ZIP HydroBoil Automat do gotowania wody KA Instrukcja montażu i użytkowania
|
|
- Justyna Mazurek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL ZIP HydroBoil Automat do gotowania wody KA Instrukcja montażu i użytkowania Montaż (Instalacja wodna i elektryczna): pierwsze uruchomienie oraz serwis urządzenia może być wykonywany tylko przez uprawniony personel z uwzględnieniem niniejszej instrukcji obsługi.
2 KA Budowa urządzenia i części zamienne Przy zamówieniach proszę zawsze podawać typ i nr seryjny urządzenia 1. Klamra mocująca zbiornik wlotowy 2. Zabezpieczenie termiczne 3. Zestaw części pokrywy zbiornika dolotowego 4. Zestaw uszczelek zbiornika dolotowego 5. Pokrywa zbiornika dolotowego z uszczelką 6. Pływak z zaworem 7. Element zamykający zaworu dolotowego 8. O-ring zestaw uszczelek 9. Zespół zaworu wlotowego z pływakiem 10. Śruba z uszczelką 11. Platyna z elektroniką i przyciskami 12. Zawór wylotowy 13. Pokrywa panelu sterującego bez elektroniki i dzwigni poboru wody 14. Króciec napełniający 2400W z kompletem 2 uszczelek 14. Króciec napełniający 3000W z kompletem 2 uszczelek 14. Króciec napełniający 3600W z kompletem 2 uszczelek 15. Zawór poboru wody 16. Elektronika sterująca 17. Pokrywa otworu serwisowego z uszczelką 18. Element grzejny 2400 W V 18. Element grzejny 2 x 3000 W V 18. Element grzejny 3600 W V 19. Filtr 20. Króciec opróżniający z uszczelką 21. Czujnik temperatury 22. Dodatkowe boczne zawory poboru wody KA 15/25 l 23. Dodatkowe boczne zawory poboru wody KA 40 l 2 Opakowanie i materiały W trosce o środowisko CLAGE dobiera właściwe komponenty. Segregując opakowania możesz zadbać o Twoje środowisko. Opakowanie jest niezbędne dla ochrony produktu podczas transportu. Opakowanie jest przyjazne dla środowiska i wytworzone z materiałów wtórnych (papier). Opakowania z tworzywa wykonane z poliuretanu (PE) nadają się do wtórnego wykorzystania. W urządzeniu elementy z tworzywa są oznakowane, aby po wyeksploatowaniu produktu mogły być ponownie użyte do procesu produkcyjnego. Opisane materiały przy właściwym posegregowaniu nadają się w 100% do wtórnego użycia 2
3 Spis treści 1. Budowa urządzenia i części zamienne...strona 2 2. Opakowanie i materiały Uwagi dot. bezpieczeństwa Dane techniczne Wymogi dla instalacji Instalacja Przyłącze elektryczne Montaż końcowy Obsługa urządzenia Ustawienie elektroniki Serwis i konserwacja Tabela niesprawności Szablon montażowy Warunki gwarancji Bezpieczeństwo Montaż, instalacja wodna i elektryczna, pierwsze uruchomienie oraz serwis urządzenia może być wykonywany tylko przez uprawniony personel z uwzględnieniem niniejszej instrukcji obsługi. Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody spowodowane niezastosowaniem się do powyższego zalecenia. Urządzenie używać wyłącznie po prawidłowo zakończonej instalacji i po stwierdzeniu braku usterek! Urządzenie wolno instalować w pomieszczeniu gdzie temperatura nie spadnie poniżej 0 C! Urządzenie przekazać do eksploatacji wyłącznie po całkowitym napełnieniu wodą! Nie dokonywać samodzielnie zmian technicznych w instalacji elektrycznej i instalacji wodnej! Nigdy nie otwierać urządzenia zanim nie odłączony zostanie na stałe dopływ prądu! Uwaga! Grozi poparzeniem! Urządzenie dostarcza wrzątek! Trzymać z dala od dzieci i poinformować pozostałe osoby! Urządzenie musi być uziemione! 3
4 KA Dane techniczne Typ: KA 15 KA 25 KA 40 Nr. art.: Pojemność (litry/filiżanki): 15 / / / 240 Napięcie zasilania: 220 V V 50 Hz 220 V V 50 Hz 220 V V 50 Hz Moc przy 1/N/PE 230 V: 2.4 kw 3.6 kw 2 x 3.0 kw Temperatura : C C C Czas na ponowne podgrzanie (filiżanki/min): 2,5 3 6 Wydajność (filiżanek/godz.): Zużycie prądu podtrzymującego/ 24 godz.: 2,8 kwh 3,1 kwh 3,3 Wh Klasa ochrony: IP 20 IP 20 IP 20 5 Wymogi dla instalacji Wymagania dotyczące jakości wody: Twardość (CaCO3) max. 200mg/l TDS max. 500mg/l Wartość ph min max. 9.5 Miedź max. 1 mg/l Wolny chlor max. 2 mg/l Chlorek max. 200 mg/l Należy przestrzegać normy PN EN i VDE 0100, DIN 1988 oraz wymogów miejscowych Zakładów Wodociągów. Urządzenie może być zamontowane wyłącznie do przyłącza wody pitnej, przy czym należy zachować parametry graniczne zamieszczone w tabeli. Zalecamy montaż filtra bądź urządzenia chroniącego przed osadami kamienia (np. Honeywell lub BWT) przy głównym przyłączu wody. Dzięki temu można wydłużyć okresy pomiędzy konserwacjami urządzenia a także zwiększyć jego żywotność. Przed instalacją urządzenia muszą być spełnione następujące warunki: a) Zapewnić wystarczającą ilość miejsca dla automatu do gotowania wody. Dla czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zachować przestrzeń nad urządzeniem min 150 mm, 65 mm z lewej i 20 mm z prawej strony. Zawór wylotowy wody musi być w odległości min. 200 mm od powierzchni zlewozmywaka lub ociekacza b) Instalacja kabla zasilającego V, 10 A, do połączenia kostki zaciskowej automatu do gotowania wody wychodzącego w tylnej części urządzenia, zgodnie z szablonem montażowym lub gniazda przyłącza elektrycznego w odległości do 150 cm od produktu. c) Przyłącze zimnej wody musi posiadać ciśnienie min. 100 kpa i nie może przekroczyć ciśnienia maksymalnego 700 kpa oraz być wyposażone w zawór odcinający. d) Odpływ poprzez zlewozmywak lub płytkę ociekacza e) Możliwość połączenia pomiędzy przyłączem wentylacji w dolnej części urządzenia i odpływem zlewozmywaka. f) W przypadku ciśnienia wody wyższego niż 700 kpa należy na przyłączu zimnej wody zainstalować reduktor ciśnienia o wartości 350 kpa g) Jeżeli miejsce instalacji automatu do gotowania wody znajduje się na poziomie wyższym niż 1000 m npm. to należy zgłosić się do serwisu CLAGE w celu zmiany nastawienia termostatu. 4
5 6 Instalacja Rozłożyć szablon montażowy znajdujący się w opakowaniu produktu Przeczytać całą instrukcję montażu i obsługi Zadecydować o rodzaju instalacji wodnej położonej na- lub podtynkowo. Przyłącza podtynkowe wyglądają estetyczniej. W przypadku użycia automatu do napełniania filiżanek, przed montażem zaworu wylotowego zainstalować ogranicznik przepływu wody. natynkowa podtynkowa Etap 1: umiejscowienie produktu uktu Automat do gotowania wody tak umiejscowić, aby zawór wylotowy gorącej wody znajdował się nad zlewozmywakiem lub ociekaczem Dolna krawędź zaworu wylotowego nie może znajdować się w mniejszej odległości niż 200 mm nad powierzchnią zlewozmywaka lub ociekacza. W przypadku napełniania większych pojemników odpowiednio zwiększyć dystans. Dla zapewnienia prac konserwacyjnych musi być zachowana przestrzeń min 150 mm nad urządzeniem, 120 mm z lewej i 20 mm z prawej strony produktu. Zaznaczyć na ścianie narożniki urządzenia w celu właściwego pozycjonowania szablonu montażowego Etap 2: zamocowanie Szablon montażowy przymocować do ściany i wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach Wywiercić otwory do przyłącza wody, króćca wentzlacji i kabla zasilającego w przypadku instalacji przyłączeniowej w tylnej części urządzenia. Odkręcić śruby mocujące obudowę automatu do gotowania wody a następnie zdjąć całą obudowę. Zainstalować rury przyłączeniowe i kabel. Rury przygotować tak jak pokazano w etapie 3 Przymocować korpus automatu do gotowania wody odpowiednimi dla danej ściany śrubami. Zamocowanie musi wytrzymać przy napełnionym urządzeniu następujące obciążenie KA 15 KA 25 KA 40 34,5 kg 47 kg 71 kg 5
6 KA Instalacja zimna woda wentylacja Etap 3: przyłącza miejsce zimnej wody miejsce wentylacji a) Przyłącza wody Przy instalacji natynkowej przyłącze zimnej wody połączyć bezpośrednio z 15 mm lub 1/2 rurą w dolnej części urządzenia. Przy instalacji podtynkowej rury przyłączeniowe zimnej wody w tylnej części urządzenia zakończyć kolankiem 15mm lub 1/2. Przyłącza wody przed instalacją urządzenia muszą być przepłukane. Zanieczyszczenia i osady dostające się do urządzenia mają negatywny wpływ na pracę automatu do gotowania wody. Zalecamy instalację zaworu odcinającego na doprowadzeniu wody w celu zamknięcia wody na czas prac konserwacyjnych i serwisowych 45 mm b) Wymagane ciśnienie wody Minimalne ciśnienie 100 kpa, maksymalne 700 kpa Uwaga: w przypadku ciśnienia wody wyższego niż 700 kpa należy zainstalować reduktor ciśnienia wody na przyłączu zimnej wody. CLAGE zaleca reduktor o wartości 350 kpa 45 mm przyłącze zimnej wody podtynkowe kolanko 250 mm kabel wentylacja podtynkowa c) Wentylacja Króciec rury wentylacyjnej znajduje się w dolnej części urządzenia i musi być widoczny oraz łatwo dostępny gdyż w szczególnych okolicznościach może dojść do wypłynięcia zimnej wody, wrzątku lub pary. Przy instalacji natynkowej rura wentylacyjna o średnicy 15mm lub 1/2 przyłączona w dolnej części urządzenia musi mieć ciągły spad, którego długość nie może przekroczyć 3 m, nie może mieć więcej niż 3 kolanka i musi być wprowadzona do rury odpływowej. Przy instalacji podtynkowej podłączyć w tylnej części urządzenia rurę wentylacyjną odpowiednim kolankiem, które musi odstawać od ściany 45 mm. Jako alternatywę można podłączyć do syfonu odpływowego przy pomocy lejka odpływowego. 6
7 7 Przyłącze elektryczne Należy przestrzegać normy PN - EN i VDE 0/00, DIN 1988 oraz wymogów miejscowych Zakładów Energetycznych. Przyłączenie do prądu następuje przez podłączenie przewodów sieciowych do zamontowanej zgodnie z przepisami uziemionej puszki przyłączeniowej. Wtyk sieciowy musi być swobodnie dostępnypo montażu urządzenia. Przy stałym przyłączu do sieci należy zastosować wyłącznik odcinający wszystkie trzy przewody doprowadzające prąd o rozwarciu styków min 3 mm, zgodnie z normą PN. Przy instalacji elektrycznej podtynkowej kabel przyłączeniowy poprowadzić z tyłu urządzenia do listwy przyłączeniowej wewnątrz automatu do gotowania wody, zgodnie z rysunkiem. Nie podłączać zasilania zanim automat do wody nie zostanie całkowicie napełniony wodą. platyna przyłączeniowa jednoelementowa (KA 15/25) platyna przyłączeniowa wieloelementowa (KA 40) listwa przyłączeniowa listwa przyłączeniowa KA 15 l & 25 l jednoelementowa platyna sterująca z MMS KA 40 wieloelementowa platyna sterująca z MMS element zespół elementów czarny pomarańczowy Mechaniczna aktywacja przy przeciążeniu czarny listwa przyłączeniowa Mechaniczna aktywacja przy przeciążeniu pomarańczowy czarny pomarańczowy Pegelfühler czarny czerwony Thermistor główna platyna Dampf Heiß przełącznik DIP potencjometr obrotowy platyna pomarańczowy do wyświetlacza element czarny zespół elementów element czarny zespół elementów do wyświetlacza listwa przyłączeniowa przełącznik DIP element zespół elementów czarny ZAŁ. WYŁ Fabryczne nastawienie przełączników DIP jednoelementowych. 7 ZAŁ. WYŁ Fabryczne nastawienie przełączników DIP wieloelementowych.
8 KA Montaż końcowy i uruchomienie Montaż Założyć obudowę na automat do gotowania wody i dokręcić dwie śruby od góry i u dołu urządzenia. Zawór wkręcić w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara używając taśmy uszczelniającej PTFE Zawór wkręcić w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara tak aby zespół zaworu dotykał plastikowej obudowy nie wywierając nacisku. Zawór wkręcić o jeden obrót tak aby dzwignia zaworu znajdowała się w pozycji pionowej Czerwoną nasadkę zaworu wkręcić do uzyskania oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara a następnie poluźnić o 1/4 obrotu w przeciwnym kierunku. Uruchomienie Skontrolować poszczególne etapy montażu. Załączyć wodę, sprawdzić szczelność połączeń. Czerwoną dzwignię zaworu armatury obrócić tak aby zawór pozostał otwarty i wcisnąć. Temperatura 15 C 10 C wody dochodzącej KA min. 43 min. KA min. 50 min. KA min. 64 min. Zawór pozostawić otwarty do chwili pojawienia się wody. Teraz odchylić tę dzwignię do góry i obrócić o 180 do pozycji normalnego poboru wody. (Patrz także rozdział 9: Obsługa ) Urządzenie podłączyć. Po krótkim czasie urządzenie dostarczy gorącej wody oraz będzie ją stale utrzymywało w pobliżu punktu wrzenia. Okres oczekiwania na pierwsze podgrzanie wody jest zależne od typu urządzenia i może mieć różny okres oczekiwania. (Patrz tabela po lewej stronie) 9 Obsługa Obsługa zaworu armatury CLAGE Zip Hydroboil jest wyposażony w dwufunkcyjny zawór bezpieczeństwa. Zawór poboru wody ma dwie pozycje: 1.Pozycja normalna: Do indywidualnego napełniania filiżanek (napełnianie ręczne). Wrzątek wypływa gdy dźwignię delikatnie przyciągamy ku sobie. Kąt odchylenia dźwigni reguluje ilość przepływu wody. Zwolnienie nacisku na dzwignię powoduje natychmiastowe zatrzymanie strumienia wody. 2. Pozycja stała: Tę pozycję uzyskuje się obracając zawór z pozycji normalnej o 180. Wrzątek wypływa gdy dźwignia jest przyciągana ku sobie (wciskana ku dołowi) do momentu zablokowania dźwigni. W tej pozycji można napełnić większe naczynie bez konieczności trzymania dźwigni, co mogłoby narazić na kontakt ręki z parą. Ta pozycja nadaje się do napełniania dzbanków lub większych pojemników. Wypływ wody jest zamykany gdy dźwignię ponownie odchylimy do góry. 8
9 9 Obsługa Wyświetlacz Power On On Tel Boiling Water Boiling Water Odczytywanie komunikatów na wyświetlaczu Power On (załączony) Pojawienie się napisu Power on sygnalizuje załączenie się zasilania, urządzenie działa i automat do gotowania wody pracuje normalnie. Boiling Water (wrzątek) Pojawienie się napisu Boiling water sygnalizuje osiągnięcie punktu wrzenia w zasobniku oraz podtrzymywanie stanu wrzenia (z tolerancją 1 C ). Podczas pierwszego uruchomienia temperatura może spaść nieco poniżej punktu wrzenia. W tym czasie nie pojawia się napis Boiling water. Czyszczenie powierzchni urządzenia Nie używać silnych i agresywnych środków czyszczących, środków zawierających proszek do szorowania. Powierzchnię czyścić miękką szmatka z dodatkiem łagodnych środków czyszczących (np. mydła). 10 Ustawienia elektroniki Fabryczne ustawienie jednoelementowego przełącznika Ustawienia jednoelementowego przełącznika (KA 15 i KA 25) Platyna jednoelementowego przełącznika jest fabrycznie ustawiona w optymalnej konfiguracji mocy dla najczęściej spotykanych instalacji. Przy instalacji urządzenia na dużych wysokościach (powyżej 1000 m) jest możliwość alternatywnego ustawienia przełączników DIP. Po lewej stronie pokazane są obydwa ustawienia. Ustawienie jednoelementowego przełącznika dla wysokości powyżej 1000m npm Fabryczne ustawienie przełącznika wieloelementowego Ustawienie przełącznika wieloelementowego dla wysokości powyżej 1000m npm Ustawienia wieloelementowego przełącznika (KA 40) Wieloelementowa platyna jest fabrycznie ustawiona w optymalnej konfiguracji mocy dla najczęściej spotykanych instalacji. Przy instalacji urządzenia na dużych wysokościach (powyżej 1000 m) jest możliwość alternatywnego ustawienia przełączników DIP. Po lewej stronie pokazane są obydwa ustawienia. Uwagi: przy zmianie fabrycznego nastawienia temperatury platyny wieloelementowej przełącznik DIP nr 4 musi pozostać w pozycji OFF. 9
10 KA Konserwacja i czyszczenie CLAGE Polska Sp. z o.o. Centralny Serwis Ul. Wichrowa Poznań tel fax info@clage.pl Urządzenie wycierać tylko lekko wilgotną szmatką. Nie używać agresywnych i szorujących środków czyszczących. Naturalnym zjawiskiem w automacie do gotowania wody jest występowanie kamienia kotłowego musi on być regularnie usuwany przez autoryzowany personel. Częstotliwość jest zależna od rodzaju wody. Zaleca się zapoznanie z materiałami dotyczącymi usuwania kamienia i konserwacji, które udostępnia Centralny Serwis CLAGE. Czynności konserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis. Zanim jednak zostanie wezwany serwis prosimy o sprawdzenie czy instalacja wodna i elektryczna jest sprawna i czy urządzenie jest załączone. 12 Tabela usterek Usterka Przyczyna Co należy zrobić Po wykorzystaniu wrzątku urządzenie nie napełnia się wodą Pierwsze napełnienie nie działa Rura odpływowa nieszczelna Przelewanie się wody przez wentylację. Zbyt duże wydostawanie się pary z rury wentylacyjnej. Załączony ale nie grzeje Brak zasilania Niedrożna dysza zaworu komory pływakowej Zawór pływaka zawiesił się Zabrudzenie filtra na wlocie wody Rura napełniająca niedrożna Rura napełniająca niedrożna Zapowietrzenie rurki łączącej Zabrudzenie filtra na wlocie wody Sprężyna zaciskowa zbyt słaba Zawór pływaka zablokowany w pozycji otwartej Zamocowanie pływaka uszkodzone Zbyt wysokie ciśnienie wody Zbyt wysoki parametry na platynie Czujnik uszkodzony Główna platyna uszkodzona Element grzejny uszkodzony Główna platyna uszkodzona Czujnik uszkodzony lub niewłaściwie podłączony na platynie Sprawdzić zasilanie Usunąć niedrożność Przywrócić działanie pływaka Filtr oczyścić Usunąć niedrożność Usunąć niedrożność Usunąć blokadę Filtr oczyścić Nakrętkę o 1/4 obrotu dokręcić lub jak nie pomogło wymienić uszczelkę i sprężynę Usunąć blokadę pływaka Jamper Ventil wymienić Zredukować ciśnienie do 700 kpa Obniżyć temperaturę rozłączania Wymienić czujnik Wymienić platynę Wymienić element Wymienić główna platynę Czujnik właściwie podłączyć lub wymienić Załączony, Boiling Water LED świeci ale nie grzeje Brak grzania. Kontrolka Power on nie świeci LED na platynie uszkodzone. Luźne przyłącze wiązki kabli na platynie Brak zasilania Element wymienić Przyłącze sprawdzić Sprawdzić zasilanie Zabezpieczenie termiczne zadziałało lub uszkodzone Patrz poniżej Zabezpieczenie termiczne wielokrotnie wyzwala,w połączeniu z nadmierną ilością pary Czujnik uszkodzony Zabezpieczenie termiczne wielokrotnie wyzwala,bez nadmiernego wydzielania się Zabezpieczenie termiczne uszkodzone pary Wymienić Wymienić 10
11 13 Szkic instalacji odległość 374 (15 L, 25 L) 499 (40 L) 295 (15 L, 25 L) 420 (40 L) odległość zewnętrzne przyłącze wody wewnętrzne przyłącze przyłącze zimnej wody wentylacja 188 (15 L, 25 L) 313 (40 L) blat zlewozmywaka pionowe zamocowanie patrz Etap 1 na stronie 5 11
12 14 Warunki gwarancji Warunki gwarancji obowiązują przy zakupie i instalacji produktu na terenie Polski. Na urządzenia zainstalowane i przeznaczone do użytku domowego CLAGE Polska udziela 24 miesięcznej gwarancji. Na urządzenia instalowane w celach innych niż dla użytku domowego: 12 miesięcy na sprzedawane przez siebie urządzenia bez względu na stopień użycia urządzenia. W okresie obowiązywania gwarancji CLAGE Polska zobowiązuje się do usunięcia wady poprzez wymianę lub naprawę wadliwych elementów po uprzednim stwierdzeniu przyczyny uszkodzenia. Klient zobowiązany jest do poinformowania CLAGE Polska o stwierdzonej wadzie, niezwłocznie nie później jednak niż w terminie 14 dni od ujawnienia się wady. CLAGE Polska zobowiązana jest do usunięcia wady urządzenia powstałej z przyczyn tkwiących w urządzeniu. CLAGE Polska nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, powstałe z własnej winy użytkownika, a w szczególności wskutek niewłaściwego zastosowania, wadliwego montażu, niewykonywania czynności konserwacyjnych, niewłaściwego podłączenia, zanieczyszczenia przewodów doprowadzających i odprowadzających przy armaturach, a także wskutek nieprzestrzegania instrukcji montażu i obsługi produktu. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe na skutek osadów wody, chemicznych, reakcji chemicznych i elektrochemicznych. CLAGE Polska nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia jeżeli zostały dokonane zmiany w produkcie lub naprawy wykonane samodzielnie przez klienta lub osoby trzecie, nieupoważnione do przeprowadzania zmian lub napraw. W przypadku powstania niesprawności lub awarii urządzenia użytkownik jest zobowiązany pisemnie powiadomić CLAGE Polska o powstałym problemie. Na podstawie zgłoszenia CLAGE Polska sprawdza, czy roszczenia gwarancyjne są podstawne. W przypadku podstawnej reklamacji CLAGE Polska decyduje o rodzaju postępowania serwisowego i zleca naprawę autoryzowanemu partnerowi lub wykonanie usługi serwisowej przez Centralny Serwis CLAGE Polska. CLAGE Polska Sp. z o.o. Centralny Serwis Ul. Wichrowa Poznań tel fax info@clage.pl Änderungen vorbehalten PL(?) GP-ClaPL
ZIP Hydroboil Electronic HBE 6 Automat do przygotowywania wrzątku
ZIP Hydroboil Electronic HBE 6 Automat do przygotowywania wrzątku Instrukcja obsługi i montażu 1. Konstrukcja urządzenia oraz części zamienne Przy zamówieniach proszę zawsze podawać typ i nr seryjny urządzenia
Urządzenie do wrzątku KA
Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > Biur > Stołówek pracowniczych / bistro > Gastronomii / hoteli > Szpitali > Firm cateringowych Informacja o produkcie 1 / 7 Pytania dotyczące produktu: +48 61
Automat do wrzątku HBE
obudowa lakierowana biała obudowa stal szlachetna Zastosowanie Stałe podawanie wrzątku dla: > biur > stołówek pracowniczych/ bistro > gastronomii/ hoteli > szpitali Informacja o produkcie 1 / 6 Pytania
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Mały podgrzewacz pojemnościowy 10-litrowy S 10-U
Zastosowanie Do pojedynczych lub podwójnych punktów poboru: > Zlewozmywak kuchenny > Umywalka Informacja o produkcie 1 / 6 Pytania dotyczące produktu: +48 61 8499408 Klasa efektywności energetycznej A
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15
Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350, 400, 450, 500 elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350,400,450,500 elektronik
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W
Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne
Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W
Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMARY ELEKTRYCZNE Modele.: BME9-05 BME9-10 BME-705 BME-710 1 2 3 4 BME9-10 wymiry komory 700 x 635 BME9-05
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02
Plan instalacji Pralnica PW 5105 EL AV/LP pl - PL 07.15 09 235 410 / 02 09 235 410 / 02 2 Karta danych technicznych Pralka: Rodzaj grzania: PW 5105 AV/LP elektryczne (EL) Legenda: Skróty zakreślone
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka do lodu MODEL: 871120, 871126 v1.0-05.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R295SP-F. Instrukcja montażu
R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy
BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!
BA295CS Instrukcja montażu Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! Izolator przepływu z zaworami odcinającymi 32307904-001 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX
Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej
pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY typ: 500 1000 800 1500 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10, fax 077/
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich
Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Zobacz najnowszą wersję instrukcji podgrzewacza wody na
02 Instrukcja obsługi - podgrzewacz wody TapFlow + 1 SPIS TREŚCI Warunki bezpieczeństwa Schemat elektryczny Budowa podgrzewacza Panel sterowania Instalacja Sterowanie podgrzewaczem Rozwiązywanie problemów
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2
KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor
Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA
Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ
WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania