SPIS TREŚCI WSTĘP...78 Zasilanie...80 Inicjalizacja...81 Klawiatura...82 Ekran...85 Menu główne...86 SŁOWNIK GŁÓWNY...88 SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA...
|
|
- Fabian Kujawa
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SPIS TREŚCI WSTĘP...78 Zasilanie...80 Inicjalizacja...81 Klawiatura...82 Ekran...85 Menu główne...86 SŁOWNIK GŁÓWNY...88 SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA...93 CZASOWNIKI NIEREGULARNE...97 POPULARNE IDIOMY...98 ZBIÓR WYRAŻEŃ I ZWROTÓW POŁĄCZENIE Z PC KONTAKTY NOTATKI TERMINARZ KALENDARZ CZAS Czas lokalny Czas strefowy ROCZNICE KALKULATOR OBLICZENIA PRZELICZANIE MIAR I KURSÓW WALUT Przeliczanie miar Przeliczanie walut GRY Profesor Szubienica USUWANIE DANYCH
2 USTAWIENIA SYSTEMOWE Hasło Dźwięk klawiszy Format daty Format czasu Ustawienie czasu lokalnego Alarm wł./wył Ustawienie budzika Wolna pamięć Język ekranu WSTĘP Gratulujemy zakupu Language Teacher EGP230D. Produkt ten jest wynikiem połączonych wysiłków zespołu pracowników firmy Ectaco lingwistów, inżynierów i programistów. Produkt ten należy do ostatniej generacji najbardziej zaawansowanych, zintegrowanych narzędzi edukacyjnych. Language Teacher EGP230D posiada następujące właściwości i funkcje: Słownik główny (Angielsko-Niemecki, Angielsko-Polski, Niemiecko-Polski - słowniki dwukierunkowe) zawierający w przybliżeniu haseł, w tym terminy z dziedziny medycyny, techniki, prawa, 78
3 biznesu, idiomy, a także wyrażenia żargonowe, slangowe oraz ogólne. Najczęściej używane amerykańskie idiomy Angielskie czasowniki nieregularne Lista często używanych angielskich wyrażeń i zwrotów podzielonych na 12 tematów Funkcja zapisywania nowych słów Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne Wyróżniony nagrodami trójjęzyczny system sprawdzania ortografii Vector Ultima Angielsko-niemiecko-polski organizer o pojemności 128Kb z terminarzem i książką kontaktów, posiadający funkcję wyszukiwania Sekcja Obliczenia dla zarządzania rachunkami bankowymi Czas lokalny i strefowy Dwie gry Kalkulator kursów walut Przelicznik jednostek metrycznych Szybka wymiana danych z komputerem PC Trójjęzyczny interfejs Budzik Sygnał przypominający w terminarzu 79
4 System zabezpieczenia danych Producent stale udoskonala urządzenia rodziny Language Teacher, podwyższając ich jakość i sprawność działania. Niektóre szczegóły wyglądu lub inne właściwości zakupionego urządzenia mogą się nieco różnić od opisanych w tej instrukcji obsługi. Zasilanie EGP230D jest zasilany dwiema bateriami typu CR2032 oraz jedną rezerwową baterią CR1220. Aby przywrócić pełną funkcjonalność urządzenia i uniknąć utraty danych użytkownika, należy jak najszybciej wymienić wszystkie baterie. Nie można mieszać starych i nowych baterii. Jak wymieniać baterie Upewnij się, że zasilanie jest wyłączone. Naciśnij ON/OFF, aby wyłączyć urządzenie. Nie usuwaj z urządzenia baterii, jeżeli zasilanie jest włączone. Może to spowodować poważne uszkodzenie urządzenia. Jeśli napotkasz trudności z wyłączeniem, wciśnij przycisk RESET po lewej stronie z tyłu urządzenia i uruchom system ponownie. Dodatkowe informacje na stronie 81. Zdejmij pokrywkę komory baterii odsuwając ją. Usuń zużyte baterie i zastąp nowymi. 80
5 Masz tylko 2 minuty na wymianę baterii bez ryzyka utraty danych zapisanych w pamięci RAM. Nie przekraczaj tego czasu! Ani wytwórca, ani sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za utratę danych użytkownika. Upewnij się, że oznakowania biegunów baterii są zgodne z oznakowaniami (+ -) wewnątrz komory. Załóż pokrywkę komory baterii z powrotem wsuwając ją na miejsce. Upewnij się, że jest dobrze zamknięta. Jeżeli ekran miga lub został przyćmiony, należy zmienić baterie. Inicjalizacja Procedura inicjalizacji zostaje uruchomiona podczas pierwszego włączenia EGP230D; podczas usuwania baterii (na przykład, podczas wymiany); po ponownemu uruchomieniu systemu przyciskiem RESET. Przycisk RESET znajduje się po lewej stronie z tyłu urządzenia. Można go wcisnąć używając cienkiego przedmiotu, takiego jak spinacz. Nigdy nie używaj w tym celu igły lub szpilki, bo może to spowodować uszkodzenie urządzenia. 81
6 Jeżeli zobaczysz komunikat Inicjalizować? (Y/N), naciśnij N, aby uniknąć inicjalizacji i dostosowania do ustawień domyślnych. Komunikat System gotów zawiadamia, że inicjalizacja systemu została zakończona i urządzenie zostało dostosowane do domyślnych ustawień fabrycznych. Potem pojawi się komunikat Usunąć wszystko? (Y/N). Naciśnij N, aby zachować swoje dane. Podczas pierwszego włączenia EGP230D lub po inicjalizacji systemu językiem ekranu będzie angielski. Użytkownicy, którzy wolą mieć teksty menu i komunikatów po polsku lub niemiecku powinni zastosować polecenia ze strony 143. Klawiatura Amerykańska standardowa klawiatura QWERTY, połączona z układem niemieckim i polskim pozwala na bardzo szybkie wprowadzanie dowolnych słów. Aby wprowadzić literę diakrytyczną w języku niemieckim, użyj dodatkowego klawisza. Aby wprowadzić literę diakrytyczną w języku polskim, naciśnij SHIFT + [klawisz z literą diakrytyczną]. W odróżnieniu od klawiatury komputerowej, w EGP230D nie trzeba przytrzymywać klawisza sterującego (np. SHIFT) podczas używania innego klawisza. Wystarczy nacisnąć i zwolnić. 82
7 Zobaczysz odpowiedni wskaźnik na pasku wskazującym. Dostępny zestaw znaków lokalnych zależy od wybranego języka dla trybu wprowadzania danych. Tryb można przełączyć używając klawisza. E, G, P lub NUM (jeżeli ten tryb jest dostępny) odpowiednio wyświetlają się w prawym górnym rogu. Klawisze szybkiego dostępu i funkcyjne ON/OFF Włączyć / Wyłączyć RESET SPELLER ( ) SHIFT+Ö SHIFT+ß Ponownie uruchomić system Uruchomić system sprawdzania pisowni Otworzyć słownik główny Otworzyć kontakty Otworzyć zbiór wyrażeń i zwrotów Otworzyć zegar Otworzyć kalkulator Otworzyć ustawienia systemowe Otworzyć czasowniki nieregularne Otworzyć listę idiomów 83
8 Klawisze sterujące i redagujące 1, Przesunąć kursor / zaznaczyć / przełączyć zaznaczanie z jednej ikony menu głównego na inną, Przesunąć kursor / zaznaczyć / przewinąć linię / przełączyć zaznaczanie z jednej ikony menu głównego na inną, Przewinąć stronę ENTER Wykonać SPACE Spacja ESC Zamknąć aktywne okno / anulować DEL SHIFT Jest używany w kombinacjach klawiszy jako Klawisz1 Usunąć znak na lewo od kursora / usunąć zapis Przełączyć język lub kierunek tłumaczenia 1 Klawisz1 + Klawisz2 tutaj i dalej oznaczają kombinację klawiszy: najpierw trzeba wcisnąć i zwolnić Klawisz1, a następnie Klawisz2. 84
9 SHIFT+SPACE Otworzyć symbole dodatkowe 2 SHIFT+ENTER Otworzyć zapis dla redagowania SHIFT+ Łamanie wiersza SHIFT+ Wstawić / nadpisać Ekran Language Teacher EGP230D jest wyposażony w duży ekran (120x32 piksela), który zapewnia wygodny interfejs graficzny do korzystania z licznych funkcji urządzenia. Paski wskaźnika są położone po lewej i prawej stronie ekranu. Na tych paskach pojawiają się wskaźniki trybu SHIFT, trybu EDIT itd. Bieżący zapis jest otwarty w trybie redagowania tekstu Klawisz SHIFT jest naciśnięty Urządzenie jest zablokowane Alarm jest włączony Dźwięk klawiszy jest włączony 2 Naciskaj,, aby przełączać się pomiędzy trzema liniami symboli. Aby wprowadzić żądany symbol, naciśnij odpowiedni klawisz numeryczny. 85
10 Jest możliwe pionowe przewijanie lub kartkowanie Jest możliwe poziome przewijanie Pasek zaznaczania pokazuje obraz negatywowy ikony lub części tekstu. Migający Kursor zaznacza miejsce, w którym będzie wprowadzony lub usunięty znak. Menu główne Menu główne urządzenia EGP230D składa się z 18 ikon funkcjonalnych, wzrokowo organizujących dostęp do sekcji słownika. Aby wyświetlić Menu główne, włącz urządzenie lub zamknij otwartą sekcję używając ESC. Zaznacz sekcję używając, lub,. Naciśnij ENTER, aby otworzyć sekcję, której ikona jest obecnie zaznaczona. Ikony Menu głównego przedstawiają następujące sekcje EGP230D: Słownik główny Słownik użytkownika 86
11 Czasowniki nieregularne Popularne idiomy Zbiór wyrażeń i zwrotów Połączenie z PC Kontakty Notatki Terminarz Kalendarz Czas lokalny i strefowy Rocznice Kalkulator Obliczenia 87
12 Przeliczanie miar i kursów walut Gry Usuwanie danych Ustawienia systemowe SŁOWNIK GŁÓWNY Sekcja Słownik główny składa się ze słownika Angielsko<->Niemieckiego, Angielsko< >Polskiego oraz Niemiecko<->Polskiego. Każdy z nich zawiera w przybliżeniu haseł. Wybierz sekcję Słownik główny z Menu głównego lub naciśnij klawisz szybkiego dostępu. Naciśnij,, aby zaznaczyć jeden ze słowników. Naciśnij ENTER. 88
13 Aby zmienić kierunek tłumaczenia, używaj. Przeglądanie haseł Aby obejrzeć tłumaczenie hasła, wprowadź je za pomocą klawiatury. Podczas wprowadzania, pod linią wprowadzania będzie pojawiało się hasło najbardziej zbliżone pisownią do wpisanej już części. Naciśnij ENTER, gdy pojawi się żądane hasło, aby zobaczyć jego tłumaczenie(a). Używaj:,, aby przejrzeć wszystkie tłumaczenia 89
14 ,, aby zaznaczać hasła do Tłumaczenia zwrotnego,, aby przełączać się pomiędzy sąsiednimi hasłami Naciśnij dowolny klawisz literowy, aby wrócić do linii wprowadzania i przetłumaczyć inne hasło w tym samym słowniku lub naciśnij ESC, aby wrócić do wprowadzonego hasła. Oznaczenia części mowy i rodzaju Tłumaczenia hasła są uporządkowane alfabetycznie według części mowy. A przymiotnik NPR imię własne ABBR skrót NUM liczebnik ADV przysłówek PART- partykuła ART rodzajnik AUX czasownik posiłkowy lub modalny PHR zwrot PREF przedrostek CONJ spójnik PREP przyimek ID idiom PRON zaimek INTRJ wykrzyknik SUFF przyrostek N rzeczownik V czasownik Rzeczowniki posiadają oznaczenia rodzaju oraz liczby. F rodzaj żeński FN rodzaj nijaki lub żeński MNPL - rodzaj męski lub nijaki liczba mnoga MPL rodzaj męski liczba mnoga 90
15 FPL rodzaj żeński liczba mnoga M rodzaj męski MF rodzaj męski lub żeński MFPL męski lub żeński liczba mnoga MN rodzaj męski lub nijaki N rodzaj nijaki NFPL - nijaki lub żeński liczba mnoga NPL rodzaj nijaki liczba mnoga PL liczba mnoga System sprawdzania ortografii Vector Ultima Wielojęzyczny system sprawdzania ortografii Vector Ultima jest jednym z najbardziej zaawansowanych na rynku. Jeżeli nie jesteś pewien pisowni wyrazu, Vector Ultima pozwala Ci wprowadzić ten wyraz w takiej postaci, w jakiej go słyszysz i wybrać odpowiedni z listy propozycji. Napisz wyraz tak, jak go słyszysz. Naciśnij SPELLER ( ) na klawiaturze. Lista ewentualnych Wariantów pojawi się na ekranie. 91
16 Zaznacz żądane hasło za pomocą, i naciśnij ENTER. Tłumaczenie(a) pojawi(ą) się na ekranie. Jeżeli system sprawdzania pisowni nie może podać żadnych wariantów, pojawi się komunikat Nie ma wariantów. Natychmiastowe tłumaczenie zwrotne Dla Twojej wygody, EGP230D dysponuje Natychmiastowym tłumaczeniem zwrotnym dla wszystkich haseł ze Słownika głównego, Czasowników nieregularnych, Popularnych idiomów oraz Zbioru wyrażeń i zwrotów. Na przykład, jeżeli korzystasz z jednego ze słowników: Naciśnij,, aby zaznaczyć hasło do tłumaczenia. 92
17 Słowo wybrane do Tłumaczenia zwrotnego musi być w swojej podstawowej (słownikowej) formie. Naciśnij ENTER, aby dokonać natychmiastowego tłumaczenia zwrotnego. Można dokonać kilku tłumaczeń zwrotnych z rzędu (nie zamykając okien). Po wyczerpaniu limitu pojawi się komunikat Ostatnie tłumaczenie. Używaj: ESC, aby zamknąć okno Tłumaczenia zwrotnego 3 dowolnego klawisza literowego, aby wrócić do linii wprowadzania i zacząć nowe wyszukiwanie SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA EGP230D pozwala na stworzenie własnej listy słów. 3 Okna zamykają się w odwrotnej kolejności. 93
18 Wybierz sekcję Słownik użytkownika z Menu głównego, otwórz jeden ze słowników. Używaj:,,,, aby zaznaczyć dowolny słownik ENTER, aby otworzyć zaznaczony słownik ESC, aby wyjść ze słownika Zapis Zapis składa się z hasła, jego tłumaczenia oraz oznaczenia części mowy. Zawiera również informację o numerze bieżącego zapisu oraz o ilości zapisów w liście. Otwórz słownik. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych alfabetycznie. Używaj:,, aby przełączać się pomiędzy zapisami,, aby obejrzeć cały zapis 94
19 Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Użyj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. Jeżeli w słowniku nie ma żadnego zapisu, automatycznie pojawi się nowy szablon. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście haseł, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w słowniku nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. Wpisz hasło. Używaj: SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) Naciśnij ENTER, aby wprowadzić tłumaczenie(a). 95
20 Ponownie naciśnij ENTER. Wybierz odpowiednie oznaczenie części mowy używając,. Naciśnij ENTER. Zapis zostanie zachowany, a zarazem wrócisz do listy haseł. Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. 96
21 CZASOWNIKI NIEREGULARNE Sekcja Czasowniki nieregularne zawiera w porządku alfabetycznym wszystkie powszechnie używane angielskie czasowniki nieregularne. Wybierz sekcję Czasowniki nieregularne z Menu głównego. Wpisz żądany czasownik, aby zobaczyć jego podstawowe formy z polskimi tłumaczeniami. Naciśnij ENTER. Naciśnij, aby zobaczyć niemieckie tłumaczenia tego samego czasownika. 97
22 Używaj:,, aby obejrzeć wszystkie tłumaczenia,, aby przełączać się pomiędzy czasownikami ESC, aby wrócić do linii wprowadzania i zacząć nowe wyszukiwanie Natychmiastowego tłumaczenia zwrotnego można dokonać w sposób opisany w sekcji Słownik główny, str. 92 POPULARNE IDIOMY Sekcja Popularne idiomy zawiera ponad 200 często używanych amerykańskich idiomów z ich polskimi oraz niemieckimi odpowiednikami lub tłumaczeniami. Idiomy ułożone są w porządku alfabetycznym. Wybierz sekcję Popularne idiomy z Menu głównego. Wpisz żądany idiom, aby obejrzeć jego odpowiedniki. 98
23 Naciśnij ENTER. Naciśnij, aby zobaczyć niemieckie tłumaczenia tego samego idiomu. Używaj:,, aby obejrzeć wszystkie tłumaczenia,, aby przełączać się pomiędzy idiomami ESC, aby wrócić do linii wprowadzania i zacząć nowe wyszukiwanie Natychmiastowego tłumaczenia zwrotnego można dokonać w sposób opisany w sekcji Słownik główny, str
24 ZBIÓR WYRAŻEŃ I ZWROTÓW Sekcja Zbiór wyrażeń i zwrotów zawiera ponad 1000 wyrażeń i zwrotów oraz ich tłumaczenia. Dla wygody wyszukiwania zostały podzielone na 12 tematów: Rozmówki Komunikacja Podróż W banku Hotel Transport W restauracji Zdrowie Zakupy Kosmetyka Zwiedzanie Wezwanie policji Każdy temat jest podzielony na kilka podtematów. Wybierz sekcję Zbiór wyrażeń i zwrotów z Menu głównego lub naciśnij klawisz szybkiego dostępu. Używaj:,, aby zaznaczyć temat,, aby obejrzeć całą nazwę podtematu (jeżeli nie jest widoczna) 100
25 Zaznacz temat. Naciśnij ENTER, aby zobaczyć jego podtematy. Zaznacz podtemat. Naciśnij ENTER. Naciśnij, aby zobaczyć niemieckie tłumaczenia tego samego zwrotu. Kiedy znajdujesz się w podtemacie, używaj:,, aby obejrzeć cały tekst linia po linii,, aby przełączać się pomiędzy zwrotami ESC, aby wrócić do poprzedniego poziomu Natychmiastowego tłumaczenia zwrotnego można dokonać w sposób opisany w sekcji Słownik główny, str
26 POŁĄCZENIE Z PC Używając kabla (do oddzielnego nabycia w Zestawie komunikacyjnym) oraz oprogramowania (dołączone na płycie CD-ROM do zestawu standardowego) PC-Link, możesz wymieniać dane pomiędzy EGP230D a komputerem PC. Umożliwia to przechowywanie na komputerze PC kopii zapasowych danych z sekcji Kontakty, Rocznice, Terminarz, Notatki oraz Słownik użytkownika. Oprogramowanie Włóż dostarczoną płytę CD do stacji CD-ROM w komputerze. Jeżeli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, uruchom plik Install.exe z katalogu podstawowego płyty. Wybierz EGP230D PC-Link z menu, które pojawi się na ekranie komputera. Po zainstalowaniu programu, uruchom jego z Start/Programs/Ectaco. Ikona pojawi się w zasobniku systemowym. Upewnij się, że wybrałeś właściwy port COM. Najnowszą wersję oprogramowania PC-Link i dodatkowe słowniki można pobrać z witryny firmy Ectaco: 102
27 Przesyłanie danych Podłącz kabel PC-Link do gniazdka PC Link znajdującego się na lewym boku urządzenia. Wybierz sekcję PC-Link z Menu głównego. Używaj:,, aby zaznaczyć podsekcję ENTER, aby otworzyć podsekcję Wysyłanie i odbieranie Po prostu kliknij na ikonę PC-Link w zasobniku systemowym. W programu PC-Link wybierz odpowiedni tryb przesyłania danych. W urządzeniu zaznacz tryb Wysłać dane używając,. Naciśnij ENTER. Aby wysłać dane, zaznacz sekcję(e) do przesyłania. Używaj:,, aby zaznaczyć sekcję(e), zawierającą(e) dane, które mają zostać przesłane 103
28 SPACE, aby zaznaczyć lub odznaczyć sekcję (domyślnie wszystkie sekcje są zaznaczane za pomocą ) Naciśnij ENTER, aby zacząć przesyłanie. Rozpoczynaj przesyłanie danych najpierw na urządzeniu otrzymującym, a następnie na wysyłającym. Aby otrzymać dane, zaznacz tryb przesyłania danych Odebrać dane używając,. Naciśnij ENTER. Przesyłanie zostanie rozpoczęte. Czas pomiędzy rozpoczęciem przesyłania danych na komputerze PC oraz na urządzeniu nie powinien przekraczać 30 sekund. W innym wypadku pojawi się komunikat Czas upłynął. Zauważ, że w trybie przesyłania danych Odebrać dane, nowo przesłane dane zastąpią 104
29 całą starą informację zachowaną w odpowiednich sekcjach Twojego EGP230D. Należy zawsze robić kopie zapasowe ważnych danych! Producent nie bierze odpowiedzialności za utracone lub uszkodzone dane. KONTAKTY W tej sekcji można przechowywać nazwiska, numery telefonów i faksów, adresy i e w językach angielskim, niemieckim oraz polskim. Wybierz sekcję Kontakty z Menu głównego lub naciśnij klawisz szybkiego dostępu. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych według nazwisk. Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy zapisami,, aby obejrzeć cały zapis Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Używaj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. 105
30 Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, automatycznie pojawi się nowy szablon. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. Zapis z Kontaktów zawiera następne strony: Nazwisko Telefon Faks Adres Zacznij wypełniać stronę Nazwisko. Wypełnienie strony Nazwisko jest wymagane. Używaj:, aby zmienić język bieżący (język bieżący wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu) 106
31 SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) Naciśnij ENTER, aby otworzyć następną stronę. Po zachowaniu danych wrócisz do listy zapisów. Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. Wyszukiwanie zapisu Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisów: I. Zacznij wpisywać nazwisko zachowane w zapisie. Używaj SHIFT+DEL, aby usunąć wprowadzony wyraz. II. Zapisy są sortowane według nazwisk w porządku alfabetycznym. Używaj lub, aby obejrzeć całą listę zapisów. 107
32 NOTATKI W tej sekcji można przechowywać dowolną informację tekstową w językach angielskim, niemieckim oraz polskim. Wybierz sekcję Notatki z Menu głównego. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych według ich nazw. Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy zapisami,, aby obejrzeć cały zapis Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Używaj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. 108
33 Wypełnij stronę Nazwa. Wypełnienie strony Nazwa jest konieczne. Używaj:, aby zmienić język bieżący (język bieżący wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu) SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) Naciśnij ENTER, aby otworzyć stronę Treść. Naciśnij ENTER, aby zachować zapis. Po zachowaniu danych wrócisz do listy zapisów. 109
34 Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. Wyszukiwanie zapisu Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisów: I. Zacznij wpisywać zachowaną nazwę zapisu. Używaj SHIFT+DEL, aby usunąć wprowadzony wyraz. II. Zapisy są sortowane według nazw w porządku alfabetycznym. Używaj lub, aby obejrzeć całą listę zapisów. TERMINARZ Sekcja Terminarz Twojego EGP230D umożliwia wydajne zarządzanie czasem. Wybierz sekcję Terminarz z Menu głównego. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych według dat i godzin. 110
35 Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy zapisami,, aby obejrzeć cały zapis Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Używaj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, automatycznie pojawi się nowy szablon. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. Zapis z Terminarza zawiera następne strony: Data Czas Alarm terminarza 111
36 Treść Kiedy znajdujesz się na stronach Data, Czas lub Alarm terminarza, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy wartościami, lub klawiszy numerycznych, aby zmienić wartość klawiszy A, P, aby ustawić oznaczenia AM lub PM (w formacie 12-godzinnym ) Bieżąca data i godzina będą odpowiadać formatowi wybranemu w Ustawieniach systemowych, który jest domyślnym dla nowych zapisów. Ustaw datę. Naciśnij ENTER. Ustaw czas Przypomnienia oraz Alarmu terminarza. Naciśnij ENTER. Pierwsza pozycja na tej stronie - Przypomnienie ustala okres do danego wydarzenia. Druga godzinę, kiedy Alarm terminarza zadziała. Ustaw Alarm terminarza. 112
37 Domyślnie dla nowych zapisów Alarm terminarza jest wyłączony. Po ustawieniu Alarmu terminarza naciśnij ENTER, aby otworzyć stronę Treść. Używaj:, aby zmienić język bieżący (język bieżący wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu) SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) Naciśnij ENTER, aby zachować zapis. Po zachowaniu danych wrócisz do listy zapisów. Pamięć Terminarza jest ograniczona do 50 zapisów. Komunikat Lista jest pełna pojawia się, kiedy lista zapisów jest pełna. 113
38 Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. Wyszukiwanie zapisu Zapisy są sortowane według dat i godzin. Używaj lub, aby obejrzeć całą listę zapisów. Przypomnienie i Alarm terminarza Jeżeli aktywowana jest funkcja Przypomnienie, sygnał będzie słyszalny o podanej godzinie, wcześniejszej od czasu, na jaki ustawiono Alarm terminarza. Przypomnienia oraz Alarmy są słyszalne nawet, jeżeli urządzenie jest wyłączone. Jeżeli Przypomnienie lub Alarm terminarza oraz Budzik zostały ustawione na ten sam dzień i godzinę, pojawi się tylko Przypomnienie lub Alarm terminarza, gdyż mają wyższy priorytet. Naciśnij ESC, aby przerwać dźwięk Przypomnienia lub Alarmu terminarza (w 114
39 innym wypadku dźwięk będzie trwał 30 sekund). Po przerwaniu dźwięku na ekranie pojawi się odpowiedni zapis Terminarza w trybie przeglądania. Możesz zmienić zapis oraz ustawić Przypomnienie na później. Zamknięcie Terminarza poprowadzi Cię z powrotem do sekcji (na przykład, Słownik główny), która była otwarta, kiedy alarm zadziałał. KALENDARZ Ta sekcja umożliwia Ci korzystanie z wygodnego Kalendarza na lata oraz pozwala na przeglądanie istniejących zapisów z sekcji Terminarz i Rocznice. Wybierz sekcję Kalendarz z Menu głównego. Pojawi się kalendarz na bieżący miesiąc z zaznaczoną datą bieżącą. Pojawi się także informacja o bieżącej dacie. Używaj:,, aby przełączać się pomiędzy miesiącami,, aby obejrzeć cały miesiąc,, aby wybrać dowolny dzień 115
40 Daty istniejących zapisów z sekcji Rocznice pojawiają się w ramce. Daty istniejących zapisów z sekcji Terminarz pojawiają się z kropką po prawej stronie. Aby otworzyć istniejący zapis z sekcji Rocznice lub Terminarz, zaznacz datę w ramce lub z kropką i naciśnij ENTER. Naciśnij ESC, aby wrócić do Kalendarza. Aby przejść na jakąś datę, naciśnij SHIFT+. Ustaw żądaną datę. Używaj:,, aby przełączać się pomiędzy wartościami,, aby lub klawisze numeryczne, aby zmienić wartość Naciśnij ENTER. Pojawi się żądana data. 116
41 CZAS Wybierz sekcję Czas z Menu głównego lub naciśnij klawisz szybkiego dostępu. Zawiera ona dwie podsekcje Czas lokalny oraz Czas strefowy. Używaj:,, aby zaznaczyć podsekcję ENTER, aby otworzyć podsekcję Czas lokalny Otwórz podsekcję Czas lokalny. Ekran Czasu lokalnego pokazuje nazwy miasta oraz kraju, czas bieżący dla tego miasta, datę oraz dzień tygodnia. Te ustawienia można zmienić w sekcji Ustawienia systemowe. Domyślnie ustawiono: Warszawa, Polska, data ( ) w formacie mm-dd-rrrr oraz czas (00:00) w formacie 24-godzinnym. 117
42 Czas strefowy Za pomocą sekcji Czas strefowy Twojego EGP230D możesz dowiedzieć się, jaki jest czas w dowolnym miejscu świata. Otwórz podsekcję Czas strefowy. Ekran Czasu strefowego pokazuje nazwy wybranego miasta oraz kraju (domyślnie, Nowy Jork, USA), czas bieżący dla tego miasta, datę oraz dzień tygodnia. Aby zobaczyć informację o innym mieście, przejrzyj ułożoną alfabetycznie listę miast używając,. Aby zobaczyć informację o innym mieście w tym samym kraju, przejrzyj ułożoną alfabetycznie listę używając,. Aby szybko znaleźć żądane miasto, naciśnij pierwszą literę jego nazwy, a następnie przejrzyj listę używając,. Naciśnij ESC, aby zamknąć podsekcję. Następnym razem, kiedy otworzysz tę sekcję, pojawi się wybrane przez Ciebie miasto. 118
43 ROCZNICE W sekcji Rocznice Twojego EGP230D możesz przechowywać informacje o imieninach, dniach ślubów, pamiątkowych datach oraz innych powtarzających się wydarzeniach. Wybierz sekcję Rocznice z Menu głównego. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych według dat. Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy zapisami,, aby obejrzeć wszystkie zapisy Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Używaj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, automatycznie pojawi się nowy szablon. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. 119
44 Ustaw datę wydarzenia. Kiedy znajdujesz się na stronie Data, używaj:,, aby przełączać się pomiędzy wartościami, lub klawisze numeryczne, aby zmienić wartość Naciśnij ENTER. Wypełnij stronę Treść. Używaj:, aby zmienić język bieżący (język bieżący wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu) SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) 120
45 Naciśnij ENTER, aby zachować zapis. Po zachowaniu danych wrócisz do listy zapisów. Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. Wyszukiwanie zapisu Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisów: I. Zacznij wpisywać wyraz zachowany w zapisie. Używaj SHIFT+DEL, aby usunąć wprowadzony wyraz. II. Zapisy są sortowane według dat. Używaj lub, aby obejrzeć całą listę zapisów. KALKULATOR Wybierz sekcję Kalkulator z Menu głównego lub naciśnij klawisz szybkiego dostępu. 121
46 Podczas pracy w trybie Kalkulator nie powinieneś naciskać SHIFT wprowadzając liczby oraz operacje z klawiatury. Korzystaj z aplikacji jak ze zwykłego kalkulatora kieszonkowego. OBLICZENIA Sekcja Obliczenia Twojego EGP230D pozwala na sprawdzanie stanu kont bankowych oraz transakcji. Wybierz sekcję Obliczenia z Menu głównego. Pięć podsekcji pozwala Ci na: Konto tworzenie, usuwanie oraz przeglądanie opisów kont Depozyt tworzenie, usuwanie oraz przeglądanie zapisów o złożeniu depozytu na konto Podjęcie tworzenie, usuwanie oraz przeglądanie zapisów o podejmowaniu pieniędzy z konta 122
47 Przelew tworzenie, usuwanie oraz przeglądanie zapisów o przelewaniu pieniędzy z jednego konta na inne Bilans sprawdzanie bieżącego bilansu Używaj:,, aby zaznaczyć podsekcję ENTER, aby otworzyć podsekcję Wybierz podsekcję. Pojawi się pierwszy z istniejących zapisów posortowanych według numerów kont. Kiedy znajdujesz się w podsekcji, używaj:,, aby zaznaczyć zapis ENTER, aby otworzyć zapis Zapis otwiera się w trybie przeglądania. Używaj SHIFT+ENTER, aby otworzyć go w trybie redagowania. Jeżeli w podsekcji nie ma żadnego zapisu, automatycznie pojawi się nowy szablon. Tworzenie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście zapisów, naciśnij ENTER, aby otworzyć nowy szablon. Jeżeli w sekcji nie ma żadnego zapisu, nowy szablon pojawi się automatycznie. Na przykład: Wypełnij szablon zapisu. 123
48 Używaj: ENTER, aby otworzyć następną stronę szablonu, aby zmienić język bieżący (język bieżący wyświetla się w prawym górnym rogu ekranu) SHIFT+ [klawisz diakrytyczny], aby wprowadzić literę diakrytyczną SHIFT+ SPACE, aby otworzyć symbole dodatkowe (str. 85) Naciśnij ENTER, aby zachować zapis. Po zachowaniu danych wrócisz do listy zapisów. Usuwanie zapisu Kiedy znajdujesz się w liście, naciśnij DEL, aby usunąć bieżący zapis. Na przykład: Naciśnij Y, aby zatwierdzić usunięcie lub N, aby zachować zapis. Wyszukiwanie zapisu Istnieją dwa sposoby wyszukiwania zapisów: I. Zacznij wpisywać numer konta zachowany w zapisie. Używaj SHIFT+DEL, aby usunąć wprowadzony numer. 124
49 II. Zapisy są sortowane według numerów kont. Używaj lub, aby przejrzeć całą listę zapisów. PRZELICZANIE MIAR I KURSÓW WALUT Ta sekcja składa się z dwóch użytecznych podsekcji - Przeliczanie miar oraz Przeliczanie walut. Używaj:,, aby zaznaczyć podsekcję ENTER, aby otworzyć podsekcję Przeliczanie miar Za pomocą EGP230D możesz łatwo konwertować miary z systemu brytyjsko-amerykańskiego na system metryczny powszechnie używany w Europie i z powrotem oraz wewnątrz każdego systemu. Wybierz podsekcję Przeliczanie miar z sekcji Przeliczanie miar i kursów walut. 125
50 Używaj:,, aby zaznaczyć miarę ENTER, aby otworzyć zaznaczoną miarę Kiedy znajdujesz się w liście miar, używaj:,, aby zaznaczyć jednostkę, której wartość chcesz konwertować klawisze numeryczne, aby wpisać wartość DEL, aby usunąć wpisaną wartość ESC, aby wyjść z podsekcji W podsekcji mogą być więcej niż 3 jednostki. Używaj,, aby przejrzeć całą listę. Podczas konwersji dowolnej jednostki cieplnej w BTU w podsekcji Energia powinieneś pamiętać, że BTU jest brytyjską jednostką ciepła równą 1055J (1BTU=1055J). Przeliczanie walut Funkcja Przeliczanie walut Twojego EGP230D pozwala na natychmiastowe przeliczanie kursów 10 uprzednio zainstalowanych oraz 3 ustalonych przez użytkownika walut. Wybierz podsekcję Przeliczanie walut z sekcji Przeliczanie miar i kursów walut. 126
ROZPOCZĘCIE OBSŁUGI. Funkcje. Wyświetlane symbole i ich znaczenie
Funkcje Słownik angielsko-polski i polsko-angielski zawierający ponad 430 000 słów Słownik języka angielskiego zawierający 12 000 słów Słownik TOEFL zawierający 5 000 słów Odtwarzanie angielskich słów
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
ZWIĘZŁY OPIS PODSTAWOWYCH FUNKCJI
Language Teacher, Słownik, Rozmówki audio oraz Przewodnik ZWIĘZŁY OPIS PODSTAWOWYCH FUNKCJI itravl, Language Teacher, jetbook, Audio PhraseBook, MorphoFinder, ihelp, itranslate, LingvoCompass oraz Vector
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Instrukcja obsługi. Ustawienie hasła... 23 Tryb zabezpieczenia... 24 Ustawienie kontrastu... 24 Opcje mowy... 25 Ustawienie czasu do wyłączenia...
