ponownie dziękujemy za wybranie naszego produktu. WAŻNE! UWAGA: Nie włączać zasilania jeśli robot nie jest w pełni zanurzony w wodzie. Praca robota poza wodą spowoduje natychmiast poważne uszkodzenie i skutkować będzie utratą gwarancji. Przed wyjęciem robota z basenu należy zawsze pamiętać o odłączeniu zasilania z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Państwa robot nie może być użytkowany, kiedy w basenie pływają ludzie. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Robot musi być podłączony poprzez Przerywacz Prądu w Przypadku Błędu Uziemienia (GFCI (Ground Fault Current Interrupter) - USA) lub wyłącznik różnicowoprądowy (RCD (Residual Current Device) - EUROPA) o roboczym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 ma. Podłączenie do obwodu musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi uregulowaniami dotyczącymi układów elektrycznych (przepisy energetyczne). Niewłaściwe obchodzenie się z robotem skutkować może wyciekiem środków smarnych. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez serwis producenta lub przez właściwie wykwalifikowaną i przeszkoloną osobę. Jak działa robot czyszczący Tornado: W celu wytworzenia chloru z chlorku sodu (sól) Tornado wykorzystuje standardowe ogniwo elektrolityczne. Wcześniej dodana jest przez właściciela do basenu sól. Proces chlorowania zachodzi, kiedy woda z basenu przechodzi pomiędzy szeregiem płytek tytanowych tworzących ogniwo. Pomiędzy tymi płytkami przepływa niewielki prąd wywołując reakcję elektrochemiczną prowadzącą do wytworzenia chloru. Po włączeniu zasilania robot rozpoczyna czyszczenie I odkażanie (chlorowanie) basenu. Program czyszczenia kończy się po dziewięćdziesięciu minutach. Po zakończeniu programu czyszczenia robot będzie kontynuował odkażanie basenu przez określony czas zaprogramowany przez użytkownika. Wielofunkcyjny interfejs użytkownika umieszczony jest na zasilaczu i wyświetla czas chlorowania basenu oraz informuje użytkownika o statusie systemu. Interfejs ten posiada dwie osobne diody LED wskazujące, czy robot czyści i/lub odkaża. Interfejs ten również ostrzega użytkownika jeśli poziom soli w basenie nie jest wystarczający.
3 DZIAŁANIE ROBOTA BASENOWEGO Umieścić zasilacz (transformator) co najmniej trzy metry od basenu i rozwinąć kabel (Rys..A). Zasilacz dostarcza do robota prąd o niskim napięciu. W celu właściwej pracy zablokować ruchomy uchwyt ukośnie w poprzek górnej części korpusu robota. Wcisnąć mechanizm blokujący uchwytu i wsunąć uchwyt o jedno gniazdo przed końcem (zalecane) i zwolnić blokadę. Uchwyt pozostanie unieruchomiony w tej pozycji. Proces powtórzyć po drugiej stronie robota. Należy pamiętać, że uchwyt musi być umocowany ukośnie (Rys. 2A, 2B). Umieścić robota w wodzie. Obrócić w wodzie robota z boku na bok aby z jego korpusu usunąć powietrze, a następnie pozwolić mu opaść na dno basenu. (Rys. Następnie rozłożyć kabel na powierzchni basenu tak równomiernie jak to możliwe (Rys. ). Podłączyć kabel zasilania (Rys. 4): Przygotować wtyczkę tak jak to przedstawiono(rys. 4C) z gniazdem i wypustem umiejscowionymi dokładnie tak jak pokazano na rysunku. Dopasować wypust z wtyczki kablowej z odpowiednim wycięciem w gnieździe zasilania (Rys. 4D). Wcisnąć wtyczkę w gniazdo zasilania, kiedy wtyczka jest wciśnięta, obrócić ją w prawo w celu jej zablokowania (Rys. 4E). W celu wyjęcia wtyczki obrócić w lewo w celu odblokowania, a następnie wyciągnąć (Rys. 4F). Należy podłączać wtyczkę do uziemionego gniazda. Upewnić się że gniazdo elektryczne zostało uziemione (Rys. 5).
4 INSTRUKCJE ROBOCZE DOTYCZĄCE ODKARZANIA Państwa Nowa Zrobotyzowana Oczyszczarka Basenowa zawiera: Zrobotyzowaną oczyszczarkę basenową obejmującą system Tornado Specjalny zasilacz (transformator) Wózek (opcjonalnie) Dodawanie SOLI do basenu: Przed dodaniem soli należy upewnić się, że robot jest odłączony i poza basenem. Zmierzyć rzeczywisty poziom soli w basenie. Niektóre baseny mogą zawierać resztkę soli pozostałą po wieloletnim stosowaniu ciekłego chloru. Określić ile soli niezbędne będzie do osiągnięcia stężenia 3,000 PPM (części na milion). Patrz Tabela Zawartości Soli poniżej. Przed dodaniem soli włączyć na 24 godziny pompę basenową aby zapewnić cyrkulację wody w basenie. Dodać sól bezpośrednio do basenu zapewniając jej równomierne rozsiewanie. Szczotkować dno basenu w celu rozpuszczenia soli. Odczekać minimum 8 godzin przed ponownym pomiarem. W celu właściwego działania urządzenia, sprawdzać poziom soli raz na tydzień. Tabela zawartości soli Rozmiar Zasolenie (ppm) zmierzone w basenie basenu galony/(m 3 ) , lbs 25 lbs 00 lbs 75 lbs 50 lbs 25 lbs (23 m 3 ) 68 kg 57 kg 45 kg 34 kg 23 kg kg 8, lbs 70 lbs 35 lbs 00 lbs 70 lbs 35 lbs (30 m 3 ) 9 kg 76 kg 6 kg 45 kg 30 kg 5 kg 0, lbs 20 lbs 70 lbs 25 lbs 85 lbs 40 lbs (38 m 3 ) 4 kg 95 kg 76 kg 57 kg 38 kg 9 kg 2, lbs 250 lbs 200 lbs 50 lbs 00 lbs 50 lbs (45 m 3 ) 36 kg 4 kg 9 kg 68 kg 45 kg 23 kg 4, lbs 290 lbs 235 lbs 75 lbs 20 lbs 60 lbs (53 m 3 ) 59 kg 32 kg 06 kg 79 kg 53 kg 26 kg 6, lbs 335 lbs 270 lbs 200 lbs 3 lbs 70 lbs (6 m 3 ) 82 kg 5 kg 2 kg 9 kg 6 kg 30 kg 8, lbs 375 lbs 300 lbs 225 lbs 50 lbs 75 lbs (68 m 3 ) 204 kg 70 kg 36 kg 02 kg 68 kg 34 kg 20, lbs 420 lbs 335 lbs 250 lbs 70 lbs 85 lbs (76 m 3 ) 227 kg 89 kg 5 kg 4 kg 76 kg 38 kg
5 INSTRUKCJA CHLOROWANIA (ODKARZANIA) Interfejs Zasilania (Rys. F) Wyregulować Czasomierz Chlorowania zlokalizowany na zasilaczu tak, aby osiągnąć żądaną dzienną liczbę godzin chlorowania (Rys. G). Cykl czyszczenia rozpocznie się automatycznie. Regulacja Czasomierza Chlorowania zlokalizowanego na zasilaczu Aby wyregulować dzienny czas chlorowania należy wcisnąć przyciski (+) lub (-). Wybrane HOURS PER DAY (GODZIN DZIENNIE) mignie kilka razy oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy w celu poinformowania, że zapisany został czas chlorowania. Ustawienia Czasomierza Chlorowania zapamiętane są w pamięci i nie zmienią się aż do chwili gdy użytkownik zadecyduje się je znowu zmniejszyć lub zwiększyć. Nastawy Czasomierza Chlorowania nie zmienią się nawet po odłączeniu zasilania. Czasomierz Chlorowania może być regulowany w dowolnej chwili, nawet podczas chlorowania. Standardowy czas ustawiony jest na 0 godzin chlorowania dziennie, bazując na objętości wody, warunkach pogodowych, czystości basenu, ilości osób w basenie itp. może zajść potrzeba jego zwiększenia lub zmniejszenia. Wzburzanie Basenu W niektórych przypadkach może zajść konieczność wzburzenia basenu. Tornado nie jest zaprojektowany do wytwarzania dużej ilości chloru w krótkim okresie czasu. Aby uzyskać właściwe środki wzburzające należy poszukać lokalnego dilera. W celu wzburzenia basenu. Przed wzburzaniem usunąć Tornado z basenu. Pozostawienie robota w basenie podczas wzburzania spowoduje utratę gwarancji. 2. Dodać środki wzburzające zgodnie z instrukcją producenta. 3. Kiedy basen nadaje się do bezpiecznego pływania, można włożyć Tornado do basenu.
6 KONSERWACJA I REGULACJA CZYŚCIĆ WOREK FILTRA PO KAŻDYM CYKLU CZYSZCZENIA Odłączyć zasilanie. Nie dopuszczać do kontaktu wtyczki z wodą. Kiedy robot jest w basenie ostrożnie pociągnąć go za kabel ku sobie aż uchwyt będzie w zasięgu. Użyć uchwytu (nie kabla) w celu wyciągnięcia robota z basenu pozwalając wyciec z niego większości wody. Położyć urządzenie na jego boku na płaskiej powierzchni (w celu uniknięcia zadrapań na powierzchni robota),zwolnić klapę blokującą i zdjąć zespół pokrywy dolnej (Rys. 6A, 6B, 6C i 6D). Wyjąć worek filtra z prętów mocujących, obrócić go na zewnątrz i oczyścić z brudu za pomocą węża ogrodowego lub zanurzając. Wycisnąć ostrożnie worek aż do chwili, gdy wyciekająca woda będzie czysta Jeśli zachodzi taka konieczność prać worek maszynowo stosując tylko wodę BEZ DETERGENTU! (Rys. 7). Ponownie zamontować worek w prętach wsporczych za pomocą tabliczki w środku jednego z dłuższych boków pokrywy dolnej (Rys.7A). Zamontować do korpusu zespół pokrywy dolnej. Wcisnąć w dół do chwili, aż klapki blokujące wsuną się właściwie na miejsce. Wyłączyć zasilanie i odłączyć z gniazdka każdorazowo przed wyjęciem oczyszczarki z basenu. Czyścić worek filtra po każdym cyklu czyszczenia. W celu uniknięcia splątania kabla należy obrócić uchwyt po każdym cyku czyszczenia. Okresowo rozprostować pływający kabel. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności czyszczenia wymienić zużyte szczotki. Upewnić się, że robot sam właściwie pozycjonuje się na ścianie. Uchwyt robota musi spoczywać równolegle do linii wody aż do osiągnięcia jej powierzchni. Zachować opakowanie robota w celu przechowywania w nim robota poza sezonem lub wysyłki robota do dilera, gdy zajdzie taka potrzeba. Nie pozostawiać robota narażonego na bezpośrednie światło słoneczne, gdy nie jest on używany. Nigdy nie pozostawiać zasilacza w bezpośrednim świetle słonecznym i unikać pozostawiania na deszczu. Przemywać od czasu do czasu robota czystą, świeżą wodą. Wydłuży to czas służby pasów i szyn napędowych oraz szczotek do szorowania. Czyścić śmigło raz w miesiącu (szczegóły na następnej stronie) Podczas dodawania środków chemicznych wyjąć robota z basenu. Upewnić się, czy poziom stabilizatora wynosi 60 PPM (minimalnie). Wyjąć Tornado z basenu przed wzburzaniem. Pozostawienie robota w basenie podczas wzburzania spowoduje utratę gwarancji.
7 KONSERWACJA I NAPRAWA ROBOTA DBAŁOŚĆ O SZCZOTKI PVA: Ten specjalny materiał jest najbardziej efektywny, kiedy jest mokry. Odbarwienia są zjawiskiem normalnym podczas suszenia na wolnym powietrzu. Przed pierwszym użyciem w każdym sezonie należy pozwolić szczotkom wchłaniać wodę z basenu przez około 20 minut. Szczotki wchłoną wodę, odbarwienie zaniknie i szczotki gotowe będą do czyszczenia basenu. WYMIANA SZCZOTEK W zależności od tego jak często używa się robota, konieczna będzie wymiana szczotek po ich zużyciu. Zużycie szczotek utrudni funkcję czyszczenia, wspinania się po ścianach oraz pogorszy ogólną wydajność.. Aby ochronić robota patrz Rys.. 2. Odłączyć jedną z płyt bocznych odkręcając cztery śruby (Rys. 9a). 3. Przy odłączonej płycie wyjąć z urządzenia rurę pchającą (Rys. 8). 4. Otworzyć piastę końcową i wyjąć zużyte szczotki PVA (Rys. 8). 5. Umieścić nowe szczotki na rurze sześciokątnej i zamknąć je piastą końcową (Rys. 8). 6. Ponownie zamontować rurę pchającą i umieścić z tyłu płytę boczną. Przykręcić cztery śruby (Rys. 9a). WYMIANA PASÓW NAPĘDOWYCH W zależności od zastosowania pasy napędowe (umieszczone za płytą boczną) mogą się rozciągnąć. Kiedy to nastąpi, w celu utrzymania optymalnej wydajności robota pasy napędowe muszą zostać wymienione lub robot musi zostać wysłany do serwisu.. Obrócić robota do góry nogami i zdjąć zespół dolnej pokrywy (Rys. 6a, 6b, 6c, 6d). 2. Wykręcić 4 śruby po stronie silnika napędowego i zdjąć płytę boczną (Rys. 9a, 9b). 3. Wyjąć szynę napędową. Przed wyjęciem szyny napędowej należy zaobserwować jak umieszczony jest pas napędowy, aby go ponownie założyć w ten sam sposób. 4. zdjąć stary pas napędowy i zamontować nowy. W celu montażu wykonać czynności c i d w odwrotnej kolejności. Czyszczenie śmigła pompy:. Odkręcić 4 śruby w górnej części wylotu (Rys. 0). 2. Wyjąć górną część wylotu i usunąć jakiekolwiek włosy i inny osad wokół śmigła. UWAGA: Aby uniknąć jakichkolwiek zadrapań i innych skaz na powierzchni robota należy znaleźć jakąś gładką powierzchnię i podczas czyszczenia worka z osadem lub przeprowadzania pomniejszych regulacji na niej umieścić robota. Zadrapania te mogą wywołać zmiany w miękkich i gładkich krawędziach robota i skutkować potencjalnym zniszczeniem niektórych elastycznych powierzchni basenu.
8 INSTRUKCJA DOTYCZĄCA USUWANIA USTEREK JEŚLI NA WYŚWIETLACZU ZOBACZY SIĘ JAKIKOLWIEK KOD USTERKI NALEŻY WYŁĄCZYĆ ZASILANIE (OFF) NASTĘPNIE PONOWNIE JE WŁĄCZYĆ (ON). JEŚLI USTERKA WYSTĘPUJE NADAL, PRZED SKONTAKTOWNIEM SIĘ SERWISEM NALEŻY ZAJRZEĆ DO PONIŻSZEJ TABELI ABY ODCZYTAĆ BŁĄD. (Ważne) Przed przystąpieniem do usuwania usterki, w celu uniknięcia zniszczenia robota i możliwego zranienia osoby robot musi zostać odłączony od zasilacza, a zasilacz odłączony od gniazdka elektrycznego. ODNIESIENIE DO CZĘŚCI #" oznacza numery odniesienia umieszczone na ostatniej stronie. "REPAIR PAGE (STRONA NAPRAWCZA) #" oznacza numer strony w niniejszej instrukcji. KOD OSTRZEGAWCZY ROZWIĄZANIE ODNIESIENIE DO CZĘŚCI # STRONA NAPRAWCZA # Symbol ten wskazuje niskie zasolenie basenu. Należy podwyższyć poziom soli do 3000 PPM. Patrz "Dodawanie soli do basenu". Strona 3 Symbol ten wskazuje, że zasolenie jest za duże. Należy obniżyć poziom soli do 3000 PPM. Aby obniżyć poziom soli należy wypompować część wody z basenu i dopełnić go świeżą wodą. W celu osiągnięcia właściwego poziomu soli może wystąpić konieczność powtórzenia tej czynności. KOD BŁĘDÓW ROZWIĄZANIE Czy właśnie dodano soli? Jeśli tak, wyłączyć zasilanie na 24 godziny, następnie włączyć je ponownie. Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. Sprawdzić, czy w pobliżu ogniwa chlorowego są jakieś obce obiekty. ODNIESIENIE DO CZĘŚCI # 24 i STRONA NAPRAWCZA # Strona 3 i 5 Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. 6 Strona 5 Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy urządzenie jest całkowicie zanurzone? Czy poziom zasolenia jest właściwy? i 2 Strona 2 i 3 Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. Strona 6 Czy właśnie dodano soli? Jeśli tak, wyłączyć zasilanie na 24 godziny, następnie włączyć je ponownie. Sprawdzić worek filtra i usunąć jakiekolwiek obce obiekty. Sprawdzić, czy w pobliżu ogniwa chlorowego są jakieś obce obiekty. Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy robot jest całkowicie zanurzony? Sprawdzić zanieczyszczenie śruby i czy nie jest ona pęknięta. Sprawdzić śrubę pompy, powinna się swobodnie poruszać. Sprawdzić czy śruba złapała jakieś zanieczyszczenia. 24 i i 2 Strona3, 5 i 6 Strona 2 i 6 Strona 6 Sprawdzić, czy w basenie jest wystarczająca ilość soli. Czy robot jest całkowicie zanurzony? Strona 3 i 2 Sprawdzić, czy niebieski pływający kabel jest właściwie przyłączony do zasilania. Czy robot jest całkowicie zanurzony? i 2 Strona 2
9 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USUWANIA USTEREK Rozplątywanie kabla
10 STOSOWANIE SYSTEMU Tornado BEZ CZASOMIERZA ZEWNĘTRZNEGO Bardzo ważne jest zwrócenie uwagi na to, że użytkownik musi codziennie ręcznie włączać cykl chlorowania i/lub czyszczenia jeśli zasilanie nie jest podłączone do czasomierza zewnętrznego. W celu nachlorowania basenu wcisnąć przycisk (ON) znajdujący się obok słowa "chlorine" ("chlorowanie") i używając czasomierza chlorowania ustawić ilość godzin. Aby zatrzymać cykl chlorowania wcisnąć przycisk (OFF) obok słowa "chlorine". Aby wyczyścić basen wcisnąć przycisk (ON) obok słowa "clean" ("czyszczenie"). Robot wyłączy się automatycznie kiedy cykl czyszczenia zostanie ukończony. Aby zatrzymać cykl chlorowania wcisnąć przycisk (OFF) obok słowa "clean". STOSOWANIE Robota Tornado Z CZASOMIERZEM ZEWNĘTRZNYM Czasomierz zewnętrzny musi być ustawiony tak, aby był włączony (ON) przez 22 godziny dziennie. W ten sposób robot codziennie włączy się automatycznie. Po podłączeniu do zewnętrznego czasomierza cykl czyszczenia codziennego standardowo rozpocznie się automatycznie. Aby włączyć dodatkowo cykl manualnego czyszczenia w dowolnym czasie należy ręcznie wcisnąć przycisk (ON) obok słowa "clean" ("czyść"). Zaświeci się dioda opisana słowem "cleaning" ("czyszczenie"). Po podłączeniu do zewnętrznego czasomierza cykl chlorowania codziennego rozpocznie się automatycznie. Ustawienia czyszczenia i chlorowania mogą zostać wyłączone w dowolnym czasie poprzez wciśnięcie przycisku (OFF) znajdującego się obok słowa "chlorowanie" lub "czyszczenie". JAK CZĘSTO Tornado BĘDZIE CZYSCIŁ BASEN PO PODŁĄCZENIU DO CZASOMIERZA ZEWNĘTRZNEGO? Standardowo Tornado czyści basen 3 razy w tygodniu. Jeśli nie ma potrzeby czyszczenia basenu tak często, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia obok słowa CLEAN, aż na wyświetlaczu pojawi się (D). (D) oznacza, że maszyna automatycznie czyścić będzie basen raz w tygodniu. Aby przywrócić czyszczenie basenu 3 dni w tygodniu, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk włączenia/wyłączenia obok słowa CLEAN, aż na wyświetlaczu pojawi się (3D). Tornado zaprojektowany jest do czyszczenia i chlorowania basenu. Należy regularnie sprawdzać skład chemiczny wody w basenie. Tabela poniżej przedstawia zalecane zrównoważone poziomy dla normalnych basenów. Zachowanie tych poziomów pozwoli zapewnić bezpieczne i miłe środowisko. Jeśli równowaga chemiczna wody jest zachwiana, należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem (zawodowcem w sprawie basenów) lub sklepem z towarami dla basenu, a profesjonaliści zapewnią informacje odnośnie właściwych środków chemicznych i procedur. CZYNNIKI ZALECANE POZIOMY Sól Wolny chlor 3000 do 4000 ppm (części na milion) do 3 ppm (części na milion) ph 7,2 do 7,8 Zasadowość Całkowita Stabilizator (Kwas Cyjanurowy) Azotany Metale Fosforany Twardość Wapniowa Wody 0 do 80 ppm (części na milion) 60 do 80 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) 0 ppm (części na milion) Poziom ustalany dla każdej powierzchni basenu
11 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Określenie możliwych przyczyn każdego problemu od góry do dołu zapobiegnie dodatkowej pracy oraz wydłużonemu czasowi przestoju. PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY MOŻLIWE ROZWIĄZANIA ZA NISKI POZIOM CHLORU LUB JEGO BRAK Wyłączony generator chloru Czy na zasilaczu świeci się wskaźnik chlorowania? Za niskie zasolenie Za Sprawdzić poziom zasolenia. Upewnić się, że wynosi co najmniej 3000 ppm Zwiększyć ilość godzin chlorowania krótki czas chlorowania a następnie ponownie sprawdzić poziom chloru Sprawdzić poziom stabilizatora (kwas cyjanurowy). Upewnić się, Niska równowaga że wynosi ppm Sprawdzić skład chemiczny i równowagę wody w basenie lub skonsultować się ze stabilizatora chemicznego specjalistą ZIELONA WODA W BASENIE Za niski poziom chloru Nierównowaga chemiczna Zwiększyć liczbę godzin chlorowania, a następnie ponownie sprawdzić poziom chloru Sprawdzić skład chemiczny i równowagę wody w basenie lub skonsultować się ze specjalistą OCZYSZCZARKA ZATRZYMANA I BRAK CHLOROWANIA ZA WYSOKIE ZASOLENIE Brak napięcia na zasilaczu Za dużo soli dodanej do basenu Sprawdzić połączenie kabla pływającego Sprawdzić gniazdo GFI i wyłącznik obwodu Sprawdzić czasomierz zewnętrzny (jeśli jest stosowany) Spuścić z basenu część wody a następnie dopuścić świeżej i sprawdzić ponownie. Poziom soli powinien wynosić 3000 ppm
12 Bevo Sp. z o.o. ul. Bukowska 6, Wysogotowo Przeźmierowo Tel Fax info@bevo.pl
Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO
Automatyczny robot do czyszczenia basenu Mega, TORNADO Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego produktu dla Państwa basenu. Mamy nadzieję, że Państwo przez następne lata z zadowoleniem używać będą
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
Instrukcja obsługi DOLPHIN M200
Odkurzacz basenowy M200 www.wszystkodobasenow.pl Instrukcja obsługi DOLPHIN M200 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Odkurzacz basenowy Dolphin M200 Spis treści 1. WPROWADZENIE 2 2. DANE TECHNICZNE 2 3.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA HURICAN ver. AP_v
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA HURICAN ver. AP_v00-2017 https://wszystkodobasenow.pl/odkurzacz-basenowy-astralpool-h5-duo INSTRUKCJA SKRÓCONA Tel. 71 360 490 30 Fax. 71 360 49 40 office@astralpool.pl www.astralpool.pl
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 NIEBEZPIECZEŃSTWO!!! Ryzyko porażenia prądem! Podwodna lampa basenowa musi być zainstalowany przez licencjonowanego/certyfikowanego elektryka lub wykwalifikowanego serwisanta,
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE TWISTER
URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE TWISTER TWISTER z dozownikiem chloru (tabletki 200g). 1 UWAGI DOTYCZĄCE BASENU I SYSTEMU FILTRUJĄCEGO Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy: - Sprawdzić stan linera. W
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Krótka instrukcja obsługi
Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja Obsługi icleaner-200
Instrukcja Obsługi icleaner-200 2015-08-04 Sport Company Polska 89-600 Chojnice Klawkowo, ul.gdańska 2, tel. + 48 523-345-674 e-mail: info@sportcompany.pl www.sportcompany.pl Wyłączny przedstawiciel firmy
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000 SPOSÓB UŻYCIA Przygotowanie Umieścić urządzenie na platformie bez ostrych przedmiotów i sprawdzić, czy kabel jest suchy i nieuszkodzony. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda DC (prądu
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com POLSKI Dzięki Curl Secret firmy BaByliss w przyjemny sposób
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:
1 Wprowadzenie Liczarka moneta jest przeznaczona do liczenia dużej ilości monet z zastosowanie dużych prędkości. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie wolno
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich