PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/4
|
|
- Radosław Włodarczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) ; fax. (087) pom@pom.com.pl; PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/4 PKWU: KTM: INSTRUKCJA ORYGINALNA KATALOG CZĘŚCI Znak KJ.. Rok prod.. WYDANIE VI Augustów 2016 r
2
3 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 4 2. Wykaz symboli ostrzegawczych i znaków informacyjnych 5 3. Bezpieczeństwo użytkowania 7 4. Charakterystyka ogólna 9 5. Przeznaczenie 9 6. Dane techniczne i eksploatacyjne Dane techniczne Dane eksploatacyjne Budowa i zasada działania Instalacja elektryczna Przygotowanie przenośnika do pracy Montaż segmentów przedłużających Niedomagania eksploatacyjne Konserwacja Demontaż i kasacja Wyposażenie Transport Komplet wysyłkowy Ryzyko szczątkowe Katalog części zamiennych Gwarancja 47 Ogólne zasady postępowania gwarancyjnego 47 Karta gwarancyjna 48 3
4 Instrukcja obsługi T 206/4 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją powinien bezwzględnie zapoznać się użytkownik obsługujący przenośnik ślimakowy oraz osoba dokonująca napraw i konserwacji. Dane identyfikujące maszynę znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na gardzieli wysypowej. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, budową i zasadą działania przenośnika. Zastosowanie się do wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi zapewni bezawaryjną pracę i efektywne użytkowanie maszyny. W przypadku jakichkolwiek trudności i problemów z eksploatacją przenośnika prosimy zwracać się do sprzedawcy maszyny lub bezpośrednio do producenta, którym jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, Augustów tel do 78; fax pom@pom.com.pl; Przenośnik ślimakowy może obsługiwać osoba pełnoletnia. Zabrania się obsługiwać osobom nietrzeźwym, w stanie chorobowym, nieupoważnionym i postronnym, a w szczególności dzieciom. Przy obsłudze przenośnika znajdującego się w pomieszczeniach wilgotnych należy używać hermetycznych przewodów, wtyczek i gniazd umożliwiających stosowanie zerowania lub uziemienia. SYMBOL OSTRZEGAWCZY O ZAGROŻENIU Jeżeli widzisz ten symbol strzeż się zagrożenia i uważnie przeczytaj odpowiednią informację oraz poinformuj o tym innych operatorów. WAŻNE! Odsprzedając maszynę, instrukcję obsługi przekazać nabywcy. 4
5 Instrukcja obsługi T 206/4 2. WYKAZ SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH I ZNAKÓW INFORMACYJNYCH Każda maszyna posiada tabliczkę znamionową, na której podane są następujące informacje: - dane producenta, - symbol urządzenia, na który należy się powoływać w przypadku zamawiania części zamiennych lub w celu zasięgnięcia informacji, - napięcie znamionowe, - rodzaj prądu, - prąd znamionowy, - moc znamionową, - stopień ochrony, - klasa izolacji, - rok produkcji, - numer fabryczny, - masa własna, - znak KJ. W tabeli nr 1 zostały wyszczególnione znaki informacyjne i symbole ostrzegawcze wraz z opisem ich znaczenia. L.p. Symbol ostrzegawczy Znaczenie Umiejscowienie na maszynie Tabela 1 Kod przeczytaj instrukcję obsługi, 2 - zakaz obsługi maszyn przez dzieci, 3 - nie włączaj urządzenia do sieci w przypadku uszkodzenia przyłącza i gniazda, 4 - stosować odpowiednie przyłącza /gniazdo,wtyczka,przewód/ o sprawdzonej skuteczności ochrony przeciw porażeniowej, 5 - przed rozpoczęciem napraw odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Przeczytaj instrukcję obsługi, zakaz obsługi przez dzieci,. Obudowa ślimaka U1 2 Kierunek obrotów w lewo Obudowa napędu I62 3 UWAGA! ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY WIRUJĄCYM ŚLIMAKU W KOSZU Zachować ostrożność przy wirującym ślimaku w koszu Obudowa ślimaka I1 5
6 Instrukcja obsługi T 206/4 4 Zachować bezpieczną odległość od pracującego przenośnika Obudowa ślimaka O9 5 Nie otwierać i nie zdejmować osłon bezpieczeństwa, jeśli silnik jest w ruchu Obudowa napędu O1 6 Symbol maszyny Obudowa ślimaka I39 7 Punkt zaczepienia do podnoszenia Obudowa ślimaka I5 8 Logo POM Obudowa ślimaka I36 9 Znak zgodności z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa Tabliczka znamionowa - UWAGA! Użytkownik przenośnika ślimakowego zobowiązany jest dbać w całym okresie użytkowania o czytelność napisów i symboli ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. W przypadku ich uszkodzenia lub zniszczenia należy wymienić je na nowe. Nalepki są do nabycia u producenta wyrobu. 6
7 Instrukcja obsługi T 206/4 3. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA WAŻNE Dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zapewni właściwą obsługę i eksploatację maszyny. 1. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z instrukcja obsługi. 2. Przed każdym uruchomieniem należy przenośnik ślimakowy sprawdzić pod względem bezpieczeństwa eksploatacji. 3. Maszyną może pracować osoba pełnoletnia, nie będąca pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających. 4. Zabrania się przebywania osób postronnych a w szczególności dzieci przy pracującej maszynie. 5. Zabrania się używania maszyny, która wykazuje oznaki mechanicznego uszkodzenia. 6. Zabrania się pozostawiania przenośnika w czasie pracy bez obsługi. 7. Należy uważać na ostrzeżenia przed miejscami niebezpiecznymi przy uruchamianiu przenośnika. 8. Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy do przenośnika nie dostały się obce przedmioty. 9. Przed użytkowaniem maszyny należy zwrócić uwagę na jej stan techniczny, sposób mocowania poszczególnych mechanizmów a zwłaszcza elementów układu napędowego, przewodów przyłączeniowych do sieci elektrycznej, gniazd i wtyczek, wyłączników zasilania. 10. Zabrania się podłączania przewodów zasilających do sieci z pominięciem układu gniazdo-wtyczka. 11. Instalację elektryczną przenośnika należy chronić przed zawilgoceniem. 12. W przypadku zauważenia w instalacji elektrycznej iskrzeń, przenośnik należy wyłączyć. Ponowne uruchomienie może nastąpić dopiero po usunięciu usterek przez wykwalifikowanego elektryka. 13. W przypadku pożaru instalacji elektrycznej należy stosować gaśnice proszkowe. Nie używać innych typów gaśnic ani wody. 14. Po zakończeniu pracy najpierw wyłączyć silnik, następnie wyjąć wtyczkę z gniazda instalacji elektrycznej. 7
8 Instrukcja obsługi T 206/4 15. Jeżeli zostaną zauważone usterki części elektrycznej, należy odłączyć zasilanie z sieci i wezwać do ich usunięcia wykwalifikowanego elektryka. 16. Włączenie napędu maszyny może odbywać się wyłącznie po uprzednim upewnieniu się, że przewód elektryczny jest podłączony do sieci zgodnie ze stosownymi wymaganiami. 17. Zabrania się dokonywania prac naprawczych lub konserwacyjnych podczas pracy przenośnika. 18. Zabrania się pracy przenośnika bez osłony przekładni pasowej. Zagrożenie pochwyceniem ręki. 19. Regulację wydajności oraz pochylenia należy przeprowadzać tylko po zatrzymaniu silnika. 20. W czasie pracy przenośnika zachować szczególną ostrożność przy obsłudze w pobliżu kosza zasypowego. 21. Prace naprawcze, konserwacyjne i czyszczące oraz usuwające usterki funkcjonalne przeprowadzać przy wyłączonym napędzie i wyjętej wtyczce. 22. Nakrętki i śruby sprawdzać regularnie na ich stałym miejscu i dokręcać. 23. Przy wymianie używać odpowiednich narzędzi i rękawic. 24. Przed pracami elektrycznymi spawalniczymi i pracami przy instalacji elektrycznej odłączyć dopływ prądu. 25. Części zapasowe muszą odpowiadać ustalonym przez producenta technicznym wymaganiom. UWAGA! 1. Niestosowanie się do wyżej wymienionych uwag grozi wypadkiem i kalectwem oraz porażeniem prądem elektrycznym. 2. Przed włączeniem silnika do sieci należy dokonać pomiaru skuteczności zerowania instalacji elektrycznej, z której jest zasilany przenośnik; czynności te wykonuje uprawniony w tym zakresie elektryk. 3. Należy zachować bezpieczną odległość od wirującego ślimaka w koszu zasypowym. 8
9 Instrukcja obsługi T 206/4 UWAGA! WAŻNE! Przenośnik ślimakowy T 206/4 należy używać zgodnie z przeznaczeniem. Niestosowanie się do wskazówek producenta może spowodować utratę gwarancji. ZAPAMIĘTAJ! Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji przenośnika bez obowiązku modernizacji poprzednio wyprodukowanych maszyn. 4. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Producent dostarcza przenośnik w wykonaniu podstawowym o długości roboczej 4m, wyposażony w gardziel wysypową. Na zamówienie dostarczane są segmenty 1 m i 2 m, przedłużające długość roboczą przenośnika od 5 do 8 m. Specjalne podwozie, w które jest wyposażony przenośnik, zapewnia regulację pochylenia przenośnika w wykonaniu podstawowym w zakresie od 15º do 60º. Regulowana długość ramy poziomej podwozia zapewnia stabilną pracę przy różnych długościach roboczych przenośnika. 5. PRZEZNACZENIE Przenośnik ślimakowy jest przeznaczony do transportu ziarna popularnych zbóż oraz nasion na niewielkie odległości, do napełniania worków w mniejszych przechowalniach zboża oraz do przesypywania zboża w celu jego przewietrzania. Stosunkowo duża wydajność czyni go przydatnym do napełniania silosów zbożowych jak również spichlerzy, zlokalizowanych na poddaszu budynków. Znajduje zastosowanie w gospodarce hodowlanej i gospodarstwach rodzinnych; nie kwalifikuje się do wykorzystania w skali przemysłowej. Przenośnik w wykonaniu podstawowym nie nadają się do transportu grochu, bobiku i kukurydzy. Do transportu tych zbóż należy zamówić wykonanie indywidualne (wykonane ze zmniejszoną średnica ślimaka transportującego 115 mm) Uszkodzenia ziarna w czasie transportowania przenośnikiem są niewielkie, dlatego też przenośnik doskonale nadaje się do przeładunku ziarna siewnego. Urządzenie to charakteryzuje: - duża wydajność, 9
10 Instrukcja obsługi T 206/4 - małe zapotrzebowanie mocy napędowej, - niski koszt eksploatacji w stosunku do innych urządzeń transportowych, - lekka budowa pozwalająca na łatwe przestawianie z jednego miejsca na drugie oraz instalowanie w dowolnym miejscu, gdzie istnieje sieć elektryczna, - możliwość pracy pod różnymi kątami pochylenia. 6. DANE TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE 6.1 Dane techniczne Dane techniczne Jednostka miary Tabela 2 Wartość Długość robocza w wykonaniu podstawowym m 4 Długość maksymalna przenośnika m 8 Średnica wewnętrzna przenośnika mm 140 Średnica zwoju ślimaka mm 127 Skok ślimaka mm 125 Obroty wału ślimaka obr/min 451 Typ silnika - Sg 100L - 4A Moc silnika kw 2,2 Napięcie znamionowe V 230/400 Obroty silnika obr/min 1420 Liczba pasów klinowych szt. 2 Typ pasów klinowych - SPZ 1037 Przełożenie przekładni pasowej - 1:3,1 Regulowana wysokość wylotu - H m 2 6,5 Regulowany rozstaw osi - B mm Rozstaw kół osi przedniej - S2 mm 1380 Rozstaw kół osi tylnej - S1 mm 860 Wysokość krawędzi górnej kosza zasypowego - h mm 900 Regulowany kąt pochylenia przenośnika w stosunku do poziomu º Masa przenośnika w wykonaniu podstawowym 4m kg 146 Obsługa 1) osoby 1 3 Poziom hałasu 2) db [ A ] 83 Poziom mocy akustycznej db [ A ] 100,8 10
11 Instrukcja obsługi T 206/4 1) Przy przygotowaniu przenośnika do pracy niezbędna jest obecność 3 osób patrz. pkt. 8 niniejszej instrukcji Przygotowanie przenośnika do pracy. W przypadku standardowych prac przeładunkowych obsługa przenośnika jest jednoosobowa. 2) Pomiar poziomu hałasu wykonano na wysokości operatora stojącego przy elementach sterowniczych zgodnie z normą PN-EN ISO 11201: Dane eksploatacyjne Tabela 3 Dane eksploatacyjne wydajność przenośnika o długości roboczej 8m Kąt pochylenia przenośnika Średnia wydajność [ ] [t/h] Podane w Tabeli 3 wydajności przenośnika dotyczą pszenicy o ciężarze usypowym 700 kg/m 3, wilgotności 15% i zanieczyszczeniu 1%. Są to wartości średnie. Wydajność przenośnika uwarunkowana jest rodzajem ziarna, jego wilgotnością oraz kątem pochylenia przenośnika. 7. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA Przenośnik ślimakowy T 206/4 (Rys.1) zbudowany jest z następujących zespołów: 1 kosza zasypowego, 2 zespołu napędowego, 3 obudowy ślimaka, 4 podwozia, 5 ślimaka, Obudowa ślimaka (3) jest wykonana z cienkiej blachy w kształcie rury i może być ustawiona pod zmiennym kątem do poziomu, w zależności od warunków pracy i miejsca transportu ziarna. Dolna część obudowy umocowana jest za pomocą jarzem do osi tylnej podwozia (4), górna natomiast spoczywa w uchwycie klamry podwójnej i jest podnoszona lub opuszczana za pomocą mechanizmu podnoszenia. 11
12 Instrukcja obsługi T 206/4 Koła osi przedniej podwozia umocowane są w mechanizmie skrętnym, co pozwala na transportowanie przenośnika w dowolnym kierunku. W obudowie przenośnika zamontowany jest ślimak (5), którego dolny koniec jest osadzony w dwóch łożyskach kulkowych połączonych z zespołem napędowym (2) Górny koniec osadzony w łożysku kulkowym znajduje się w gardzieli wysypowej. Kosz zasypowy (1) wykonany jest z cienkiej blachy i połączony z przenośnikiem za pomocą opaski ø160. W dolnej części kosza znajduje się zasuwa służąca do regulacji ilości podawanego ziarna. Ślimak przenośnika napędzany jest silnikiem elektrycznym przez przekładnię pasową. Przekładnia pasowa zabezpieczona jest osłoną. Na stronie czołowej osłony znajduje się znak informacyjny określający kierunek obrotów ślimaka. Regulację naciągu pasów klinowych przeprowadza się przez podnoszenie lub opuszczanie podstawy silnika. Zakres regulacji ograniczają podłużne otwory wykonane w podstawie silnika. Ugięcie pasów pod wpływem nacisku palcami ręki siła 50N przy prawidłowym napięciu powinno wynosić około 10mm. Wysokość wysypu transportowanego materiału np. na pryzmę nie może przekraczać 0,7m. W takim przypadku należy stosować wysyp elastyczny patrz. katalog części niniejszej instrukcji obsługi. 12
13 Rys. 1 Budowa przenośnika ślimakowego T 206/4
14 Instrukcja obsługi T 206/4 8. INSTALACJA ELEKTRYCZNA W skład instalacji elektrycznej przenośnika ślimakowego wchodzą - rys.2: 1. silnik elektryczny Sg100L-4A; 2,2 kw obr/min 2. wyłącznik samoczynny MBS 25 o zakresie 4-6,3 A w obudowie IP-55 z wyzwalaczem podnapięciowym 400V/ 50Hz 3. przewód zasilający 4G 1,5 mm 2 4. wtyczka 5-bolcowa 3P+PE+N 16A/IP-67 Silnik elektryczny jest zabezpieczony za pomocą wyłącznika samoczynnego wyposażonego w wyzwalacze termiczne i zwarciowe. Nastawę termiczną wyłącznika samoczynnego należy nastawić na prąd znamionowy silnika. Przenośnik powinien być zasilany przewodem 4G 1,5 mm 2 z najbliższego punktu zasilającego w miejscu prowadzenia prac. Aby zabezpieczyć obsługę przed porażeniem, przenośnik należy uziemić lub zerować zgodnie z systemem ochrony przyjętym w sieci zasilającej. Instalacja elektryczna, do której podłączony jest przenośnik powinna być wykonana przewodem Ydy 4x1,5 mm 2 zakończonym gniazdem 5-bolcowym (IP-67) i zabezpieczona bezpiecznikami typu C o obciążalności 10A oraz wyłącznikiem różnicowo-prądowym. Rys.2 Instalacja elektryczna przenośnika T 206/4 1 - silnik elektryczny 1420 obr/min 2 - wyłącznik MBS 25 o zakresie 4-6,3 A w obudowie IP-55 z wyzwalaczem podnapięciowym 400V/50Hz 3 - przewód zasilający 4 - wtyczka zasilająca 14
15 Instrukcja obsługi T 206/4 UWAGA! 1) Stopień ochrony wtyczki, wyłącznika przełącznika i silnika nie mniejszy niż IP 55 2) Przekaźnik termobimetalowy wyłącznika nastawić na prąd znamionowy silnika Rys.3 Schemat instalacji elektrycznej 1 - Silnik Sg 100L-4A; 2,2 kw 1420 obr/min 2 - Wyłącznik MBS 25 o zakresie 4-6,3 A w obudowie IP 55 z wyzwalaczem podnapięciowym 400V/50Hz 3 - Przewód zasilający 4 - Wtyczka 5-bolcowa 3P+PE+N 16A/IP PRZYGOTOWANIE PRZENOŚNIKA DO PRACY W celu przygotowania przenośnika do pracy należy wykonać następujące czynności: 1. Zmontować podwozie z przenośnikiem - rys. 1 w tym celu ramię pionowe podwozia należy ułożyć na płaszczyźnie poziomej tak, aby stanowiła przedłużenie ramy poziomej. Ułożenie klamry podwójnej wysięgnika nie jest ważne. Przenośnik należy montować za pomocą dwóch sworzni z podwoziem. W celu założenia klamry podwójnej na rurze przenośnika należy podnieść go na określoną wysokość w zależności od wymaganego kąta pochylenia pracy przenośnika. Do tej czynności niezbędne są minimum 3 osoby i stabilne podwyższenie o wysokości min. 1m np. przyczepa, rampa. Dwie osoby stojąc na podwyższeniu podnoszą przenośnik do góry, trzecia osoba montuje klamrę, na rurze przenośnika dokręcając nakrętki. 15
16 Instrukcja obsługi T 206/4 2. Sprawdzić stan punktów smarowania. 3. Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej. 4. Wstępnie uruchomić przenośnik, sprawdzając właściwy kierunek obrotów silnika 5. Przy przenośnikach o długości przekraczającej 4 mb ramę poziomą należy maksymalnie wydłużyć i zabezpieczyć przetyczką. Czynność ta ma na celu zwiększenie stabilności przenośnika. 6. Przenośnik o długości przekraczającej 6 mb powinien posiadać zainstalowane wzmocnienie łańcuchowe dostosowane do jego całkowitej długości (patrz: katalog części, str. 44) Do regulacji kąta pochylenia przenośnika służy linkowy mechanizm podnoszenia. Po ustaleniu odpowiedniego kąta pochylenia należy zabezpieczyć wysięgnik przetyczką. W czasie pracy przenośnika należy stopki układu skrętnego ustawić w takiej pozycji, aby koła skrętne nie stykały się z podłożem (posadzką). Do regulacji wydajności przenośnika służy zasuwa, znajdująca się w dolnej części kosza zasypowego. W przypadku przeciążenia silnika i zadziałania wyłącznika samoczynnego należy odłączyć silnik z sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazda. Następnie usunąć przyczynę i ponownie uruchomić przenośnik lecz nie wcześniej niż po 15 minutach. Podczas pracy przenośnika musi być zapewniona możliwość natychmiastowego wyłączenia silnika. W przypadku braku bezpośredniego dostępu do wyłącznika należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. 9.1 Montaż segmentów przedłużających. W celu przedłużenia przenośnika stosuje się segmenty przedłużające dostępne na zamówienie w wersji o długości 1m lub 2m. Przedłużenie przenośnika stosuje się w przypadku przemieszczania materiałów na odległość powyżej 4m. Montaż dodatkowego segmentu powinien odbywać się w pozycji leżącej przenośnika. Postępowanie podczas montażu (Rys. 4): 1) poluzować Śruby (6) zaciskające Obejmę wspornika (3) na Obudowie ślimaka (1) i Gardzieli wysypowej kpl (2). Wysunąć Gardziel wysypową (2) 2) Ślimak (4-1) połączyć poprzez czop ze Ślimakiem przedłużającym (4-2) i skręcić dołączonym kompletem Śrub M8x45 (7) 16
17 Instrukcja obsługi T 206/4 3) Założyć Obudowę ślimaka (1-2), spiąć Obejmą wspornika (3) wraz z Obudową (1-1) dokręcając poszczególne śruby (6) zaciskające Obejmę; 4) Powtórzyć operację montażu obudowy w przypadku: Obudowa ślimaka (1-2), Gardziel wysypowa oraz Obejma zaciskowa kpl L-400 (5); 5) założyć wzmocnienie łańcuchowe o długości adekwatnej do długości przenośnika po przedłużeniu (patrz: katalog części, str. 43). UWAGA! W przypadku stosowania segmentów przedłużających należy bezwzględnie zapewnić sztywność końcówki wysypowej przenośnika poprzez instalację na nim wzmocnienia łańcuchowego. Brak zainstalowanego wzmocnienia może doprowadzić do uszkodzenia przenośnika oraz stwarza niebezpieczeństwo osobom obsługującym. Producent udostępnia wzmocnienie łańcuchowe na zamówienie jako wyposażenie dodatkowe przenośnika. Rys. 4 Sposób postępowania podczas przedłużania przenośnika. 17
18 Instrukcja obsługi T 206/4 10. NIEDOMAGANIA EKSPLOATACYJNE Objawy niepoprawnej pracy mała wydajność przenośnika zablokowanie przenośnika Powód usterki nie naciągnięte paski przekładni zanieczyszczona kratka w koszu zasypowym ciało obce w rurze przenośnika Tabela 4 Sposób postępowania naciągnąć lub wymienić paski przekładni oczyścić kratkę z zanieczyszczeń oczyścić rurę przenośnika 11. KONSERWACJA Sprawne i długotrwałe działanie przenośnika zależy głównie od umiejętności obsługującego, niezwłocznego usuwania nawet najmniejszych usterek oraz od właściwej konserwacji i smarowania. Dlatego też każdego dnia po zakończonej pracy przenośnik należy oczyścić z resztek transportowanego materiału i kurzu. W czasie przeglądów okresowych przenośnika należy: - sprawdzić i w miarę potrzeby dokręcić poluzowane nakrętki i śruby, a uszkodzone wymienić na nowe (ze względu na drgania przenośnika podczas pracy czynność ta jest nieodzowna, gdyż zapobiega awariom podczas pracy), - po zdjęciu osłony przekładni pasowej sprawdzić naciąg pasów napędowych oraz ich stan techniczny, w razie potrzeby naciągnąć lub wymienić pasy, - ocenić stan powłok malarskich (miejsca uszkodzone oczyścić, odtłuścić i pomalować farbą w kolorze przenośnika), - zabrania się smarowania pasów i bieżników kół pasowych, Przenośnik należy przechowywać w pomieszczeniach zamkniętych, zadaszonych zabezpieczając przed dostępem wilgoci. UWAGA! Przy czynnościach obsługowo naprawczych należy zwrócić uwagę na odłączenie przenośnika od sieci elektrycznej i stosowanie oryginalnych części zamiennych. 18
19 Instrukcja obsługi T 206/4 12. DEMONTAŻ I KASACJA W czasie demontażu należy dokonać segregacji części biorąc pod uwagę materiał, z którego zostały wykonane. Oddzielnie składować części metalowe, gumowe i z tworzywa sztucznego. Części nie nadające się do dalszego wykorzystania metalowe dostarczyć do punktu złomu. Zaś części gumowe i z tworzywa sztucznego należy umieścić na składowisku odpadów jako nie nadające się do dalszego wykorzystania. Zgromadzone części po demontażu i kasacji należy tak zabezpieczyć, aby zapobiec wypadkowi, w szczególności należy zabezpieczyć przed dostępem dzieci oraz zwierząt. 13. WYPOSAŻENIE Każdy przenośnik powinien mieć następujące wyposażenie: worek z folii do osłony silnika przed wpływami atmosferycznymi w czasie transportu i przechowywania, instrukcję obsługi wraz z katalogiem części zamiennych, kartę gwarancyjną, deklarację zgodności WE 14. TRANSPORT Niewielkie odległości przenośnik może pokonywać bez większych trudności na własnym podwoziu ze względu na niewielką masę przenośnika i małe opory toczenia. Przy transportowaniu przenośnika na większe odległości należy zdemontować ramę i przewozić go odpowiednim środkiem transportu 19
20 Instrukcja obsługi T 206/4 Naklejka informacyjna punkt zaczepienia do podnoszenia Rys.5 Załadunek przenośnika na środek transportu 15. KOMPLET WYSYŁKOWY Producent wysyła przenośnik ślimakowy do użytkowania wg poniższego zestawienia (dla wyrobu podstawowego 4m): - przenośnik ślimakowy dł. 4m, - podwozie, - kosz zasypowy. Ponadto na specjalne zamówienie producent dostarcza: - segmenty przedłużające o długości 1mb i 2mb (obudowa, ślimak oraz obejma zaciskowa), - wzmocnienie łańcuchowe (przy długości przenośnika powyżej 6 mb), - wysyp elastyczny, - wysyp obrotowy, - workownik kpl. 20
21 Instrukcja obsługi T 206/4 16. RYZYKO SZCZĄTKOWE Mimo, że producent bierze odpowiedzialność za konstrukcję i oznakowanie przenośników ślimakowych T 206/4 w celu eliminacji zagrożeń podczas pracy, jak również obsługi i konserwacji, to jednak pewne elementy ryzyka są nie do uniknięcia. Ryzyko szczątkowe wynika z błędnego lub niewłaściwego zachowania się obsługującego przenośnik ślimakowy. Zabrania się wykonywania następujących czynności: - używania maszyny do innych celów niż opisane w instrukcji obsługi, - pracy maszyny przy zdjętej osłonie zabezpieczającej przekładnie pasową, - dokonywanie samowolnie jakichkolwiek przeróbek i napraw instalacji elektrycznej, - wyłączenia wtyczki z gniazda przed wyłączeniem wyłącznika, - regulacji napięcia paska klinowego w trakcie pracy maszyny, - przemieszczania maszyny pracującej lub będącej pod napięciem, - włączenia maszyny do sieci w przypadku uszkodzenia przyłącza i gniazda, - wkładania rąk lub przedmiotów do kosza zasypowego w czasie pracy silnika, - sprawdzania stanu technicznego i wykonywania obsługi lub napraw przy pracującej maszynie. Przy przedstawianiu ryzyka szczątkowego, przenośniki ślimakowe T 206/4 traktuje się jako maszyny, które do momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano według obecnego stanu techniki. Ocena ryzyka szczątkowego Przy przestrzeganiu takich zaleceń jak: - uważne czytanie instrukcji obsługi, - zakaz wkładania rąk w niebezpieczne miejsca, - zakaz dokonywania samowolnie jakichkolwiek przeróbek i napraw instalacji elektrycznej, - wykonywanie wszelkich napraw instalacji elektrycznej wyłącznie przez uprawnionego elektryka, - przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny i po przeprowadzonych naprawach elektrycznych sprawdzenie skuteczności zerowania gniazd, - obsługiwania maszyny przez osoby, które zapoznały się z instrukcją obsługi, 21
22 Instrukcja obsługi T 206/4 - zabezpieczenie maszyny przed dostępem do niej dzieci, może być wyeliminowane zagrożenie szczątkowe przy użytkowaniu przenośników ślimakowych T 206/4 bez zagrożenia dla ludzi i środowiska. Uwaga! Istnieje ryzyko szczątkowe w przypadku niedostosowania się do wyszczególnionych zaleceń i wskazówek. 22
23 Katalog części T 206/4 17. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Podczas zamawiania części zamiennych należy podać: - dokładny adres zamawiającego, - dokładny adres odbiorcy, - typ maszyny, - nazwę części, - numer katalogowy części zamiennych, - numer fabryczny i rok produkcji przenośnika. Producentem przenośnika ślimakowego T 206/4 i dostawcą części zamiennych jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, Augustów tel. (0-87) ; fax. (0-87) Numer rysunku Numer tablicy tekstowej SPIS TABLIC KATALOGU Nazwa zespołu Numer zespołu Tablica 5 Strona R 1a-c T - 1 Przenośnik ślimakowy 7206/ /3 27 R 2 T - 2 Zespół ułożyskowania 7206/ R 3 T - 3 Rama kpl. 7206/ /1 30 R 4 T - 4 Klamra podwójna ø 140 kpl. 7206/ /1 31 R 5 T - 5 Instalacja elektryczna 7206/ /4 33 R 6 T - 6 Kosz zasypowy kpl. 7206/ /1 35 Wyposażenie na zamówienie R 7 T - 7 Segment przedłużający 2m kpl. 7206/ /1 Segment przedłużający 1m kpl. 7206/ /1 37 R 8 T - 8 Workownik kpl. 7206/ R 9 T - 9 Wysyp obrotowy 7206/ /1 41 R 10 T - 10 Wysyp pojedynczy 7206/ R 11 T - 11 Wzmocnienie łańcuchowe 7206/ /
24 Katalog części T 206/4 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY R 1 a 24
25 Katalog części T 206/4 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY R 1 b 25
26 Katalog części T 206/4 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY R 1 c 26
27 Katalog części T 206/4 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY Zespół 7206/ /3 Tablica T- 1 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Obudowa ślimaka dolna / /3 2 Obudowa ślimaka / /1 3 Gardziel wysypowa kpl / /3 4 Zespół ułożyskowania (kompletacja- patrz tablica T- 2) / Ślimak / /2 6 Koło pasowe silnika / /1 7 Koło pasowe duże / /2 8 Obejma wspornika / Obejma zaciskowa kpl. L / Osłona napędu / /1 11 Ściana wewnętrzna osłony / /1 12 Podstawa silnika kpl / /5 13 Tulejka / /1 14 Napinacz / Tulejka dystansowa / /1 16 Obudowa łożyska / /1 17 Łożysko kulkowe RS 1 PN-M Wkręt dociskowy M6x12 1 PN-/M Śruba M8x A 3 PN-EN ISO Śruba M8x A 18 PN-EN ISO Śruba M8x A 4 PN-EN ISO Śruba M10x A 5 PN-EN ISO Śruba M10x A 5 PN-EN ISO Wkręt samoformujący M6x10 4 DIN 7500D 25 Podkładka sprężysta Z 8,2 21 PN-M Podkładka sprężysta Z 10,2 11 PN-M Podkładka 8,4-100HV 36 PN-M Podkładka 10,5-100HV 9 PN-M Nakrętka M8-6-A 21 PN-EN ISO Nakrętka M8-5 4 PN-EN ISO Nakrętka M10-6-A 8 PN-EN ISO Nakrętka łożyskowa KM5 1 PN-M Podkładka łożyskowa MB5 1 PN-/M Pas klinowy SPZ id
28 Katalog części T 206/4 ZESPÓŁ UŁOŻYSKOWANIA R 2 ZESPÓŁ UŁOŻYSKOWANIA Zespół 7206/ Tablica T- 2 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Wałek napędowy / /2 2 Obudowa / Osłonka obrotowa / /4 4 Łożysko kulkowe RS 2 PN-M Pierścień uszczelniający 35x62x10 1 PN-M Pierścień osadczy sprężynujący W 62x2 1 PN-M Wpust pryzmatyczny A 8x7x40 1 PN-M Podkładka sprężysta Z 6,1 1 PN-M Śruba M6x A 1 PN-EN ISO
29 Katalog części T 206/4 RAMA KPL. R 3 29
30 Katalog części T 206/4 RAMA KPL. Zespół 7206/ /1 Tablica T- 3 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Rama tylna kpl / /1 2 Rama przednia kpl / /1 3 Wspornik kpl / Wysięgnik kpl / Klamra podwójna ø140 kpl / /1 6 Nakładka / Zapadka / Pokrywa II / /2 9 Rolka metalowa D=59mm; CM59/6Ł 4 id Wałek kpl / Korba kpl / Przetyczka kpl / /1 13 Sworzeń / Sworzeń / Sworzeń / Linka kpl / /1 17 Sprężyna 1 id Koło metal - guma ø200x70 symbol: 60 NN 2 id prod: ZABI Sp. z o.o. 19 Koło metalowo - gumowe w obudowie skrętnej symbol: 66FH*25 2 id prod: ZABI Sp. z o.o. 20 Pierścień osadczy sprężynujący Z 25x1,2 4 PN-M Zawleczka 4x25 St 10 PN-EN ISO Kołek sprężysty 5x60-St 1 PN-EN ISO Śruba M8x A 7 PN-EN ISO Śruba M6x A 1 PN-EN ISO Śruba M6x A 1 PN-EN ISO Podkładka HV 14 PN-M Podkładka 8,4-100HV 7 PN-M Podkładka sprężysta Z 8,2 7 PN-M Podkładka sprężysta Z 6,1 1 PN-M Podkładka dystansowa 26x37x2 oc 4 DIN Nakrętka M8-6-A 7 PN-EN ISO
31 Katalog części T 206/4 KLAMRA PODWÓJNA ø140 KPL. R 4 KLAMRA PODWÓJNA ø140 KPL. Zespół 7206/ /1 Tablica T 4 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Klamra podwójna / Klamra górna kpl / /1 3 Nakładka gumowa / /1 4 Śruba oczkowa LB M10x80 2 id Rękojeść gwiazdowa typ C 60 2 id Podkładka HV 2 PN-EN ISO Śruba M10x A 4 PN-EN ISO Nakrętka M PN-EN ISO
32 Katalog części T 206/4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA R 5 32
33 Katalog części T 206/4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA Zespół 7206/ /4 Tablica T- 5 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Silnik elektryczny Sg100L-4A 2,2 kw; 1420 obr/min 1 id Podstawa wyłącznika kpl / Obudowa natablicowa 1 id Wyłącznik GPS A 1 id Wyzwalacz podnapięciowy GPS1 1 id Przewód zasilający / Wtyczka 5-bolcowa 1 3P+PE+N 16A/IP-67 6 Dławik PG-16 2 PN-/E Skobelek / Opaska zaciskowa FX-500W 3 id Rurka igielitowa ø 12x1; L= 40mm 2 id Podkładka sprężysta Z 6,1 1 PN-M Wkręt M6x16-4,8-Z 1 PN-EN ISO Wkręt M4x14 Fe/Zn5 1 PN-/M Śruba M4x14 specjalna 1 PN-88/M Nakrętka M4-6-A 2 PN-EN ISO Nakrętka M6-10-A 1 PN-EN ISO Nakrętka M8-6-A 2 PN-EN ISO Podkładka sprężysta Z 4,1 2 PN-M Podkładka sprężysta Z 8,2 2 PN-M Podkładka 8,4-100HV 4 PN-M Śruba M8x A 2 PN-EN ISO
34 Katalog części T 206/4 KOSZ ZASYPOWY KPL. R 6 34
35 Katalog części T 206/4 KOSZ ZASYPOWY KPL. Zespół 7206/ /1 Tablica T- 6 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Obudowa kosza / /3 2 Kratka kpl / /1 3 Zasuwa kpl / /1 4 Rękojeść gwiazdowa z trzpieniem d50/m10x30 1 id Zawleczka 2,5x20 S-Zn 1 PN-/M Śruba M6x A 4 PN-EN ISO Podkładka sprężysta Z 6,1 4 PN-M Podkładka HV 4 PN-EN ISO Nakrętka M6-6-A 4 PN-EN ISO Opaska kpl. ø / /1 35
36 Katalog części T 206/4 WYPOSAŻENIE NA ZAMÓWIENIE SEGMENT PRZEDŁUŻAJĄCY R
37 Katalog części T 206/4 SEGMENT PRZEDŁUŻAJACY Tablica T- 7 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy Segment 2m kpl. 7206/ /1 1 Obudowa ślimaka / /1 2 Ślimak / /2 3 Obejma zaciskowa kpl. L / Śruba M8x30 B - Fe/Zn5 7 PN-/M Śruba M8x A 2 PN-EN ISO Podkładka 8,4 Fe/Zn5 16 PN-/M Podkładka spr. 8,2 Fe /Zn9 7 PN-/M Nakrętka M8 B - Fe/Zn5 7 PN-/M Nakrętka samozabezpieczająca M8-5 2 PN-EN ISO 7040 Segment 1m kpl. 7206/ /1 1 Obudowa ślimaka / /1 2 Ślimak / Obejma zaciskowa kpl. L / Śruba M8x30 B - Fe/Zn5 7 PN-/M Śruba M8x A 2 PN-EN ISO Podkładka 8,4 Fe/Zn5 16 PN-/M Podkładka spr. 8,2 Fe /Zn9 7 PN-/M Nakrętka M8 B - Fe/Zn5 7 PN-/M Nakrętka samozabezpieczająca M8-5 2 PN-EN ISO
38 Katalog części T 206/4 WORKOWNIK KPL. R 8 38
39 Katalog części T 206/4 WORKOWNIK KPL. Zespół 7206/ Tablica T- 8 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 7206/ / Workownik podwójny 1 Redukcja workownika ( 160mm) 1 2 Zaciskacz / Przegroda / Dźwignia przegrody / Nit 8x40 z otworem / Zawleczka S-Zn 2x20 2 PN-EN ISO Śruba M6x25 Fe/Zn5 2 PN-EN ISO Podkładka sprężysta Z 6,1 2 PN-M Podkładka 8,4 Fe/Zn5 2 PN-M Nakrętka M6 Fe/Zn5 2 PN-EN ISO Opaska kpl. ø / /1 39
40 Katalog części T 206/4 WYSYP OBROTOWY R
41 Katalog części T 206/4 WYSYP OBROTOWY Zespół 7206/ /1 Tablica T - 9 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Obejma wysypu / /2 2 Rynna / /1 3 Pałąk / Łańcuch ZPKB-4 ocynkowany 1 BN-/ Śruba M6x A 2 PN-EN ISO Podkładka 6,4-100HV 2 PN-M Nakrętka M6-5 2 PN-EN ISO Opaska kpl. ø / /1 41
42 Katalog części T 206/4 WYSYP POJEDYNCZY R
43 Katalog części T 206/4 WYSYP POJEDYNCZY Zespół 7206/ Tablica T - 10 Poz. na rys. Nazwa części Ilość sztuk Nr katalogowy / nr normy 1 Redukcja / Wąż elastyczny ø150 L id Opaska kpl. ø / /1 4 Opaska zaciskowa (z drutu) /
44 Katalog części T 206/4 WZMOCNIENIE ŁAŃCUCHOWE R 11 44
45 Katalog części T 206/4 WZMOCNIENIE ŁAŃCUCHOWE Zespół 7206/ /1 Tablica T - 11 Poz. na Nr katalogowy / nr Nazwa części Ilość sztuk rys. normy 1 Wspornik / /1 2 Śruba rzymska oko-oko M10 1 id Łańcuch L = 6 mb NK4 L=4700 wg. PN-/M NK4 L=5700 Uwaga: Zastosowana L = 7 mb 1 wg. PN-/M długość zależna od długości przenośnika L = 8 mb NK4 L=6600 wg. PN-/M Śruba M8x20 Fe/Zn5 6 PN-/M Śruba M6x25 Fe/Zn5 4 PN-/M Nakrętka M8-6-A Fe/Zn5 6 PN-/M Nakrętka M6-6-A Fe/Zn5 4 PN-/M Podkładka 6,4 Fe/Zn5 8 ISO Podkładka 8,4-100HV 6 PN-M Podkładka spręż. 6,1 Fe/Zn5 4 PN-/M Podkładka spręż. 8,2 Fe/Zn5 6 PN-/M
46 UWAGI UŻYTKOWNIKA 46
47 18. GWARANCJA. OGÓLNE ZASADY POSTĘPOWANIA GWARANCYJNEGO 1) Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia wynikłe z winy producenta wskutek wady materiału, złej obróbki lub montażu. Przez udzielenie gwarancji producent zobowiązuje się do: a) bezpłatnej naprawy reklamowanego sprzętu, b) dostarczenia użytkownikowi bezpłatnie nowych, właściwie wykonanych części, c) pokrycia kosztów naprawy wraz z kosztami robocizny i zwrotu poniesionych kosztów transportu. 2) Gwarancja nie obejmuje części i zespołów, których uszkodzenie powstało w wyniku normalnego zużycia. 3) Reklamacje sprzętu użytkownik zgłasza bezpośrednio do wykonawcy usług gwarancyjnych, którego adres wpisany jest w karcie gwarancyjnej lub do sprzedawcy, u którego zakupiono sprzęt. Sprzedawca wówczas zobowiązany jest natychmiast przekazać zgłoszoną reklamację wykonawcy usług gwarancyjnych. 4) Użytkownik winien zgłaszać reklamację niezwłocznie, a najdalej w ciągu 14 dni od daty powstania uszkodzenia. 5) Wykonawca usług gwarancyjnych winien gwarancję załatwić niezwłocznie nie dłużej niż w ciągu 14 dni. 6) Gwarancja podlega przedłużeniu na okres, w którym sprzęt przebywał w naprawie. 7) Producent nie uzna reklamacji z tytułu gwarancji jeżeli dokonano w sprzęcie bez jego wiedzy jakichkolwiek zmian technicznych lub napraw, nie należycie składowano, konserwowano i niewłaściwie użytkowano. 8) Użytkownikowi, jeżeli uważa, że negatywne załatwienie zgłoszonej przez niego reklamacji jest niesłuszne, przysługuje prawo zwrócenia się do sprzedawcy z żądaniem ponownego rozpatrzenia sprawy z udziałem rzeczoznawcy. 9) W sprawach nieuregulowanych w niniejszych zasadach ma zastosowanie KODEKS CYWILNY 10) Gwarancja nie wyłącza uprawnień kupującego wobec sprzedawcy wynikających z niezgodności towaru z umową. 11) Adnotacje o przedłużeniu gwarancji: - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka - gwarancję przedłużono do dnia... Data, podpis, pieczątka 47
48 Druk ścisłego zarachowania KARTA GWARANCYJNA na: Przenośnik ślimakowy T 206/4 Symbol... nr fabr.... rok budowy... Data sprzedaży (słownie miesiąc)... wypełnia sprzedawca w chwili sprzedaży sprzętu r.... KJ Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 1) Na terenie Polski gwarancje sprawuje: POM w Augustowie Sp. z o.o. ul. Tytoniowa 4; Augustów tel do 78 wew. 135; tel. kom ; fax ) Poza granicami kraju obsługę gwarancyjną w imieniu producenta wykonuje sprzedawca. Nazwa sprzedawcy... wypełnia sprzedawca Adres sprzedawcy... wypełnia sprzedawca... Przy reklamacji należy okazać kartę gwarancyjną. UWAGA DLA NABYWCY!... podpis i pieczęć sprzedaży Kupujący sprzęt powinien dokładnie przejrzeć Kartę Gwarancyjną i odmówić jej przyjęcia jeżeli jest wypełniona niekompletnie lub posiada jakiekolwiek poprawki. 48
49 KUPON REKLAMACYJNY NR 4 KUPON REKLAMACYJNY NR 1 nazwa wyrobu nazwa wyrobu Nr fabryczny Data zakupu Nr fabryczny Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży podpis i stempel punktu sprzedaży Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. KUPON REKLAMACYJNY NR 3 KUPON REKLAMACYJNY NR 2 nazwa wyrobu nazwa wyrobu Nr fabryczny Nr fabryczny Data zakupu Data zakupu podpis i stempel punktu sprzedaży podpis i stempel punktu sprzedaży Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. Nr protok. reklam. Gwarancja przedł. dn. Wypełniony dwustronnie kupon przesłać do producenta wraz z protokołem reklam. 49
50 Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem dnia r. dnia r Podpis użytkownika Podpis użytkownika Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem Sprzęt technicznie sprawny po naprawie odebrałem dnia r. dnia r Podpis użytkownika Podpis użytkownika 50
51 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYNY Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. (Dz. U. Nr 199; poz.1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006r. Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o.o. ul. Tytoniowa 4; Augustów deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Przenośnik ślimakowy Typ: T 206/4 Nr fabr.:. Rok prod.:. do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199; poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17maja 2006r. oraz Rozporządzenia MR z dnia 02 czerwca 2016 w sprawie wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz. U. 2016; poz.806) I Dyrektywy Unii Europejskiej 2014/35/WE z dnia 26 lutego 2014r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Artur Lotkowski ul. Tytoniowa 4; Augustów Do oceny zgodności zostały zastosowane następujące normy: PN-EN 618+A1:2011 PN-EN ISO :2016 PN-EN ISO 12100:2012 PN-EN :2010 PN-EN :2010/AC:2011 PN-EN 15811:2015 Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoja ważność jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta Augustów, Miejsce i data wystawienia V-ce Prezes Zarządu Odsprzedając maszynę powyższy dokument przekazać nabywcy.
SEPARATOR DO ZIARNA M 502/2
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR DO ZIARNA M 502/2 PKWU: 28.93.20.0
PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 9433478; fax. (087) 6436718 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/2 T 206/3 INSTRUKCJA ORYGINALNA KATALOG CZĘŚCI Rok
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o. o. 16-300 Augustów, ul. Tytoniowa 4 tel. 87 643-34-76 do 78 fax. 87 643-67-18 E-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl T-449 T-449/1 KATALOG CZĘŚCI PL
adres zamawiającego, adres odbiorcy, symbol i nazwę maszyny, numer fabryczny i rok produkcji, nazwę i numer katalogowy części zamiennej.
1. Informacje ogólne Części zamienne do przenośnika pneumatycznego T 480 można zamówić bezpośrednio u producenta wyrobu, którym jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
SEPARATOR M 502 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR M 502 KTM: 0824-724-650-201
SEPARATOR M 502/1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl SEPARATOR M 502/1 KTM: 0824-724-650-241
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 447/1 T 447/2 T 447/3
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY w Augustowie Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 447/1 T 447/2 T 447/3 [10,5mb] [12,5mb] [14,5mb] INSTRUKCJA
ZAPRAWIARKA DO NASION
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)6433478; fax. (087)6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ZAPRAWIARKA DO NASION INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA DO GNOJOWICY CIĄGNIKOWA N 406
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl POMPA DO GNOJOWICY CIĄGNIKOWA N 406
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
ROZDRABNIACZ BIJAKOWY H 115
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)6433478; fax. (087)6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZDRABNIACZ BIJAKOWY H 115 PKWU: 29.32.63-36.90
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
1. Informacje ogólne. 2. Spis treści katalogu:
. Informacje ogólne Części zmienne do przenośnika pneumatycznego T 0 można zamawiać bezpośrednio u producenta wyrobu, którym jest: Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa,
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 2 SPIS TREŚCI 1.0 OSTRZEŻENIA 1.1 Zasady bezpieczeństwa Strona 3 2.0 MONTAŻ 2.1 Posadzka/Montaż mieszalnika Strona
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/5
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 E-Mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY T 206/5 PKWU: 29.22.17-95.53
Katalog części. Owijarka bel. Spin WERSJA 1. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul. Trawiasta 15. Rok założenia 1984
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664-70-31 fax (+48) (85) 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części
Katalog części. Owijarka samozaładowcza. Spin S WERSJA 1. SaMASZ Sp. z o.o. Poland, Białystok, ul. Trawiasta 15. Rok założenia 1984
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664-70-31 fax (+48) (85) 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części
SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna... Podajnik folii... Rama ruchoma... Rama obrotowa kompletna... Instalacja hydrauliczna...
SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna.... Podajnik folii.... Rama ruchoma... 6. Rama obrotowa kompletna... 8 5. Instalacja hydrauliczna... 6. * Przystawka do stawiania bel w pozycji
KOSIARKA DYSKOWA DOLNONAPĘDOWA SIPMA KD 2400 PRERIA
SIPMA S.A. ul. Budowlana 26 20-469 Lublin, Polska tel. (+48) 81 74 45 071 www.sipma.pl KOSIARKA DYSKOWA DOLNONAPĘDOWA SIPMA KD 2400 PRERIA KATALOG CZĘŚCI Wydanie XI 2013 Sposób posługiwania się katalogiem
SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH
26 Poz. 1. 2. 3. 4. 5. 6. SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH Nazwa zespołu Rama dolna kompletna z zaczepem obrotowym Podajnik folii kompletny Rama ruchoma kompletna Rama obrotowa kompletna Instalacja hydrauliczna
Katalog części MOP 140 MOP 160 MOP 200
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664-70-31 fax (+48) (85) 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części
KORA 2 SADZARKA DO ZIEMNIAKÓW KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna PL 9 30 BRZEG tel. + 8 77 5 86 fax. + 8 77 6 0 83 Serwis tel. + 8 77 5 www.uniagroup.com SADZARKA DO ZIEMNIAKÓW KORA KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Przed uruchomieniem
PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/1 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/2 DMUCHAWA T 378/1/D DMUCHAWA T 378/2/D
Pracowniczy Ośrodek Maszynowy w Augustowie Sp. z o. o. ul. Tytoniowa 4, 16-300 Augustów tel. (087) 6433476 fax. (087)6436718 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO ZIARNA AUGUST T 378/1 PRZENOŚNIK PNEUMATYCZNY DO
RAMA GŁÓWNA 1/2. Łańcuch rolniczy
Lp...... 5. Nr strony Rama główna kompletna... 8 Podajnik folii... Wałek napinacza kpl 6 Rama dolna kompletna z układem hydraulicznym... 8 Rama obrotowa kompletna... Urządzenie do pionowego stawiania bel..
KATALOG CZĘŚCI Wydanie IV
PRODUCENT MASZYN ROLNICZYCH SIPMA S.A. ul. Budowlana 26, 20-469 Lublin tel. (+48-81) 744-50-71, 744-12-81 fax (+48-81) 744-09-64 www.sipma.pl, e-mail: info@sipma.pl KOSIARKA ROTACYJNA Z-184 KATALOG CZĘŚCI
Katalog części. POSYPYWARKA Vortex 600
SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664-70-31 fax (+48) (85) 664-70-41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Na wyrób został wydany certyfikat nr 47/2003 z okresem waŝności od r. do r. przez Jednostkę Certyfikującą Wyroby IBMER Warszawa.
SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI UWAGA: W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać:. dokładny adres zamawiającego,. dokładny adres wysyłkowy (miejsce odbioru ),. typ
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My: "INVENTOR" Joński Jan ul. Leśna 0, 08-4 Mokobody Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób: Przetrząsaczo-zgrabiarka zawieszana Z-50 (Z-50/) Numer fabryczny...
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE
Instrukcja obsługi. Kosiarki bębnowe tylne Z18/2; Z108/3; Z108/4; Z108/5; Z108/6 SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI
Instrukcja obsługi Kosiarki bębnowe tylne Z18/2; Z108/3; Z108/4; Z108/5; Z108/6 SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI UWAGA: W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać: dokładny
KATALOG CZĘŚCI. Sposób zamawiania części
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 1984 NIP PL-542-010-21-58 centrala +48 85 664 70 31 fax +48 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
Na wyrób został wydany certyfikat nr 215/2001 z okresem waŝności od r. do r. przez Jednostkę Certyfikującą Wyroby IBMER Warszawa.
Z 00/, m SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI UWAGA! W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać:. dokładny adres zamawiającego,. dokładny adres wysyłkowy (miejsce odbioru
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
PRZENOŚNIK WSTĘGOWY Z KOSZEM ZASYPOWYM PSBW INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR) ZESTAWIENIE CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH
I APARATUR PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO 49-305 Brzeg ul. Starobrzeska 24 tel. +48 77 4 54 9 e-mail: biuro@koma-brzeg.pl PRZENOŚNIK WSTĘGOWY Z KOSZEM ZASYPOWYM PSBW INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR) ZESTAWIENIE CZĘŚCI
KOSIARKA ROTACYJNA Z-184
PRODUCENT MASZYN ROLNICZYCH SIPMA S.A. ul. Budowlana 26, 20-469 Lublin tel. (+48-81) 744-50-71, 744-12-81 fax (+48-81) 744-09-64 www.sipma.pl, e-mail: info@sipma.pl KOSIARKA ROTACYJNA Z-184 KATALOG CZĘŚCI
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAP
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, -11 Białystok, ul. Trawiasta 0 Rok załoŝenia 1 NIP PL-2-0-21- centrala + 0 1 fax + 0 1 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl KATALOG CZĘŚCI KOSIARKA ROTACYJNA
KATALOG CZĘŚCI KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA TYLNA. Z 108/2-1,7m Z 108/3-2,1m Z 108/4-2,5m Z 108/5-2,9m Z 108/6-3,3m. Sposób zamawiania części
KATALOG CZĘŚCI KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA TYLNA Z 108/2-1,7m Z 108/3-2,1m Z 108/4-2,5m Z 108/5-2,9m Z 108/6-3,3m Sposób zamawiania części Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok,
KOSIARKA ROTACYJNA Z-183
PRODUCENT MASZYN ROLNICZYCH SIPMA S.A. ul. Budowlana 26, 20-469 Lublin tel. (+48-81) 744-50-71, 744-12-81 fax (+48-81) 744-09-64 www.sipma.pl, e-mail: info@sipma.pl KOSIARKA ROTACYJNA Z-183 KATALOG CZĘŚCI
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA CZOŁOWA. Z108/7 2,5m
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 1984 NIP PL-542-010-21-58 centrala +48 85 664 70 31 fax +48 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
SIPMA RN 1000 BORYNA SIPMA RN 1500 BORYNA SIPMA RN 2000 BORYNA
SIPMA S.A. ul. Budowlana 26 20-469 Lublin, Polska tel. (+48) 8 74 45 07 www.sipma.pl Rozsiewacze nawozów SIPMA RN 000 BORYNA SIPMA RN 500 BORYNA SIPMA RN 2000 BORYNA KATALOG CZĘŚCI Wydanie I - 20 2 Sposób
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi KATALOG CZĘŚCI. Kosiarki bębnowe tylne Z010; Z010/1; Z010/2. Sposób zamawiania części
KATALOG CZĘŚCI Sposób zamawiania części UWAGA: W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać: dokładny adres zamawiającego, dokładny adres wysyłkowy (miejsce odbioru
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Firma SaMASZ SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 1984 NIP PL-542-010-21-58 centrala +48 85 664 70 31 fax +48 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Pronar Sp. zo.o. tel.: +48 85 681 63 29 17-210 Narew +48 85 681 63 81 ul. Mickewicza 101A fax: +48 85 681 63 83 www.pronar.pl KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH PIŁA DO GAŁĘZI PRONAR WYDANIE: 1A-06-2015 NR PUBLIKACJI:267N-00000000-SP
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi KATALOG CZĘŚCI. Sposób zamawiania części. Kosiarka bębnowa tylna Z 154
KATALOG CZĘŚCI Sposób zamawiania części UWAGA: W zamówieniu wysyłanym do producenta lub do punktu sprzedaŝy naleŝy kaŝdorazowo podać: dokładny adres zamawiającego, dokładny adres wysyłkowy (miejsce odbioru
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Przekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE LEKKIE U-211/2 U-212/2 U-358
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE LEKKIE U-211/2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 - 2 - Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie 6.
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087) 6433478; fax. (087) 6436718 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl PRZENOŚNIK ŚLIMAKOWY SKŁADANY T 458
Katalog części do kosiarki rotacyjnej czołowej
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, - Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 4 NIP PL-54-00--5 centrala +4 5 4 70 3 fax +4 5 4 70 4 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl Katalog części do kosiarki
Przekaźnik ciśnienia typ HED2
Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
ZGRABIARKA SIPMA ZK 350 KATALOG CZĘŚCI
SIPMA S.A. ul. Budowlana 26 20-469 Lublin, Polska tel. (+48) 81 74 45 071 www.sipma.pl ZGRABIARKA SIPMA ZK 350 KATALOG CZĘŚCI Wydanie 4/2012 Sposób posługiwania się katalogiem przy zamawianiu części zamiennych:
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
CHWYTAK PRZEDNI DO BEL CHWYTAK DO OBORNIKA
RACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl CHWYTAK PRZEDNI DO BEL T 240 KTM: 0824-949-724-006
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07. tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE CIĘŻKIE U-348 U-348/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl BRONY ZĘBOWE ZAWIESZANE CIĘŻKIE U-348
KOSIARKA ROTACYJNA BĘBNOWA TYLNA
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 1984 NIP PL-542-010-21-58 centrala +48 85 664 70 31 fax +48 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
ZŁOŻENIE / oznaczenie zespołów/
ZŁOŻENIE / oznaczenie zespołów/ Do rysunku nr.1 L.p. Nr rys lub normy Nazwa części (zespołu) Ilość Uwagi 1 3052/05-01-00-000 Rama 1 2 3052/02-03-00-000 Skrzynia nasienna lewa 1 3 3052/02-02-00-000 Skrzynia
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
Przekładnik prądowy IWF
www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA CZOŁOWA. Z108/7 2,5m
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 30 Rok załoŝenia 1984 NIP PL-542-010-21-58 centrala +48 85 664 70 31 fax +48 85 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/
KATALOG CZĘŚCI GAMMA/ WERSJA STANDARD 6 SEKCJI/ W katalogu na rysunkach przedstawiono kolejność montażu i demontażu poszczególnych siewnika. W celu ustalenia numeru poszukiwanej należy odczytać numer tej
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Pronar Sp. zo.o. tel.: +48 85 68 63 9 7-0 Narew +48 85 68 63 8 ul. Mickewicza 0A fax: +48 85 68 63 83 www.pronar.pl KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH PŁUG DO ODŚNIEŻANIA PRONAR WYDANIE: A-06-05 NR PUBLIKACJI:335N-00000000-SP
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
KATALOG CZĘŚCI Z 108/7 2,50 m Z 128 2,90 m
Firma SaMASZ inŝ. Antoni stolarski Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta Rok załoŝenia 14 NIP PL-542-010--5 centrala +4 5 664 0 fax +4 5 664 0 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl KATALOG CZĘŚCI