1 SPIS TREŚCI WSTĘP... 3 Widok ogólny... 3 Zasilanie... 4 Inicjalizacja... 5 Klawiatura... 6 Ekran... 7 Menu główne... 7 SŁOWNIK... 8 SŁOWNIK UŻYTKOWNIKA... 12 GRAMATYKA... 13 ROZMÓWKI... 14 CZASOWNIKI
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Przewodnik po Sklepie Windows Phone
Przewodnik po Sklepie Windows Phone Wzbogać swój telefon o aplikacje i gry ze Sklepu Windows Phone. Aplikacje i gry możesz kupować w dwóch dogodnych miejscach: W telefonie (na ekranie startowym naciśnij
Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja
SZARP http://www.szarp.org Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja Wersja pliku: $Id: ssc.sgml 4420 2007-09-18 11:19:02Z schylek$ > 1. Witamy w programie SSC Synchronizator plików (SZARP Sync Client,
System Informatyczny CELAB. Terminy, alarmy
Instrukcja obsługi programu 2.18. Terminy, alarmy Architektura inter/intranetowa Aktualizowano w dniu: 2007-09-25 System Informatyczny CELAB Terminy, alarmy Spis treści 1. Terminy, alarmy...2 1.1. Termin
Dlaczego stosujemy edytory tekstu?
Edytor tekstu Edytor tekstu program komputerowy służący do tworzenia, edycji i formatowania dokumentów tekstowych za pomocą komputera. Dlaczego stosujemy edytory tekstu? możemy poprawiać tekst możemy uzupełniać
uczyć się bez zagłębiania się w formalnym otoczeniu,
CZĘŚĆ 3 - INTERNET 3.1 WSTĘP Internet jest globalnym zbiorem połączonych ze sobą komputerów, które przesyłają informacje między sobą za pośrednictwem szybkich połączeń sieciowych oraz linii telefonicznych.
CZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM
CZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE PC to skrót od nazwy Komputer Osobisty (z ang. personal computer). Elementy komputera można podzielić na dwie ogólne kategorie: sprzęt - fizyczne
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy Podstawowe informacje o skoroszycie Excel jest najczęściej wykorzystywany do tworzenia skoroszytów. Skoroszyt jest zbiorem informacji, które są przechowywane w
Zgrywus dla Windows v 1.12
Zgrywus dla Windows v 1.12 Spis treści. 1. Instalacja programu. 2 2. Pierwsze uruchomienie programu.. 3 2.1. Opcje programu 5 2.2. Historia zdarzeń 7 2.3. Opisy nadajników. 8 2.4. Ustawienia zaawansowane...
Dane słowa oraz wyrażenia są tłumaczone przy pomocy polecenia Przetwarzanie > Tłumaczenie
Słownik tłumaczeń Informacje ogólne Edytor słownika jest aplikacją MDI, umożliwiającą otwieranie różnych słowników, w celu zarzadzania nimi oraz zapisywania ich do poszczególnych plików. Słownik tłumaczeń
ECTACO Partner E500T. Mówiący Słownik Elektroniczny & Rozmówki INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mówiący Słownik Elektroniczny & Rozmówki INSTRUKCJA OBSŁUGI ECTACO, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, wynikające z używania niniejszej instrukcji. ECTACO, Inc. nie ponosi odpowiedzialności
Serwis jest dostępny w internecie pod adresem www.solidnyserwis.pl. Rysunek 1: Strona startowa solidnego serwisu
Spis treści 1. Zgłoszenia serwisowe wstęp... 2 2. Obsługa konta w solidnym serwisie... 2 Rejestracja w serwisie...3 Logowanie się do serwisu...4 Zmiana danych...5 3. Zakładanie i podgląd zgłoszenia...
DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847
DOUBLEPHONE Dwie komórki w jednej MT847 Instrukcja obsługi Widok ogólny Widok z dołu Mikrofon Głośnik słuchawki Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Menu/lewy przycisk funkcyjny Przyciski nawigacyjne:
Novell Messenger 3.0.1 Mobile Szybki start
Novell Messenger 3.0.1 Mobile Szybki start Maj 2015 Program Novell Messenger 3.0.1 i jego nowsze wersje są dostępne dla urządzeń przenośnych z systemami ios i Android oraz urządzeń BlackBerry. Dzięki możliwości
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10 Skróty klawiaturowe to klawisze lub kombinacje klawiszy, które zapewniają alternatywny sposób na wykonanie czynności zwykle wykonywanych za pomocą myszy. Kopiowanie,
www.plansoft.org plansoft.org Zmiany w Plansoft.org Panel wyszukiwania PLANOWANIE ZAJĘĆ, REZERWOWANIE SAL I ZASOBÓW
Zmiany w Plansoft.org Panel wyszukiwania... 1 Uruchamianie panelu wyszukiwania... 2 Wyszukiwanie poleceń menu... 2 Wyszukiwanie rozkładów zajęć wykładowców... 3 Wyszukiwanie rozkładów zajęć grup i użycia
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Klawiatura. Klawisze specjalne. Klawisze specjalne. klawisze funkcyjne. Klawisze. klawisze numeryczne. sterowania kursorem. klawisze alfanumeryczne
Klawiatura Klawisze specjalne klawisze funkcyjne Klawisze specjalne klawisze alfanumeryczne Klawisze sterowania kursorem klawisze numeryczne Klawisze specjalne Klawisze specjalne Klawiatura Spacja służy
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
GroupWise Messenger 18 Mobile skrócona instrukcja obsługi
GroupWise Messenger 18 Mobile skrócona instrukcja obsługi Listopad 2017 r. GroupWise Messenger Mobile skrócona instrukcja obsługi Program GroupWise Messenger jest dostępny dla obsługiwanych urządzeń przenośnych
Opis klawiatury komputerowej
Spis treści utworzony przez NN Opis klawiatury komputerowej...1 1.1.Esc...1 1.2.F1 F12...1 1.3.Backspace...1 1.4.Tab...1 1.5.Caps Lock...2 1.6.Enter...2 1.7.Shift...2 1.8.Ctrl...2 1.9.Alt...2 1.10.Caps
Podręcznik Użytkownika aplikacji NOVO Szkoła. Profil Ucznia
Podręcznik Użytkownika aplikacji NOVO Szkoła Profil Ucznia Spis treści 1 Podstawowe informacje 3 1.1 Przeglądarka internetowa........................................ 3 1.2 Logowanie i wylogowanie, sesja
pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu
Wprowadzenie Memeo Instant Backup pozwala w łatwy sposób chronić dane przed zagrożeniami cyfrowego świata. Aplikacja regularnie i automatycznie tworzy kopie zapasowe ważnych plików znajdujących się na
1. Wstęp Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika dla aplikacji internetowej DM TrackMan.
Instrukcja korzystania z aplikacji TrackMan wersja WEB 1. Wstęp... 1 2. Logowanie... 1 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 2 3.3. Przełączanie
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...
Spis treści 1. Wstęp... 2 2. Logowanie... 2 3. Główny interfejs aplikacji... 2 3.1. Ogólny opis interfejsu... 2 3.2. Poruszanie się po mapie... 3 3.3. Przełączanie widocznych warstw... 3 4. Urządzenia...
instrukcja użytkownika terminala ARGOX PA-20 SYSTEMY AUTOMATYCZNEJ IDENTYFIKACJI
instrukcja użytkownika terminala ARGOX PA-20 SYSTEMY AUTOMATYCZNEJ IDENTYFIKACJI SPIS TREŚCI 04 Opis opcji terminala 05 SKANOWANIE 06 Skanowanie kod 07 Skanowanie kod ilość 08 Skanowanie kod ilość cena
Rozdział II. Praca z systemem operacyjnym
Rozdział II Praca z systemem operacyjnym 55 Rozdział III - System operacyjny i jego hierarchia 2.2. System operacyjny i jego życie Jak już wiesz, wyróżniamy wiele odmian systemów operacyjnych, które różnią
Windows 10 - Jak uruchomić system w trybie
1 (Pobrane z slow7.pl) Windows 10 - Jak uruchomić system w trybie awaryjnym? Najprostszym ze sposobów wymuszenia na systemie przejścia do trybu awaryjnego jest wybranie Start a następnie Zasilanie i z
Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI
Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI Copyright 2019 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.pl Spis treści 1. Obsługa urządzenia 4 1.1 Przyciski funkcyjne 5 1.2 Ładowanie baterii 6 1.3 Fabryczna
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Cyfrowy tłumacz językowy (10 języków)
Cyfrowy tłumacz językowy (10 języków) Szanowny kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego, podróżnego tłumacza. To praktyczne urządzenie przetłumaczy i wypowie na głos każde zadane słowo. Prosimy o uważne
Rozdział 1. Zagadnienia podstawowe
Rozdział 1. Zagadnienia podstawowe Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą poznać zagadnienia związane z rozpoczęciem i zakończeniem pracy w środowisku Windows XP. Omówiony zostanie również nowy mechanizm
Skrócona instrukcja obsługi grupowego portalu głosowego
Skrócona instrukcja obsługi grupowego portalu głosowego Konfigurowanie portalu głosowego Do konfigurowania grupowego portalu głosowego służy interfejs internetowy Rysunek 1. Grupa Usługi Portal głosowy
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web
Internetowy serwis Era mail Aplikacja sieci Web (www.login.eramail.pl) INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Internetowy serwis Era mail dostępny przez komputer z podłączeniem do Internetu (aplikacja sieci Web)
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 1.Wstęp. Dziękujemy za zainteresowanie się telefonem BH-208. Mamy nadzieję, że produkt spełni Państwa oczekiwania. Przed użyciem telefonu proszę zapoznać się
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
1. Instalacja Programu
Instrukcja obsługi dla programu Raporcik 2005 1. Instalacja Programu Program dostarczony jest na płycie cd, którą otrzymali Państwo od naszej firmy. Aby zainstalować program Raporcik 2005 należy : Włożyć
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie C-Pen. C-Pen umożliwia skanowanie tekstu i cyfr do dowolnego edytora tekstu, programu pocztowego, oprogramowania biznesowego i przeglądarek internetowych.
Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1
Dystrybutor: BH-Wandex 01-402 Warszawa Ciołka 8 / 210 tel 22 506 5555 email bh@wandex.pl wersja 4-8 Str 1 Instrukcja wkładki elektronicznej 1. Parametry Model Miejsce instalacji Odpowiednia grubość drzwi
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych
Laboratorium - Podgląd informacji kart sieciowych bezprzewodowych i przewodowych Cele Część 1: Identyfikacja i praca z kartą sieciową komputera Część 2: Identyfikacja i użycie ikon sieci w obszarze powiadomień
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF Wersja: 0.0.0.3 Październik 2012 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp 2. Wymagania sprzętowe, instalacja. 3. Opis współpracy komputera z kasą 4. Konfiguracja
TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi
TWIN PHONE MT843 Instrukcja obsługi PL Widok ogólny Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Głośnik słuchawki Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół Głośnik zewnętrzny Obiektyw aparatu cyfrowego Dioda
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Motorola. Defy E365. Modele Defy E365 GLEAM GLEAM+ MOTOKRZR K1 MOTOLUXE MOTORAZR2 V8 V3 V3i V80. Wiadomości Tu i Teraz. Ustawienie.
Motorola Modele Defy E365 GLEAM GLEAM+ MOTOKRZR K1 MOTOLUXE MOTORAZR2 V8 V3 V3i V80 Defy są widoczne w powiadomieniach (górny pasek) Można włączyć tylko 1 kanał. Aby zobaczyć wiadomości innego kanału niż
Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie
Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...
Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO.
Instrukcja aktualizacji oprogramowania (firmware) serwera DIN2 systemu F&Home RADIO. UWAGA! Niniejsza instrukcja opisuje aktualizację oprogramowania serwera metodą podania firmware na pendrive umieszczonym
Podręcznik Użytkownika aplikacji NOVO Szkoła. Profil Opiekuna
Podręcznik Użytkownika aplikacji NOVO Szkoła Profil Opiekuna Spis treści 1 Podstawowe informacje 3 1.1 Przeglądarka internetowa........................................ 3 1.2 Logowanie i wylogowanie, sesja
Dell Display Manager podręcznik użytkownika
Dell Display Manager podręcznik użytkownika Przegląd Korzystanie z okna dialogowego szybkich ustawień Ustawianie podstawowych funkcji wyświetlania Przypisywanie trybów ustawień wstępnych do aplikacji Stosowanie
Szkolenie dla nauczycieli SP10 w DG Operacje na plikach i folderach, obsługa edytora tekstu ABC. komputera dla nauczyciela. Materiały pomocnicze
ABC komputera dla nauczyciela Materiały pomocnicze 1. Czego się nauczysz? Uruchamianie i zamykanie systemu: jak zalogować się do systemu po uruchomieniu komputera, jak tymczasowo zablokować komputer w
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne Nr produktu 679286 Strona 1 z 8 Rozpoczęcie pracy Wskazówka Po przejściu do innego regionu gdy chcesz utworzyć nową listę stacji DAB wykonaj ponownie
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA KASY FISKALNEJ I-ERGOS 3050 PRZY POMOCY PROGRAMU PLU MANAGER I-ERGOS.
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA KASY FISKALNEJ I-ERGOS 3050 PRZY POMOCY PROGRAMU PLU MANAGER I-ERGOS. Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
Fragment tekstu zakończony twardym enterem, traktowany przez edytor tekstu jako jedna nierozerwalna całość.
Formatowanie akapitu Fragment tekstu zakończony twardym enterem, traktowany przez edytor tekstu jako jedna nierozerwalna całość. Przy formatowaniu znaków obowiązywała zasada, że zawsze przez rozpoczęciem
Zapisz i autoryzuj płatności w folderze
Krótki opis Celem tego dokumentu jest opisanie jak zapisać i zautoryzować płatności w folderach miedzy innymi: Tworzenie folderów Zapisanie jednej lub wielu płatności w pliku Sprawdzanie statusu płatności
I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19
07-12-18 Spis treści I. Program... 1 1 Panel główny... 1 2 Edycja szablonu filtrów... 3 A) Zakładka Ogólne... 4 B) Zakładka Grupy filtrów... 5 C) Zakładka Kolumny... 17 D) Zakładka Sortowanie... 18 II.
Windows XP - lekcja 3 Praca z plikami i folderami Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na tworzenie, usuwanie i zarządzanie plikami oraz folderami znajdującymi się na dysku twardym. Jedną z nowości
Synchronizacja i współdzielenie plików w Internecie. Prezentacja. Instrukcja obsługi aplikacji WEB Manager plików
Synchronizacja i współdzielenie plików w Internecie Prezentacja Instrukcja obsługi aplikacji WEB Manager plików 1 Cel instrukcji 1. Zapoznajesz się z instrukcją obsługi aplikacji internetowej File Nebula
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.
Bezprzewodowa karta sieciowa Tiny USB zgodna ze standardem 11ac
Bezprzewodowa karta sieciowa Tiny USB zgodna ze standardem 11ac Instalacja sterownika Podręcznik szybkiej instalacji DN-70566-1 Aby zainstalować nową kartę USB sieci bezprzewodowej, należy postępować zgodnie
Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6
Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6
Program GroupWise WebAccess interfejs podstawowy
Program GroupWise WebAccess interfejs podstawowy 21 listopada 2011 Novell Skrócona instrukcja obsługi Po zainstalowaniu przez administratora systemu oprogramowania GroupWise 2012 WebAccess można korzystać
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Korzystanie z poczty e-mail i Internetu
Korzystanie z poczty e-mail i Internetu Jesteś nowym użytkownikiem systemu Windows 7? Wiele elementów odpowiada funkcjom znanym z poprzednich wersji systemu Windows, możesz jednak potrzebować pomocy, aby
opracował: Patryk Besler
opracował: Patryk Besler Aby poprawnie uzupełnić szachownicę potrzebna nam będzie do tego funkcja Złącz teksty. Pamiętaj o zaznaczeniu odpowiedniej komórki Aby ją wybrać należy przejść do zakładki Formuły.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH KEYBOARD DO TABLETÓW SAMSUNG. Opis klawiszy funkcyjnych
Układ klawiszy Opis klawiszy funkcyjnych 1. Ekran główny 2. Zmniejsz jasność ekranu 3. Zwiększ jasność ekranu 4. Włączenie klawiatury ekranowej 5. Wyszukiwanie 6. Przeglądarka internetowa 7. Program pocztowy
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
Budzik cyfrowy Braun Multi XL
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Braun Multi XL Nr produktu 672512 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Instrukcje dotyczące baterii. 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko baterii alkaicznych AA tego samego
etrader Pekao Podręcznik użytkownika Jak zacząć pracę z etrader Pekao?
etrader Pekao Podręcznik użytkownika Jak zacząć pracę z etrader Pekao? Spis treści 1. Jak zacząć korzystać z etrader?... 3 2. Wymagania systemowe... 3 3. Uruchamianie platformy etrader... 3 4. Uruchamianie
PRZEWODNIK PO ETRADER PEKAO ROZDZIAŁ I. JAK ZACZĄĆ PRACĘ Z ETRADER PEKAO? SPIS TREŚCI
PRZEWODNIK PO ETRADER PEKAO ROZDZIAŁ I. JAK ZACZĄĆ PRACĘ Z ETRADER PEKAO? SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ I. JAK ZACZĄĆ PRACĘ Z ETRADER PEKAO? 2 1. JAK ZACZĄĆ KORZYSTAĆ Z ETRADER? 3 2. WYMAGANIA SYSTEMOWE 3 3. URUCHAMIANIE
Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693
INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693 Strona 1 z 6 4.2 Widok z przodu Ekran 4.3 Lokalizacja elementów sterowania, funkcje i ekrany 1 Zasobnik baterii Zasobnik baterii znajduje się
GroupWise WebAccess Basic Interface
GroupWise WebAccess Basic Interface szybki start 8 Novell GroupWise WebAccess Basic Interface SZYBKI START www.novell.com Korzystanie z programu GroupWise WebAccess Basic Interface Po zainstalowaniu przez
Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi
Cechy urządzenia Wyświetlacz OLED Ilość Przycisków - 2 3 różne rodzaje informowania Ciągły lub regulowany czas wyświetlania 1-99s Automatyczne lub manualne czyszczenie pamięci Parametry Techniczne Wyświetlacz
Laboratorium Instalacja systemu Windows XP
5.0 5.2.1.7 Laboratorium Instalacja systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym ćwiczeniu zainstalujesz system Windows XP Professional. Zalecany sprzęt Do tego ćwiczenia
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
Aby pobrać program FotoSender naleŝy na stronę www.fotokoda.pl lub www.kodakwgalerii.astral.pl i kliknąć na link Program do wysyłki zdjęć Internetem.
FotoSender 1. Pobranie i instalacja programu Aby pobrać program FotoSender naleŝy na stronę www.fotokoda.pl lub www.kodakwgalerii.astral.pl i kliknąć na link Program do wysyłki zdjęć Internetem. Rozpocznie
Klawiatura. Klawisz Blokady. Klawisz Enter. Wyświetlacz. Klucz cyfrowy FAQ
Klucz cyfrowy FAQ Wyświetlacz Klawiatura Klawisz Blokady Klawisz Enter 1. Co to jest klucz cyfrowy? Klucz cyfrowy daje dostęp do platformy inwestycyjnej KBCmakler lub KBCtrader - posiada dwie podstawowe
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU