P A G E F-1. Beveling Tools CAT.VER:02-10
|
|
- Alina Muszyńska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KRAIS Tube Expander F-1 Beveling Tools
2 KRAIS Tube Expander F-2 MiniMill & HyperMill General e informations Allgemeine Informationen Informacje ogólne The all new KRAIS MiniMill and HypperMill series beveling machines, delivers imum power and performance for fast, accurate weld preps on pipes and tubes from ½ I.D. up to 6 O.D. (12,7 mm 160 mm) de pending on model and configuration. Facing, beveling and counter boring preparations are possible on all machinable alloy s including stainless steel, duplex, super duplex, inconel or any others. As well as seal and strength weld removal from heat exchangers. The rugged design features self accepting torque system and self centering inner clamping, allows one skilled operator to perform the end preps quickly and safely, avoiding the slow and arduous grinding operation. Alle Rohr- / Rohrendenbearbeitungs-maschinen der Firma KRAIS aus den Serien MiniMill und HyperMill sichern imale Leistung und Effizienz und erlauben uns schnell und genau Rohre zum Schweißen vorzubereiten (zwischen 12,7 mm Innendurchmesser und 160 mm Außendurchmesser in Abhängigkeit von dem Modell und der Konfiguration). Alle zerspanbaren Metalllegierungen, darunter Edelstahl, Duplexstahl, Superduplex, Inconel-Legierungen und viele andere, können so auf das Plandrehen, Anfasen, Ausfräsen und Gegenbohren vorbereitet werden. Die Maschinen ermöglichen zudem die Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten in Wärmeaustauschern und Wärmetauschern. Nasze nowe maszyny do ukosowania z serii MiniMill oraz HyperMill zapewniają maksymalną moc i wydajność, pozwalając szybko i dokładnie przygotować rury do spawania (średnica wewnętrzna od 12,7mm, średnica zewnętrzna do 160mm w zależności od modelu i konfiguracji). Obróbce, polegającej na planowaniu, ukosowaniu oraz pogłębianiu, można poddawać wszystkie skrawalne stopy metali, w tym stal nierdzewną, stal dupleks, super dupleks, inconel i wiele innych. Narzędzia z serii MiniMill oraz HyperMill umożliwiają także usuwanie spawów ze spoin w wymiennikach ciepła. Wytrzymała konstrukcja wyposażona jest w układ kontrolujący moment obrotowy oraz Die haltbare Konstruktion ist mit einem System wewnętrzny, samocentrujący system mocowania zur Kontrolle des Drehmoments und einem zaciskowego, dzięki którym jeden ope- internen, selbstzentrierenden Spannsystem ausgestattet, rator może szybko i bezpiecznie przygotować dank derer ein erfahrener Bediener elementy do spawania, nie wykonując żmudrator schnell und sicher die Elemente auf das nych czynności szlifierskich. Schweißen vorbereiten kann, ohne langwierige Schleifvorgänge auszuführen. Typical applications: - High speed facing of tube and pipe - Beveling tube and pipe - Special heads for removal of Inconel & Stainless clad tubes - Tube sheet seal weld removal - Tube sheet strength weld removal - Tube stub removal - Facing fin fan tubes - Counter boring, J-preps and Cut-off off s Typische Anwendungen: - Plandrehen von Rohren mit großer Geschwindigkeit; Anfasen von Rohren; - Beseitigung und Ausfräsen von Inconelbeschichteten und Edelstahlrohren mit Hilfe spezieller Schneidköpfe Beseitigung von abdichtenden Schweißnähten in Rohrböden Beseitigung von tragenden Schweißnähten in Rohrböden Beseitigung von Rohrenden; - Plandrehen von Rohren für Ventilatoren Konterbohren, Erstellen von J Fasen, Querbohren Typowe zastosowania: - Szybkie planowanie rur; - Ukosowanie rur; - Usuwanie rur ze stali nierdzewnej za pomocą specjalnych głowic; - Usuwanie spawów ze spoin nośnych i uszczelniających w dnach sitowych; - Usuwanie końcówek rur; - Planowanie rur w chłodnicach; - Pogłębianie walcowe, wykonywanie faz typu J, cięcie poprzeczne;
3 KRAIS Tube Expander FREE SPEED Umdrehungsgeschwindigkeit Prędkość obrotowa TORQUE Drehmoment Moment obrotowy MiniMill 100 MiniMill 200 MiniMill 300 MiniMill 600 HyperMill 100 HyperMIll 50 HyperMill 75 Rpm Nm ft-lb 103,25 53,10 31,71 17,70 106,20 206,50 531,00 F-3 PNEUMATIC MOTOR POWER Leistung des Druckluft Motor Moc silnika pneumatycznego Hp 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 2,3 AIR CONSUMPTION Druckluftverbrauch Zużycie powietrza AIR PRESSURE Luftdruck Ciśnienie powietrza MIN INSIDE DIAMETER Min. Innendurchmesser Min. średnica wewnętrzna MAX OUTSIDE DIAMETER Max äußerer Durchmesser Maks. śr. zewnętrzna CLAMPING RANGE (INSIDE DIAMETER) Bereich der Klemmbefestigung (Innendurchmesser) Zakres mocowania zaciskowego (śr. wewnętrzna) OPTIONAL CLAMPING RANGE Einstellbarer Klemmbereich Opcjonalny zakres mocowania zaciskowego m3/ 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 2,2 cfm 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 77,7 Bar 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 mm 12,7 12,7 12,7 12, inch 0,50 0,50 0,50 0,50 1,38 0,98 1,97 mm 90 (*) inch 3,5 (*) 2,5 2,0 1,3 4,7 5,3 6,4 mm , inch 0,8-2,9 0,8-1,8 0,8-1,8 0,5-0,9 1,4-4,4 1,4-4,9 1,7-5,6 mm 12, , , inch 0,5-0,8 0,5-0,8 0,5-0,8 0,8-1,8 0,8-1,5 0,8-1,5 0,8-1,5 FEED STROKE Vorschubweg Skok posuwu TUBE CAPACITY (OUTSIDE DIAMETER) Max äußerer Durchmesser des Rohres Maksymalna śr. zewnętrzna rury MATERIAL Material Materiał STANDARD WEIGHT Gewicht Masa mm inch 0,8 0,8 0,8 0,8 1,6 1,6 1,6 mm 90 63,5 50, inch 3,5 2,5 2,0 1,3 4,9 5,3 6,9 steel, stainless inconel, titanium steel, stainless (*) On request can be upgraded up to 4 Na zamówienie dostępne do 101,6 mm (4 ) steel steel, stainless, brass all all all kind of material kg 5 4,8 4,8 4, ,5 lbs 11,00 10,56 10,56 10,56 19,80 19,80 23,10 n Available feed systems Lieferbare Vorschubsysteme Dostępne systemy posuwu S STAR WHEEL FEED Steuerung des Vorschubsystems mit drehkreuz Pokrętło gwiazdowe R RATCHET FEED Steuerung des Vorschubsystems mit Handratsche Mechanizm zapadkowy L LEVER FEED Steuerung des Vorschubsystems mit Vorschubhebel Dźwignia
4 KRAIS Tube Expander F-4 MiniMill & HyperMill Add-ons Zusätzliche Informationen Informacje dodatkowe n Electric drive Electric drive is optional module for all of our MiniMill, HyperMill, MiniCut and 3WTTC tools. Electric drive: Weight 3,5 kg (7,7 lbs) Length 380 mm (14,9 ) MiniMill with electric drive: Weight 6,8 kg (15 lbs) Length 470 mm (18,5 ) n Elektrischer Antrieb: Der elektrische Antrieb ist ein optionales Modul für alle Werkzeuge MiniMill, HyperMill, MiniCut und 3WTTC. Elektrischer Antrieb: Gewicht 3,5 kg (7,7 lbs) Länge 380 mm (14,9 ) MiniMill mit Elektroantrieb: Gewicht 6,8 kg (15 lbs) Länge 470 mm (18,5 ) n Napęd elektryczny Napęd elektryczny jest opcjonalnym modułem dla wszystkich narzędzi MiniMill, HyperMill, MiniCut i 3WTTC Napęd elektryczny: Masa 3,5 kg (7,7 lbs) Długość 380 mm (14,9 ) MiniMill z napędem elektrycznym: Masa 6,8 kg (15 lbs) Długość 470 mm (18,5 ) Electric drive* elektrischer Antrieb* Napęd elektryczny* Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa Torque Drehmoment Moment obrotowy Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa MiniMill Torque Drehmoment Moment obrotowy Speed Geschwindigkeit Prędkość obrotowa HyperMill Torque Drehmoment Moment obrotowy Rpm Nm Ft.lbs Rpm Nm Ft.lbs Rpm Nm Ft.lbs ED n/a nicht zutreffend ED nie dotyczy ED * Parameter applies on drive output. When combine with machines speed reduce by 2 for all MiniMill, MiniCut and 3WTTC and by 4 for HyperMill. Thus multiply torque by 2 and 4 accordingly. * Die Parameter betreffen die Ausgangsleistung des Antriebs. Wenn er mit den Maschinen MiniMill, MiniCut oder 3WTTC verbunden ist, verringert sich die Geschwindigkeit auf die Hälfte. Im Falle der Maschine HyperMill verringert sich die Geschwindigkeit auf ein Viertel. Das Drehmoment steigt entsprechend auf das Doppelte bzw. Vierfache. * Parametry dotyczą mocy wyjściowej napędu. Gdy połączony jest z maszynami MiniMill, MiniCut lub 3WTTC prędkość zmniejsza się dwukrotnie, HyperMill czterokrotnie. Moment obrotowy wzrasta odpowiednio 2- lub 4-krotnie.
5 KRAIS Tube Expander n Speed reducing gear box Reduktionsgetriebe Przekładnia redukująca prędkość n Pneumatic clamping system Pneumatisches Spannsystem Pneumatyczny system mocowania zaciskowego F-5 Optional speed reducer can be used for seal and strength weld removal application for inconel, duplex, super duplex and other hard to machine alloys. It reduces the speed by 3x which increases the power, enabling the machine to cut a thick chip while reducing the cutting time. This combination increase the bit life time significantly, while reducing cut time. The gear box can be purchased separately, all that s required is to remove the angle head from the drive and install the reduction drive. Das optionale Reduktionsgetriebe wird bei der Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten an Elementen aus Inconel, Duplexstahl, Super-Duplex und anderen schwer spanbaren Stahllegierungen verwendet. Es verringert die Geschwindigkeit auf ein Drittel und erhöht gleichzeitig die Leistung, was der Maschine das Abspanen dicker Späne in kurzer Zeit ermöglicht. Eine solche Verbindung erhöht die Lebensdauer der Klingen erheblich und verkürzt die Bearbeitungszeit. Das Getriebe kann getrennt erworben werden. Nach seinem Kauf reicht es aus, den Winkelspankopf vom Antrieb abzunehmen und das Getriebe zu montieren. Opcjonalna przekładnia redukcyjna używana jest do usuwania spawów ze spoin uszczelniających i nośnych na elementach wykonanych z inconelu, stali dupleks, super dupleks i innych stopów trudnoskrawalnych. Zmniejsza ona prędkość 3-krotnie i zwiększa moc, umożliwiając maszynie skrawanie grubych wiórów w krótkim czasie. Takie połączenie znacznie zwiększa żywotność noża i skraca czas obróbki. Przekładnię można nabyć oddzielnie. Po jej zakupie wystarczy zdjąć głowicę kątową z napędu i zamontować. Fast pneumatic clamping system (optional) is ideal for manufacturing shops that make a lot of end preps on tube and pipes. It offers quick action, easy to use, increase productivity with no operator fatigue. Fast pneumatic clamping system can be used for tube facing on condensers and heat exchangers, boiler tube panels fabrication, tube sheet seal weld removal and large quantities of tube bevelling. Das optionale, schnell arbeitende Spannsystem ist eine ideale Lösung für Produktionsbetriebe, die Rohre auf das Verschweißen vorbereiten. Es sichert eine schnelle Ausführung der Arbeiten, ist einfach zu bedienen und erhöht die Leistungsfähigkeit ohne ermüdende Tätigkeiten des Operators. Es kann zum Plandrehen von Rohren in Kühlern und Wärmeaustauschern, zur Herstellung von Kesselrohrpaneelen, zur Beseitigung von abdichtenden Schweißnähten an Rohrböden und zum Anfasen der Rohre verwendet werden. System szybkiego mocowania zaciskowego jest idealnym rozwiązaniem dla zakładów produkcyjnych, które przygotowują rury do spawania. Zapewnia on dużą szybkość wykonywania pracy, łatwość w obsłudze, zwiększenie wydajności bez zmęczenia operatora. Można go używać do ukosowania i planowania rur w kondensatorach i wymiennikach ciepła oraz usuwania spawów ze spoin uszczelniających i nośnych w dnach sitowych.
6 KRAIS Tube Expander F-6 Tube and pipe beveling application zum Anfasen von Rohren Ukosowanie rur 2,36 60 mm 3,46 88 mm 4, mm MiniMill-100 series air powered tube facing, beveling and weld removal machine. The MiniMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine comes complete with locking system and includes all jaw sets to cover the complete range of cutter heads. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Standard head 3,46 (*) 88 mm (*) Application range 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm Locking range 0,826 2,91 ID mm Power Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m 3 / Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 11,4 Lbs 5,2 kg On request can be upgraded up to 4 Die Maschinen aus der Serie MiniMill 100 sind pneumatische Geräte, die zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zur Beseitigung von Schweißnähten bestimmt sind. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für alle Arten von Schneidköpfen ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Standardkopf 3,46 (*) 88 mm (*) Anwendungsbereich Spannbereich Leistung 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm 0,826 2,91 ID mm Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m 3 / Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 11,4 Lbs 5,2 kg On request can be upgraded up to 4 MiniMill 100 to seria urządzeń pneumatycznych, przeznaczonych do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów. Są to wytrzymałe, szybkie urządzenia umożliwiające przygotowywanie do spawania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali. Maszyny standardowo wyposażone są w system mocowania z zestawem szczęk pasującym do wszystkich rodzajów głowic nożowych. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Głowica standardowa 3,46 (*) 88 mm (*) Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,5 3,5 OD 12,7 90,0 mm 0,826 2,91 ID mm Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m 3 / Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 11,4 Lbs 5,2 kg *Na zamówienie dostępna głowica do 4
7 KRAIS Tube Expander Seal and strength weld removal F-7 Werkzeugkopf zur Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten Głowica do usuwania spawów uszczelniających i nośnych 16 mm WRI 9, 6% Cobalt HEAD TYPE Art des Werkzeugkopfes Rodzaj głowicy TUBE CAPACITY Außendurchmesser des Rohres Średnica zewnętrzna rury CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - DEGREE * Grad * Stopień * STWRMH /4 ga 12 to 23 13,5-38,0 0,53-1,50 20; 30; 37.5; 45 STWRMH /8 ga 12 to 23 16,5-41,0 0,65-1,61 20; 30; 37.5; 45 STWRMH ga 11 to 23 19,0-43,5 0,75-1,71 20; 30; 37.5; 45 * Other angles on request, standard: 37.5 Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępny jest także system umożliwiających pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 Fast, portable weld removal lathe for heat exchangers for carbon, stainless steel, duplex, super duplex, inconel as well as many others. Standard machine is quipped with locking system with 3 shafts and jaws and special compact cutter head and two double cutting edge inserts. This ingenious design allows the inserts to cut simultaneously. Schnelle und mobile Drehmaschine zur Beseitigung von abdichtenden und tragenden Schweißnähten an Elementen von Wärmeaustauschern aus Kohlenstoffstahl, Inconel, Edelstahl, Duplexstahl, Super-Duplex und anderen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Spannsystem mit drei Wellen und Klemmen sowie einem speziellen, kompakten Schneidkopf und zwei zweiseitigen Schneiden ausgestattet. Dank dieser Konstruktion können die Schneiden gleichzeitig arbeiten. Szybkodziałająca, przenośna maszyna przeznaczona do usuwania spawów ze spoin elementów wymienników ciepła, wykonanych ze stali węglowej, nierdzewnej, stali dupleks, super dupleks, inconelu i innych. Konstrukcja głowicy umożliwia bezpieczną i wydajną jednoczesną pracę obu noży. Maszyna standardowo wyposażona jest w system blokujący z trzema wałkami i szczękami oraz kompaktową głowicę nożową. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Application range 0,75 1 OD 19 24, Locking range 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Power Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Anwendungsbereich 0,75 1 OD 19 24, Spannbereich 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Leistung Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Zakres zastosowań 0,75 1 OD 19 24, Zakres blokowania 0,5 0,826 ID 12,7 21 mm Moc Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg
8 KRAIS Tube Expander F-8 Heat exchanger er tube facing head Planowanie rur w wymiennikach ciepła Planowanie rur w wymiennikach ciepła 6,3 mm WRI 9, CSS 6% Cobalt HEAD TYPE Art des Werkzeugkopfes Rodzaj głowicy TUBE CAPACITY Außendurchmesser des Rohres Średnica zewnętrzna rury CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - DEGREE * Grad * Stopień * TFMH /4 ga 12 to 23 13,5-25,5 0,53-1,00 90 TFMH /8 ga 10 to 23 15,4-27,0 0,61-1,06 90 TFMH ga 10 to 23 18,5-30,5 0,73-1,20 90 Mini-100 is designed for tube facing in heat exchangers, condenser and other similar pressure vessels including stainless steel, titanium, duplex, super duplex, inconel and many others. Standard machine is quipped with locking system with 3 shafts and jaws, special compact cutter head and two double cutting edge inserts. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 100 Application range 0,5 1 OD 12,7 25,4 mm Locking range Power 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 105 Ft.Lbs 140 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die Maschine Mini-100 wurde zum Plandrehen von Rohren für Wärmeaustauscher, Kühler und andere Druckbehälter aus Edelstahl, Titan, Duplex-Stahl, Super-Duplex, Inconel und anderen Materialien projektiert. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Spannsystem mit drei Wellen und Klemmen sowie einem speziellen, kompakten Schneidkopf und zwei zweiseitigen Schneiden ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 100 Anwendungsbereich 0,5 1 OD Spannbereich Leistung 12,7 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 105 Ft.Lbs 140 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg Urządzenie zaprojektowane pod kątem planowania rur w wymiennikach ciepła, kondensatorach i innych zbiornikach ciśnieniowych, wykonanych ze stali nierdzewnej, tytanu, stali dupleks, super dupleks, inconelu i innych materiałów. Maszyna standardowo wyposażona jest w system blokujący z trzema wałkami i szczękami oraz specjalną kompaktową głowicę nożową. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 100 Zakres zastosowań 0,5 1 OD 12,7 25,4 mm Zakres blokowania Moc 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 105 Ft.Lbs 140 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg
9 KRAIS Tube Expander Tube facing milling head F-9 Fräskopf zum Plandrehen von Rohren Frezowanie i planowanie rur Carbide Inserts TUBE SIZE Abmaße des Rohres Rozmiar rury WALL Rohrwand Ścianka TOOL NO. Werkzeugnummer Numer narzędzia CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - INSERT Einlage Płytka NO. OF INS. Anzahl der Einlagen Liczba płytek SCREW Schraube Śruba 5/ ga MMFH ,8-23,0 0,50-0,91 CI-5X5-PH 3 MHS-2 3/ ga MMFH ,8-23,0 0,50-0,91 CI-5X5-PH 3 MHS-2 7/ ga MMFH ,3-24,5 0,56-0,96 CI-5X5-PH 3 MHS ga MMFH ,5-27,5 0,69-1,08 CI-5X5-PH 3 MHS-2 1-1/8 * 9-22 ga MMFH ,5-30,5 0,81-1,20 CI-5X5-PH 3 MHS-2 * With std shaft only Nur mit Standardwelle Tylko ze standardowym trzpieniem MiniMill-600 is fastest version of KRAIS MiniMill series tool. It can be used for tube facing, beveling and weld removal machine. Standard machine comes complete with locking system including all jaw sets to cover the range from and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Application range Locking range Power 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die MiniMill-600 ist die schnellste Version der Werkzeugserie KRAIS MiniMill. Die Maschine kann zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten eingesetzt werden. Sie ist standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für verschiedene Arten von Schneidköpfen, darunter dem Standardkopf, ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich Leistung 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg MiniMill-600 jest najszybszą wersją z serii narzędzi KRAIS MiniMill. W połączeniu z głowicą do planowania i ukosowania rur stanowi doskonałe, przenośne narzędzie frezarskie. MiniMill-600 znajdzie zastosowanie wszędzie tam, gdzie potrzebne są szybkość i precyzja. Urządzenie standardowo wyposażone jest w system blokujący z zestawem szczęk oraz głowicę standardową. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg
10 KRAIS Tube Expander F-10 Seal weld removal application Beseitigung von Dichtnähten Usuwanie spawów ze spoin uszczelniających Carbide Inserts TUBE SIZE Abmaße des Rohres Rozmiar rury WALL Rohrwand Ścianka TOOL NO. Werkzeugnummer Numer narzędzia CUTTER RANGE Arbeitsbereich des Schneidwerkzeugs Zakres pracy ostrza tnącego - - INSERT Einlage Płytka NO. OF INS. Anzahl der Einlagen Liczba płytek SCREW Schraube Śruba 5/ ga SWRMH ,7-28,0 0,50-1,10 CI-5X5-PH 3 MHS-2 3/ ga SWRMH ,0-29,0 0,51-1,14 CI-5X5-PH 4 MHS-2 7/ ga SWRMH ,0-33,0 0,71-1,30 CI-5X5-PH 4 MHS ga SWRMH ,5-35,0 0,81-1,38 CI-5X5-PH 4 MHS-2 * Special milling head available upon request Auf Wunsch kann ebenfalls ein spezieller Fräskopf geliefert werden. Na życzenie dostępna jest także specjalna głowica frezarska MiniMill-600 is fastest version of KRAIS MiniMill series tool. It can be used for tube facing, beveling and weld removal machine. Standard machine comes complete with locking system including all jaw sets to cover the range from and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Application range Locking range Power 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die MiniMill-600 ist die schnellste Version der Werkzeugserie KRAIS MiniMill. Die Maschine kann zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten aus Fugen eingesetzt werden. Sie ist standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen für verschiedene Arten von Schneidköpfen, darunter dem Standardkopf, ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich Leistung 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 2,32 Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg Do usuwania spawów ze spoin polecamy urządzenie MiniMill-600 ze specjalną, czteroostrzową głowicą frezarską przeznaczoną do tego rodzaju zastosowań. Jest ona standardowo wyposażona w system mocowania z zestawem szczęk oraz głowicę. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Zakres zastosowań Zakres blokowania Moc 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm 0,5 0,866 ID 12,7 22 mm Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg
11 KRAIS Tube Expander Fin-fan gasket seat facing F-11 Bearbeitung der Frontseiten zur Vorbereitung der Stelle für Ventilatordichtungen Planowanie gniazd uszczelki w chłodnicach gazu Carbide Inserts MiniMill-600-GFF high speed series for fin fan gasket seat machining, ideal for gasket seat machining for any size of fin fan coolers. Standard machine is quipped with cutter head and special locking system to fit your application which lock directly in the plug thread. This machine is equipped with lever feed as standard. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Head Heads are made upon order based on plug and gasket size details Application range 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Locking range Power Special, made for the tube plug Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 9 Lbs 4,5 kg Die Serie der schnell arbeitenden Maschinen vom Typ MiniMill-600-GFF dient zur Bearbeitung von Elementen für Ventilatoren mit beliebigen Abmaßen zwecks Vorbereitung der Stellen zum Aufbringen der Dichtungen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem Schneidkopf und einem speziellen Spannsystem ausgestattet, das für jede Anwendung geeignet ist und die Befestigung direkt auf dem Gewindedorn ermöglicht. Die Maschine verfügt zudem über einen Hebelvorschub. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Die Schneidköpfe werden auf Bestellung Schneidkopf auf Grundlage der Details zum Dorn und zum Abmaß der Dichtung hergestellt. Anwendungsbereich 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Spannbereich speziell für den Rohrdorn ausgeführt Leistung Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm Breite ohne Schneidkopf 2,32 1,3 m3/ Höhe 13,1 33 Gewicht 9 Lbs 4,5 kg MiniMill-600-GFF to wysokowydajne urządzenia do planowania gniazd pod zatyczki w chłodnicach, głównym zastosowaniem jest przygotowywanie miejsc na uszczelki. Maszyna standardowo wyposażona jest w głowicę nożową i system blokowania umożliwiający mocowanie bezpośrednio w gwincie zatyczki. Na maszynie standardowo zamocowana jest dźwignia sterowania systemem posuwu. DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Głowice są wykonywane na zamówienie Głowica na podstawie szczegółów dot. zatyczki i rozmiaru uszczelki. Zakres zastosowań 0,625 1 OD 15,8 25,4 mm Zakres blokowania Moc Specjalnie wykonane dla zatyczki rury Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 9 Lbs 4,5 kg
12 KRAIS Tube Expander F-12 FinFan cooler tube facing application Plandrehen von Kühlrohren für Ventilatoren Planowanie rur w chłodnicach gazu Carbide Inserts MiniMill-600-FF series, for fin fan cooler tube facing. High speed tube facing for any size of the fin fan cooler. Standard machine is equipped with special head and special locking system to fit your application (customer to provide drawing of unit). The MiniMill-600 will accommodate special cutter heads with 3 carbide inserts and 4 cutting edge. Equipped with star wheel feed as standard. Serie der Maschinen vom Typ MiniMill-600-FF zum Plandrehen von Kühlrohren für Ventilatoren mit beliebigen Abmaßen. Die Maschine ist standardmäßig mit einem speziellen Spannsystem ausgestattet, das für jede Anwendung geeignet ist (Der Kunde liefert eine Zeichnung der Einheit). Beigefügt werden drei Karbideinlagen mit jeweils vier Schneidkanten. Steuerung des Vorschubsystems erfolgt mit Rastscheibe. Seria maszyn MiniMill-600-FF przeznaczona jest do planowania rur w chłodnicach gazu. Standardowo maszyna wyposażona jest system mocujący, wykonywany na zamówienie klienta. Systemem posuwu steruje się za pomocą pokrętła gwiazdowego. MAIN TECHNICAL DATA Main unit MiniMill 600 Head Jaws and holder are supplied to specified diameter Application range 0,750 1,5 OD mm Locking range 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Power Torque 18 Ft.Lbs 24 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 2,32 Height 13,1 33 Weight 13,2 Lbs 6 kg TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit MiniMill 600 Die Backen und der Halter werden an Schneidkopf die Elemente mit einem bestimmten Durchmesser angepasst. Anwendungsbereich 0,750 1,5 OD mm Spannbereich 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Leistung Drehmoment 18 Ft.Lbs 24 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm Breite ohne Schneidkopf 2,32 1,3 m3/ Höhe 13,1 33 Gewicht 13,2 Lbs 6 kg DANE TECHNICZNE Jednostka główna MiniMill 600 Głowica Jaws and holder are supplied to specified diameter Zakres zastosowań 0,750 1,5 OD mm Zakres blokowania 0,5 1,37 ID 12,7 37 mm Moc Moment obrotowy 18 Ft.Lbs 24 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 2,32 Wysokość 13,1 33 Masa 13,2 Lbs 6 kg
13 KRAIS Tube Expander Auto MiniMill F-13 Auto MiniMill ist eine vollständig automatisierte Maschine Auto MiniMill to w pełni zautomaty- zowane urządzenie z regulacją prędkości posuwu Auto MiniMill is fully automatic machine with adjustable feed rate, actuated by foot switch, ideal for repetitive cycle works on condensers and heat exchangers. AutoMiniMIll is specially designee for trimg and weld removal. Machine will be available July 2010! Die Auto MiniMill ist eine vollständig automatisierte Maschine mit einstellbarer Vorschubgeschwindigkeit, die mit einem Fußschalter eingeschaltet wird. Sie ist ideal zur Durchführung iterativer Prozesse bei der Bearbeitung von Rohren für Kühler und Wärmeaustauscher geeignet. Das Gerät AutoMiniMill wurde speziell für die Einebnung von Kanten und die Beseitigung von Schweißnähten projektiert. Es ist ab Juli 2010 erhältlich. Auto MiniMill to w pełni zautomatyzowane urządzenie z regulacją prędkości posuwu, uruchamiane za pomocą przełącznika nożnego. Auto MiniMill Nadaje się idealnie do przeprowadzania powtarzalnych cyklów obróbki rur kondensatorów i wymienników ciepła. Urządzenie zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem wyrównywania końcówek rur i usuwania spawów. Narzędzie będzie dostępne od lipca 2010
14 KRAIS Tube Expander F-14 HyperMill 50/100 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 HyperMill series, air powered tube facing, bevelling and weld removal machine. The MiniMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine is equipped with locking system with all sets of jaws and standard cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit HyperMill 55/HyperMill 100 Standard head 5,3 13 Application range OD 7/ Locking range ID 1,37 4, Power Torque 210 Ft.Lbs 280 Nm Air consumption 55 cfm 1,3 m3/ Width without head 3,22 82 mm Height Weight 19 Lbs 9 kg Die pneumatisch gesteuerten Maschinen der Serie Hyper Mill werden zum Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie zum Beseitigen von Schweißnähten aus Fugen eingesetzt. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen hochgradig chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen sowie einem Standard- Schneidkopf ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit HyperMill 55/HyperMill 100 Standardkopf 5,3 13 Anwendungsbereich imaler Außendurchmesser 7/ Spannbereich 1,37 4, Leistung Drehmoment 210 Ft.Lbs 280 Nm Druckluftverbrauch 55 cfm 1,3 m3/ Breite ohne Schneidkopf 3,22 82 mm Höhe Gewicht 19 Lbs 9 kg Pneumatyczne maszyny z serii HyperMill stosuje się do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów ze spoin. Są to szybkie i wytrzymałe, przenośne urządzenia służące do przygotowywania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali do spawania. Maszyny wyposażone są w system mocujący z zestawem szczęk i standardową głowicę nożową DANE TECHNICZNE Jednostka główna HyperMill 55/HyperMill 100 Głowica standardowa 5,3 13 Zakres zastosowań śr. zew. 7/ Zakres blokowania śr. wew. 1,37 4, Moc Moment obrotowy 210 Ft.Lbs 280 Nm Zużycie powietrza 55 cfm 1,3 m3/ Szerokość bez głowicy 3,22 82 mm Wysokość Masa 19 Lbs 9 kg
15 KRAIS Tube Expander HyperMill 75 F-15 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 HyperMill-75 has the largest range for air powered tube facing, bevelling and weld removal machine. The HyperMill is a rugged, fast, portable weld end preparation lathe for tubes including stainless and other high chromium metals. Standard machine is equipped with locking system and a complete set of jaws and standard Cutter head. MAIN TECHNICAL DATA Main unit HyperMill 75 Standard head 6,9 17 Application range 2 6 OD mm Locking range 2 5,6 ID mm Power 2,3 Hp Torque 540 Ft.Lbs 720 Nm Air consumption 70 cfm 2,2 m3/ Width without head 3,22 82 mm Height Weight 23 Lbs 10,5 kg Die pneumatische Maschine vom Typ Hyper Mill-75 ermöglicht ein Plandrehen und Anfasen von Rohren sowie die Beseitigung von Schweißnähten im breitestmöglichen Bereich. Es handelt sich um robuste, schnelle, mobile Drehmaschinen zur Schweißvorbereitung von Rohren aus Edelstahl und anderen hochgradig chromhaltigen Metalllegierungen. Die Maschinen sind standardmäßig mit einem Blockadesystem und Klemmvorrichtungen sowie einem Standard-Schneidkopf ausgestattet. TECHNISCHE HAUPDATEN Zentraleinheit HyperMill 75 Standardkopf 6,9 17 Anwendungsbereich 2 6 OD mm Spannbereich 2 5,6 ID mm Leistung 2,3 Hp Drehmoment 540 Ft.Lbs 720 Nm Druckluftverbrauch 70 cfm 2,2 m3/ Breite ohne Schneidkopf 3,22 82 mm Höhe Gewicht 23 Lbs 10,5 kg Pneumatyczna maszyna HyperMill-75 to szybkie i najbardziej uniwersalne urządzenie do planowania i ukosowania rur oraz usuwania spawów spoin.głowica urządzenia pozwala na stosowanie jej w bardzo szerokim zakresie średnic. Dzieki dużej mocy i wytrzymałej konstrukcji Urządzenie nadaje się do skrawania rur ze stali nierdzewnych i innych wysokochromowych metali. Maszyna wyposażona jest w system mocujący z zestawami szczęk i standardową głowicę nożową DANE TECHNICZNE Jednostka główna HyperMill 75 Głowica standardowa 6,9 17 Zakres blokowania 2 6 OD mm Locking range 2 5,6 ID mm Moc 2,3 Hp Moment obrotowy 540 Ft.Lbs 720 Nm Zużycie powietrza 70 cfm 2,2 m3/ Szerokość bez głowicy 3,22 82 mm Wysokość Masa 23 Lbs 10,5 kg
16 KRAIS Tube Expander F-16 Holders and inserts Halter und Einlagen Oprawki i płytki skrawające n Outside beveling Anfasen von außen Ukosowanie od zewnątrz C A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, C A B CDI HSS 6% Cobalt A B C 9, 18 mm 12 mm OB 9 37* S OB 9 37* P OB 18 37* P OB 18-37* N OB 18 37* L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* OB 9 37* S A ,63-1,02 20; 30; 37.5; 45 OB 9 37* P OB 18 37* P A ,94-1,34 20; 30; 37.5; 45 B ,94-2,28 20; 30; 37.5; 45 A ,94-1,85 20; 30; 37.5; 45 B ,94-2,80 20; 30; 37.5; 45 C ,54-3,82 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,65 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,22 20; 30; 37.5; 45 OB 18 37* P OB 18 37* L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* A ,26-2,17 20; 30; 37.5; 45 B ,26-3,11 20; 30; 37.5; 45 C ,54-4,13 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,96 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,54 20; 30; 37.5; 45 A 40-63,5 1,57-2,50 20; 30; 37.5; 45 B ,57-3,43 20; 30; 37.5; 45 C ,85-4,45 20; 30; 37.5; 45 D ,85-5,28 20; 30; 37.5; 45 E ,85-6,85 20; 30; 37.5; 45 * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 n Weld removal Weld Entfernung Usuwanie spawów A B WRI HSS 6% Cobalt A B C 16 mm 9, Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego Degree * - - Grad * Kąt* 10 mm WR R18 37* S 10 mm WR R18 37* S WR R18 37* S WR R18 37* N A ,63-1,42 20; 30; 37.5; 45 B ,63-2,36 20; 30; 37.5; 45 A ,18-1,97 20; 30; 37.5; 45 B ,18-2,91 20; 30; 37.5; 45 C ,54-3,94 20; 30; 37.5; 45 D ,54-4,76 20; 30; 37.5; 45 E ,54-6,34 20; 30; 37.5; 45 * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5
17 KRAIS Tube Expander n Inside beveling Anfasen von innen Ukosowanie od wewnątrz C A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, C A B CDI HSS 6% Cobalt A B C 9, 18 mm 12 mm F mm IB 9 37* S IB 9 37* P IB 18 37* P IB 18 37* N IB 18 37* 5L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* IB 9 37* S A ,10-1,50 20; 30; 37.5; 45 IB 9 37* P A ,38-1,77 20; 30; 37.5; 45 B ,38-2,68 20; 30; 37.5; 45 A ,38-2,28 20; 30; 37.5; 45 B ,38-3,23 20; 30; 37.5; 45 IB 18 37* P C ,97-4,25 20; 30; 37.5; 45 D ,97-5,08 20; 30; 37.5; 45 E ,97-6,65 20; 30; 37.5; 45 n Facing Planung Planowanie 7 mm 7 mm mm A 12 mm * Standard degree: 37.5, other angles on request Auf Wunsch ist ebenfalls ein System zum Betrieb unter anderen Winkeln erhältlich, Standardwinkel: 37,5. Na życzenie dostępne są także systemy umożliwiające pracę pod innymi kątami; kąt standardowy: 37.5 IB 18 37* N IB 18 37* 5L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree * Grad * Kąt* A ,73-2,64 20; 30; 37.5; 45 B ,73-3,58 20; 30; 37.5; 45 C ,01-4,61 20; 30; 37.5; 45 D ,01-5,43 20; 30; 37.5; 45 E ,01-7,01 20; 30; 37.5; 45 A ,09-2,99 20; 30; 37.5; 45 B ,09-3,94 20; 30; 37.5; 45 C ,36-4,96 20; 30; 37.5; 45 D ,36-5,79 20; 30; 37.5; 45 E ,36-7,36 20; 30; 37.5; 45 B CSS HSS 6% Cobalt A B C 6,3 mm 9, A B CS HSS 6% Cobalt A B C 9, 9, B A CDI HSS 6% Cobalt A B C 18 mm 9, F 6 90 S F 9 90 S F 9 90 P F P F L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree Grad Kąt F 6 90 S A 14,5-24,5 0,57-0,96 90 F 9 90 S A ,63-1,02 90 F 9 90 P A ,94-1,50 90 B ,94-2,44 90 C ,54-3,46 90 F P F L Cutter Head Type Typ des Schneidkopfes Typ głowicy tnącej Cutter range Arbeitsbereich der Schneidklinge Zasięg ostrza tnącego - - Degree Grad Kąt A ,94-2,13 90 B ,94-3,07 90 C ,54-4,09 90 D ,54-4,92 90 E ,54-6,50 90 A 33-63,5 1,30-2,50 90 B ,30-3,43 90 C ,81-4,45 90 D ,54-4,92 90 E ,54-6,50 90
18 F-18 n Cutter heads for MiniMill series Schneidköpfe für Maschinen der Serie MiniMill Głowice nożowe do maszyn z serii MiniMill n Cutter heads for HyperMill series KRAIS Tube Expander Schneidköpfe für Maschinen der Serie HyperMill Głowice nożowe do maszyn z serii HyperMill 2,36 60 mm 3,46 88 mm 4, mm 4,5 114 mm 5,3 13 6,9 17 n Standard cutter bits Standardklingen Standardowe noże n Small Locking shaft for MiniMill and HyperMill Kleine Spann Welle für MiniMill und HyperMill System mocowania do małych średnic dla MiniMill i HyperMill HyperMill TSC-90 TSC-37-OB TSC-37-IB MiniMill Other shape bits available on request. n Dimensions of Beveling Tools Ausmaß Wymiary MiniMill HyperMill 12,4 31 2,32 16,7 42 3,22 82 mm 13,
Maszyny do ukosowania rur KATALOG
w w w. kr ais. co m Q U A L I T Y T U B E T O O L S Maszyny do ukosowania rur KATALOG M i n i M i l l H y p e r M i l l P i p e M i l l P a n e l M i l l M i n i D r i l l F l a n g e M i l l KRAIS Tube
K20 Pneumatic Rolling Motor
Q U A L I T Y T U B E T O O L S K20 Pneumatic Rolling Motor NEW FEATURE! Condenser and Heat Exchanger Tube Expanders K20 Pneumatic Rolling Motor http://krais.com Pneumatischer Aufweitemotor K20 Napęd pneumatyczny
QUALITY TUBE TOOLS. 5/8 24 Tube & Pipe Maszyny do ukosowania rur. MiniMill HyperMill PipeMill PanelMill MiniDrill FlangeMill
www.krais.com QUALITY TUBE TOOLS 5/8 24 Tube & Pipe Maszyny do ukosowania rur MiniMill HyperMill PipeMill PanelMill MiniDrill FlangeMill KRAIS Tube Expanders Seria MiniMill MiniMill 100 Strona 6 MiniMill
Przenośne urządzenia DO UKOSOWANIA I CIĘCIA RUR I RUROCIĄGÓW. Wkrótce otwarcie wypożyczalni!
www.krais.com CATALOG VER. 2016/2/PL Wkrótce otwarcie wypożyczalni! Przenośne urządzenia DO UKOSOWANIA I CIĘCIA RUR I RUROCIĄGÓW KRAIS PRODUCENT WYSOKIEJ JAKOŚCI NARZĘDZI I URZĄDZEŃ DO OBRÓBKI RUR I RUROCIĄGÓW
Przenośne urządzenia DO UKOSOWANIA I CIĘCIA RUR I RUROCIĄGÓW DOSTĘPNE RÓWNIEŻ W WYPOŻYCZALNI.
www.krais.com CATALOG VER. 2017/4/PL DOSTĘPNE RÓWNIEŻ W WYPOŻYCZALNI Przenośne urządzenia DO UKOSOWANIA I CIĘCIA RUR I RUROCIĄGÓW KRAIS PRODUCENT WYSOKIEJ JAKOŚCI NARZĘDZI I URZĄDZEŃ DO OBRÓBKI RUR I RUROCIĄGÓW
M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 SNKX1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205/1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI
Condenser Tube Expanders
KRAIS Tube Expander B-1 KRAIS Tube Expander B-2 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC - fixed recessed thrust collar 1/8. Stützring
CONDENSER TUBE EXPANDERS
CONDENSER TUBE EXPANDERS B-1 Typical thrust collars Typische erreichbare Sorten von Stützringen Typowe rodzaje obudów oporowych STC STC fixed recessed thrust collar 1/8 Stützring STC mit kurzer 3 mm Eindrehung
www.zalco.pl GLOBAL PROCESS www.axxair.pl
MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR (PLANOWANIE I UKOSOWANIE) DC25 MASZYNY DO OBRÓBKI CZOŁA RUR ø3 - ø25,4 Planowanie bez zadziorów - Bardzo dokładny posuw ręczny ( krok 0.1 mm) -
M800 SEKT12T3. Stable face milling under high-load conditions. Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions SEKT12T3 Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SEKT12T3 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
M210 SNKX1205. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
Push&Pull K50. Pneumatic. Rolling Motor. Pneumatic. Rolling Moto
Q Push&Pull K50 Pneumatic Rolling Motor Our unique housing design incorporates both Right Hand & Left Hand stations for the operator to place the reaction bar. Flexibility of design leads to improved quality.
-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +
P O L S K A -Special SP102-1/2014-PL/GB Frezy HDS HDS-Endmills Wysokowydajna alternatywa dla konwencjonalnych frezów HSS i frezów pełnowęglikowych. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and
K-Line Wysokowydajne wiertła
Nr. 224-1/2014-PL/GB Wysokowydajne wiertła High Performance Carbide Drill Wysokowydajne wiertła do obróbki stali, staliwa oraz stali stopowej i ulepszonej charakteryzujących się wytrzymałością do 1300
Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER
TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER The Next Generation of Powdered Metal End Mills Tougher Than Carbide Premium PM HSS Higher Edge Strength Higher Feed Rates TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER TANK-POWER
MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders
Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders MASTERSYNC Uniwersalna oprawka hydrauliczna Universal Hydraulic Toolholder Uniwersalna Oprawka Hydrauliczna do obrobki frezarskiej zgrubnej, wykończeniowej,
Formularz doboru sprzęgła MINEX -S
1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard
-Special. -Endmills. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +
-Special SP102-1/2016-PL/GB HDS -Frezy -Endmills Wysokowydajna alternatywa dla konwencjonalnych frezów HSS i frezów pełnowęglikowych. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and carbide
W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.
To nowa powłoka ochronna i jest znacznie lepsza jak DLC, - X-TremeBLUE jest nową aplikacją powlekania oparta na najnowszych technologiach NANO struktury. - X-TremeBLUE to powłoka o mikronowej grubości,
P205 ONMX. New milling Head for inserts - ONMX 0806 C431 P205. Nowa głowica frezarska do płytek - ONMX 0806 C431 P205.
P205 ONMX 0806-C431 M660 New milling Head for inserts - ONMX 0806 C431 P205. Nowa głowica frezarska do płytek - ONMX 0806 C431 P205. Main Competitor Główna konkurencja ONMU 0806 style Typu ONMU 0806. I.
G.T.S. - system do rowkowania
Nr. 300-1-13-JD-PL G.T.S. - system Wysokie bezpieczeństwo procesu przy rowkowaniu GP 2120 GM 5130 new! Zalety systemu G.T.S. Unikatowy system zacisku W zapewnia wysoką stabilność podczas operacji toczenia
Tech-News. Power Drills
Nr. 325/2017-PL/GB Tech-News Power Drills Wysokowydajne wiertła do obróbki stali, staliw, stali ulepszonych i stopowych o wytrzymałości do ok. 1300 N/mm². High performance carbide drills for machining
Stainless steel long products
St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,
Typ PX frezy do PLEXI
Typ PX frezy do PLEXI Frezy do PLEXI Oferta PX - dostępne produkcyjna w wielu geometriach krawędzi tnącej. zestawienie Produkowane z najlepszego bardzo drobnego i bardzo twardego sortu węglika, który cechuje
E-CATALOG CIĘCIE ORBITALNE MADE IN FRANCE
E-CATALOG CIĘCIE ORBITALNE Ø5 - Ø78 CIĘCIE ORBITALNE CC81 Odległość szczęk od tarczy 2 mm. Zmniejsza drgania i odkształcenia rur cienkościennych i o małej średnicy. Skrzynka transportowa Akcesoria Napędy
SOLID CARBIDE RODS PRĘTY WĘGLIKOWE
SOLID CARBIDE RODS PRĘTY WĘGLIKOWE TSCR 66 TSCR606 TSCR40 TSCR44 TSCR47 TSCR38 TSCR39 TSCR 308 TSCR G20 SOLID CARBIDE RODS GRADES GATUNKI PRĘTÓW WĘGLIKOWYCH WC grain size Rozmiar ziarna węglika Hardness
OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE TYPU AO WALLMOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE AO PRZEZNACZENIE INTENDED USE Aparaty grzewczowentylacyjne z wentylatorem osiowym typu AO Heating and ventilation
WFSC NEW! SOLID CARBIDE DRILLS WĘGLIKOWE WIERTŁA MONOLITYCZNE HIGH FEED DRILLS. with COOLANT HOLES (3XD, 5XD) Z OTWORAMI CHŁODZĄCYMI (3XD, 5XD)
SOLID CARBIDE DRILLS WĘGLIKOWE WIERTŁA MONOLITYCZNE with COOLANT HOLES (3XD, 5XD) Application: Carbon steels, Alloy Steels (-HRc35), Cast iron Advantages: Increase productivity due to 1.5 to 2 times faster
JDSD Wiertła płytkowe
-Special SP103/2015-PL/GB JDSD płytkowe Short Hole Drills SPMX SPKX Dostępne o średnicy 12,5 do 50mm Available from Diameter 12,5 to 50mm Obrobiona cieplnie i specjalnie pokrywana powierzchnia dla większej
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals
Zestaw uniwersalny Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Końcówiki oczkowe Końcówkiwidełkowe Końcówiki łaczące Końcówiki oczkowe A 4-1,5 A
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.
12. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGEL ОПРАВКИ DIN228.
. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGE ОПРАВКИ DIN SPIS TREŚCI / INDEX Tuleje redukcyjne metryczne z bocznym systemem mocowania FATSPEED do obrabiarek wielkogabarytowych
Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters
Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami
MULTI PURPOSE SOLID CARBIDE END MILLS
MULTI PURPOSE SOLID CARBIDE END MILLS WĘGLIKOWE FREZY MONOLITYCZNE DO OBRÓBKI OGÓLNEJ 45 CARBIDE END MILLS FREZY Z WĘGLIKA SPIEKANEGO UCX ADDED CHAMFER EDGES DODANA FAZA KRAWĘDZI Series Seria Model Description
M670 SDXF. Increase productivity by increasing the feed rate. Zwiększ produktywność, zwiększając prędkość posuwu.
SDXF Increase productivity by increasing the feed rate. Zwiększ produktywność, zwiększając prędkość posuwu. New Hi-Feed milling heads Nowe głowice frezarskie do wysokich prędkości posuwu M670 M670 Milling
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
IMPLANTY CHIRURGICZNE DLA ZWIERZĄT
IMPANTY CHIRURGICZNE DA ZWIERZĄT 16, 19, 24 27, 37 37 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 35, 36 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 29, 32, 33 35, 36 16, 19, 24, 27 16, 19, 24, 27 16, 19,
KATALOG MASZYN I URZĄDZEŃ DO PRODUKCJI PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH
KATALOG MASZYN I URZĄDZEŃ DO PRODUKCJI PRZEWODÓW HYDRAULICZNYCH [NAJCZĘŚCIEJ SPRZEDAWANE MASZYNY] WYDANIE I 2016 www.hydron.com.pl P16HP Lekka, ergonomiczna i bardzo silna ręczna prasa do zaciskania przewodów
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
MAGLE NIECKOWE - MURAL ROLLER IRONERS. 180 Elektryczne / Electric PE-18/100 M PE-18/120 M -
ŚREDNICA WALCA (mm) ROLL DIAMETRE (mm) RODZAJ GRZANIA HEATING MAGLE NIECKOWE - MURAL ROLLER IRONERS DŁUGOŚĆ WALCA (mm) ROLL LENGTH (mm) 1000 1200 1400 180 Elektryczne / Electric PE-18/100 M PE-18/120 M
GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS
GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS BHT, BFT, BMT, GHS, GMS, GHL, GML THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827
diameter of shank part flat shank part corrugated cutting
www.fenes.com.pl diameter of cutting part diameter of shank part flat Geometria ostrzy; Geometry of teeth: obwodowych z zaszlifem; circumferential with relief grinding helix tool flank face clearance angle
SPINNER High reliability RF Power Loads
D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.
