WALEK GIETKI I BULAWA DLA NAPEDU DINGO UNIWERSALNY PRZENOSNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY
|
|
- Amelia Dziedzic
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ENARCO, S.A. WALEK GIETKI I BULAWA DLA NAPEDU DINGO UNIWERSALNY PRZENOSNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY MODEL: DINGO 1
2 SPIS TRESCI 1.- WSTEP DANE TEECHNICZNE NAPEDU ELEKTRYCZNEGO DANE TECHNICZNE BULAW I WALKA GIETKIEGO OGÓLNE I SZCZEGÓLOWE ZASADY BEZPIECZENSTWA PRZESTRZEN ROBOCZA BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE BEZPIECZENSTWO OSOBITE UZYWANIE NARZEDIA I KONSERWACJA SERWISOWANIE SZCZEGÓLOWE NORMY BEZPIECZENSTWA WARUNKI UZYTKOWANIA UZYTKOWANIE SPRZETU I JEGO DZIALANIE URUCHOMIENIE PODOLACZENIE BULAW DO NAPEDU PODLACZENIE NAPEDU DO SIECI ELEKTRYCZNEJ UZIEMIENIE PRZEDLUZACZE OKRESLANIE PRZEKROJU POPRZECZNEGO POLACZENIE WALKA GIETKIEGO Z BULAWA PRZEGLAD MIARY ZUZYCIA DLA SREDNIC I DLUGOSCI BULAW KONSERWACJA OKRESOWA NAPEDU KONSERWACJA OKRESOWA BULAWY I WALKA GIETKIEGO MAGAZYNOWANIE TRANSPORT SCHEMAT ELEKTRYCZNY NAPEDU DINGO LOKALIZACJA AWARII NAPEDU LOKALIZACJA AWARII BULAWY I WALKA GIETKIEGO INSTRUKCJE DOTYCZACE ZAMAWIANIA CZESCI ZAMIENNYCH INSTRUKCE DOTYCZACE UBIEGANIA SIE O GWARANCJE ZALECENIA DOTYCZACE UZYTKIOWANIA
3 1.WSTEP Dziekujemy za zaufanie, jakim obdarzyliscie Panstwo marke ENAR Dla uzyskania maksymalnych korzysci z uzywania jej sprzetu do wibrowania zalecamy zapoznanie sie i zrozumienie norm bezpieczenstwa, uzytkowania i obslugi zebranych w ponizszej instrukcji. Aby zapobiec wiekszym problemom nalezy natychmiast wymieniac niesprawne czesci. Przy dokladnym przestrzeganiu wskazan instrukcji zywotnosc urzadzenia zwiekszy sie. W razie jakichkolwiek komentarzy lub sugestii w sprawie naszych urzadzen, jestesmy do Panstwa pelnej dyspozycji. 3 13
4 2.DANE TECHNICZNE NAPEDU ELEKTRYCZNEGO TYP NAPEDU... UNIWERSALNY JEDNOFAZOWY RODZAJ IZOLACJI... PODWÓJNA, IP 23 OBUDOWA... ASTIK 6,6 + 26% GF MOC NAPIECIE V NATEZENIE A PREDKOSC BEZ OBCIAZENIA obr/min PREDKOSC Z OBCIAZENIEM obr/min WAGA... 5,4 Kg ZASTOSOWANIE...Przenoszenie ruchu do wibratora pograzalnego za posrednictwem linki RODZAJ POLACZENIA Z LINKA... CZWOROKATNE ZENSKIE 7 RODZAJ POLACZENIA Z WALKIEM... GWINT M36x2 Lewy 3. DANE TECHNICZNE WALKÓW GIETKICH I BULAW ZASTOSOWANIE Walek gietki dzieki podlaczeniu do napedu DINGO przekazuje naped mimosrodowi znajdujacemu sie wewnatrz bulawy, tworzac w ten sposób wibracje sluzace do zageszczania wglebnego betonu. MODEL SREDNICA (mm) DLUGOSC (mm) Charakterystyka bulaw SILA WAGA ODSRODKOWA (Kg) (Kg) CZESTOTLIWOSC (obr/min) WYDAJNOSC (m³/h) AX , DO 10 AX , DO 15 AX , DO 25 AX , DO
5 Obroty/min w zaleznosci od róznych kombinacji dlugosci walka gietkiego i srednicy bulawy MODEL DLUGOSC WAGA (Kg) (m) AX 25 AX 38 AX 48 AX 58 TDX 1m 1,0 3, TDX 1,5 m 1,5 3, TDX 2 m 2,0 4, TDX 3 m 3,0 5, TDX 4 m 4,0 6, TDX 5 m 5,0 7, DLUGOSC WALKA DLUGOSC BULAWY WIBRUJACEJ SREDNICA BULAWY WAZ O SREDNICY Ø 25mm NAKRETKA POLACZENIA Z NAPEDEM GWINT LEWOSTRONNY WZMOCNIONA KONCÓWKA WEZA BOLEC SZESCIOKATNY GWINT LEWOSTRONNY 15
6 4. OGÓLNE I SZCZEGÓLOWE ZASADY BEZPIECZENSTWA UWAGA! PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZESTRZEN ROBOCZA UTRZYMUJ swa przestrzen robocza w czystosci i dobrze oswietlona. NIE URUCHAMIAJ tych urzadzen w poblizu materialów wybuchowych, jak równiez substancji latwopalnych, gazów i pylu. UTRZYMUJ z dala od osób niepozadanych, dzieci i odwiedzajacych, podczas gdy narzedzie jest uruchomione. BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE Narzedzia uziemione musza byc podlaczone do gniazdka odpowiednio zainstalowanego i uziemionego, zgodnie ze wszystkimi normami i przepisami NIE USUWAJ koncówki uziemienia i w zaden sposób nie przerabiaj wtyczki. NIE UZYWAJ zadnego adaptatora wtyczki. Skonsultuj z wykwalifikowanym elektrykiem, jesli masz jakiekolwiek watpliwosci czy gniazdko jest prawidlowo uziemione. ZAPOBIEGAJ temu, by cialo stykalo sie z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rurociagi, kaloryfery, kuchenki, lodówki. To zwieksza ryzyko porazenia pradem, gdy twoje cialo jest uziemione. NIE WYSTAWIAJ narzedzi na deszcz i wilgoc. Woda dostajaca sie do urzadzenia elektrycznego zwieksza ryzyko porazenia pradem NIE FORSUJ kabla zasilajacego. NIGDY NIE UZYWAJ kabla zasilajacego do transportu narzedzia. NIE WYRYWAJ wtyczki z gniazdka. UTRZYMUJ kabel zasilania z dala od goraca, oleju, i czesci ruchomych. WYMIEN natychmiast uszkodzone kable zasilajace. Zniszczone kable zwiekszaja ryzyko porazenia pradem GDY OBSLUGUJESZ narzedzie na zewnatrz uzywaj przedluzacza lub kabla zasilajacego typu H07RN-F", "W-A lub W. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE BADZ CZUJNY, w tym, co robisz i uzywaj zdrowego rozsadku, gdy operujesz narzedziem. NIE UZYWAJ narzedzia, gdy jestes zmeczony lub jestes pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leku. UBIERAJ SIE W ODPOWIEDNI SPOSÓB. NIE NOS luznych ubiorów ani bizuterii. UPNIJ wlosy, jesli masz je dlugie. UTRZYMUJ swe wlosy, ubiór i rekawice z dala od czesci ruchomych. UNIKAJ przypadkowych uruchomien. UPEWNIJ SIE, ze wlacznik jest wylaczony przed wlaczeniem narzedzia do gniazdka. UPRZATNIJ klucze i wlaczniki przed uruchomieniem narzedzia. NIE PRZEKRACZAJ granic swych sil. Zawsze ODZYWIAJ SIE dobrze i w sposób zrównowazony. 16
7 UZYWAJ zabezpieczen. Zawsze UZYWAJ ochrony na oczy. UZYWANIE NARZEDZIA I KONSERWACJA UZYWAJ klamer i innych elementów sluzacych do zabezpieczenia i oparcia narzedzi pracy na stabilnej platformie. NIE FORSUJ narzedzia. UZYWAJ narzedzia zgodnie z jego zastosowaniem. NIE UZYWAJ narzedzia, jesli nie mozna przestawic wylacznika na pozycje wylaczone (OFF). ODLACZ z gniazdka zasilania przed przeprowadzeniem regulacji, wymiana akcesorii oraz przechowywaniem narzedzia. PRZECHOWUJ nie uzywane narzedzia z dala od dostepu dzieci i osób nie przeszkolonych. UTRZYMUJ narzedzie w dobrym stanie. ZREWIZUJ zdecentrowanie czesci ruchomych, pekniecie czesci i wszelkie inne uwarunkowania, które moga wplywac na funkcjonowanie narzedzia. Jesli ulegnie uszkodzeniu, ZRÓB przeglad przed uzyciem. UZYWAJ akcesoriów zalecanych przez producenta dla uzywanego modelu. SERWIS Obsluga narzedzia POWINNA BYC REALIZOWANA jedynie przez wykwalifikowany personel. Kiedy naprawiasz maszyne, UZYWAJ czesci identycznych z zastepowanymi. POSTEPUJ WEDLUG instrukcji sekcji obslugi tego podrecznika. SZCZEGÓLOWE ZASADY BEZPIECZENSTWA Dla wlasnego bezpieczenstwa, dla ochrony innych i aby zapobiec uszkodzeniu silnika, przeczytaj ze zrozumieniem i postepuj wedlug zasad uzytkowania tej maszyny., NALEZY UPEWNIC SIE czy operatorzy przed samodzielnym uzywaniem przetwornicy zostali poinstruowani w kwestii jej obslugi. Naped UZYWA SIE JEDYNIE do prac, dla których zostal skonstruowany, z uwzglednieniem zalecen ponizszej instrukcji. PRZED PODLACZENIEM napedu do sieci elektrycznej, upewnij sie, ze napiecie i czestotliwosc zgadzaja sie ze wskazanymi na tabliczce danych technicznych urzadzenia, umieszczonej w górnej czesci plastikowej obudowy. UPEWNIJ SIE przed rozpoczeciem pracy, ze sruby obudowy sa dobrze dokrecone. UNIKAJ przygniecenia kabla przez ciezkie maszyny NIE PODLACZAJ walka gietkiego do napedu, gdy jest on uruchomiony. NIE MANIPULUJ przy wyjsciu napedu, gdy jest on uruchomiony i bez podlaczonego walka. NIE PRACUJ z napedem, jesli walek lub bulawa sa uszkodzone. Silnik sie przegrzeje. NIE PRACUJ z uszkodzona obudowa napedu. NIE POZWALAJ osobom nie przeszkolonym lub bez odpowiedniego doswiadczenia na obslugiwanie napedu lub jego podlaczen. UTRZYMUJ swobodny dostep powietrza do wejscia i wyjscia. UTRZYMUJ naped czysty i suchy. 61 7
8 SPRAWDZ czy kabel elektryczny posiada odpowiedni przekrój i czy jest w dobrym stanie. ODLACZ naped od elektrycznosci przed jakimikolwiek czynnosciami obslugowymi. KIEDY PODLACZASZ DO GENERATORA upewnij sie, ze wyjsciowe napiecie i czestotliwosc sa stabilne i wlasciwe oraz, ze moc jest odpowiednia, napiecie zasilania silnika nie powinno róznic sie bardziej niz +/- 5% od tego, które wskazuje tabliczka na napedzie. POZIOM HALASU tego urzadzenia wynosi 92 db i poziom cisnienia akustycznego wynosi 85.5 db. KIEDY ZAKONCZYSZ prace oraz podczas dluzszych przerw zaleca sie odlaczyc naped od zasilania i pozostawic go w miejscu takim by sie nie przewrócil. DODATKOWO NALEZY PRZESTRZEGAC PRZEPISÓW OBOWIAZUJACYCH W TWYM KRAJU. 5.WARUNKI UZYTKOWANIA Dla wlasnego bezpieczenstwa i dla ochrony innych, aby nie spowodowac uszkodzenia urzadzenia nalezy uwaznie przeczytac warunki uzytkowania tej maszyny. 1. Przed rozpoczeciem pracy upewnij sie, ze nakretka laczaca walek z napedem jest prawidlowo przykrecona (dokrecac recznie przekrecajac w lewo). 2. Przed rozpoczeciem pracy upewnij sie, ze bulawa jest prawidlowo przykrecona do walka(dokrecac kluczem przekrecajac w lewo). 3. Nie wyginak zbytnio walka 4. Unikac zbyt obfitego smarowania liny w walku. 5. Nie pozostawiac funkcjonujacej bulawy poza betonem na dluzej niz 5 minut 6. Nie ograniczaj ruchu wibratora podczas pracy. 7. Nie zatrzymuj pracy bulawy w trakcie, gdy wibruje beton. 8. Wymieniaj zuzyte tuby i szpice, aby zapobiec uszkodzeniu wewnetrznych czesci 9. Dokonuj przegladów stosujac zalecane ilosci i rodzaje smarów 10. Podczas pracy z tym urzadzeniem, poziom halasu moze osiagnac 92 db (85,5 poziomu cisnienia) 11. Podczas prawidlowego uzycia wibracja otrzymywana przez operatora nie przekracza 2,5 m/s 2 (wartosc srednia 1,45 m/s 2 ). APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V 71 8
9 6. UZYTKOWANIE SPRZETU I JEGO DZIALANIE 6.1. Uruchomienie- zapoznaj ie z pkt 5. Warunki uzytkowania 6.2. Polaczenie bulaw z napedem Naped jest tak zaprojektowany, by dolaczyc do niego bulawe szybko i bezpiecznie, uzyskujac w ten sposób wieksza porecznosc i latwosc uruchamiania. Sposób podlaczenia: 1- Podlaczyc os czworokatna walka do gniazda czworokatnego napedu 2- Przykrecic recznie plastikowa nakretke walka do nagwintowanego trzonka napedu az do docisniecia ( lewy gwint). Mozliwosci podlaczen: Dlugosc walka: Do 5 m (TDX 1,5m, TDX 3 m, TDX 4m i TDX 5m) Srednica wibratora: Srednica do 58 (AX25, AX38, AX48 i AX58) 6.3 Podlaczenie napedu do sieci elektrycznej Wylaczyc wlacznik napedu przed podlaczeniem Uziemienie Aby chronic uzytkownika przed porazeniem pradem, naped powinien byc odpowiednio uziemiony. Napedy DINGO sa wyposazone w kable trzyzylowe i odpowiadajace im wtyczki. Aby podlaczac naped nalezy uzywac odpowiednich gniazdek z uziemieniem. Jesli nie sa one dostepne nalezy uzywac adaptatorów z uziemieniem. 6.5 Przedluzacze Nalezy uzywac jedynie przedluzaczy trzyzylowych zaopatrzonych w trzy bolce zarówno w gniezdzie zenskim jak i meskim, takich, jakie pasuja do wtyczki meskiej zamontowanej w napedzie. Nie uzywac kabli uszkodzonych ani zuzytych. Unikac przejazdu ciezkich ladunków przez kable. W celu okreslenia przekroju poprzecznego nalezy postepowac nastepujaco: 6.6. Procedura odpowiedniego okreslenia przekroju poprzecznego przedluzacza: Powinno sie przeprowadzic nastepujace próby i wybrac wiekszy przekrój kabla: 1. Opór czynny i bierny przewodu z dozwolona utrata napiecia w wysokosci 5%, cos.φ = 0,8 za posrednictwem krzywej czestotliwosci i napiecia. Np. Napiecie nominalne: V 50 Hz Natezenie nominalne: 10 A Dlugosc kabla: 100 m 81 9
10 Umieszczajac wynik na krzywej: Natezenie x Dlugosc =10x100=1000 Am Otrzymujemy wielkosc przekroju 4 mm 2. Dopuszczalne rozgrzanie przewodu wedlug VDE (tabela wymaganych minimalnych przekrojów poprzecznych). Np Dla 10 A, wedlug tabeli dla 15 A lub mniej wymaga sie przekroju 1 mm. W zwiazku z tym, wybrany przekrój = 4 mm, zawsze wybieraj wiekszy przekrój poprzeczny z dwóch porównan. PRZEKRÓJ PRZEWODU mm 2 NATEZENIE NOMINALNE x DLUGOSC PRZEWODU A x m Maksymalne Grubosc Natezenie Zabezpieczenie mm² A A 1 1,5 2, / 3 16 / Polaczenie walka gietkiego z bulawa 6.8. Przeglad Walki gietkie TAX sa stworzone, aby dolaczac do nich modele bulaw: AX38, AX48 i AX58, zezwalajac na pelna i szybka wymienialnosc bulaw bez zadnego narzedzia. Model AX25, ze wzgledu na srednice wymaga specjalnego walka (TDXE). Sposób podlaczenia: 1. Podlaczyc gniazdo walka do osi szesciokatnej wychodzacej z bulawy. 2. Przykrecic recznie bulawe do nagwintowanego konca walka az do docisniecia ( lewy gwint). 1. Przed rozpoczeciem pracy nalezy sprawdzic poprawnosc funkcjonowania wszystkich mechanizmów obslugiwanych i zabezpieczajacych. 2. Sprawdzac stale stan kabli zasilajacych. 3. Kontrolowac regularnie stan walka. W przypadku, gdy pochwa jest peknieta nalezy ja naprawic lub wymienic, aby zapobiec wiekszym uszkodzeniom linki lub bulawy. 4. W przypadku znalezienia czesci zuzytych, wymien je, aby zapobiec powazniejszym uszkodzeniom. 5. Gdy stwierdzi sie defekty, które zagrazaja bezpiecznemu uzytkowaniu, nalezy wstrzymac prace i przeprowadzic odpowiednie prace serwisowe. APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V 10 91
11 7. Miary zuzycia dla srednic i dlugosci w bulawach wibrujacych. MODEL O AN AN AN AN AX AX AX AX PNU PNU PNU PNU PNU IN M3 M5 M6 M7 AF SREDNICA (mm ) 23,5 (25) 36 (38) 45,5 (48) 67,5 (70) 23,5 (25) 36 (38) 45,5 (48) 55,5 (58) 23,5 (25) 38 (40) 47,5 (50) 56,5 (58) 77,5 (80) 97,5 34,5 (36) 48 (50) 56 (58) 64 (65) DLUGOSC (mm ) ( a. Miary minimalne zostaly wytluszczone. b. Miary w nawiasach sa miarami oryginalnymi. c. Tuba powinna zostac wymieniona po osiagnieciu minimalnej srednicy. d. Szpic powinien zostac wymieniony po osiagnieciu minimalnej dlugosci. 8. Konserwacja okresowa napedu 1. Naprawy czesci elektrycznych moga byc przeprowadzane jedynie przez specjaliste. 2. W trakcie czynnosci konserwacyjnych nalezy upewnic sie czy urzadzenie zostalo odlaczone od sieci. 3. Przy wszelkich czynnosciach konserwacyjnych nalezy uzywac oryginalnych czesci zamiennych. 4. Nie wymaga sie okresowego oliwienia lozysk napedu. 5. Kontrolowac grafit szczotek, co 100 godzin pracy. Wymienic go, jesli jego dlugosc uzytkowa zmniejszy sie do 5mm. Wymiana szczotek: APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V
12 a) Srubokretem o plaskiej koncówce usun korek boczny obudowy (107087), wkladajac srubokret pomiedzy korek i obudowe, tworzac dzwignie w celu podwazenia go. b) Znajdujemy zamkniecie szczotek (103775), które jest czescia nagwintowana, która usuwamy przy pomocy srubokreta z plaska koncówka i mozemy dotrzec do szczotki (103773), po przewróceniu napedu na bok wyjdzie lub nalezy wlozyc jakis waski element by ja wydobyc. c) Aby ja zamontowac nalezy wlozyc przez otwór nowa szczotke i nalozyc nagwintowane zamkniecie szczotek i nastepnie zamknac obudowe przy pomocy korka. 6. Czyscic okresowo otwory wentylacyjne w czesci przedniej jak i w tylnej napedu, aby zapobiec przegrzaniu. 7. Sprawdzac czy filtr jest umieszczony na wlocie powietrza, ponizej wlacznika. Jesli jest zabrudzony, nalezy go wymienic. W tym celu nalezy odkrecic 7 srub podtrzymujacych uchwyty (nalezy uzywac srubokreta krzyzakowego marki Philips), wyciagnac krateczke (96207) i filtr (96203), aby wymienic go na nowy. Po czym nalezy zalozyc krateczke i uchwyty dokrecajac sruby. 8. Po zakonczeniu prac naprawczych i obslugowych nalezy wlasciwie zainstalowac wszelkie mechanizmy zabezpieczajace. 9. Co 12 miesiecy lub czesciej, jesli wymagaja tego warunki uzytkowania zaleca sie dokonania przegladu w warsztacie autoryzowanym. 10. Czyscic filtr systematycznie lub wymienic na nowy w razie gdy jest to konieczne. 9. Okresowa konserwacja bulawy i walka gietkiego. 1. Aby dokonac przegladu walka i bulawy nalezy odlaczyc naped. 2. We wszelkich czynnosciach przegladowych uzywac oryginalnych czesci. 3. Sprawdzic srednice zuzycia bulawy. Jesli srednica w punkcie najwiekszego zuzycia bedzie mniejsza od podanej w tabeli, powinna zostac wymieniona. 4. Smarowac walek, co 100 godzin pracy. Przez smarowanie nalezy rozumiec umieszczenie smaru na dloni i przesuniecie zacisnieta dlonia przez cala dlugosc linki, pozostawiajac w ten sposób warstwe smaru na calej jej dlugosci. Zalecana ilosc wynosi 25 g/m. Nigdy nie dawac zbyt wiele smaru, poniewaz moze on przeniknac do bulawy lub napedu. Nie czyscic linki rozpuszczalnikiem. Zalecanym smarem jest STABURAGS N-4 marki KLÜBER LUBRICATION, lub inny podobny o nastepujacych charakterystykach: Punkt skraplania s/ DIN 51801/1 (ºC)...>220 Zakres temperatur (ºC) a 130 Maksymalna temperatura w krótkim czasie (ºC) Przenikalnosc robocza s/ DIN (0.1 mm) Konsystencja s/ DIN /3 Lepkosc dynamiczna (mpa s) Wspólczynnik predkosci (n dm)
13 5. Gdy zauwaza sie, ze dlugosc linki i pochwy nie pokrywaja sie, nalezy naprawic defekt zanim nastapi powazniejsza awaria walka. 6. Co 300 godzin pracy zaleca sie wymieniac olej smarujacy bulawy. W tym celu nalezy rozmontowac szpic. Umocowac bulawe w imadle, uderzyc lekko mlotkiem w okolice gwintu, to pomoze zniszczyc uszczelke gwintu i poluznic go. Zabrac zuzyty olej i wypelnic wydrazenie szpica lekkim olejem nie pieniacym sie SAE40 lub zblizonym. Zmontowac kierujac sie zaleceniami kolejnego punktu. Jesli zauwaza sie, ze olej jest zbyt gesty i kleisty, powodem jest przeciek smaru z walka, nalezy wymienic uszczelnienia wedlug kroków wskazywanych w kolejnym punkcie. 7. W kazdym przypadku, gdy dokonuje sie naprawy bulawy nalezy postepowac wedlug nastepujacych kroków: - Wyczyscic rozpuszczalnikiem czesci, a nastepnie wysuszyc je. - Sprawdzic stan lozysk, uszczelnienia i osi prowadzacej. Jesli okaze sie, ze smar z walka dostal sie do wnetrza wibratora, uszczelnienia powinny zostac wymienione. Gdy wymieni sie uszczelnienia zmontuj je w sposób, jaki wskazuje lista czesci zamiennych. - Zadaniem uszczelnien jest utrzymywanie oleju w bulawie i nie dopuszczenie do przenikniecia smaru z walka. Nalezy uwazac, aby nie uszkodzic powierzchni, gdzie umieszcza sie uszczelnienia. Przy rozmontowywaniu bulawy, zaleca sie wymiane uszczelnien. - Wypelnic wydrazenie szpica lekkim olejem nie pieniacym sie SAE40 lub zblizonym. Nigdy nie dodawac smaru. - Przy montazu czesci umiesc uszczelki i zaaplikuj spoiwo pieczetujace na calym gwincie. Docisnij i zetrzyj nadmiar spoiwa. Wazne jest, by wszystkie czesci byly dobrze docisniete, aby nie mogla przedostac sie woda. 8.Po pracach przegladowych i naprawczych, wszystkie czesci powinny byc prawidlowo zamontowane. 9.Zaleca sie co 12 miesiecy lub czesciej (w zaleznosci od warunków i intensywnosci uzycia) dokonywanie przegladów przez autoryzowane serwisy Magazynowanie Jesli nie bedzie uzywany przez dluzszy czas nalezy przechowywac naped zawsze w miejscach czystych, suchych i zabezpieczonych Transport. W srodkach transportu nalezy zabezpieczyc naped przed slizganiem sie, przewróceniem i uderzeniami. APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V
14 10. Schemat elektryczny napedu DINGO UWAGA: Wszystkie kable powinny byc wlasciwie osadzone w odpowiednich kanalach plastikowej obudowy przed zamknieciem dwóch polówek. 1. WTYCZKA 2. PRZEKRÓJ DO WLACZNIKA O PRZEKROJU 1,5 mm 2 3. PRZEKRÓJ DO WLACZNIKA O PRZEKROJU 1,5 mm 2 4. UZIEMIENIE (zielono-zólty / zielony -UL-) 5. PUNKT UZIEMIAJACY
15 6. WLACZNIK 7. KABEL WLACZNIK SILNIK O PRZEKROJU 1,5 mm 2 8. KABEL WLACZNIK SILNIK O PRZEKROJU 1,5 mm 2 9. STOJAN SILNIKA 10. POLACZENIE ZE SZCZOTKAMI 11. Lokalizowanie awarii napedu PROBLEM Naped nie dziala Silnik pracuje w normalny sposób, ale przegrzewa sie Silnik pracuje wolno i przegrzewa sie Silnik zbytnio halasuje PRZYCZYNA / ROZWIAZANIE 1. Sprawdz czy jest zasilanie 2. Szczotki zuzyte 3. Wadliwy wlacznik 1. Wyczysc otwory wlotu i wylotu powietrza w obudowie. 2. Sprawdz czy sruby zamykajace plastikowa obudowe sa wystarczajaco dobrze dokrecone. 1. Sprawdz napiecie pradu 2. Bulawa lub walek uszkodzone. 3. Sprawdz dane techniczne przedluzacza. 1. Szczotki zuzyte 2. Wadliwe lozyska 3. Mozliwe, ze twornik trze o stojan 4. Obudowa peknieta lub poluzowane sruby 12. Lokalizacja awarii bulawy i walka gietkiego. PROBLEM Silnik pracuje przeciazony i przegrzewa sie Awaria lozysk ROZWIAZANIE PROB. ZE WZGLEDU NA BULAWE I WALEK 1. Za duzo oleju w bulawie 2. Za duzo lub za malo smaru w walku. 3. Awaria szczotek, smar przedostal sie z walka na bulawe lub nastapil wyciek oleju z bulawy 4. Ruchy bulawy a ograniczone. 5. Walek za bardzo powyginany, wystepuje nadmierne tarcie. 6. Walek w zlym stanie, peknieta pochwa. 1. Za mala ilosc oleju w bulawie wibrujacej. 2. Bulawa zbyt dlugo pracowala poza betonem 3. Dostala sie woda 4. Tuba zostala silnie uderzona. APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V
16 13.1. Instrukcje dotyczace zamawiania czesci zamiennych. 1. We wszystkich zamówieniach czesci zamiennych NALEZY ZALACZYC KOD CZESCI WEDLUG LISTY CZESCI. Zaleca sie by zalaczyc NUMER FABRYCZNY URZADZENIA. 2. Tabliczka identyfikacyjna z numerami serii i modelu znajduje sie w górnej czesci plastikowej obudowy silnika, na walku i bulawie numer jest wyryty na czesci zewnetrznej. 3. Wskazac prawidlowe instrukcje zaladunku, zawierajace srodek transportu, adres i pelna nazwe odbiorcy. 4. Nie zwracac czesci zamiennych do fabryki, jedynie za zgoda producenta, wszelkie zatwierdzone zwroty powinny zostac oplacone Instrukcje dotyczace zasad ubiegania sie o gwarancje 1. Gwarancja posiada rok waznosci od momentu zakupienia maszyny, gwarancja pokrywa czesci z defektem fabrycznym. W zadnym wypadku gwarancja nie pokryje awarii spowodowanej przez zle uzywanie urzadzenia. Koszty robocizny i wysylki zawsze pokrywa klient. 2. We wszystkich podaniach o gwarancje NALEZY WYSLAC MASZYNE DO ENARCO, S.A. LUB AUTORYZOWANEGO SERWISU, zawsze wskazujac adres i pelna nazwe odbiorcy. 3. Departament Pomocy Technicznej powiadomi natychmiast o przyznaniu gwarancji i na prosbe Klienta zostanie wyslany raport techniczny. 4. Nie zostanie przyznana gwarancja na zaden sprzet, który byl serwisowany przez personel nie zatwierdzony przez ENARCO, S.A. UWAGA: Firma ENARCO, SA zastrzega sobie prawo do wniesienia zmian danych zawartych w niniejszej instrukcji, bez koniecznosci wczesniejszego powiadomienia. 14. Zalecenia dotyczace uzytkowania. 1. Wybierz typ wibratora odpowiedni do rozmiarów szalunku, odleglosci pomiedzy zbrojeniem, konsystencji betonu. Skonsultuj sie co do z wyboru wibratora. Zalecane jest posiadanie wibratora rezerwowego. 2. Przed rozpoczeciem pracy upewnij sie, ze sprzet jest sprawny i pracuje prawidlowo. Zachowaj ostroznosc i uwage. 3. Wylej beton do formy unikajac wylewania go ze zbyt wysoka. Nalezy wylewac beton do formy lub szalunku wypoziomowanego. Grubosc kazdej warstwy powinna byc mniejsza niz 50 cm, zaleca sie pomiedzy 30 a 50 cm. 4. Wprowadz wibrator pionowo w mase betonu nie przemieszczajac go w poziomie. Nie uzywaj wibratora do wstrzasania betonu w poziomie. Wibrator wprowadza sie pionowo w regularnych odstepach czasu, w odleglosciach wynoszacych 8 do 10 srednic bulawy (skonsultowac promien pracy). Obserwuj beton w trakcie wibrowania zeby móc okreslic pole dzialania wibratora. Pole to powinno zachodzic na sasiednie w celu unikniecia niezawibrowanych obszarów. Bulawa powinna przenikac przez okolo 10 cm warstwy
17 poprzedniej aby zapewnic dobre przyleganie do siebie róznych warstw. Aby uniknac zimnego spajania czas miedzy wibrowaniem poszczególnych warstw nie powinien byc zbyt dlugi. Nie wpychaj na sile wibratora w mase betonowa, moze byc blokowany przez zbrojenie. 5. Czas wibrowania w kazdym punkcie zalezy od rodzaju betonu, rozmiaru wibratora i innych czynników. Ten czas moze wahac sie pomiedzy 5 a 15 sekund. Czas ten jest krótszy dla mas plynnych, w takich mieszankach zbyt dlugie wibrowanie moze doprowadzic do rozwarstwienia. Zbyt dlugie wibrowanie moze doprowadzic do rozdzielenia sie warstw. Uwaza sie, ze beton jest prawidlowo zawibrowany gdy powierzchnia staje sie gesta i polyskujaca, pozwala uciec pecherzykom powietrza, a takze zauwaza sie zmiane w dzwieku wydawanym przez wibrator. Wiele bledów w strukturze jest efektem niezorganizowanego i pospiesznego procesu wibrowania. 6. Nie powinno sie dociskac wibratora do zbrojenia lub szalunku. Zachowaj minimum 7 cm odstepu od scian. 7. Bulawe wyjmuje sie z betonu powoli, wykonujac ruchy w góre i w dól, aby pozostawic betonowi czas na wypelnienie zaglebienia pozostawionego przez tube. Predkosc wyjmowania wibratora powinna wynosic okolo 8 cm na sekunde. Gdy jest juz praktycznie na zewnatrz, wyciagnij go szybko, aby uniknac wzburzenia powierzchni. 8. W celu wibrowania plyt betonowych, umiesc bulawe ukosnie, aby zwiekszyc powierzchnie kontaktu z masa betonowa. 9. Nie nalezy trzymac pracujacego wibratora poza betonem przez dluzszy okres czasu, jesli nie bedzie kontynuowane wibrowanie zatrzymac maszyne. Nie uzywac wibratora do przesuwania betonu w poziomie. 10. Przestrzegaj zalecen instrukcji obslugi. Aby uzyskac prawidlowa strukture betonu powinnismy uzywac wlasciwych skladników i przeprowadzac wibrowanie masy betonowej w calej jej objetosci. APED ELEKTRYCZNY DINGO 220 V
18 KARTA GWARANCYJNA Model: Nr fabryczny: 1. Gwarancji udziela sie na okres 12 miesiecy od momentu zakupienia urzadzenia. 2. Gwarancja obejmuje jedynie wady fabryczne. 3. Gwarancja nie przysluguje w przypadku gdy: urzadzenie bylo uzytkowane w sposób niezgodny z instrukcja obslugi urzadzenie doznalo uszkodzenia mechanicznego urzadzenie bylo demontowane lub modyfikowane przez nieautoryzowany serwis uszkodzenie zostalo spowodowane przeciazeniem zagubiono tabliczke znamionowa z numerem fabrycznym naprawa obejmuje wymiane czesci zuzywajacych sie podczas normalnej eksploatacji (np. szczotki weglowe, smary, oleje) oraz regulacje urzadzenia 4. Uszkodzone urzadzenie nalezy dostarczyc wraz z karta gwarancyjna do punktu sprzedazy badz autoryzowanego serwisu. 5. Okres gwarancyjny zostaje przedluzony o czas trwania naprawy Data sprzedazy Podpis i pieczec 18 1
19 Web:
20 ENARCO, S.A. S.A. ENARCO, S.A. C/. Burtina, ZARAGOZA SPAIN Tfno.(34) (34) Fax (34) Web:
VGH1,VGH3,VGH5,VGB,VGB5,VGR6,VLD
ENARCO, S.A. NAPED SPALINOWY SERIA VG VGH1,VGH3,VGH5,VGB,VGB5,VGR6,VLD MX-915-9910 Spis tresci: 1. Wstep. 2 2. Dane techniczne silnika. 3 3. Warunki uzytkowania. 3 4. Obsluga i konserwacja sprzetu. 4
ENARCO, S.A. M PRZETWORNICE WYSOKICH CZĘSTOTLIWOŚCI SERIA AFE INSTRUKCJA OBSŁUGI
ENARCO, S.A. INSTRUKCJA OBSŁUGI AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, M 825-993 Przetwornice częstotliwości Spis treści 1. Wstęp 3 2. Dane techniczne przetwornic 4 3. Warunki użytkowania 4 3.1
WAŁEK GIĘTKI I BUŁAWA DLA NAPĘDU AVMU UNIWERSALNY PRZENOŚNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY
ENARCO, S.A. WAŁEK GIĘTKI I BUŁAWA DLA NAPĘDU AVMU UNIWERSALNY PRZENOŚNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY MODEL: AVMU. AVMU, AX, TAX PL MPL-961-0509 1.- WSTĘP... 2 2.- DANE TEECHNICZNE NAPĘDU ELEKTRYCZNEGO...
WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY VEM, VET
WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY WIBRAOTOR ZEWNĘTRZNY JEDNO I TRÓJFAZOWY VEM, VET SPIS TREŚCI 1. Wstęp 3 2. Dane techniczne urządzenia 4 3. Warunki użytkowania 4 3.1 W miejscu pracy 4 3.2 Zasady
ENARCO, S.A. MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP M35 AFP-M5 AFP-M6 AFP-M7 AFP MPL-816-0512 BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM
ENARCO, S.A. BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM M35 AFP-M5 AFP-M6 AFP-M7 AFP MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP PL MPL-816-0512 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. DANE TECHNICZNE BUŁAW WIBRUJĄCYCH....3 3. WARUNKI
ENARCO, S.A. WAŁKI GIĘTKIE I BUŁAWY. Wałki TN, TB, TC. Buławy AN 25, AN 38, AN48, AN 70. DŁUGOŚĆ: 4m, 5m, 6m
ENARCO, S.A. WAŁKI GIĘTKIE I BUŁAWY DŁUGOŚĆ: 4m, 5m, 6m Buławy AN 25, AN 38, AN48, AN 70 Wałki TN, TB, TC Buławy AN 25, AN 38, AN48, AN 70 Wałki TN, TB, TC Wałki giętkie i buławy Spis treści 1. Wstęp 1
ENARCO, S.A. BACKPACK / VIB-BAR, AX, TDX. Instrukcja obsługi BACKPACK / VIB-BAR WAŁKI I BUŁAWY MPL
ENARCO, S.A. BACKPACK / VIB-BAR WAŁKI I BUŁAWY BACKPACK / VIB-BAR, AX, TDX Instrukcja obsługi MPL-9628-1204 SPIS TREŚCI 1 WPROWADZENIE 2 2 DANE TECHNICZNE NAPĘDU 3 3 DANE TECHNICZNE BUŁAW I WAŁKÓW 3 4
AX25, AX3 i AX48 TDX0.7m, TDX2m BACKPACK / VIB-BAR NAPĘD BACKPACK / VIB-BAR WAŁKI I BUŁAWY
SPIS TREŚCI 1WPROWADZENIE 2 2DANE TECHNICZNE NAPĘDU 3 3DANE TECHNICZNE BUŁAW I WAŁKÓW 3 4ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE I SZCZEGÓŁOWE 4 4.1PRZESTRZEŃ ROBOCZA... 4 4.2BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE... 4 4.3UŻYTKOWANIE
WIBRATORY ZEWNĘTRZNE TRÓJFAZOWE I JEDNOFAZOWE
WIBRATORY ZEWNĘTRZNE TRÓJFAZOWE I JEDNOFAZOWE MODELE VET 60, VET 150, VET 300, VET 600, VET 800 VEM 60, VEM 150, VEM 300 Instrukcja Obsługi ENARCO, S.A. SPRZĘT BUDOWLANY Wibrator zewnętrzny trój i jednofazowy
ENARCO, S.A. WIBRATORY PNEUMATYCZNE MODELE: PNU 25, PNU 40, PNU 50, PNU 60, PNU 80
ENARCO, S.A. WIBRATORY PNEUMATYCZNE MODELE: PNU 25, PNU 40, PNU 50, PNU 60, PNU 80 Wibratory pneumatyczne Spis treści 1.WSTĘP 3 2.DANE TECHNICZNE 4 3.ZASADY UŻYTKOWANIA 4 4.DZIAŁANIE I OBSŁUGA SPRZĘTU
PRZERWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI Z NAPĘDEM SPALIWOWYM
ENARCO, S.A. PRZERWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI Z NAPĘDEM SPALIWOWYM AFE AFG AFD PL MPL-825-0512 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 2 2. DANE TECHNICZNE PRZETWORNIC... 3 3. WARUNKI UŻYTKOWANIA... 5 3.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcja uzytkownika
Instrukcja uzytkownika Zawartosc Funkcje 1 Uwagi ogólne 2 1. Opis urzadzenia 3 1.1 Panel przedni 3 1.2 Panel tylni 4 2. Obsluga 5 2.1 Tryb DMX 5 2.2 Tryb przelacznik 6 2.3 Tryb dimmer 7 Specyfikacja techniczna
ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE MPL-460-0512
ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE PL MPL-460-0512 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. DANE TECHNICZNE...3 3. WARUNKI UŻYTKOWANIA...3 3.1 MIEJSCE PRACY...3 3.2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACY
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER. Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ DO WODY ELEKTROMOS FORRÓVÍZTÁROLÓ ELEKTRICKÉ BOJLERY ELEKTRO WARMWASSERSPEICHER Элeктричекий вoдoнагpeвaтeлъ 120 120 T * 150 150 T * 200 200 T *. T * = modele z wezownicà T * =
ENARCO, S.A. LISWTY WIBRUJĄCE ORAZ OSCYLACYJNE SERIAQX, QZ, TORNADO I HURACAN
ENARCO, S.A. Spis treści 1. Wstęp 2. Dane techniczne listew. 3. Warunki użytkowania. 4. Włączenie, działanie i konserwacja maszyny 4.1 Przed rozpoczęciem pracy 4.2 Konserwacja okresowa 4.3 Magazynowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Prasa transferowa wielofunkcyjna - podrecznik uzytkownika Nr modelu: ECH-800
Grawerton, ARGO S.A. ul. Krynicka, 80-393 Gdansk tel.: 58 55 43 55 e-mail: biuro@grawerton.pl KAMELEO PRO Spis tresci A. Rysunek zestawieniowy B. Parametry techniczne C. Instrukcja wymiany elementów grzewczych
WAŁEK GIĘTKI I BUŁAWA DLA NAPĘDU AVMU UNIWERSALNY PRZENOŚNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY MODEL: AVMU
MOTOR AVMU-TRANSMISIONES Y AGUJAS ( AVMU+TAX+AX) WAŁEK GIĘTKI I BUŁAWA DLA NAPĘDU AVMU UNIWERSALNY PRZENOŚNY JEDNOFAZOWY WIBRATOR ELEKTRYCZNY MODEL: AVMU SPIS TREŚCI 1.- WSTĘP...... 2.- DANE TEECHNICZNE
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE MX
ENARCO, S.A. LISTWY DWUPROFILOWE STAŁE I ROZCIĄGALNE MX-460-0403 Listwy dwuprofilowane stałe i rozciągalne. Las reglas vibroalisadoras, fijas y extensibles. Listwy wibrująco- rejestrujące stałe i rozciągalne.
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
ENARCO, S.A. Instrukcja obslugi
ENARCO, S.A. PRZETWORNICE CZESTOTLIWOSCI I BULAWY PRZETWORNICE : SPYDER BULAWY : Instrukcja obslugi MX-805-0907 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP 2 2 DANE TECHNICZNE PRZETWORNIC 3 3 WARUNKI UśYTKOWANIA 4 3.1 MIEJSCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ENARCO, S.A. BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM M35 AFP-M5 AFP-M6 AFP-M7 AFP MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP MX
BUŁAWY Z SILNIKIEM WEWNĘTRZNYM ENARCO, S.A. MP35 AFP-MP5 AFP-MP6 AFP-MP7 AFP MX-816-0103 Buławy z wewnętrznym silnikiem SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 2. DANE TECHNICZNE BUŁAW WIBRUJĄCYCH. 1 3. WARUNKI UŻYTKOWANIA.
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
UWAGA UWAGA UWAGA UWAGA
UWAGA UWAGA UWAGA UWAGA Prosimy wziasc pod uwage ze przeciazenie twojego zwrotnika moze spodwodowac zniszczenie jego komponentow i w rezultacie wygasniecie gwarancji. W momecie wlaczenia aparatow elektrycznych
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NR-1500 S NR-1500 H NRU1500 NRS450,NRL1500
NR-1500 S NR-1500 H NRU1500 NRS450,NRL1500 Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771 Sopot STRONA 1 Z 7 WPROWADZENIE Przetwornice napięcia z serii HEXAGEN służą do zasilania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji
Instrukcja Obsługi Maszyna rowkująca FRÄSJUNIOR 230V Nr pozycji 429700000 Przed użyciem przeczytać i zachować Spis treści Dane techniczne... Strona 2 Bezpieczeństwo... Strona 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
Dla Panstwa bezpieczenstwa
Dla Panstwa bezpieczenstwa Niniejszy zalacznik do instrukcji obslugi zawiera podstawowe reguly postepowania i prawidlowego uzytkowania maszyny oraz wskazówki, których dla zapewnienia wlasnego bezpieczenstwa
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi DELTA RUF3. Zawór zwrotny. Read and understand this manual prior to operating or servicing this product.
Instrukcja obsługi DELTA RUF3 Zawór zwrotny Read and understand this manual prior to operating or servicing this product. PL Spis Tresci Strona 1. Warunki ogólne 2 2. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Collomix Xo --- nowa generacja mieszalników
Dane techniczne Xo 1 Moc: 1010 Wat Napięcie zasilania: 230-240Volt Częstotliwość: 50/60 Hz Obroty - 925 min -1 Obroty pod obciążeniem - 680 min -1 Średnica mieszadła : 120 mm Waga (bez mieszadła): 4,2
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Przekładnik prądowy IWF
www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:
ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: STIM 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel/fax 0-32 281 45 01, 0-32 281 99 80, email info@stim.bytom.pl, www.stim.bytom.pl WSTĘP Przed przystąpieniem do instalacji czy obsługi odwadniacza
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przekładnik prądowy ISS-1
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej
Po zdjeciu, pod spodem mamy sprezyne - najczestsza przyczyne "podciekania"
Najjpopularniejszy chyba zawor w suchych skafandrach (przynajmniej wsrod polskich producentow). Zlozona konstrukcja, dzialajaca na bardzo prostych zasadach - zadnej magii, dajaca sie rozmontowac i zlozyc
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja dla insportline Twist stepper Strong
Instrukcja dla insportline Twist stepper Strong IN 1795 0 ZAWARTOŚĆ ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 2 LISTA CZĘŚCI....3 INSTRUKCJA MONTAŻU.....4 JAK USTAWIĆ PEDAŁY......5 USTAWIANIE UCHWYTU.....5-6 JAK ZAMONTOWAĆ
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl