ROZDRABNIACZ BIJAKOWY SSĄCO-TŁOCZĄCY H 116
|
|
- Artur Tomaszewski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o.o Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) ; fax. (087) ROZDRABNIACZ BIJAKOWY SSĄCO-TŁOCZĄCY H 116 PKWU: KTM: INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI Nr fabr... Znak KJ. WYDANIE I Augustów 2016 r.
2
3 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 5 3. WYKAZ SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH I ZNAKÓW INFORMACYJNYCH 6 4. PRZEZNCZENIE Zalety używania rozdrabniacza 8 5. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 9 6. BUDOWA 9 7. INSTALACJA ELEKTRYCZNA ZASADY DZIAŁĄNIA. PRZYGOTOWANIE ROZDRABNIACZA DO PRACY Przygotowanie miejsca pracy Praca z rozdrabniaczem bijakowym CZYNNOSCI OBSŁUGOWO NAPRAWCZE Wymiana bijaków Wymiana sita NIEDOMAGANIA EKSPLOATACYJNE KOMPLET WYSYŁKOWY I TRANSPORT DEMONTAŻ I KASACJA RYZYKO SZCZĄTKOWE Ocena ryzyka szczątkowego KATALOG CZESCI ZAMIENNYCH GWARANCJA 33
4 WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien bezwzględnie zapoznać się użytkownik obsługujący rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 oraz osoba dokonująca napraw i konserwacji. Dane identyfikujące maszynę znajdują się na tabliczce znamionowej na podstawie silnika rozdrabniacza. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, budową i zasadą działania. W przypadku jakichkolwiek trudności i problemów z eksploatacją rozdrabniacza prosimy zwracać się do sprzedawcy maszyny lub bezpośrednio do producenta, którym jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, Augustów tel do 78; fax pom@pom.com.pl; Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący może obsługiwać osoba pełnoletnia, posiadająca odpowiednie kwalifikacje i stosowne przeszkolenie wymagane przy obsłudze takich maszyn. Zabrania się obsługiwać osobom nietrzeźwym, w stanie chorobowym, nieupoważnionym i postronnym a w szczególności dzieciom. SYMBOL OSTRZEGAWCZY O ZAGROŻENIU Jeżeli widzisz ten symbol strzeż się zagrożenia i uważnie przeczytaj odpowiednią informację oraz poinformuj o tym innych operatorów. WAŻNE! Odsprzedając maszynę, instrukcję obsługi przekazać nabywcy. 4
5 16. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zapewni właściwą obsługę i eksploatację maszyny. 1. Przed rozpoczęciem pracy należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. 2. Maszyna musi być używana tylko i wyłącznie do celów do jakich została wykonana i przystosowana. 3. Wykonanie jakichkolwiek czynności przez osobę nieuprawnioną może spowodować utratę lub ograniczenie gwarancji. 4. Rozdrabniacz może obsługiwać tylko osoba pełnoletnia. 5. Obecność osób postronnych, a w szczególności dzieci przy pracującej maszynie jest zabroniona. 6. Zabronione jest używanie maszyny, która wykazuje oznaki mechanicznego uszkodzenia. 7. Przed użytkowaniem maszyny należy zwrócić uwagę na jej stan techniczny, na sposób mocowania poszczególnych mechanizmów, przewodu przyłączeniowego do sieci elektrycznej, gniazda i wtyczki, wyłącznika zasilania. 8. Włączenie napędu maszyny może odbywać się wyłącznie po uprzednim upewnieniu się, że przewód elektryczny jest podłączony do sieci zgodnie ze stosownymi wymaganiami. 9. Zabrania się podłączania przewodów zasilających z pominięciem układu gniazdo - wtyczka. 10. W razie przerwy w dostawie prądu elektrycznego natychmiast wyłączyć silnik. 11. W razie zauważenia w instalacji elektrycznej iskrzeń rozdrabniacz należy zatrzymać. Ponowne uruchomienie może nastąpić dopiero po usunięciu usterki. 12. W przypadku pożaru instalacji elektrycznej należy stosować gaśnice proszkowe. Nie używać innych typów gaśnic ani wody. 13. Zabrania się pozostawiania maszyny podczas pracy bez obsługi. 14. Zabrania się przemieszczania rozdrabniacza w czasie pracy. 5
6 15. Nakrętki i śruby sprawdzać regularnie na ich stałym miejscu i dokręcać. 16. Przy wymianie części używać odpowiednich narzędzi i rękawic. 17. Części zapasowe muszą odpowiadać ustalonym przez producenta technicznym wymaganiom. OSTRZEŻENIE! 1. Niestosowanie się do wyżej wymienionych uwag grozi wypadkiem i kalectwem. 2. Zabrania się obsługiwać urządzenie osobom nieupoważnionym i postronnym, w stanie chorobowym, nietrzeźwym lub pod wpływem środków odurzających, a w szczególności dzieciom. 3. WYKAZ SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH I ZNAKÓW INFORMACYJNYCH Każde urządzenie posiada tabliczkę znamionową umieszczoną na ścianie bocznej podstawy silnika, na której podane są następujące informacje: dane producenta, typ urządzenia, rok produkcji, numer seryjny, masa własna, napięcie znamionowe, rodzaj prądu, moc znamionowa. Poniżej zostały wyszczególnione znaki informacyjne oraz symbole ostrzegawcze wraz z opisem ich znaczenia. Umieszczone one zostały na elementach rozdrabniacza zgodnie z Tablicą 1. 6
7 L.p. Symbol ostrzegawczy Znaczenie Umiejscowienie na maszynie Tablica 1 Kod przeczytaj instrukcję obsługi, 2 - zakaz obsługi maszyn przez dzieci, 3 - nie włączaj urządzenia do sieci w przypadku uszkodzenia przyłącza i gniazda, 4 - stosować odpowiednie przyłącza /gniazdo,wtyczka,przewód/ o sprawdzonej skuteczności ochrony przeciw porażeniowej, 5 - przed rozpoczęciem napraw odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Przeczytaj instrukcję obsługi. Zakaz obsługi przez dzieci. Nie włączaj urządzenia do sieci w przypadku uszkodzenia przyłącza lub gniazda. Stosować odpowiednie przyłącze (gniazdo, wtyczka, przewód) Przed rozpoczęciem napraw odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Podstawa silnika U1 2. Kierunek obrotów w lewo Obudowa wentylatora I6 3. Nakaz stosowania ochrony słuchu Obudowa wentylatora O17 4. Punkt zaczepienia do podnoszenia Podstawa silnika I5 UWAGA! Użytkownik rozdrabniacza bijakowego zobowiązany jest dbać w całym okresie użytkowania o czytelność napisów i symboli ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. W przypadku ich uszkodzenia lub zniszczenia należy wymienić je na nowe. Nalepki są do nabycia u producenta wyrobu. 7
8 4. PRZEZNACZENIE Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący jest urządzeniem przeznaczonym do rozdrabniania na śrutę ziaren popularnych zbóż, nasion roślin strączkowych i oleistych dla zwierząt hodowlanych. Wykorzystywany jest na potrzeby małych gospodarstw rolnych Zalety używania rozdrabniacza. Stwierdzono, że rozdrobnione ziarno zwiększa strawność masy organicznej. Szczególnie zwierzęta, które mają słabsze uzębienie i nie rozdrabniają nasion dostatecznie, znacznie lepiej wykorzystują ziarno zmielone. Największą poprawę strawności obserwuje się przy przejściu z żywienia ziarnem całym na grubą śrutę. Struktura paszy zależy głownie od wielkości oczek zastosowanego sita. Stosując te same sito różne rozdrobnienie uzyskamy również stosując inny rodzaj ziarna, czyli w zależności od jego struktury inaczej zachowuje się pszenica od np.: żyta. Ważnym parametrem uzyskania właściwego rozdrobnienia paszy, oprócz zastosowania odpowiedniego sita, jest wilgotność samego ziarna im wilgotniejsze ziarno tym grubszą strukturę uzyskuje pasza. UWAGA! Użytkownik traci gwarancję w przypadku: uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowej eksploatacji rozdrabniacza; użytkowanie maszyny niezgodnie z przeznaczeniem, wprowadzania przez użytkownika zmian w konstrukcji rozdrabniacza bez zgody producenta oraz zastosowania części zamiennych innych niż fabryczne. 8
9 5. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA L.p. Parametry Jedn. miary Dane techniczne 1 Symbol maszyny - H Średnia wydajność* kg/h do Typ silnika - Tablica 2 4Sg160M-2A-IE2; 11kW; 2940obr/min; 20A 4 Napięcie znamionowe V 400V/50Hz 5 Prąd znamionowy A 20 6 Obroty wirnika obr/min Liczba bijaków szt. 20 Wymiary oczek w sicie: oczkowe szczelinowe 8 mm 8; Dł. węża ssącego m 5 10 Dł. węża tłoczącego m 5 Wymiary gabarytowe: 11 długość mm 830 szerokość mm 720 wysokość mm Waga kg Poziom hałasu db [A] 87,2 14 Poziom mocy akustycznej db [A] 97,6 średnia wydajność wydajność rozdrabniacza zależy od rodzaju ziarna, jego wilgotności oraz ZAPAMIĘTAJ! rodzaju zastosowanego sita. Podana wielkość odnosi się do pszenicy o wilgotności 15% długości przewodu ssącego 2m oraz wielkości sita oczkowego 12mm; Im większa wilgotność ziarna, dłuższy odcinek ssący i tłoczący oraz mniejsze oczko sita tym mniejsza wydajność rozdrabniacza. Wilgotność rozdrabnianego materiału nie powinna przekroczyć 15%. 6. BUDOWA. Rozdrabniacz posiada trwałą, prostą konstrukcję co zapewnia łatwość obsługi i niezawodność podczas użytkowania. Wymienne sita o różnych wielkościach oczek pozwalają dobrać i uzyskać żądane rozdrobnienie paszy. 9
10 Podstawowe zespoły rozdrabniacza przedstawia Rys. 1: 1. Obudowa kpl. 2. Podstawa kpl. 3. Końcówka wylotowa 4. Wentylator 5. Instalacja elektryczna 6. Łapacz zanieczyszczeń 7. Przewód ssący 8. Ssawka rozdrabniacza Rys. 1 Budowa rozdrabniacza bijakowego ssąco-tłoczącego H
11 Rys. 2 Wymiary gabarytowe rozdrabniacza bijakowego 7. INSTALACJA ELEKTRYCZNA. Aby zabezpieczyć obsługę przed porażeniem prądem elektrycznym rozdrabniacz posiada uziemienie zgodne z systemem ochrony przyjętym w sieci zasilającej. Instalacja rozdrabniacza wykonana jest w stopniu ochrony IP-55. Dokładne dane elementów instalacji elektrycznej (typ, symbol, oznaczenie handlowe) zawiera katalog części. Elementy instalacji elektrycznej rozdrabniacza przedstawia Tablica 3 11
12 Tablica 3 L.p. Element instalacji elektrycznej Wielkość charakterystyczna Wartość 1. Silnik elektryczny moc [kw] prędkość obrotowa [obr/min] Wtyczka zasilająca [A]/[V] 32/ Wyłącznik silnikowy z wyzwalaczem podnapięciowym Przełącznik gwiazda - trójkąt Miernik tablicowy - amperomierz zakres nastaw [A] [A] 25 max prąd pobierany przez silnik [A] Przewód przyłączeniowy symbol, ilość i przekrój żył 4G 4 mm 2 Schemat instalacji elektrycznej rozdrabniacza przedstawia Rys. 3 oraz Rys Rys. 3. Schemat instalacji elektrycznej rozdrabniacza bijakowego. 12
13 Rys. 4. Schemat ideowy instalacji elektrycznej rozdrabniacza bijakowego. Silnik elektryczny zabezpieczony jest za pomocą wyłącznika samoczynnego wyposażonego w wyzwalacz termiczny i zwarciowy. Nastawy wyzwalacza termicznego ustawione są na prąd znamionowy silnika. Z uwagi na duży prąd rozruchowy, silnik rozdrabniacza uruchamia się za pomocą rozłącznika gwiazda - trójkąt. Przekraczanie prądu znamionowego podczas pracy maszyny może doprowadzić do zadziałania wyłącznika samoczynnego (zadziałanie wyzwalacza termicznego). Ponowne uruchomienie silnika jest możliwe dopiero po 15 minutach. Wyzwalacz podnapięciowy, który wchodzi w skład instalacji elektrycznej rozdrabniacza, jest elementem zapobiegającym samoczynnemu uruchomieniu się maszyny, która zatrzymała się na skutek np.: chwilowej przerwy w dostawie energii elektrycznej. 13
14 8. ZASADA DZIAŁANIA. PRZYGOTOWANIE ROZDRABNIACZA DO PRACY Przygotowanie miejsca pracy. W miejscu pracy rozdrabniacza podłoże powinno być poziome i utwardzone aby zapewnić stabilność maszyny. Rozdrabniacz powinien być zasilany przewodem 4G 4mm 2 z najbliższego punktu sieci zasilającej w miejscu prowadzenia prac. Instalacja naścienna powinna być wykonana przewodem minimum 4x4 mm 2 Cu zgodnie z wymaganiami budowlanymi i zasilana napięciem 3x400V oraz zabezpieczona bezpiecznikami ochronnym o charakterystyce zwłocznej (bezpiecznikami typu C) o obciążalności 32A. Jako zabezpieczenie przed porażeniem instalacja powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowoprądowy. Do podłączenia maszyny do sieci niezbędne jest gniazdo zasilające 32A. Przed podłączeniem maszyny do sieci, uprawniony elektryk powinien dokonać pomiaru skuteczności uziemienia sieci zasilającej Praca z rozdrabniaczem bijakowym. Przed przystąpieniem do pracy należy: Dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, Sprawdzić jakość połączeń śrubowych a w razie luzów dokręcić, Sprawdzić pewność zamocowania przewodów transportowych (ssącego, tłoczącego), Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z łapacza (kamienie, bryłki piachu, resztki transportowanego materiału itp.) Pokrętło wyłącznika głównego powinno znajdować się w położeniu 0. UWAGA! Przy pierwszym uruchomieniu rozdrabniacz powinien pracować przez ok. 5 min. bez podawania ziarna. W tym czasie należy sprawdzić, czy maszyna pracuje równomiernie i bez wstrząsów oraz czy nie dochodzą do nas niepokojące odgłosy typu: zgrzyt, szorowanie, stukot. 14
15 W przypadku, gdy maszyna nadmiernie drży lub słychać wyraźne odgłosy, należy natychmiast wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. W miarę możliwości i uprawnień (warunki gwarancji) sprawdzić i usunąć przyczynę awarii lub skontaktować się z serwisem producenta. Bezpośrednio przed rozruchem rozdrabniacza, należy sprawdzić kierunek obrotów wentylatora ze strzałka umieszczoną na pokrywie komory rozdrabniacza. W tym celu należy krótkotrwale uruchomić silnik (2-3 sek.) przełącznikiem gwiazdatrójkąt przekręcając pokrętło 0 - gwiazda - 0. W tym czasie obserwować kierunek obrotów na wentylatorze silnika. Jeżeli obroty są zgodne można kontynuować rozruch, jeśli nie, należy zmienić kolejność faz w instalacji zasilającej. OSTRZEŻENIE! Rozdrabniacz nie posiada przełącznika zmiany kierunku obrotów. Jeżeli gniazdo zasilające nie posiada przełącznika zmiany kierunku obrotów, uprawniony elektryk powinien zamienić kolejność faz w gnieździe zasilającym lub we wtyczce. UWAGA! Przełącznik gwiazda-trójkąt w pozycji gwiazda może znajdować się tylko w czasie rozruchu. Ciągła praca silnika przy tym położeniu grozi uszkodzeniem silnika. Z uwagi na znaczny prąd pobierany przy rozruchu przez silnik zaleca się, żeby liczba przeprowadzonych uruchomień nie przekraczała 6 razy w ciągu godziny w odstępach co najmniej 10-cio minutowych. Częstsze uruchamianie maszyny jest szkodliwe dla silnika i może spowodować zadziałanie wyłącznika samoczynnego (wyzwalacza termicznego). Ponowne uruchomienie silnika jest możliwe dopiero po 15 minutach. 15
16 Żeby uruchomić silnik rozdrabniacza należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić, czy pokrętło przełącznika gwiazda trójkąt znajduje się w położeniu 0. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego. Włączyć wyłącznik. Przekręcić pokrętło przełącznika gwiazda - trójkąt w pierwsze położenie gwiazda i odczekać, aż silnik nabierze obrotów. Przekręcić pokrętło rozłącznika w położenie trójkąt. Sprawdzić, czy kierunek obrotów silnika jest zgodny ze strzałką na obudowie wentylatora; w przypadku niewłaściwych obrotów zgłosić problem do uprawnionego elektryka. Aby wyłączyć silnik należy zadecydowanym ruchem przekręcić pokrętło przełącznika gwiazda trójkąt w położenie 0. Podczas pracy z rozdrabniaczem, należy bacznie obserwować wartość wskazania na amperomierzu. Wartość max nie może przekroczyć prądu znamionowego pobieranego przez silnik, czyli 25 A, w przeciwnym razie może dojść do przeciążenia silnika i jego samoczynnego wyłączenia lub uszkodzenia. Po zakończeniu pracy należy: pozostawić włączony silnik rozdrabniacza bijakowego przez około 2 minuty w celu oczyszczenia urządzenia z resztek transportowanego materiału (przewód ssący, tłoczący, rozdrabniacz), wyłączyć silnik pokrętło przełącznika ustawić w położeniu 0, oczyścić łapacz zanieczyszczeń, w przypadku zastosowania magnesu, oczyścić go z ewentualnych elementów metalowych, sprawdzić pewność połączeń śrubowych. 16
17 9. CZYNNOŚCI OBSŁUGOWO NAPRAWCZE. Sprawne i długotrwałe działanie rozdrabniacza zależne jest w dużym stopniu od umiejętności obsługi, oraz od właściwej konserwacji i napraw. Dlatego też po każdorazowym użyciu należy: oczyścić urządzenie z resztek materiału i kurzu, sprawdzić i w miarę potrzeby dokręcić poluzowane nakrętki i śruby, a uszkodzone wymienić na nowe ( ze względu na drgania rozdrabniacza podczas pracy czynność ta jest nieodzowna, gdyż zapobiega poważniejszym awariom), należy poddawać przeglądom okresowym silnik i aparaturę elektryczną. Przegląd ten powinien być wykonany, przez elektryka i polega na usunięciu kurzu, zanieczyszczeń oraz sprawdzeniu zacisków, końcówek silnika, aparatury, uziemienia i izolacji, stanu wtyczek, gniazda i kabli. części uszkodzone lub zużyte naprawić bądź wymienić na nowe, W przypadku dłuższej przerwy w pracy, rozdrabniacz powinno przechowywać się w pomieszczeniu suchym i na poziomej powierzchni. Przewód instalacji elektrycznej należy odłączyć z sieci, zwinąć i zabezpieczyć przy maszynie przed dostępem wilgoci. Łapacz zanieczyszczeń oczyścić z resztek materiału i ewentualnych elementów stałych Należy również sprawdzić powłokę farby ochronnej, uszkodzone miejsca oczyścić i pokryć nową warstwą. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji swoich maszyn w każdym momencie, bez wcześniejszego uprzedzenia i nie jest zobowiązanym jednocześnie, do zmodyfikowania wcześniej sprzedawanych maszyn. OSTRZEŻENIE! Przy czynnościach obsługowo naprawczych należy zwrócić uwagę na odłączenie rozdrabniacza od sieci elektrycznej i stosowanie oryginalnych części zamiennych. 17
18 9.1. Wymiana bijaków. W zależności od stopnia zużycia noża bijaka należy podjąć odpowiednie działania w celu poprawy jakości i wydajności pracy rozdrabniacza. Stopnie zużycia możemy podzielić na 3 rodzaje: Jednostronne zużycie bijaków bijak obrócić o 180º wzdłuż krótkiej krawędzi. Obustronne zużycie bijaków bijak obrócić o 180º wzdłuż długiej krawędzi, a następnie zamocować na przeciwległym otworze. Całkowite zużycie bijaków bijak wymienić na nowy. Podczas wymiany zużytych bijaków należy zwrócić uwagę na: sprawdzić, czy bijaki nie zahaczają o powierzchnię sita i/lub zamek sita, przy obrocie i/lub przekładaniu każdy bijak powinien być zamontowany na swoim poprzednim miejscu, pomiędzy bijakami powinien być zachowany luz, który umożliwia swobodny obrót na sworzniu, przy obrocie dłonią wirnika bijakowego, bijaki nie powinny się zakleszczać między sobą lub tarczą wirnika. ZAPAMIĘTAJ! 1. Znaczne zużycie krawędzi bijaka powoduje spadek wydajności urządzenia. 2. Zużyte części zamienne należy wymienić na nowe. Sposób montażu zgodny z instrukcją obsługi. Wymiana bijaków wymaga przygotowania odpowiednich narzędzi tj. klucz nasadowy 24, szczypce do pierścieni osadczych zewnętrznych, młotek ok. 0,5 kg, ściągacz do zdjęcia wirnika rozdrabniacza. Wymiana bijaków (Rys. 5): zdejmij docisk (1) odkręcając śrubę M16, zdejmij wirnik z bijakami (3), w razie potrzeby użyj ściągacza, za pomocą szczypiec zdejmij zabezpieczenia (4) ze sworzni wirnika, 18
19 popchnij, ewentualnie stuknij trzonkiem młotka, sworznie (5) jednoczenie wyjmując i odkładając na bok bijaki (6) i przekładki (7), w zależności od stopnia zużycia bijaków podejmij odpowiednie działania Rys. 5. Wymiana bijaków w rozdrabniaczu. WAŻNE! W przypadku uszkodzenia lub zużycia bijaków (nawet pojedynczych sztuk) należy wymienić cały kpl. (tj.20szt.) 19
20 9.2. Wymiana sita Przystępując do wymiany sita należy wcześniej przygotować klucze oczkowe 13, 17 oraz młotek (ok. 0,5 kg) który będzie potrzebny podczas zakładania drugiego sita. Demontaż sita z komory rozdrabniacza bijakowego (Rys. 6): odkręć nakrętki M8, którymi przykręcona jest pokrywa komory rozdrabniającej, a następnie zdejmij pokrywę, odkręcić nakrętki M10 (1) dwóch śrub (2) zamka (3) blokującego sito (4). Podczas zdejmowania zamka zwróć uwagę na kliny znajdujące się pomiędzy sitem, a wewnętrzną ściana zamka odłóż je na bok razem z zamkiem. Klin służy do kasowania luzu pomiędzy sitem, a ścianą otworu na którym jest osadzone sito i zapewnia prawidłowe osadzenie sita. ostrożnie wyciągnij sito z komory (4) Rys. 6. Wymiana sita w rozdrabniaczu. Przystępując do założenia nowego sita należy: wyklepać końce sita na płasko na długości ok. 5 cm, ma to na celu zapewnić prawidłowy docisk zamka do powierzchni sita, 20
21 założyć zamek i przykręć śrubami M10 (nie dokręcać). Włóż jeden koniec sita w szczelinę znajdującą się pomiędzy zamkiem, a obudową, następnie opinając sito na krawędzi obudowy wsunąć drugi koniec sita. Dokręcić delikatnie pozostawiając minimalny luz, sprawdzić, czy sito jest dokładnie i równo osadzone w komorze rozdrabniającej, wyrównaj opukując krawędź sita młotkiem. Skasuj pozostały luz, który pozostał pomiędzy sitem, a obudową przy pomocy dołączonych klinów (1). Poszczególne kliny wbijaj młotkiem pomiędzy krawędź sita, a wewnętrzną ściankę zamka (Rys. 7). po osadzeniu sita i korekcji luzów należy dokręcić śruby zamka do końca. 1 Rys. 7. Wymiana sita w rozdrabniaczu kasowanie luzu. WAŻNE! 1. Sprawdzić czy końcówki bijaków nie ocierają o powierzchnie sita, zamek lub śruby w przypadku ocierania sprawdź czy sito zostało założone prawidłowo. 2. Mniejsza odległość bijaków od sita, przekłada się na wyższą wydajność rozdrabniacza. Optymalna odległość bijaków od powierzchni sita powinna wynosić od 2 do 5mm. 21
22 10. NIEDOMAGANIA EKSPLOATACYJNE. Objawy niepoprawnej pracy Niska wydajność. Obniżenie wydajności (ziarno zalega w układzie ssącym). Obniżenie wydajności (pył zamiast śruty). Nieodpowiednio rozdrobnione ziarna w śrucie. Powód usterki Zapchany łapacz zanieczyszczeń. Otwarty łapacz zanieczyszczeń. Zużyte bijaki. Nieodpowiednie ustawienie przepływu powietrza na ssawce. Nieprawidłowo zamontowane sito szczelinowe. Nieprawidłowe obroty silnika. Niewłaściwie dobrane sito. Sposób postępowania Oczyścić łapacz. Tablica 4 Zamknąć przepustnicę łapacza. Odwrócić lub wymienić bijaki na nowe. Wyregulować ilość powietrza na ssawce. Zamontować prawidłowo sito. Skorygować obroty zgodnie z kierunkiem strzałki (naklejka na obudowie wentylatora). Wymienić sito na inne o oczku większym lub mniejszym w zależności od potrzeb. Słychać stukot lub ocieranie o elementy metalowe. Podczas włączenia rozdrabniacza występują wyczuwalne, wyraźne drgania całej maszyny. Ciało obce w komorze bijakowej lub awaria mechaniczna. Rozdrabniacz nie jest ustawiony na równej powierzchni lub/i zniszczone gumy wibroizolacyjne. Zużyte łożyska toczne silnika lub luzy w gniazdach łożyska. Natychmiast zatrzymać maszynę i oczyść z ciał obcych. W przypadku awarii uszkodzone części wymienić na nowe. Sprawdź czy rozdrabniacz jest ustawiony na twardej równej powierzchni. Sprawdź jakość gum wibroizolacyjnych. W miarę możliwości i uprawnień (warunki gwarancji) sprawdzić i usunąć przyczynę awarii lub skontaktować się z serwisem producenta. 22
23 11. KOMPLET WYSYŁKOWY I TRANSPORT. Rozdrabniacz można transportować dowolnym środkiem transportu pod warunkiem przestrzegania przepisów BHP i kodeksu drogowego. Podczas transportu należy maszynę zabezpieczyć przed przesunięciem lub uszkodzeniem za pomocą pasów zabezpieczających. Do załadunku na środek transportu należy użyć dodatkowych urządzeń do tego przeznaczonych tj, dźwignika lub wózka podnośnikowego o udźwigu minimum 500 kg. Stosując zawiesia elastyczne należy zamocować je w oznaczonym znakiem informacyjnym punkcie. (Rys. 8) Nalepka informacyjna punkt zaczepienia do podnoszenia. Rys. 8. Załadunek na środki transportu. Producent wysyła rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 według poniższego zestawienia: rozdrabniacz bijakowy, ssawkę, łapacz zanieczyszczeń, przewód ssący PVC fi 80mm, 23
24 przewód tłoczący PCV fi 100mm, komplet sit, zg. z katalogiem części instrukcja obsługi wraz z katalogiem części deklaracja zgodności WE Ponadto producent na zamówienie dostarcza: dodatkowy przewód ssący lub tłoczący cięty na wymiar zg. wymagań klienta. Dodatkowa ssawka do podłączenia drugiej linii ssącej. Warunki gwarancji oraz informacje o serwisie naprawczym zawiera karta gwarancyjna. Przy odbiorze należy sprawdzić kompletność oraz ocenić wzrokowo stan techniczny dostarczonych elementów. 12. DEMONTAŻ I KASACJA. W czasie demontażu i kasacji rozdrabniacza należy części metalowe zgromadzić w jednym miejscu, a następnie posegregować. Części nieprzydatne lub nie nadające się do dalszego wykorzystania należy odstawić do punktu skupu złomu. OSTRZEŻENIE! Zgromadzone po kasacji lub demontażu części rozdrabniacza zabezpieczyć przed dziećmi i zwierzętami 13. RYZYKO SZCZĄTKOWE. Mimo, że producent bierze odpowiedzialność za konstrukcję i oznakowanie rozdrabniacza bijakowego ssąco-tłoczącego H 116 w celu eliminacji zagrożeń podczas pracy, jak również obsługi i konserwacji, to jednak pewne elementy ryzyka są nie do uniknięcia. Ryzyko szczątkowe wynika z błędnego lub niewłaściwego zachowania się obsługującego rozdrabniacz. 24
25 Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych czynności: używania maszyny do innych celów niż opisane w instrukcji obsługi, dokonywania samowolnie jakichkolwiek przeróbek i napraw instalacji elektrycznej, wyciągnięcia wtyczki przewodu zasilającego z gniazda przed wyłączeniem wyłącznika, przemieszczania maszyny pracującej lub będącej pod napięciem, włączania maszyny do sieci w przypadku uszkodzenia przyłącza i gniazda, sprawdzaniu stanu technicznego i wykonywania obsługi lub napraw przy pracującej maszynie. Przy przedstawianiu ryzyka szczątkowego rozdrabniacz bijakowy H 116 traktuje się jako maszynę, która do momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano według obecnego stanu techniki Ocena ryzyka szczątkowego. Przy przestrzeganiu takich zaleceń jak: uważne czytanie instrukcji obsługi, zakaz wkładania rąk w niebezpieczne miejsca, zakaz dokonywania samowolnie jakichkolwiek przeróbek i napraw instalacji elektrycznej, wykonywanie wszelkich napraw instalacji elektrycznej wyłącznie przez uprawnionego elektryka, przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny i po przeprowadzonych naprawach elektrycznych, sprawdzenie skuteczności zerowania gniazd, obsługiwanie maszyny przez osoby, które zapoznały się z instrukcją obsługi, zabezpieczenie maszyny przed dostępem dzieci, może być wyeliminowane zagrożenie szczątkowe przy użytkowaniu rozdrabniacza bijakowego H 116 bez zagrożenia dla ludzi i środowiska. UWAGA! Istnieje ryzyko szczątkowe w przypadku niedostosowania się do wyszczególnionych zaleceń i wskazówek. 25
26 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać: dokładny adres zamawiającego, dokładny adres odbiorcy, typ urządzenia, nazwę części, numer katalogowy części, numer fabryczny i rok produkcji urządzenia. Producentem rozdrabniacza bijakowego H 116 i dostawcą części zamiennych jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, Augustów tel. (0-87) ; fax. (0-87) SPIS TABLIC KATALOGU Numer rysunku Numer tablicy tekstowej Nazwa części Strona Rys. 1 Tablica 1 Rozdrabniacz bijakowy H Rys. 2 Tablica 2 Wirnik bijaka kpl 29 Rys. 3 Tablica 3 Instalacja elektryczna H Wyposażenie rozdrabniacza Rys. 4 Tablica 4 Łapacz kpl 31 Rys. 5 Tablica 5 Ssawka z wężem 32 26
27 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 ROZDRABNIACZ BIJAKOWY H / Tablica 1 Poz. Nazwa części Nr katalogowy lub Ilość nr normy szt. 1 Obudowa kpl 7116/ Podstawa silnika kpl 7116/ Pokrywa przednia kpl 7116/ Wirnik bijaka kpl 7116/ Instalacja elektryczna H / Końcówka wylotowa 7116/ Wentylator 7116/ Tuleja osadcza 7116/ Docisk 7116/ Sito: szczelinowe - wymiar: 3 10 oczkowe wymiar: 8, / Klin 7116/ Docisk sita 7116/ Kierownica 7116/ Uszczelnienie II 7116/ Nakładka gumowa 7206/ / Silnik elektryczny 3Sg160M-2A-IE2 11kW; 2940 obr/min; 20A 1 16 Śruba M16x A PN-EN ISO Śruba M14x A PN-EN ISO Śruba M10x A PN-/M Śruba M8x A PN-EN ISO Śruba M8x A PN-EN ISO Nakrętka M14-6-A PN-EN ISO Nakrętka M12-6-A PN-EN ISO Nakrętka M10-8-A PN-EN ISO Nakrętka M8-6-A PN-EN ISO Podkładka 15 PN-/M Podkładka 13 PN-/M Podkładka 10,5 PN-/M Podkładka 8,4 PN-/M Podkładka spr. 16,3 PN-/M Podkładka spr. 14,2 PN-/M Podkładka spr. 12,2 PN-/M Podkładka spr. 10,2 PN-/M Podkładka spr. 8,2 PN-/M Wpust pryzmatyczny A 14x9x36 PN-/M Wpust pryzmatyczny A 14x9x63 PN-/M
28 Rys. 1 Rozdrabniacz bijakowy H 116 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H
29 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 Wirnik bijaka kpl. 7116/ Tablica 2 Poz. Nazwa części Nr katalogowy lub Ilość nr normy szt. 1 Wirnik bijaka 7116/ Noże bijaka kpl. 7116/ Sworzeń wirnika 7116/ Przekładka 6,1 7116/ Pierścień osadczy spr. Z 12x1 PN-/M Rys. 2 Wirnik bijaka kpl. 29
30 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 Instalacja elektryczna H / Tablica 3 Poz. Nazwa części Nr katalogowy lub Ilość nr normy szt. 1 Osłona skrzynki kpl 7116/ Wspornik tablicy elektrycznej 7116/ Wyłącznik silnikowy MBs 32 (19-25A) z wyzwalaczem podnapięciowym V w obudowie IP-55 4 Skrzynka izolacyjna Typ Z2 63A 400V 1 5 Rozłącznik gwiazda/trójkąt Typ 4G63-12-US1 1 6 Miernik tablicowy amperomierz EA17N 25/50 A 1 7 Przewód zasilający 7116/ Przewód silnika 7116/ Wtyczka 5-bolcowa 3P+PE+N; 32A/IP Dławik PG-21 PN-/E Wibroizolator walcowy Typ P-20/20-B 4 13 Wkręt M6x A PN-/M Nakrętka samozab. M6 PN-EN ISO Podkładka 6,4 PN-/M Rys. 3 Instalacja elektryczna H
31 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 Łapacz kpl. 7116/ Tablica 4 Poz. Nazwa części Nr katalogowy lub Ilość nr normy szt. 1 Korpus 7116/ Podstawa łapacza 7116/ Przysłona kpl. 7116/ Zasuwa kpl. 7116/ Dźwignia 7116/ Łącznik 7116/ Śruba M8x A PN-EN ISO Śruba M8x A PN-EN ISO Śruba M8x10 PN-/M Nakrętka M8-6-A PN-EN ISO Podkładka 13 PN-/M Podkładka 8,4 PN-/M Podkładka spręż. 8,2 PN-/M Magnes UM32x7xM6 ID Nakrętka M6-6-A PN-EN-ISO Podkładka spr. 6,1 PN-/M Rys. 4 Łapacz kpl. 31
32 Katalog części Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący H 116 Ssawka z wężem Tablica 5 Poz. Nazwa części Nr katalogowy lub Ilość nr normy szt. 1 Ssawka rozdrabniacza 7116/ Przysłona 7116/ Wąż ssący: ssawka łapacz 80 L= od 3 do 8m 1 3 Wąż ssący: łapacz rozdrabniacz 100 L= 0,4m 1 Wąż tłoczący: rozdrabniacz mieszalnik 100 L= od 3 do 5m 1 Rys. 5 Ssawka z wężem. 32
33 15. GWARANCJA. OGÓLNE ZASADY POSTĘPOWANIA GWARANCYJNEGO 1) Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia wynikłe z winy producenta wskutek wady materiału, złej obróbki lub montażu. Przez udzielenie gwarancji producent zobowiązuje się do: a) bezpłatnej naprawy reklamowanego sprzętu, b) dostarczenia użytkownikowi bezpłatnie nowych, właściwie wykonanych części, c) pokrycia kosztów naprawy wraz z kosztami robocizny i zwrotu poniesionych kosztów transportu. 2) Gwarancja nie obejmuje części i zespołów, których uszkodzenie powstało w wyniku normalnego zużycia. 3) Reklamacje sprzętu użytkownik zgłasza bezpośrednio do wykonawcy usług gwarancyjnych, którego adres wpisany jest w karcie gwarancyjnej lub do sprzedawcy, u którego zakupiono sprzęt. Sprzedawca wówczas zobowiązany jest natychmiast przekazać zgłoszoną reklamację wykonawcy usług gwarancyjnych. 4) Użytkownik winien zgłaszać reklamację niezwłocznie, a najdalej w ciągu 14 dni od daty powstania uszkodzenia. 5) Wykonawca usług gwarancyjnych winien gwarancję załatwić niezwłocznie nie dłużej niż w ciągu 14 dni. 6) Gwarancja podlega przedłużeniu na okres, w którym sprzęt przebywał w naprawie. 7) Producent nie uzna reklamacji z tytułu gwarancji jeżeli dokonano w sprzęcie bez jego wiedzy jakichkolwiek zmian technicznych lub napraw, nie należycie składowano, konserwowano i niewłaściwie użytkowano. 8) Użytkownikowi, jeżeli uważa, że negatywne załatwienie zgłoszonej przez niego reklamacji jest niesłuszne, przysługuje prawo zwrócenia się do sprzedawcy z żądaniem ponownego rozpatrzenia sprawy z udziałem rzeczoznawcy. 9) W sprawach nieuregulowanych w niniejszych zasadach ma zastosowanie KODEKS CYWILNY 10) Gwarancja nie wyłącza uprawnień kupującego wobec sprzedawcy wynikających z niezgodności towaru z umową. 11) Adnotacje o przedłużeniu gwarancji: - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka 33
34 Druk ścisłego zarachowania KARTA GWARANCYJNA na: Rozdrabniacz bijakowy ssąco - tłoczący H 116 Symbol... nr fabr.... rok budowy... Data sprzedaży (słownie miesiąc)... wypełnia sprzedawca w chwili sprzedaży sprzętu r.... KJ Producent udziela gwarancji na okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. 1) Na terenie Polski gwarancje sprawuje: POM w Augustowie Sp. z o.o. ul. Tytoniowa 4; Augustów tel do 78 wew. 135; tel. kom ; fax ) Poza granicami kraju obsługę gwarancyjną w imieniu producenta wykonuje sprzedawca. Nazwa sprzedawcy... wypełnia sprzedawca Adres sprzedawcy... wypełnia sprzedawca... Przy reklamacji należy okazać kartę gwarancyjną. UWAGA DLA NABYWCY!... podpis i pieczęć sprzedaży Kupujący sprzęt powinien dokładnie przejrzeć Kartę Gwarancyjną i odmówić jej przyjęcia jeżeli jest wypełniona niekompletnie lub posiada jakiekolwiek poprawki. 34
35 KUPON REKLAMACYJNY NR 4 KUPON REKLAMACYJNY NR 1 nazwa wyrobu nazwa wyrobu Nr fabryczny Nr fabryczny Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży Nr protok. reklam. Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. KUPON REKLAMACYJNY NR 3 KUPON REKLAMACYJNY NR 2 nazwa wyrobu nazwa wyrobu Nr fabryczny Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. Nr fabryczny Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. 35
36 Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem dnia r. dnia r Podpis użytkownika Podpis użytkownika Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem dnia r. dnia r Podpis użytkownika Podpis użytkownika 36