M090 CPGM DIAMOND TOOLS PCD NARZĘDZIA DIAMENTOWE PCD
CPGM Aluminium face milling cutter for high speed machining of all non-ferrous materials. Głowica aluminiowa do obróbki płaszczyzn do dużych prędkości obróbki wszystkich materiałów nieżelaznych. NARZĘDZIA
Nowości. w bieżącym katalogu. Toczenie wzdłużne. Gatunek GC4205. Gatunek GC1125. Gatunek GC1515. Geometria -WMX. Geometria -HM
Toczenie wzdłużne Gatunek GC4205 Do obróbki stali od zgrubnej do średniej w stabilnych warunkach i podwyższonych temperaturach, zoptymalizowany do obszaru P01-P10. Gatunek GC1125 Nadzwyczaj ostry gatunek
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Nowe produkty. Rozszerzenie programu. WTX UNI Upgrade. WTX Feed UNI WTX TB. WTX głowiczki wymienne. Film: WTX UNI Upgrade. Film: WTX Feed UNI
Nowe produkty WTX UNI Upgrade Nowe wiertlo WTX UNI z powłoką Dragonskin zarówno do małej produkcji, jak i produkcji seryjnej. Film: WTX UNI Upgrade www.wnt.com/vd-wtx-uni-drill WTX Feed UNI Nowe wiertło
4 Narzędzia Diamentowe / PCD Tools
4 Narzędzia Diamentowe / PCD Tools Frezy Diamentowe z 1 ostrzem do wiercenia pionowego i pracy bocznej. Przeznaczone do obróbki: twardego drewna, materiałów drewnopochodnych, MDF, HPL i tworzyw sztucznych
60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE
MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED
Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9
Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information
Pulling Equipment PAGE H-1
KRAIS Tube Expander H-1 KRAIS Tube Expander H-2 Manual Tube Puller Handrohrabziehvorrichtung Ręczny wyciągacz rur TUBE OD Aussen ф Śred. zewnętrzna TUBE GAUGE Stärke Grubość ścianki TUBE SIZE Röhre / Rozmiar
Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten /
Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / ENVIRONMENTAL PIPING SYSTEMS Zgrzewarka EuroTech Light / Electrofusion welder / Elektroschweißautomaten / Zakres średnic / Range
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
Kruszarka KB. Kruszarka do wiórów metalowych
Kruszarka do wiórów metalowych Pionowe kruszarki wiórów metalowych KB10-49 firmy Nederman rozdrabniają i łamią skłębione wióry w leju załadowczym. Kruszarki mogą przetwarzać duże ilości wiórów z równomierną
ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
MASZYNY MASZYNY. - prasa hydrauliczna 20 t. -prasa hydrauliczna 40 t - giętarka do rur
MASZYNY - prasa hydrauliczna 20 t S MASZYNY -prasa hydrauliczna 40 t - giętarka do rur 41 Prasa hydrauliczna 20T Prasa hydrauliczna do 20 T Nr. kat. SCT31-20 Uniwersalna prasa hydrauliczna SCT31-20 o nacisku
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
www.matopat-global.com www.tzmo-global.com
Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and
Wtryskarki. Dane techniczne. Injection molding machines Technical datasheet
Wtryskarki Dane techniczne Injection molding machines Technical datasheet Seria Micro 25-50T 2 Wtryskarki dane techniczne / Injection molding machines technical datasheet JEDN. UNIT EF25(ST) EF35(ST) EF50(ST)
Tworzymy z myślą o Tobie
news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli
indeks opis indeks opis
FS50 Urządzenie FINN POWER przeznaczone do skrawania zewnętrznej lub wewnętrznej warstwy gumy ze skrawalnych węży hydraulicznych w zakresie średnicy 3/16 2. Stosowane do jednostkowej i seryjnej produkcji
comprised of the following subassemblies:
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE WALL-MOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT Aparaty grzewczo-wentylacyjne typu AS są to urządzenia służące do przygotowania żądanej ilości powietrza o odpowiednich parametrach
SPADE DRILLS WIERTA ŁOPATKOWE
SPADE DRILLS WIERTA ŁOPATKOWE HSS-PM for general machines and large diameters higher productivity than other drilling tools. Płytki wykonane z HSS-PM do obróbki ogólnej oraz dużych średnic, wykazujące
NORTON BEVELSYSTEMS REWOLUCJA W UKOSOWANIU I ZAOKRĄGLANIU
NORTON BEVELSYSTEMS REWOLUCJA W UKOSOWANIU I ZAOKRĄGLANIU NORTON BEVELSYSTEMS Nowe urządzenia z serii NorBevel-6 oraz NorBevel-2 marki Norton to rewolucja w ukosowaniu i zaokrąglaniu krawędzi metalowych!
Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.
Veles started in 2014. Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible. Our services: 1. CO2 Laser cutting... 2 2. Laser engraving... 4 3. Thermoplastic
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!
-EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który
ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE
ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW COMPONENTS FOR DIE SETS STEMPLE I MATRYCE PUNCHES AND DIES SUWAKI ROLKOWE I KLINOWE ROLLER CAMS AND CAM UNITS WYPYCHACZE EJECTORS MOCOWANIA I TRANSPORT CLAMPING AND LIFTING SPRĘŻYNY
KATALOG fi 3. Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie. www.klusdesign.eu
KATALOG fi 3 Katalog elementów systemu mocowań do konfiguracji na zamówienie Katalog der auf Aufrage erhältlichen Elemente des Befestigungssystems / Fastening system elements catalogue to configure to
Nitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Tube Tools PRODUCT CATALOG
www.krais.com Tube Tools PRODUCT CATALOG Condenser Tube Expanders Boiler Tube Expanders Rolling Controls Installation Tools Beveling Machines Tube Removal tools Pulling Equipment Accesories edition 2014
1 Wiertła HSS. 2 Wiertła VHM. 3 Wiertła z płytkami wymiennymi. 4 Rozwiertaki i pogłębiacze. 5 Gwintowniki HSS. 7 Płytki do toczenia gwintów 7
1 Wiertła HSS Wiercenie 2 Wiertła VHM 3 Wiertła z płytkami wymiennymi 4 Rozwiertaki i pogłębiacze 5 Gwintowniki HSS Gwintowanie 6 Frezy cyrkulacyjne do gwintów 8 Narzędzia tokarskie Toczenie 9 EcoCut 10
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
CX12 S2 1150X520 GEL MAŁE ROZMIARY, DUŻA ZWROTNOŚĆ CX14
CX12 S2 1150X520 GEL MAŁE ROZMIARY, DUŻA ZWROTNOŚĆ CX14 The CX14 electric pallet truck is suitable for carrying loads on smooth or paved surfaces. Its small size and turning radius make it the ideal tool
US 015MAN US 01 US 02
Urządzenia do montażu pierścieni DIN 2353 US 015MAN Ręczne urządzenie do wstępnego montażu pierścieni DIN 2353 na rurach hydraulicznych w zakresie średnic zewnętrznych 6 15 mm. Mocowane w imadle. Masa
UKOSOWANIE ORBITALNE
UKOSOWANIE ORBITALNE Ø15 - Ø121 GA121 Głowica z wymiennymi płytkami, do ukosowania na V Akcesori Napędy Oznaczenia Narzędzia robocze CCPS21: trójnóg GA103015-2: 220 V GA121-2 PC30-08-B02: płytki węglik
DIN 6527 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application
DIN 6527 dla frezów 2-ostrzowych; for 2-flute end mills 4 6 57 8 5 6 57 10 6 6 57 10 7 8 63 13 8 8 63 16 9 10 72 16 10 10 72 19 12 12 83 22 14 14 83 22 16 16 92 26 18 18 92 26 20 20 104 32 dla frezów 4-ostrzowych;
Spis produktów Table of contents
F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii -25-NO Jednostronne działanie Otwieranie sprężynowe. Regulacja skoku zamykającego. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu z produktami
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
OKAPY KUCHENNE COOCKER HOODS
www.e-focus.pl OKAPY KUCHENNE COOCKER HOODS φ 120 40 176 500 / 600 280 430 TREVISO OKAP TELESKOPOWY DO ZABUDOWY TELESCOPIC COOKER HOOD SZEROKOŚĆ 50, 60 CM WIDTH 50, 60 CM STAL MALOWANA, FRONT ALUMINIUM
PX101A. Frezy do PLEXI/ Router bits for Plexi Acrylic ALU Z= str. 122
101A jakości. P/P Art.. Nr P/N 1 4 45 3 1 101A.010.004.045 1,5 5 45 3 1 101A.015.005.045 2 6 45 3 1 101A.020.006.045 2 9 45 3 1 101A.020.009.045 3 6 45 3 1 101A.030.006.045 3 12 50 3 1 101A.030.012.050
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych
OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH
PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła
Kompletna linia do produkcji sztukaterii z poliuretanu
Kompletna linia do produkcji sztukaterii z poliuretanu Wysokiej jakości sztukateria poliuretanowa przeznaczona jest do dekorowania wnętrz pomieszczeń, jak również elewacji budynków. Po zastosowaniu dekoracyjnych
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Silnik krokowy NEMA17 instrukcja
Dane techniczne Silnik krokowy NEMA17 instrukcja Opis Silniki krokowe NEMA17 to najpopularniejsze silniki stosowane do budowy drukarek 3D, frezarek, ploterów i innych urządzeń sterowanych elektronicznie.
HARRDEN 041 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application
HARRDEN 01 HARRDEN 01 2-ostrzowe; 2-flute dla frezów 2-ostrzowych HARRDEN 01; for 2-flute end mills HARRDEN 01 d 1 =d 2 d 3 L l l 1 3,7 75 13 35 5,6 75 15 39 6 5,5 0 3 8 7,5 0 22 53 9, 0 25 59 11, 0 26