37 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYNY Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. (Dz. U. Nr 199; poz.1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006r. Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o.o. ul. Tytoniowa 4; Augustów deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Rozdrabniacz bijakowy ssąco-tłoczący Typ: H 116 Nr fabr.:. Rok prod.:. do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199; poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17maja 2006r. oraz Rozporządzenia MG z dnia 21 sierpnia 2007 w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. Nr 155; poz.1089) I Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/95/WE z dnia 12 grudnia 2006r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Artur Lotkowski ul. Tytoniowa 4; Augustów Do oceny zgodności zostały zastosowane następujące normy: PN-EN ISO :2016 PN-EN ISO 12100:2012 PN-EN :2010 PN-EN :2010/AC:2011 PN-EN 15811:2015 Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoja ważność jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta Augustów, Miejsce i data wystawienia V-ce Prezes Zarządu Odsprzedając maszynę powyższy dokument przekazać nabywcy. 37
ROZDRABNIACZ BIJAKOWY H 115
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)6433478; fax. (087)6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZDRABNIACZ BIJAKOWY H 115 PKWU: 29.32.63-36.90
SEPARATOR M 502 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR M 502 KTM: 0824-724-650-201
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
SEPARATOR M 502/1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR M 502/1 KTM: 0824-724-650-241
POMPA DO GNOJOWICY CIĄGNIKOWA N 406
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl POMPA DO GNOJOWICY CIĄGNIKOWA N 406
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
ZAPRAWIARKA DO NASION
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)6433478; fax. (087)6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ZAPRAWIARKA DO NASION INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/1 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/2 DMUCHAWA T 378/1/D DMUCHAWA T 378/2/D
Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, 16-300 Augustów tel. (087) 6433476 fax. (087)6436718 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/1 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07. tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07; tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o. o. 16-300 Augustów, ul. Tytoniowa 4 tel. 87 643-34-76 do 78 fax. 87 643-67-18 E-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl T-449 T-449/1 KATALOG CZĘŚCI PL
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel. 74/ , fax 74/
CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA s.a. ul. Długa 13, 58-160 Świebodzice tel. 74/ 854 15 05, fax 74/ 854 05 42 http://www.termet.com.pl e-mail:
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
SEPARATOR DO ZIARNA M 502/2
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR DO ZIARNA M 502/2 PKWU: 28.93.20.0
PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 9433478; fax. (087) 6436718 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/2 T 206/3 INSTRUKCJA ORYGINALNA KATALOG CZĘŚCI Rok
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
adres zamawiającego, adres odbiorcy, symbol i nazwę maszyny, numer fabryczny i rok produkcji, nazwę i numer katalogowy części zamiennej.
1. Informacje ogólne Części zamienne do przenośnika pneumatycznego T 480 można zamówić bezpośrednio u producenta wyrobu, którym jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU
Instrukcja oryginalna WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU v. 1. PRO-VENT SYSTEMY WENTYLACYJNE, Dąbrówka Górna ul. Posiłkowa 4a, 47-3 KRAPKOWICE 1. PRZEZNACZENIE I OPIS Wentylator wspomagający
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N 27.10.2016 UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta 3 4. Dane
elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу
www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI
SUSZARKA DO SZTUĆCÓW Z OPCJĄ POLEROWANIA 030030001 CEL INSTRUKCJI SPEEDY PLUS Instrukcja została opracowana przez producenta i stanowi integralną część wyposażenia. Projektując i konstruując urządzenie
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/4
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/4 PKWU: 29.22.17-95.53
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja użytkowania
Zasilacz napięcia stałego 24 VDC Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 01i01 Aktualizacja: 2016-01-15 Bezpieczeństwo Podczas pracy urządzenia, niektóre jego części mogą znajdować się pod niebezpiecznym