Geoliner 650/670/680
|
|
- Kamila Kuczyńska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Geoliner 650/670/680 Przyrząd do pomiaru geometrii ustawienia kół i osi pojazdów o dmc do 3,5 t Z.U.H. SOSNOWSKI Ul. Marynarki Polskiej Gdańsk Tel. (058) Fax. (058) Numer seryjny : Gdańsk 2010
2 Treść instrukcji obsługi nie stanowi podstawy do jakichkolwiek roszczeń wobec firmy Z.U.H. Sosnowski. Niniejsze opracowanie ani jego fragmenty nie mogą być powielane w Ŝadnej formie ani przekazywane za pomocą jakichkolwiek nośników elektronicznych lub mechanicznych, z kopiowaniem i zapisem mechanicznym włącznie, bez pisemnej zgody firmy Z.U.H Sosnowski. Instrukcja stanowi tłumaczenie oryginalnej wersji angielskiej. Copyright by Z.U.H. Sosnowski, Gdańsk 2010 Z.U.H. Sosnowski ul. Marynarki Polskiej Gdańsk tel fax biuro@sosnowski.pl 2 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
3 Spis treści 1. BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa obsługi Zasady bezpiecznej pracy z przyrządem INFORMACJE WPROWADZAJĄCE Wykaz wyposaŝenia w dostawie Budowa przyrządu Ustawienie przyrządu Dane techniczne PODSTAWY OBSŁUGI PRZYRZĄDU Sekwencja uruchamiania przyrządu Nawigacja po oprogramowaniu uŝytkowym Struktura karty ekranowej i zasady nawigacji Przyciski narzędziowe USTAWIENIA KONFIGURACYJNE Ikona Jednostki Ikona Sieci-opcje Ikona Nazwa warsztatu Ikona Ustawienia regionalne Ikona Konfiguracja systemu POMIARY I REGULACJA GEOMETRII USTAWIENIA KÓŁ I OSI POJAZDU Ustawienie pojazdu na stanowisku Zamocowanie ekranów refleksyjnych Pomiar Uruchomienie pomiaru Dane pojazdu Dane klienta Procedura ustalania pozycji pojazdu Pomiar kątów mierzonych przy skręceniu kół przednich Ekran prezentacji wyników Wydruk wyników pomiaru Menu pomiaru Pomiary kątów kół kierowanych Ustalanie pozycji pojedynczego koła Menu regulacji Menu regulacji WSZ i/lub pochylenia kół Ustawienie wahacza poprzecznego EZ-Toe Podkładki regulacyjne i zestawy Tuleja mimośrodowa PROCEDURA POMIARU GEOMETRII USTAWIENIA KÓŁ I OSI POJAZDU W STACJI KONTROLI POJAZDÓW Przygotowanie przyrządu do pomiarów Przygotowanie pojazdu do pomiaru Zamocowanie ekranów refleksyjnych Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 3
4 6.4. Pomiar SKP Wybór pojazdu Podgląd danych regulacyjnych Dane klienta Procedura ustalania pozycji pojazdu Pomiar kątów mierzonych przy skręcie kół Prezentacja wyników pomiaru Wymiary pojazdu Prezentacja wyników pomiarów na ekranie quasi-przestrzennym Prezentacja wyników pomiarów kół tylnych na ekranie z miernikami wychyłowymi Prezentacja wyników pomiarów kół przednich na ekranie z miernikami wychyłowymi Ekran zbiorczy prezentacji wyników Wydruk wyników pomiaru Zakończenie pracy Karta Kalibracja Diagnostyka urządzenia Tryb demonstracyjny Narzędzia systemu Windows Baza danych - programy pomocnicze Certyfikat TDT Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
5 1. BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY 1.1. Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa obsługi Dla własnego bezpieczeństwa przed pierwszym uruchomieniem przyrządu naleŝy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Ten przyrząd do kontroli geometrii ustawienia kół i osi pojazdu jest przeznaczony do uŝytku przez właściwie przeszkolonych doświadczonych techników samochodowych. Informacje dotyczące bezpieczeństwa, prezentowane w tej i dalszych częściach instrukcji przypominają operatorowi, Ŝe powinien zachować szczególną ostroŝność podczas wykonywania kontroli ustawienia kół i osi pojazdu za pomocą tego przyrządu. Ze względu na obszerną ilość zastosowań i potencjalnych uŝytkowników tego produktu, producent nie jest w stanie ewentualnie przewidzieć lub dostarczyć wskazówki lub informacje dotyczące zapewnienia bezpieczeństwa w kaŝdej sytuacji. Odpowiedzialność za to ciąŝy na technikach samochodowych, którzy powinni być obeznani z kontrolowanym pojazdem. Istotne jest, aby zostały zastosowane właściwe metody obsługowe i aby wykonać kontrolę pojazdu właściwie i w sposób nie naraŝający własnego bezpieczeństwa, bezpieczeństwa innych osób w obszarze pracy lub bezpieczeństwa wyposa- Ŝenia lub kontrolowanego pojazdu. Zakłada się, Ŝe przed uŝyciem tego przyrządu operator ma dobrą wiedzę o układach kontrolowanego pojazdu. Ponadto zakłada się, Ŝe ma on gruntowną wiedzę w zakresie obsługi i bezpieczeństwa przy uŝytkowaniu dźwignika oraz ma właściwe ręczne i mechaniczne narzędzia, potrzebne do wykonania regulacji geometrii ustawienia kół pojazdu. Przy obsłudze urządzeń do diagnostyki i napraw samochodów konieczne jest przestrzeganie następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy: 1. Przed przystąpieniem do uruchomienia i obsługi urządzenia przeczytać dokładnie wszystkie związane z nim instrukcje. 2. Przy obsłudze urządzeń, których elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury naleŝy zachować ostroŝność, aby uniknąć poparzeń. 3. Niedopuszczalne jest uŝytkowanie urządzenia z uszkodzonym układem zasilania sieciowego ewentualnie urządzenia, które doznało upadku, silnego wstrząsu lub uszkodzenia bez jego uprzedniego sprawdzenia i ewentualnej naprawy przez posiadającego odpowiednie kwalifikacje pracownika. 4. Przewód zasilania sieciowego prowadzić w taki sposób, aby nie opierał się o krawędzie stołów warsztatowych i innych urządzeń, ani nie stykał się z ruchomymi lub nagrzanymi do wysokiej temperatury elementami, ewentualnie takimi elementami, które w toku pracy urządzenia mogą ulegać nagrzaniu lub zostać wprawione w ruch. 5. W przypadku potrzeby przedłuŝenia przewodu zasilania sieciowego urządzenia odpowiednim przewodem przedłuŝającym, naleŝy dobrać przewód przedłuŝający o znamionowej obciąŝalności prądowej równej lub większej od znamionowego poboru prądu przez urządzenie. Przewody o obcią- Ŝalności prądowej mniejszej niŝ znamionowy pobór prądu przez urządzenie mogą przegrzewać się podczas pracy urządzenia. Przewód zasilający naleŝy prowadzić w taki sposób, aby nie potykać się o niego, ani nie chodzić po nim przy obsłudze urządzenia i aby przewód nie był pociągany ani rozciągany. 6. Kiedy urządzenie nie jest uŝytkowane, naleŝy odłączać je od sieci przez wyjęcie wtyku przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. Przy wyjmowaniu wtyku z gniazda nigdy nie ciągnąć za przewód lecz wyłącznie za sam wtyk. 7. Przed przeniesieniem urządzenia do miejsca składowania odczekać do jego całkowitego schłodzenia się. Urządzenie przechowywać z przewodem zasilania owiniętym luźno wokół urządzenia. 8. Aby zminimalizować zagroŝenie poŝarem, nie naleŝy uŝytkować urządzenia w pobliŝu otwartych pojemników, naczyń, itp. zawierających ciecze palne, takie jak np. benzyna. 9. Przy pracach, przy których niezbędne jest uruchomienie i praca silników spalinowych, naleŝy zapewnić odpowiednią wentylację stanowiska pracy i/lub pomieszczenia. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 5
6 10. Przy pracach połączonych z obecnością elementów ruchomych, np. wirujących, naleŝy stosować odpowiednie środki ostroŝności zapobiegające kontaktowi z tymi częściami włosów, palców, kończyn i innych części ciała, a takŝe luźnej odzieŝy. 11. W celu minimalizacji zagroŝenia poraŝeniem elektrycznym nie naleŝy wykonywać prac z urządzeniem ustawionym na mokrej lub wilgotnej posadzce lub naraŝonym na opady atmosferyczne. 12. Urządzenie uŝytkować ściśle w sposób wskazany w tej instrukcji obsługi. Przy obsłudze urządzenia wykorzystywać wyłącznie przyrządy i elementy wyposaŝenia dodatkowego zalecane przez producenta urządzenia. 13. Podczas prac z urządzeniem chronić oczy okularami ochronnymi typu przemysłowego. NaleŜy pamiętać o tym, Ŝe zwykłe okulary korekcyjne nie zapewniają naleŝytej ochrony narządów wzroku. WAśNE!! INSTRUKCJĘ PRZECHOWYWAĆ STARANNIE CHRONIĆ JĄ PRZED USZKODZENIEM LUB ZAGUBIENIEM! 1.2. Zasady bezpiecznej pracy z przyrządem WAśNE!! PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE! ZagroŜenie poraŝeniem elektrycznym! Niedopuszczalne jest uŝytkowanie przyrządu z uszkodzonym przewodem zasilania lub takiego, które wcześniej upadło, przewróciło się lub w inny sposób doznało mechanicznego uszkodzenia aŝ do sprawdzenia jego stanu technicznego przez posiadającego odpowiednie kwalifikacje pracownika serwisu. JeŜeli niezbędne jest stosowanie przewodu przedłuŝającego zasilania, przewód ten powinien mieć obciąŝalność prądową nie mniejszą niŝ przewód zasilający przrządu. Przewody o znamionowej obciąŝalności prądowej mniejszej od przewodu zasilania przyrządu mogą się przegrzewać (moŝliwość poŝaru!). Przyrząd nie uŝytkowany w danej chwili naleŝy odłączać od sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieciowego. Nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazda ciągnąc za przewód. Wtyczkę naleŝy wyciągać z gniazda chwytając wyłącznie za wtyczkę. Chronić przyrząd przed oddziaływaniem opadów atmosferycznych. Nie uŝytkować przyrządu w pomieszczeniach, w których posadzka jest mokra. Przyrząd przyłączać do sieci o parametrach zgodnych ze specyfikacją przyrządu. Nie demontować, ani nie wykonywać obejścia kołka zerowania. Kontakt z częściami pod wysokim napięciem moŝe być przyczyną śmiertelnego wypadku lub groźnego w skutkach urazu. ZagroŜenie poraŝeniem elektrycznym. W szafce sterowniczej przyrządu występują elementy i obwody pod wysokim napięciem. Wewnątrz szafki sterowniczej nie ma Ŝadnych elementów ani podzespołów, które wymagałyby obsługi i czynności konserwacyjnych wykonywanych przez uŝytkownika, za wyjątkiem klawiatury i drukarki. Wszelkie czynności serwisowe przy szafce powinny być wykonywane wyłącznie przez posiadający odpowiednie kwalifikacje personel serwisu. Nie otwierać Ŝadnej części konsoli, za wyjątkiem tych odpowiednio oznaczonych. Przed przystąpieniem do czynności serwisowych ustawić przełącznik zasilania w połoŝeniu wyłączenia i odłączyć przyrząd od sieci przez wyjęcie wtyczki przewodu sieciowego z gniazda. Kontakt z częściami pod wysokim napięciem moŝe być przyczyną śmiertelnego wypadku lub groźnego w skutkach urazu! ZagroŜenie urazu oczu. Z pojazdu na stanowisku mogą spadać zanieczyszczenia, przedmioty, ciecze. Usunąć ze stanowiska pracy wszelkie róŝne zbędne materiały i przedmioty. W 6 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
7 szczególności usuwać je z powierzchni, z których mogą spaść w dół. Podczas pracy nosić posiadające odpowiedni atest dopuszczenia okulary ochronne. Odpady, przedmioty i ciecze mogą być przyczyną groźnych obraŝeń oczu! ZagroŜenie zmiaŝdŝenia części ciała. Pojazd moŝe zjechać z platform dźwignika, współpracującego z przyrządem do kontroli ustawienia geometrii, jeŝeli nie jest zabezpieczony. Automatyczna skrzynia biegów powinna być pozostawiona w połoŝeniu parkowania, natomiast ręczna na biegu, chyba Ŝe procedura pomiaru wymaga ustawienia w pozycji luzem. Zaciągnąć dźwignię hamulca postojowego, chyba Ŝe procedura pomiaru wymaga zachowania moŝliwości obrotu kół. Zablokuj koła podstawkami klinowymi, kiedy pojazd jest dźwigniku. Podczas podnoszenia pojazdu przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa producenta dźwignika. Nie kontrolowany zjazd pojazdu z dźwignika grozi wypadkiem śmiertelnym lub cięŝkimi obraŝeniami! ZagroŜenie wciągnięcia w ruchome części dźwignika samochodowego części ciała, np. kończyn i połączonego z tym groźnego urazu. Zachować bezpieczną odległość od dźwignika. Przed przystąpieniem do pracy starannie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi dźwignika. Przestrzegać zaleceń instrukcji bezpieczeństwa dźwignika. Kontakt z ruchomymi częściami grozi wypadkiem! ZagroŜenie zaciśnięciem lub zmiaŝdŝeniem części ciała przy podnoszeniu pojazdu. Ręce i inne części ciała trzymać z dala od roboczych powierzchni i innych elementów układu podnoszenia. Przy podnoszeniu pojazdu nie stosować nie przeznaczonych do tego celu przyrządów lub przedmiotów (np. kloców drewnianych). Zawsze podnosić równomiernie obydwie strony pojazdu nie podnosić wyłącznie za jedną stronę. Pod Ŝadnym pozorem nie uniemoŝliwiać działania urządzeń bezpieczeństwa dźwignika. Starannie zapoznać się z treścią instrukcji bezpiecznej obsługi dźwignika. Ściśle przestrzegać zaleceń producenta dźwignika. Dźwigniki uŝytkowane nieprawidłowo bądź niezgodnie z przeznaczeniem i nie poddawane prawidłowej konserwacji stanowią źródło zagroŝeń wypadkowych! ZagroŜenie poparzeniem. Nie dotykać nagrzanych do wysokiej temperatury elementów układu wydechowego, kolektorów, silnika, chłodnicy, itp. Podczas wszelkich czynności wykonywanych w pobliŝu nagrzanych do wysokiej temperatury elementów chronić ręce rękawicami. Dotknięcie nagrzanych do wysokiej temperatury elementów grozi poparzeniem! ZagroŜenie wypadkowe. Narzędzia mogą się złamać lub wyśliznąć, stwarzając przy tym zagroŝenie wypadkowe, jeŝeli są nieprawidłowo uŝytkowane lub konserwowane. Dla wykonania określonego zadania stosować wyłącznie przewidziane do tego celu narzędzia. Wszystkie narzędzia poddawać częstym oględzinom, czyszczeniu i smarowaniu (w tym ostatnim przypadku, jeŝeli jest to zalecane). Podczas wykonywania czynności serwisowych pojazdów przestrzegać zalecanych procedur. Złamanie się bądź wyśliźnięcie z połoŝenia roboczego narzędzia moŝe być przyczyną obraŝenia cielesnego! Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 7
8 2. INFORMACJE WPROWADZAJĄCE Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup tego przyrządu do pomiarów geometrii ustawienia kół i osi pojazdu. Jesteśmy przekonani, Ŝe ten reprezentujący najnowszy stan techniki w zakresie kontroli geometrii ustawienia kół i osi przyrząd będzie przez wiele lat niezawodnie spełniał swe zadanie w Waszym warsztacie, ułatwiając i przyspieszając pracę operatorów, skracając czas obsługi klienta i dając mu gwarancję precyzyjnie i rzetelnie wykonanej usługi, przynosząc w ten sposób wymierne, długofalowe zyski Waszej placówce. BieŜący rozdział instrukcji zawiera ogólne informacje w zakresie budowy i danych technicznych przyrządów Hofmann Geoliner w odmianach 650, 670, 680 zwanych dalej w skrócie Geoliner 3D. Podstawy obsługi oprogramowania, zasady ustawień konfiguracyjnych, sposób wykonywania pomiarów oraz informacje na temat konserwacji i serwisu przyrządu podane są w następnych rozdziałach. Oprogramowanie przyrządów Geoliner 3D, narzędzie o potęŝnych i wszechstronnych moŝliwościach, w połączenie z częścią sprzętową przyrządów, udostępnia placówkom zaplecza motoryzacji, świadczącym usługi w zakresie regulacji geometrii kół pojazdów, szereg istotnych korzyści, niedostępnych bądź dostępnych tylko w ograniczonym zakresie w tradycyjnych przyrządach, stosowanych w tym zakresie. Współpraca oprogramowania przyrządów Geoliner 3D i systemu operacyjnego Microsoft Windows wymaga bardzo ściśle określonego i prawidłowo dobranego zestawu sprzętowych składników przyrządów. Wszystkie te składniki dobrane są w taki sposób, aby zapewnić moŝliwie jak największą szybkość działania oprogramowania i jak najlepsze wykorzystanie jego moŝliwości. Zastąpienie tak dobranych składników innymi lub wprowadzenie dodatkowych składników nie spełniających kryteriów optymalizacji szybkości i funkcjonalności oprogramowania moŝe doprowadzić do pogorszenia parametrów uŝytkowych przyrządów i w związku z tym nie jest zalecane. System operacyjny Microsoft Windows pełni rolę platformy programowej przyrządów Geoliner 3D. Omówienie zasad obsługi, własności i funkcji tego systemu nie jest przedmiotem tej instrukcji. Zakłada się, Ŝe operator posiada podstawy znajomości systemu operacyjnego Microsoft Windows. Wszelkie informacje na temat tego systemu operacyjnego moŝna znaleźć w podręczniku Windows lub w pomocy on-line wyświetlanej na ekranie po kliknięciu myszą ikony Pomoc w menu Start. Przestrzega się niedoświadczonego uŝytkownika przed wszelkimi manipulacjami, zmianami w systemie, kopiowaniem lub usuwaniem plików lub ustawień konfiguracyjnych systemu. Nieprzestrzeganie tej zasady moŝe stać się przyczyną nieprawidłowego działania przyrządów Geoliner 3D. Przed podjęciem decyzji o wprowadzeniu jakichkolwiek zmian lub uzupełnień sprzętowej konfiguracji przyrządów Geoliner 3D oraz w razie jakichkolwiek wątpliwości, pytań, potrzeby uzyskania dodatkowej informacji lub pomocy prosimy o zwracanie się do autoryzowanego przez firmę Snap-on Eqipment s.r.l. biura sprzedaŝy (importera) i placówki serwisu technicznego w Polsce, którego adres podany jest poniŝej. Z.U.H. SOSNOWSKI Rafał Sosnowski Ul. Marynarki Polskiej Gdańsk Tel Fax Producentem przyrządu jest firma Snap-on Eqipment s.r.l., Via Prov. Carpi 33, Corregio, Włochy. 8 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
9 2.1. Wykaz wyposaŝenia w dostawie Wyszczególnienie 1. Centralna jednostka sterująca Hofmann Geoliner 650 Nazwa Handlowa Hofmann Geoliner 670 Hofmann Geoliner 680 Dual Short, Dual Tall, Dual Mobil, Center Short, Center Tall, Center Mobil, Lift, Lift Mobil, Top Lift ARM, Pantograf Pulpit z półkami na komputer i drukarkę Szafka na kółkach 2. Komputer PC 1 szt. 3. Pilot zdalnego sterowania 1 szt. 4. Monitor LCD 19 1 szt. 5. Drukarka kolorowa A4 1 szt. 6. Belka z systemem kamer pomiarowych 1 szt. 7. Ekran refleksyjny przedni 2 szt. 8. Ekran refleksyjny tylny 2 szt. 9. Uchwyty kół do 22 4 szt. 10. Linki zabezpieczające uchwyty kół 4 szt. 11. Blokada pedału hamulca 1 szt. 12. Blokada kierownicy 1 szt. 13. System operacyjny Windows 14. Oprogramowanie robocze PRO 32 Pomiar SKP MoŜliwość kreowania własnych programów reg. Programy regulacyjne dla ASO 15. Baza danych regulacji pojazdów 16. Instrukcja obsługi 1 egz. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 9
10 17. Stanowiskowa instrukcja uŝytkownika 1 egz. 18. Deklaracja zgodności CE 1 egz. 19. Karta gwarancyjna 1 egz.(jako część instrukcji obsługi) 20. Tabliczka znamionowa urządzenia 1 egz. 21. Obrotnice mechaniczne Opcja Opcja Opcja 22. Podkładki regulacyjne do obrotnic Opcja Opcja Opcja 23. Podkładki Roll Back do obrotnic Opcja Opcja Opcja 24. Wypełnienia do podkładek Roll Back Opcja Opcja Opcja 25. Cynkowane płyty odpręŝne Opcja Opcja Opcja 26. TIP ekran do pomiaru wysokości nadwozia Opcja 27. PrzedłuŜki 4 do uchwytów standard Opcja Opcja Opcja 28. Uchwyty specjalne Opcja Opcja Opcja 29. Belka do pomiaru krzywej zbieŝności Opcja Opcja Opcja 30. Zestaw do sterowania głosem Opcja 10 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
11 2.2. Budowa przyrządu Jednostka sterownicza Geoliner 650 to otwarty pulpit sterowniczy. Na wierzchu pulpitu sterowniczego umieszczono klawiaturę komputerową oraz mysz optyczną. PoniŜej na półkach są ustawione drukarka oraz komputer PC. Po obu stronach pulpitu umieszczone są odpowiednio wyprofilowane wieszaki, słu- Ŝące do odkładania uchwytów kół z ekranami refleksyjnymi. Jednostka sterownicza Geoliner 670/680 składa się z szafki i podstawy, która wyposa- Ŝona jest w kółka skrętne, zapewniające dobrą manewrowość jednostce sterowniczej podczas przemieszczania na stanowisku kontrolnym. Szafka Geoliner 670/680 jest przykręcona podstawy. W górnej, zamykanej części jest umieszczona kolorowa drukarka atramentowa. PoniŜej za drzwiami szafki, na górnej półce jest ustawiony komputer PC. Natomiast na dolnej półce jest przechowywane wyposaŝenie przyrządu. Na bocznych ścianach szafki znajdują się wieszaki do okładania nieuŝywanych uchwytów kół wraz z ekranami refleksyjnymi. Na wierzchu szafki leŝy klawiatura PC, a do prawej ściany jest przymocowana boczna półka, na której znajduje się mysz optyczna. Z tyłu szafki (rys.2-3) jest doprowadzony przewód łączący z zespołem kamer CCD oraz znajdują się: wyłącznik główny zasilania, gniazdo wejściowe zasilania sieciowego ~230V/50Hz, bezpieczniki. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 11
12 12 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
13 Ekrany refleksyjne z uchwytami koła Ekran refleksyjny z uchwytem koła (rys.2-7), w odróŝnieniu od konwencjonalnych głowic pomiarowych, jest zespołem całkowicie biernym, tzn. nie zawiera Ŝadnych układów elektronicznych ani pomiarowych układów optycznych. Kwadratowa powierzchnia ekranu refleksyjnego, o specyficznej strukturze geometrycznej, odbijającej promieniowanie, zabezpieczona jest warstwą ochronną. Ekrany zakładane na przednie koła pojazdu mają mniejsze wymiary od ekranów tylnych. Ekran jest zamocowany do korpusu uchwytu koła pod kątem około 45 stopni w stosunku do płaszczyzny koła. Natomiast uchwyt koła (rys.2-9) składa się z dwóch równoległych prowadnic, które są osadzone w korpusie, a ich końce z obu stron są połączone płaskownikami. Na prowadnicach są osadzone przesuwnie dwa wsporniki, które są połączone śrubą rzymską, ustaloną w obu płaskownikach. Śruba od strony wspornika górnego jest zakończona uchwytem do jej obracania. W ramionach kaŝdego wspornika znajdują się dwa otwory, w których osadza się trzpienie (rys.2-8), zakończone łapkami z obu stron, ale o róŝnych kształtach końcówek, co zapewnia zaczepianie ich o wewnętrzną lub zewnętrzną krawędź tarczy koła, a więc do tarcz kół o róŝnym kształcie i konstrukcji obręczy. Rozstaw trzpieni mocujących do średnicy tarczy koła dopasowuje się przez rozsuwanie lub zsuwanie wsporników górnego i dolnego za pomocą śruby rzymskiej oraz dodatkowo przez zmianę otworów osadzenia trzpieni w ramionach wsporników. Zastosowanie dodatkowych przedłuŝaczy (rys.2-10) zwiększa liwość mocowania uchwytów na kołach o średnicy obręczy do 26. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 13
14 Obrotnice mechaniczne Obrotnice (rys.2-11) umoŝliwiają skręt kół bez pręŝeń w przednim zawieszeniu pojazdu. Podstawa z uchem do przenoszenia wykonana jest ze stali, na której spoczywa za pośrednictwem kulek płyta obrotowa o ryflowanej górnej powierzchni w celu zwiększenia przyczepności opony koła do płyty. Blokowanie płyty obrotowej względem podstawy zapewnia przetyczka. W tylnej części podstawy obrotnicy znajduje się nakładka wyrównująca z tworzywa sztucznego, po której przemieszcza się koło pojazdu podczas przetaczania po obrotnicy. Blokada pedału hamulca Blokada pedału hamulca (rys.2-12) słuŝy do wywierania stałego nacisku na wciśnięty pedał hamulca w celu unieruchomienia pojazdu w czasie pomiarów. Przyrząd ten składa się z pręta stalowego i nałoŝonej na pręt płytki, w której wykonany jest otwór nieco większy od średnicy pręta. Na końce pręta są załoŝone osłony z tworzywa. Działanie blokady polega na tym, Ŝe po oparciu płytki o fotel kierowcy i wywarciu nacisku na pedał za pomocą pręta zakleszcza się on samoczynnie w otworze płytki, unieruchamiając pedał w pozycji wciśniętej. Blokada kierownicy Blokada kierownicy (rys.2-13) słuŝy do unieruchamiania koła kierownicy w pozycji do jazdy na wprost. Przyrząd ten jest zbudowany z pręta stalowego, którego jeden koniec wygięty jest w kształcie kolistej podstawy, natomiast na drugi koniec jest nałoŝony mechanizm blokujący z ramionami z pręta, tworzącymi podporę koła kierownicy. Końce pręta opierające się o kierownicę pokryte są koszulką z tworzywa sztucznego. Po rozparciu blokady pomiędzy kołem kierownicy a fotelem kierowcy, o który oparta jest kołowa podstawka, kierownica zostaje unieruchomiona za pośrednictwem zapadki wbudowanej do mechanizmu blokującego. 14 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
15 Akcesoria dodatkowe : Uchwyt uniwersalny szybkomocujący PrzedłuŜacz uchwytu Płyta rolkowo przesuwnoskrętna pod koła tylne Płyty odpręŝne pod oś tylną Zestaw do kalibracji głowic z kamerami TIP Ekran do pomiaru wysokości nadwozia Belka do pomiaru krzywej zbieŝności Uchwyty specjalne Najazdy Roll Back do obrotnic Podkładki regulacyjne do obrotnic Wypełnienia do najazdów Roll Back Dodatkowy monitor ACC system pomiaru odległości w VW Sterowanie głosem Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 15
16 Urządzenie Geoliner 650, 670 oraz 680 występuje w róŝnych wersjach montaŝowych : Dual Short Center Short Dual Tall Center Tall Dual Short Mobil Center Short Mobil Dual Tall Mobil Center Tall Mobil Lift Lift Mobil ARM Top Lift 16 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
17 2.3. Ustawienie przyrządu MontaŜ i wykonanie ustawień konfiguracyjnych nowego przyrządu Geoliner 3D naleŝy powierzyć autoryzowanej placówce serwisu technicznego firmy Snap-on Equipment s.r.l. w Polsce. Adres autoryzowanego biura sprzedaŝy i placówki serwisu technicznego w Polsce podany jest na początku tego rozdziału instrukcji obsługi. Przyrząd dostarczany jest z całym niezbędnym do pracy oprogramowaniem, które jest zainstalowane na dysku twardym komputera jednostki sterowniczej. W komplecie dostawy znajduje się płyta CD- ROM, na którym zapisana jest kopia zapasowa oprogramowania płyta ta nie jest potrzebna podczas pracy z przyrządem. Szczegółowe instrukcje na temat sposobu wykonania procedury ustawień konfiguracyjnych oprogramowania uŝytkowego przyrządu podane są w trzecim rozdziale instrukcji obsługi. Ustawienia konfiguracyjne części sprzętowej systemu oraz systemu operacyjnego Windows XP dokonywane są w wytwórni i nie naleŝy ich zmieniać. Zespół głowic z systemem kamer CCD powinien być ustawiony centralnie w osi z przodu stanowiska kontrolnego lub dźwignika diagnostycznego. Zalecana odległość środków obrotnic od ściany tylnej zespołu powinna wynosić co najmniej 2,29 m. W szczególnych przypadkach, kiedy przestrzeń między pojazdem a zespołem głowic jest ograniczona, dopuszcza się minimalną odległość 1,75 m (patrz rys.2-14). Do pomiarów wymagane jest stanowisko o długości nie większej niŝ 6 m, wliczając w to długość powierzchni około 1 m, potrzebnej do przetoczenia samochodu. Obrotnice powinny być umieszczone we wnękach nawierzchni ławy pomiarowej lub pomostów dźwignika diagnostycznego, o głębokości równej wysokości obrotnic. W przypadku ułoŝenia obrotnic bezpośrednio na nawierzchni obrotnice naleŝy wyposaŝyć w podjazdy, a pod koła tylne podstawić płyty wyrównawcze o takiej samej wysokości jak obrotnice. Jednostka sterownicza jest mobilna i dzięki kółkom w podstawie moŝe być przemieszczana w miejsce najbardziej dogodne dla operatora. NaleŜy pamiętać, Ŝe zapewnienie dobrej widoczności ekranu monitora jest niezbędnym warunkiem moŝliwości wykonania większości etapów procedury pomiarowej. Zaleca się ustawienie jednostki sterowniczej na wprost słupa, bezpośrednio przed poziomą belką zespołu głowic. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 17
18 2.4. Dane techniczne 18 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
19 3. PODSTAWY OBSŁUGI PRZYRZĄDU 3.1. Sekwencja uruchamiania przyrządu W przyrządzie jest jeden główny wyłącznik zasilania sieciowego, który znajduje się na ścianie tylnej szafki jednostki sterowniczej. W celu włączenia zasilania przyrządu niezbędne jest przestawienie wyłącznika do połoŝenia I. Następnie naleŝy upewnić się, czy jest włączone zasilanie monitora, i włączyć zasilanie komputera przez wciśnięcie przycisku na ścianie przedniej komputera, znajdującego się wewnątrz szafki. W ten sposób rozpoczyna się się procedura startu systemu operacyjnego zainstalowanego w komputerze. Na ekranie pojawiają się wtedy komunikaty tekstowe związane z procedurą startu i zmieniające się wartości liczbowe, informujące o przebiegu testu pamięci operacyjnej komputera. Następnie wyświetlany jest szereg wierszy podających informacje o ustawieniach konfiguracyjnych komputera, przewijanych w kierunku do góry ekranu w chwili zbliŝania się do końca procedury startu systemu operacyjnego. Z chwilą rozpoczęcia operacji ładowania do pamięci operacyjnej komputera systemu operacyjnego Microsoft Windows Vista na ekranie monitora pojawia się logo tego systemu. Po załadowaniu Windows następuje ładowanie oprogramowania uŝytkowego Pro32 (rys.3-1) i pojawia się ekran z logo z logo tego programu (rys.3-2). Opisana sekwencja startu trwa około 3 minut. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów lub nieprawidłowości podczas sekwencji uruchomienia systemu, naleŝy najpierw zapoznać się z informacjami i poradami zawartymi w ostatnim rozdziale tej instrukcji, a dopiero następnie zwracać się o pomoc do autoryzowanego serwisu technicznego (nazwa i adres podane na początku rozdziale 2-go instrukcji. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 19
20 3.2. Nawigacja po oprogramowaniu uŝytkowym Istnieje szereg sposobów nawigacji po oprogramowaniu uŝytkowym Pro32 przyrządu Geoliner 3D. Pierwszy sposób polega na wykorzystaniu wchodzącego w skład komputera, urządzenia wskazującego myszy. Jak juŝ wspomniano wcześniej, Windows to środowisko programowe umoŝliwiające obsługę zainstalowanego oprogramowania techniką wskazywania i klikania myszą. Oprogramowanie uŝytkowe Pro32 jest aplikacją w pełni zgodną z Windows Vista, co oznacza, Ŝe w całości i bez wyjątków wykorzystuje konwencje nawigacji przeznaczone dla Windows Vista. W związku z tym obsługa tego oprogramowania moŝliwa jest przy wykorzystaniu wspomnianego urządzenia wskazującego, np. myszy, tak jak to jest moŝliwe w dowolnym programie dla Windows Vista. Większość funkcji wymaga dla swego uaktywnienia jednokrotnego kliknięcia myszą, pewna, niewielka ich liczba wymaga dwukrotnego kliknięcia. Przy obsłudze oprogramowania Pro32 nie wykorzystuje się natomiast prawego przycisku myszy. Do wprowadzania danych słuŝy, wchodząca w skład komputera, standardowa klawiatura PC. Klawisze funkcyjne (F1 F12) w najwyŝszym rzędzie klawiatury posiadają oznaczenia, odpowiadające przyciskom pilota sterowania zdalnego i klawiatury dodatkowego wyświetlacza wyników. Opis poszczególnych ikon i związanych z nimi funkcji podany jest na odpowiednim diagramie. Klawiatura posiada równieŝ przycisk Print Screen. Po naciśnięciu tego przycisku następuje przechwycenie i wydruk aktualnie wyświetlanej zawartości ekranu. WAśNA UWAGA!! WYŁĄCZANIE KOMPUTERA Aby zapobiec uszkodzeniu waŝnych plików naleŝy przed wyłączeniem przyrządu lub zasilania komputera lub restartu komputera najpierw zamknąć prawidowo system Windows. W celu wyłączenia przyrządu naleŝy wykonać następujące czynności: A. Z poziomu oprogramowania uŝytkowego: 1. Powrócić do menu głównego programu. 2. Kliknąć na przycisk Zamykanie Windows w lewym górnym naroŝniku ekranu (rys.3-3). 3. Po pojawieniu się na ekranie zapytania Zamknąć system Windows kliknąć na przycisk Tak (rys.3-3) i komputer automatycznie sam się wyłączy. B. Z poziomu pulpitu Windows: 1. Zamknąć wszystkie aktualnie otwarte programy lub okna. 2. Kliknąć przycisk Start na pasku zadań, a następnie przycisk Wyłącz komputer. 3. Po pojawieniu się na ekranie okna dialogowego Wyłączanie komputera (rys.3-4) kliknąć na 20 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
21 przycisk Wyłącz. Po tym komputer automatycznie sam się wyłączy. Jeśli to nie nastąpi, pojawi się na ekranie komunikat, Ŝe moŝna bezpiecznie wyłączyć komputer i wtedy naleŝy wcisnąć przycisk wyłączania zasilania komputera (rys.2.4). 4. Po wyłączeniu komputera naleŝy wyłączyć zasilanie przyrządu przez przestawienie wyłącznika głównym na tylnej ściance szafki jednostki sterowniczej w pozycję O (rys.2.3). Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 21
22 3.3. Struktura karty ekranowej i zasady nawigacji W programie uŝytkowym stosowany jest jednolity interfejs uŝytkownika na kartach ekranowych tego programu. Zapoznanie się z szeregiem dostępnych funkcji nawigacji w ramach tego interfejsu jest podstawowym warunkiem sprawnej i szybkiej obsługi oprogramowania uŝytkowego przyrządów Geoliner 3D. 1 - Pasek narzędzi (rys.3-5) pasek ten pojawia się na kaŝdej stronicy ekranowej i jego przyciski odpowiadają klawiszom F1 F12 klawiatury, jak równieŝ są zgodne z odpowiednimi przyciskami pilota zdalnego sterowania. Funkcje, odpowiadające klawiszom F1 F4 klawiatury są wspólne dla wszystkich kart ekranowych, natomiast funkcje odpowiadające klawiszom F5 F12 klawiatury są róŝne, w zaleŝności od karty ekranowej. 2 - Karty ekranowe (rys.3-5) karty te udostępniają moŝliwość przejścia do innych głównych obszarów obsługi przyrządu. KaŜda karta zawiera nowy zestaw ikon skojarzonych z funkcjami, wiąŝącymi się tematycznie z tytułem karty. 3 - Ikony funkcji (rys.3-5) z chwilą ustawienia wskaźnika myszy na dowolnej ikonie funkcji pojawia się krótki komentarz tekstowy, zawierający opis funkcji skojarzonej z ikoną. Po kliknięciu lewym przyciskiem myszy na ikonie następuje aktywacja funkcji. 4 - Pasek stanu (rys.3-5) podaje ustawienia przyrządu i informacje o wybranym pojeździe. 5 - Pola tekstowe (rys.3-6) niektóre karty ekranowe mają pola tekstowe do wprowadzania informacji przez uŝytkownika. 6 - Przyciski opcji (rys.3-7) umoŝliwiają wybór jednej z opcji dostępnych na liście. W celu wybrania opcji naleŝy kliknąć na przycisku po lewej stronie opisu. 7 - Przyciski OK i Anuluj (rys.3-7) przyciski te znajdują się na większości kart ekranowych. Przycisk OK powoduje zachowanie dokonanych na danej stronicy ustawień lub zmian i przekazuje do systemu informację o gotowości operatora do przejścia do następnego etapu. Przycisk Anuluj powoduje wyjście z poziomu bieŝącej karty ekranowej bez zachowania dokonanych zmian i przejście wstecz o jeden krok ewentualnie minięcie kroku (etapu) prezentowanego na ekranie. 22 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
23 8 - Wykazy rozwijane (rys.3-8) na karcie ekranowej wyboru pojazdu prezentowany jest wykaz producentów (marek) pojazdów, w którym kaŝda pozycja poprzedzona jest strzałką. W celu wyboru marki pojazdu naleŝy dwukrotnie kliknąć lewym przyciskiem myszy na wybranej pozycji, co spowoduje rozwinięcie się następnego ziomu wykazu podporządkowanego do wybranej pozycji wykazu głównego. Pierwszy poziom podrzędny to wykaz roczników produkcji, w którym kaŝdy rok poprzedzony jest strzałką sygnalizującą moŝliwość dalszego rozwinięcia wykazu. Dwukrotne kliknięcie na wybranym roczniku powoduje rozwinięcie się następnego poziomu wykazu wyboru modeli, itd. Czerwone kółko oznacza ostatni poziom, którego nie moŝna juŝ dalej rozwinąć. Aby zwinąć listę wyboru do postaci pierwotnej naleŝy kliknąć dwukrotnie na strzałce lub na nazwie marki. 9 - Paski przewijania (rys.3-8) kaŝdorazowo, gdy na danej karcie ekranowej widoczne są poziome lub pionowe paski przewijania, istnieje moŝliwość przez klikanie na przyciskach strzałek znajdujących się na końcach tych pasków przewijania ekranu w oknie widocznym na stronicy ekranowej, co umoŝliwia dostęp do dodatkowych opcji lub informacji. MoŜliwość bardziej szybkiego przewijania uzyskuje się przez kliknięcie z przytrzymaniem przycisku myszy suwaka środkowego i jego odpowiednie przesuwanie. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 23
24 3.4. Przyciski narzędziowe Przyciski narzędziowe znajdują się na kaŝdej stronie ekranowej programu Pro32. Legenda na rys.3-9a do 3-9c identyfikuje te przyciski i poleca karty ekranowe, na których są opisane funkcje tych przycisków. Pomoc wywołuje kontekstową pomoc ekranową. Wyniki pomiarów przeskakuje bezpośrednio do karty wyników pomiaru geometrii ustawienia kół. Ekran początkowy przeskakuje bezpośrednio do karty menu głównego (patrz rys.3-3). Drukuj inicjuje wydruk protokołu pomiarów. Pomiar z dowolnej karty prezentacji wyników pomiaru przechodzi do karty ekranowej pomiarów. Ustaw otwiera kartę regulacji z dowolnej karty prezentacji wyników pomiaru. Zilustruj uruchamia pomoc w formie animacji, pokazującej sposób wykonania regulacji określonego kąta. Powiększ powoduje wyświetlenie wybranego miernika w powiększeniu pełnoekranowym. Pomniejsz powoduje powrót z ekranu powiększonego miernika do standardowego ekranu z miernikami. Niestandardowy udostępnia dane kaŝdego pojazdu, który został wprowadzone przez uŝytkownika i zapisany na dysku. Przywróć OEM podczas edycji danych regulacyjnych pojazdu przywraca oryginalne wartości fabryczne. Przyrost (+) podczas edycji danych zwiększa wartość edytowanego parametru. Ubytek (-) podczas edycji danych zmniejsza wartość edytowanego parametru. Skasuj ustawienie podczas edycji danych kasuje podświetlony rekord. 24 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
25 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 25
26 26 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
27 4. USTAWIENIA KONFIGURACYJNE Ustawienia (rys.4-1) umoŝliwia wybór ustawień konfiguracyjnych oprogramowania, stosownie do indywidualnych upodobań operatora przyrządu. Ustawienia te w tak dostosowanej postaci określane są mianem preferencji. Pomimo, iŝ przyrząd dostarczany jest z ustawieniami konfiguracyjnymi dobranymi w sposób optymalny, czyli z tzw. ustawieniami domyślnymi, operator ma moŝliwość dostosowania procesu pomiarów ustawienia geometrii kół i osi, jak równieŝ właściwości stronic ekranowych do jego indywidualnych upodobań i przyzwyczajeń. Raz wybrane preferencje moŝna zmienić przed przystąpieniem do kolejnej procedury pomiarów lub w dowolnym momencie później. Interakcja kontroluje szereg funkcji, które zmieniają interakcję (współdziałanie) pomiędzy oprogramowaniem a operatorem. Jednostki pomiaru umoŝliwia wybór jednostek miar, w jakich wyświetlane będą wyniki pomiarów kątów i wielkości liniowych. Sieci-opcje umoŝliwia dostęp do systemu sieciowego dzania warsztatu (uwaga: ta ikona nie wyświetla się we wszystkich przyrządach). Nazwa warsztatu zapewnia zapis nazwy i adresu warsztatu, które są drukowane w protokole pomiarów. Ustawienia regionalne słuŝy do wyboru wersji języka dla komunikatów na ekranie i wydruków. Konfiguracja systemu słuŝy do wyboru systemu uŝytych kamer, wyboru uchwytów kół i aktywacji ekranu refleksyjnego do ustalania wysokości zawieszenia, jeśli jest poŝądany. Sposób aktywacji ikony naprowadzić wskaźnik myszy na wybraną ikonę i nacisnąć lewy przycisk myszy. MoŜliwości ustawień udostępniane przez poszczególne ikony opisane są szczegółowo w dalszej części tego rozdziału. Szereg opcji udostępnianych na karcie Ustawienia dokonywanych jest jednorazowo w momencie instalacji przyrządu i nie wymaga dalszych zmian. Inne związane są z oprogramowaniem i z interfejsem uŝytkownika mogą podlegać zmianom w zaleŝności od aktualnych preferencji operatora. PoniŜej podany jest wykaz ustawień typowych dla obydwu wspomnianych kategorii: Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 27
28 4.1. Ikona Jednostki Wyniki pomiarów kątów geometrii kół i wielkości liniowych mogą być podawane w róŝnych jednostkach miar w zaleŝności od lokalnych praktyk, wymagań producenta pojazdu lub preferencji uŝytkownika. Wybór jednostek miar moŝliwy jest na karcie Jednostki (rys.4-3). Dostęp do tej karty następuje po kliknięciu ikony Jednostki na karcie Ustawienia. Wybór jednostek poszczególnych wielkości następuje przez kliknięcie w okrągły przycisk wyboru (pojawia się wtedy w nim czarna kropka), znajdujący się po lewej stronie wybranej jednostki. Po wybraniu jednostek poszczególnych wielkości i zatwierdzeniu przez kliknięcie przycisku OK wartości wszystkich wyników pomiarów i danych regulacyjnych będą wyświetlane w wybranych jednostkach. Jednostki zbieŝności naprowadzić wskaźnik myszy na nazwę wybranej jednostki zbieŝności i zaznaczyć przez kliknięcie na przycisku wyboru po lewej stronie nazwy. PoniŜej podano wykaz dostępnych jednostek z przykładami: stopnie kątowe w formie ułamka dziesiętnego 0,5 stopnie i minuty kątowe 0 30 cale jako ułamek zwykły 1/4 cale jako ułamek dziesiętny 0.25 mm (obręcz 14 ) europejski system metryczny 20 mm mm (opona 28 ) amerykański system metryczny 20 mm średnica opony przed pobraniem danych regulacyjnych zbieŝności program zgłosi zapytanie o rzeczywistą średnicę opony pojazdu. Na tej podstawie program oblicza zbieŝność w jednostkach liniowych mm. UWAGA: zaleca się wybór stopni kątowych jako jednostki przy pomiarze kątów zbieŝności. Eliminuje to potrzebę wprowadzania wartości średnicy kół i minimalizuje moŝliwość popełnienia pomyłki przy wprowadzaniu tej wartości. Rozdzielczość Pole Rozdzielczość umoŝliwia wybór sposobu wskazań wartości liczbowych podczas wykonywania programu pomiarów i regulacji geometrii. Dostępne rozdzielczości to: Normalna (0,10 stopnia czyli jedna dziesiąta stopnia) lub Wysoka (0,01 stopnia czyli jedna setna stopnia). Wybór rozdzielczości nie wpływa na dokładność pomiarów przyrządu, a tylko na liczbę cyfr podawanych po przecinku dziesiętnym w wyświetlanych wynikach i na związaną z tym wartość zaokrąglenia wyników. Dokonany wybór ma wpływ na sposób prezentacji wyników pomiarów i ustawień. Z reguły procedura regulacji geometrii przy rozdzielczości 0,1 stopnia kątowego będzie łatwiejsza w realizacji niŝ przy rozdzielczość 0,01 stopnia kątowego. Regulacja geometrii kół pojazdu z dokładnością do setnych części stopnia kątowego wymaga znacznie wyŝszej precyzji i staranności ze strony operatora. 28 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
29 Jednostki ciśnienia Opcje w tym polu umoŝliwiają wybór jednostki, w jakiej wyraŝane jest ciśnienie w oponach: psi lub bar. Jednostki kątowe Opcje w tym polu słuŝą do wyboru jednostek, w których podawane będą wartości pomiarowe pozostałych kątów geometrii kół takich jak: kąt wyprzedzenia osi zwrotnicy, kąt pochylenia koła, kąt pochylenia osi zwrotnicy, suma kątów pochylenia koła i pochylenia osi sworznia zwrotnicy, kąt odchylenia geometrycznej osi jazdy od osi symetrii pojazdu, itp. Przykłady: stopnie w formie ułamka dziesiętnego 0,5 stopnie i minuty kątowe 0 30 cale jako ułamek zwykły 1/4 Jednostki liniowe Opcja ta umoŝliwia wybór jednostek, w jakich prezentowane będą wartości wszystkich kości liniowych (przesunięcie kół (wzdłuŝne), poprzeczne przesunięcie kół, róŝnica rozstawu osi, itp.). Jednostki cięŝaru Opcje w tym polu umoŝliwiają wybór jednostki, w jakiej wyraŝany jest nacisk od masy: Kg lub Funty Ikona Sieci-opcje W przyrządzie moŝliwe jest zastosowanie interfejsu umoŝliwiającego połączenie urządzeń z pochyłomierzem ROMESS Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 29
30 4.3. Ikona Nazwa warsztatu Dane wprowadzone w polach karty ekranowej o tej nazwie (rys.4-5) zostaną umieszczone na wydruku wyników pomiarów geometrii ustawienia kół i osi. Istnieje moŝliwość wprowadzenia do wydruku kilku wierszy następujących danych: nazwę warsztatu/stacji kontroli pojazdów, adres, w tym: ulicę, miejscowość i województwo oraz dwie dolne linie na numer telefonu i numer faksu Ikona Ustawienia regionalne Program przyrządu umoŝliwia wybór jednej z szeregu wersji językowych na ekranie monitora i na wydrukach. Równocześnie moŝliwy jest wybór innego języka dla komunikatów ekranowych i wydruków. Po uaktywnieniu ikony Ustawienia regionalne na karcie Ustawienia pojawiają się dwie podrzędne karty: Język wybór wersji językowej dla komunikatów ekranowych, Specyfikacje wybór bazy danych pojazdów pochodzących z róŝnych krajów lub regionów świata. Karta Język Aby zmienić język, w jakim aktualnie wyświetlane są komunikaty i teksty na ekranie, naleŝy wybrać Ŝądany język w widocznym wykazie przez zaznaczenie za pomocą urządzenia wskazującego lub wykorzystując strzałki w górę/w dół (rys.4-6). Po zaznaczeniu (podświetlenie) wybranego języka kliknąć na przycisku OK. PołoŜenie suwaka na pasku przewijania po prawej stronie okna wykazu wersji językowych informuje, Ŝe istnieje większa liczba pozycji dostępnych do wyboru niŝ ta aktualnie widoczna w oknie. W celu wyświetlenia reszty pozycji naleŝy przeciągnąć myszą suwak w dół. Po wybraniu języka komunikaty na wszystkich kartach ekranowych będą wyświetlać się w wybranym języku. UWAGA: Języki komunikatów na ekranie mogą być przełączane do przodu i do tyłu za pomocą skrótu klawiszowego Ctrl+Alt+F8. UWAGA: JeŜeli po wybraniu języka, pojawi się komunikat błędu, oznacza to, Ŝe dana wersja językowa nie została zainstalowana. Aby doinstalować brakującą wersję, naleŝy włoŝyć dysk CD-ROM z oprogramowaniem Pro32 i stosować się do pojawiających się na ekranie instrukcji. 30 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
31 Karta Specyfikacje Oprogramowanie przyrządu zawiera dane regulacyjne geometrii ustawienia kół pojazdów pochodzących z wielu krajów i regionalnych rynków świata. Karta ta (rys.4-7) umoŝliwia dobór bazy danych regulacyjnych najlepiej dostosowanej do kraju zainstalowania i uŝytkowania urządzenia. Zmienić moŝna równieŝ porządek, w którym pojawiają się poszczególne marki, modele i roczniki pojazdów. UWAGA: na niektórych rynkach sprzedaŝy pojazdów nie uwidocznionych na prezentowanej karcie ekranowej mogą występować pojazdy pochodzące z róŝnych źródeł. Aby uzyskać dostęp do danych regulacyjnych niektórych pojazdów, moŝe zajść konieczność zmiany baz danych Ikona Konfiguracja systemu Ikona Konfiguracja systemu otwiera dostęp do karty System (rys.4-5), na której moŝna wybrać: rodzaj systemu kamer, rodzaj uchwytu. Rodzaj systemu kamer Po kliknięciu na przycisk z prawej strony pola wyboru Rodzaj systemu kamer otwiera się lista z wykazem (rys.4-6), na której moŝna dokonać wyboru Ŝądanego sytemu, który zatwierdza się przez kliknięcie na przycisk OK. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 31
32 5. POMIARY I REGULACJA GEOMETRII USTAWIE- NIA KÓŁ I OSI POJAZDU Wykonanie procedury pomiarów i regulacji geometrii ustawienia kół i osi jest wskazane w następujących przypadkach: przyspieszone lub nierównomierne zuŝycie bieŝników opon, pojazd wykazuje tendencję do ściągania na jedną stronę, do samorzutnego zbaczania od ustalonego kierunku jazdy, lub w przypadku innych problemów związanych z kierowaniem, po wymianie zuŝytych elementów zawieszeń lub układu kierowniczego, po przeprowadzonych naprawach powypadkowych, w toku rutynowych przeglądów pojazdu. NiezaleŜnie od przyczyn uzasadniających przeprowadzenie procedury pomiarów i regulacji geometrii ustawienia kół i osi jest sprawą duŝej wagi, aby w toku procedury zostały wykonane właściwe jej etapy, niezbędne do skorygowania wszystkich występujących problemów: 1. Zebrać informacje od właściciela pojazdu - zapytać, czy pojazd uczestniczył w kolizji drogowej i czy były w nim wymieniane w ostatnim czasie jakiekolwiek elementy lub podzespoły mogące mieć wpływ na stan geometrii podwozia. 2. Przeprowadzić jazdę próbną w celu zweryfikowania danych uzyskanych od właściciela pojazdu - podjąć próbę odtworzenia nieprawidłowości. Jeśli to się nie uda, umoŝliwić właścicielowi pojazdu złoŝenie dodatkowych wyjaśnień lub skłonić go do przeprowadzenia jazdy próbnej wspólnie z nim. 3. Wprowadzić pojazd na dźwignik diagnostyczny lub kanał przeglądowy - ustawić pojazd w połoŝeniu centralnym w stosunku do dźwignika/kanału i obrotnic. Podnieść pojazd na potrzebną wysokość i zablokować dźwignik w tym połoŝeniu. 4. Przeprowadzić przegląd ogumienia zwracając uwagę na wszelkie objawy nietypowego zuŝycia stan ogumienia zazwyczaj dobrze odzwierciedla występowanie odstępstw od prawidłowej geometrii. 5. Przeprowadzić dokładny przegląd elementów zawieszeń i układu kierowniczego wymienić zuŝyte i uszkodzone części przed wykonaniem pomiarów. Zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach i wysokość zawieszenia. 6. Na koła pojazdu załoŝyć uchwyty z ekranami refleksyjnymi. Jako zabezpieczenie przed upadkiem ekranów na posadzkę w przypadku odpadnięcia uchwytów od kół zastosować linki zabezpieczające. 7. Wybrać procedurę właściwego kreatora dla pojazdu. 8. Wykonać kompensację przez przetoczenie wstecz - celem wykonania kompensacji jest wyeliminowanie błędów pomiaru w związku z biciem koła lub nieprawidłowym zamocowaniem uchwytu koła. Ta procedura jest wbudowana w wirtualny model pojazdu. 9. Wykonać pomiary kątów: wyprzedzenia osi zwrotnicy, pochylenia kół i zbieŝności. 10. Ustalić zakres czynności, jakie powinny być przeprowadzone w celu ustalenia procedur mających na celu skorygowanie wartości kątów, przeprowadzić analizę danych uzyskanych w toku przeglądu pojazdu i wszelkich dostępnych materiałów porównawczych. Ustalić jakie narzędzia, części, itp. są niezbędne do usunięcia wszelkich stwierdzonych problemów i nieprawidłowości (np. zestawy podkładek regulacyjnych, narzędzia specjalne, itp.). 11. Przeprowadzić wszelkie niezbędne czynności korekcji kątów geometrii kaŝdorazowo przy pojawieniu się odpowiedniego komunikatu wycentrować koło kierownicze. Następnie regulować pozostałe parametry geometrii w następującym porządku: a. kąty pochylenia kół osi tylnej, b. kąty zbieŝności kół osi tylnej, c. kąty wyprzedzenia osi zwrotnicy kół osi przedniej, d. kąty pochylenia kół osi przedniej, e. kąty zbieŝności kół osi przedniej. 12. Ponownie wycentrować koło kierownicze i przeprowadzić ponowną regulację kątów zbieŝności kół osi przedniej w razie takiej potrzeby kierownica pozostawiona w połoŝeniu innym niŝ do jazdy na wprost jest najczęstszą przyczyną skarg klientów. 13. Sporządzić wydruk protokołu wyników, na którym uwidocznione będą wartości parametrów geometrii ustawienia kół przed i po przeprowadzeniu regulacji. Kopię wydruku (lub plik protokołu) zaleca się przechowywać do ewentualnych przyszłych porównań. 14. Wykonać jazdę próbną w celu sprawdzenia prawidłowości wykonanej regulacji. 32 Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych.
33 5.1. Ustawienie pojazdu na stanowisku Prawidłowe ustawienie pojazdu na pomostach dźwignika diagnostycznego lub na ławach pomiarowych stanowiska kontrolnego jest podstawowym warunkiem bezpiecznej pracy i uzyskiwania dokładnych wyników pomiarów. 1. Sprawdzić, czy kołki ustalające w obrotnicach pod kołami przednimi i w płytach przesuwnych pod kołami tylnymi są prawidłowo załoŝone. Uwaga: Zaleca się wykonanie czynności podanych poni- Ŝej w punktach 2 5 w celu upewnienia się, Ŝe koła przednie spoczywają na środkach obrotnic. 2. Wprowadzić pojazd na stanowisko kontrolne i zatrzymać tuŝ przed wjazdem na obrotnice. Koła pojazdu powinny być ustawione wzdłuŝ osi symetrii stanowiska kontrolnego (rys.5-1). 3. Ustawić dźwignię skrzyni biegów pojazdu w połoŝeniu na biegu (a w przypadku z pojazdu z automatyczną skrzynią biegów w połoŝeniu zaparkowania), wyłączyć zapłon i zaciągnąć hamulec awaryjny. Pod koła podłoŝyć dodatkowo podstawkę klinową, zabezpieczającą pojazd przed stoczeniem się z pomostów dźwignika. OSTRZEśENIE: Brak dodatkowego zabezpieczenia przez podłoŝenie klinów pod koła zagraŝa stoczeniem się pojazdu wstecz ze stanowiska/dźwignika. Stwarza to zagro- Ŝenie wypadkowe! 4. Wyregulować połoŝenie obrotnic w sposób zapewniający centralne osadzenie na nich kół. 5. Przetoczyć pojazd do przodu, aŝ do oparcia się kół o środki powierzchni obrotnic. Metoda alternatywna: Metoda ta pozwala na przedłuŝenie Ŝywotności obrotnic z uwagi na zmniejszenie ich obciąŝenia i napręŝeń powstających z chwilą zadziałania hamulców pojazdu (lub przy ruszaniu pojazdu z napędem od silnika w przypadku pojazdu z napędem na koła przednie). 5a. Ustawić skrzynię biegów pojazdu w połoŝeniu luzu (a w przypadku z pojazdu z automatyczną skrzynią biegów w połoŝeniu neutralnym), zwolnić hamulec awaryjny i wprowadzić przednie koła pojazdu na obrotnice, przez pociągnięcie pojazdu wstecz lub popchnięcie do przodu. Następnie przestawić kliny w nowe połoŝenia pod kołami, ustawić pojazd na biegu (lub w połoŝeniu parkowania w przypadku przekładni automatycznej), ponownie zaciągnąć hamulec awaryjny. Aby uniknąć wypadków przy pracy lub uszkodzeń przyrządu lub pojazdu naleŝy ściśle przestrzegać zaleceń producenta stanowiska/dźwignika oraz przepisów bhp. 6. Podnieść pojazdu na dźwigniku na wysokość właściwą do prowadzenia pomiarów i regulacji. 7. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w połoŝeniu luzu (a w przypadku automatycznej skrzyni biegów w połoŝeniu neutralnym) i zwolnić hamulec awaryjny na chwilę przed rozpoczęciem procedury ustalania pozycji pojazdu połączonej z jego przetaczaniem w przód i wstecz. Kompleksowe wyposaŝenie SKP i serwisów samochodowych. 33
Podstawowe cechy urządzenia:
GeoTest 60 jest komputerowym przyrządem do kontroli geometrii ustawienia kół samochodów posiadających obręcze w zakresie średnic od 12" do 24". Dzięki m.in. zastosowaniu komputera i kamer CCD uzyskiwane
Przyrząd Progeo 825 występuje w dwóch wersjach wykorzystujących ten sam program obsługowy:
Progeo 825 jest komputerowym przyrządem do pomiaru geometrii kół i osi pojazdów samochodowych i przyczep o dmc. do 3,5 t, posiadających obręcze w zakresie średnic od 12" do 22". Przyrząd Progeo 825 występuje
Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661. Opis urządzenia. Instalacja urządzenia
Instrukcja obsługi przełącznika KVM ATEN CS661 Opis urządzenia Przełącznik ATEN CS661 jest urządzeniem małych rozmiarów, które posiada zintegrowane 2 kable USB do podłączenia komputera lokalnego (głównego)
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
RAV TD 2200E BTH 1850 BTH URZĄDZENIA DO POMIARU GEOMETRII KÓŁ Z SERII TOTAL DRIVE
od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska URZĄDZENIA DO POMIARU GEOMETRII KÓŁ
Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
Laboratorium z Grafiki InŜynierskiej CAD. Rozpoczęcie pracy z AutoCAD-em. Uruchomienie programu
Laboratorium z Grafiki InŜynierskiej CAD W przygotowaniu ćwiczeń wykorzystano m.in. następujące materiały: 1. Program AutoCAD 2010. 2. Graf J.: AutoCAD 14PL Ćwiczenia. Mikom 1998. 3. Kłosowski P., Grabowska
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100
I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a Miernik nacisku na pedał hamulca typ BSA 100 - 2 - Spis treści Strona 1. Wskazówki dla uŝytkownika 5 2. Przeznaczenie i zakres stosowania przyrządu 5 3. Opis budowy
W tym ćwiczeniu zostanie wykonany prosty profil cienkościenny, jak na powyŝszym rysunku.
ĆWICZENIE 1 - Podstawy modelowania 3D Rozdział zawiera podstawowe informacje i przykłady dotyczące tworzenia trójwymiarowych modeli w programie SolidWorks. Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale są podstawą
TEST Z INSTRUKCJĄ I KARTĄ ODPOWIEDZI DLA UCZNIA
TEST Z INSTRUKCJĄ I KARTĄ ODPOWIEDZI DLA UCZNIA INSTRUKCJA DLA UCZNIA 1. Przede wszystkim nie denerwuj się. Przekonasz się, Ŝe pytania i zadania nie są trudne. 2. Masz do wykonania : 24 zadania, w których
Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika
Rozdział 2. Konfiguracja środowiska pracy uŝytkownika Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na dostosowanie pulpitu i menu Start do indywidualnych potrzeb uŝytkownika. Środowisko graficzne systemu
GTO Laser GTO Laser GTO
GTO Laser umożliwia dokonanie kontroli geometrii ustawienia kół w samochodach: osobowych i tzw. miniwanach, a także dostawczych, posiadających obręcze kół w zakresie średnic od 12" do 20". Jest to urządzenie
Invento XV550X - Urządzenie do geometrii 3D (geometria)
Invento XV550X - Urządzenie do geometrii 3D (geometria) Urządzenie do geometrii Invento XV 550 to najnowszy i najwyższy model z gamy Invento przeznaczony do pracy wraz z podnośnikiem nożycowym bądź czterokolumnowym.
RAV TD 1780 BTH 1760 BTH 1780E 1760E URZĄDZENIA DO POMIARU GEOMETRII KÓŁ Z SERII TOTAL DRIVE 1700
od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska URZĄDZENIA DO POMIARU GEOMETRII KÓŁ
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright
MenadŜer haseł Instrukcja uŝytkownika
MenadŜer haseł Instrukcja uŝytkownika Spis treści 1. Uruchamianie programu.... 3 2. Minimalne wymagania systemu... 3 3. Środowisko pracy... 3 4. Opis programu MenadŜer haseł... 3 4.1 Logowanie... 4 4.2
Rozdział 1. Zagadnienia podstawowe
Rozdział 1. Zagadnienia podstawowe Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą poznać zagadnienia związane z rozpoczęciem i zakończeniem pracy w środowisku Windows XP. Omówiony zostanie również nowy mechanizm
Aplikacja projektu Program wycinki drzew i krzewów dla RZGW we Wrocławiu
Aplikacja projektu Program wycinki drzew i krzewów dla RZGW we Wrocławiu Instrukcja obsługi Aplikacja wizualizuje obszar projektu tj. Dorzecze Środkowej Odry będące w administracji Regionalnego Zarządu
Invento XV550 Urządzenie do geometrii 3D
Invento XV550 Urządzenie do geometrii 3D Urządzenia do geometrii Invento XV 550 to najwyższy model z gamy Invento przeznaczony do pracy wraz z podnośnikiem nożycowym bądź czterokolumnowym. Automatyczny
Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM
Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM Opis użytkowy aplikacji ebookreader Przegląd interfejsu użytkownika a. Okno książki. Wyświetla treść książki podzieloną na strony. Po prawej stronie
Instrukcja Instalacji
Generator Wniosków Płatniczych dla Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Instrukcja Instalacji Aplikacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Spis treści
5. Administracja kontami uŝytkowników
5. Administracja kontami uŝytkowników Windows XP, w porównaniu do systemów Windows 9x, znacznie poprawia bezpieczeństwo oraz zwiększa moŝliwości konfiguracji uprawnień poszczególnych uŝytkowników. Natomiast
Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników
Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników 1 Instalacja oprogramowania ESI [ tronic ] Do pierwszej instalacji oprogramowania wymagane są: płyty bazowe DVD 1 i/lub DVD
Geometria kół HUNTER WA 400 z głowicami serii DSP 700T
Geometria kół HUNTER WA 400 z głowicami serii DSP 700T Do trzech osi jednocześnie Elektryczny pchacz pojazdu Głowice pomiarowe DSP 700T Głowice zakładane na 2 lub 3 osie jednocześnie Wszystkie pomiary
Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041
Instalacja/aktualizacja Smart Module 5041 Z naszej strony moŝna pobrać oprogramowanie słuŝące do aktualizacji urządzenia. Składa się ono z 4 plików: Środowiska JAVA j2re.zip Programu SmartReader_Bear_OTC_Europe_Vxxx.exe
Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu
Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu Witaj w ZoomText Express ZoomText Express to niedrogi i łatwy program powiększający obraz komputerowy.
Instrukcja obsługi programu Creative Fotos
Instrukcja obsługi programu Creative Fotos Aby pobrać program Creative Fotos naleŝy wejść na stronę www.fotokoda.pl lub www.kodakwgalerii.astral.pl i kliknąć na link Program do wykonania albumów fotograficznych.
I Tworzenie prezentacji za pomocą szablonu w programie Power-Point. 1. Wybieramy z górnego menu polecenie Nowy a następnie Utwórz z szablonu
I Tworzenie prezentacji za pomocą szablonu w programie Power-Point 1. Wybieramy z górnego menu polecenie Nowy a następnie Utwórz z szablonu 2. Po wybraniu szablonu ukaŝe się nam ekran jak poniŝej 3. Następnie
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy
Temat: Organizacja skoroszytów i arkuszy Podstawowe informacje o skoroszycie Excel jest najczęściej wykorzystywany do tworzenia skoroszytów. Skoroszyt jest zbiorem informacji, które są przechowywane w
Systemy operacyjne I Laboratorium Część 3: Windows XP
Uniwersytet Rzeszowski Katedra Informatyki Opracował: mgr inŝ. Przemysław Pardel v1.01 2009 Systemy operacyjne I Laboratorium Część 3: Windows XP Zagadnienia do zrealizowania (3h) 1. Ściągnięcie i instalacja
Przypominacz Instrukcja uŝytkownika
Przypominacz Instrukcja uŝytkownika Spis treści 1. Uruchamianie programu.... 3 2. Minimalne wymagania systemu... 3 3. Środowisko pracy... 3 4. Opis programu Przypominacz... 3 4.1 Ikona w zasobniku systemowym...
Generator Wniosków Płatniczych dla Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki. Instrukcja Instalacji
Generator Wniosków Płatniczych dla Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Instrukcja Instalacji Aplikacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Warszawa,
Rozproszony System Monitoringu IXM5 Instrukcja obsługi
Instrukcja Obsługi I Rozproszony System Monitoringu IXM5 Instrukcja obsługi 1 Rozproszony System Monitoringu IXM5 Spis treści 1Opis systemu...3 1.1Rejestratory...3 1.2Odbiorniki IXM5...3 2Obsługa programu
Formularz MS Word. 1. Projektowanie formularza. 2. Formularze do wypełniania w programie Word
Formularz MS Word Formularz to dokument o określonej strukturze, zawierający puste pola do wypełnienia, czyli pola formularza, w których wprowadza się informacje. Uzyskane informacje moŝna następnie zebrać
Tworzenie zespołu. Ustalenie aktualnego projektu. Laboratorium Technik Komputerowych I, Inventor, ćw. 4
Tworzenie zespołu Wstawianie komponentów i tworzenie wiązań między nimi. Ustalenie aktualnego projektu Projekt, w Inventorze, to plik tekstowy z rozszerzeniem.ipj, definiujący foldery zawierające pliki
Windows 10 - Jak uruchomić system w trybie
1 (Pobrane z slow7.pl) Windows 10 - Jak uruchomić system w trybie awaryjnym? Najprostszym ze sposobów wymuszenia na systemie przejścia do trybu awaryjnego jest wybranie Start a następnie Zasilanie i z
Multimetr cyfrowy MAS-345. Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania DMM VIEW Ver 2.0
Multimetr cyfrowy MAS-345 Instrukcja instalacji i obsługi oprogramowania DMM VIEW Ver 2.0 Do urządzenia MAS-345 została dołączona płyta CD zawierająca oprogramowanie DMM VIEW 2.0, dzięki któremu moŝliwa
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU Za pomocą protokołu PPPoE UWAGA: Niniejsza instrukcja dotyczy tylko przypadków połączeń kablowych oraz radiowych BEZ użycia routera domowego. W przypadku posiadania routera
Pracownia internetowa w każdej szkole (edycja jesień 2005)
Instrukcja numer SPD1/04_03/Z2 Pracownia internetowa w każdej szkole (edycja jesień 2005) Opiekun pracowni internetowej cz. 1 (PD1) Przygotowanie własnego obrazu systemu operacyjnego dla stacji roboczych
22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU
22. SPRAWDZANIE GEOMETRII SAMOCHODU 22.0. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania ćwiczenia Podczas wykonywania ćwiczenia obowiązuje ogólna instrukcja BHP. Wykonujący ćwiczenie dodatkowo powinni
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego
Ćwiczenie 1: Pierwsze kroki
Ćwiczenie 1: Pierwsze kroki z programem AutoCAD 2010 1 Przeznaczone dla: nowych użytkowników programu AutoCAD Wymagania wstępne: brak Czas wymagany do wykonania: 15 minut W tym ćwiczeniu Lekcje zawarte
Instrukcja uŝytkownika
Generator Wniosków Aplikacyjnych dla Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Kujawsko-Pomorskiego na lata 2007-2013 Instrukcja uŝytkownika Aplikacja współfinansowana ze środków Europejskiego Funduszu
8. Sieci lokalne. Konfiguracja połączenia lokalnego
8. Sieci lokalne Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na podłączenie komputera z zainstalowanym systemem Windows XP do lokalnej sieci komputerowej. Podstawowym protokołem sieciowym dla systemu Windows
Invento XV450 Urządzenie do geometrii 3D
Invento XV450 Urządzenie do geometrii 3D Urządzenie do geometrii Invento XV 450 to zaawansowany model przeznaczony do pracy wraz z podnośnikiem nożycowym bądź czterokolumnowym. Automatyczny ruch kamer
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Rozdział 8. Sieci lokalne
Rozdział 8. Sieci lokalne Ćwiczenia zawarte w tym rozdziale pozwolą na podłączenie komputera z zainstalowanym systemem Windows XP do lokalnej sieci komputerowej. Podstawowym protokołem sieciowym dla systemu
Diagnostyka pamięci RAM
Diagnostyka pamięci RAM 1 (Pobrane z slow7.pl) Uszkodzenie pamięci RAM jest jednym z najczęściej występujących problemów związanych z niestabilnym działaniem komputera. Efektem uszkodzenia kości RAM są
1. Opis okna podstawowego programu TPrezenter.
OPIS PROGRAMU TPREZENTER. Program TPrezenter przeznaczony jest do pełnej graficznej prezentacji danych bieżących lub archiwalnych dla systemów serii AL154. Umożliwia wygodną i dokładną analizę na monitorze
Expo Composer. www.doittechnology.pl 1. Garncarska 5 70-377 Szczecin tel.: +48 91 404 09 24 e-mail: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika
Expo Composer Dokumentacja użytkownika Wersja 1.0 www.doittechnology.pl 1 SPIS TREŚCI 1. O PROGRAMIE... 3 Wstęp... 3 Wymagania systemowe... 3 Licencjonowanie... 3 2. PIERWSZE KROKI Z Expo Composer... 4
NR410 Podręcznik UŜytkownika
NR410 Podręcznik UŜytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapoznaj się z poniŝszymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie poniŝszych zasad, zwiększa ryzyko wypadku i moŝe
BIOS, tryb awaryjny, uśpienie, hibernacja
BIOS, tryb awaryjny, uśpienie, hibernacja Wykład: BIOS, POST, bootstrap loader, logowanie, uwierzytelnianie, autoryzacja, domena, tryb awaryjny, stan uśpienia, hibernacja, wylogowanie, przełączanie użytkownika,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych
Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.
Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom
Podstawy obsługi aplikacji Generator Wniosków Płatniczych
Podstawy obsługi aplikacji Generator Wniosków Płatniczych 1. Instalacja programu Program naleŝy pobrać ze strony www.simik.gov.pl. Instalację naleŝy wykonań z konta posiadającego uprawnienia administratora
Symfonia Faktura. Instalacja programu. Wersja 2013
Symfonia Faktura Instalacja programu Wersja 2013 Windows jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Acrobat Distiller są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Rozdział 1: Wprowadzenie
Rozdział 1: Wprowadzenie 1.1 Zawartość opakowania Odbierając urządzenie TVGo A03, proszę się upewnić, że następujące pozycje znajdują się w opakowaniu USB TV Super Mini. TVGo A03 Płyta CD ze sterownikiem
I. Kontrola stanu technicznego układu wydechowego i poziomu hałasu zewnętrznego podczas postoju pojazdu. Kontrola organoleptyczna - I etap
ZAŁĄCZNIK Nr 3 SPOSÓB OCENY STANU TECHNICZNEGO UKŁADU WYDECHOWEGO I POMIARU POZIOMU HAŁASU ZEWNĘTRZNEGO PODCZAS POSTOJU POJAZDU ORAZ SPOSÓB KONTROLI STANU TECHNICZNEGO SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO PODCZAS PRZEPROWADZANIA
www.viaken.pl INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1
INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie
CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000
2013 2 E58 G18 14 900 21 000 G58 / G88 T18 23 000 / 26 000 35 000 3 E58 G18 G58 G88 T18 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Ilość czujników CCD 4 8 8 8 6 Ilość głowic 2 głowice pomiarowe przednie oraz 2 tylne elektroniczne
Tworzenie i modyfikowanie wykresów
Tworzenie i modyfikowanie wykresów Aby utworzyć wykres: Zaznacz dane, które mają być zilustrowane na wykresie: I sposób szybkie tworzenie wykresu Naciśnij na klawiaturze klawisz funkcyjny F11 (na osobnym
EMC-500. Miernik prędkości wylotowej pocisku. Emserwis Marceli Kotkowski. Instrukcja obsługi. ul. Ostrobramska 134/ Warszawa
Emserwis Marceli Kotkowski ul. Ostrobramska 134/45 04-026 Warszawa marceli.kotkowski@rimco.pl Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500 Instrukcja obsługi 1 Miernik prędkości wylotowej pocisku EMC-500
Przyrząd GTI Geomaster występuje w trzech wersjach wykorzystujących ten sam program obsługowy:
GTI Geomaster jest komputerowym przyrządem do pomiaru geometrii kół i osi pojazdów samochodowych i przyczep o dmc. do 3,5 t, posiadających obręcze w zakresie średnic od 12" do 20". Przyrząd GTI Geomaster
Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0
Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Wersja z dnia: 2017-08-21 Spis treści Opis... 3 1. Zasady bezpieczeństwa... 3 Instalacja... 3 Użytkowanie...
Projekt ZSWS. Instrukcja uŝytkowania narzędzia SAP Business Explorer Analyzer. 1 Uruchamianie programu i raportu. Tytuł: Strona: 1 z 31
Strona: 1 z 31 Explorer Analyzer 1 Uruchamianie programu i raportu PoniŜsze czynności uruchamiają program Bex Analyzer oraz wybrany raport z hurtowni danych. 1. uruchom z menu Start>Programy>Business Explorer>Analyzer
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Konfiguracja modułu alarmowania w oprogramowaniu InTouch 7.11
INFORMATOR TECHNICZNY WONDERWARE Informator Techniczny nr 58 28-11-2002 Konfiguracja modułu alarmowania w oprogramowaniu InTouch 7.11 Oprogramowanie wizualizacyjne InTouch 7.11, gromadzi informacje alarmowe
Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne
AG-220 Bezprzewodowa karta sieciowa USB 802.11a/g
AG-220 Bezprzewodowa karta sieciowa USB 802.11a/g Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Edycja 1 9/2006 Copyright 2006 ZyXEL Communications Corporation. Wszystkie prawa zastrzeŝone ZyXEL AG-220 informacje
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP
Wstęp Naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel, zapoznany z systemem sterującym oraz zasadami bezpieczeństwa i koniecznymi środkami ostroŝności. Ze względu na szczególne cechy mechanicznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
Szkolenie dla nauczycieli SP10 w DG Operacje na plikach i folderach, obsługa edytora tekstu ABC. komputera dla nauczyciela. Materiały pomocnicze
ABC komputera dla nauczyciela Materiały pomocnicze 1. Czego się nauczysz? Uruchamianie i zamykanie systemu: jak zalogować się do systemu po uruchomieniu komputera, jak tymczasowo zablokować komputer w
HP Designjet Partner Link. Instrukcje
HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10 Skróty klawiaturowe to klawisze lub kombinacje klawiszy, które zapewniają alternatywny sposób na wykonanie czynności zwykle wykonywanych za pomocą myszy. Kopiowanie,
Tworzenie nowego rysunku Bezpośrednio po uruchomieniu programu zostanie otwarte okno kreatora Nowego Rysunku.
1 Spis treści Ćwiczenie 1...3 Tworzenie nowego rysunku...3 Ustawienia Siatki i Skoku...4 Tworzenie rysunku płaskiego...5 Tworzenie modeli 3D...6 Zmiana Układu Współrzędnych...7 Tworzenie rysunku płaskiego...8
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega
Instrukcja instalacji i obsługi systemu AR4vision (wersja 1.0.0)
Instrukcja instalacji i obsługi systemu AR4vision (wersja 1.0.0) Wymagania techniczne: Aplikacja Desktop: System operacyjny Windows 10 Kamera internetowa oraz mikrofon Aplikacja Hololens: System operacyjny
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot
TRX Krzysztof Kryński Cyfrowe rejestratory rozmów seria KSRC PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot Wersja 2.1 Maj 2013 Dotyczy programu Pilot w wersji 1.6.3 TRX ul. Garibaldiego 4 04-078 Warszawa Tel.
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Rysunek 1. Zmontowane części
Montaż wiązania złożenia Zagadnienia. Wykorzystanie wiązań do tworzenia geometrycznych relacji pomiędzy detalami złożenia. Przenoszenie detali (części) do rysunku zestawieniowego (złożenia). Wiązania Wspólne,
Następnie uruchom b-link z Menu Start lub ponownie uruchom komputer.
B-LINK SZYBKI START Ten krótki przewodnik umożliwia użytkownikowi poznanie działania i podstawowych funkcji programu b-link, pozwalając szybko zacząd pracę z programem. Omawiamy w nim tylko niektóre funkcje
30/01/2008. Instrukcja obsługi RoofCon Viewer
Instrukcja obsługi RoofCon Viewer 1 Spis treści Spis treści... Fel! Bokmärket är inte definierat. Instalacja... 3 Wybór obiektów... Fel! Bokmärket är inte definierat. PrzybliŜanie... Fel! Bokmärket är
KOMPUTEROWE SYSTEMY DO POMIARU I REGULACJI GEOMETRII USTAWIENIA KÓŁ I OSI POJAZDÓW O DMC DO 3,5 T
WA + HE421 Elliite WA + HS221 WA + DSP 700 Opcje WA KOMPUTEROWE SYSTEMY DO POMIARU I REGULACJI GEOMETRII USTAWIENIA KÓŁ I OSI POJAZDÓW O DMC DO 3,5 T WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych WA + HE421
Platforma szkoleniowa krok po kroku
Platforma szkoleniowa krok po kroku Jeśli masz problemy z uruchomieniem Platformy szkoleniowej warto sprawdzić poprawność poniższych konfiguracji: Minimalne wymagania sprzętowe SPRZĘT Procesor min. 233
Badanie ruchu złożenia
Badanie ruchu złożenia W wersji Standard programu SolidWorks mamy do dyspozycji dwie aplikacje: Podstawowy ruch symulacja ruchu z użyciem grawitacji, sprężyn, napędów oraz kontaktu między komponentami.
WSCAD. Wykład 5 Szafy sterownicze
WSCAD Wykład 5 Szafy sterownicze MenedŜer szaf sterowniczych MenedŜer szaf sterowniczych w wersji Professional oferuje pomoc przy tworzeniu zabudowy szafy sterowniczej. Pokazuje wszystkie uŝyte w schematach
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 12/2018 na dostawę i montaż fabrycznie nowej czopiarki do ram okien dachowych OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest dostawa i fabrycznie nowej
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie
Sage Symfonia Kadry i Płace
Sage Symfonia Kadry i Płace Instalacja programu Wersja 2015.c Producent: Sage sp. z o.o. tel. 22 455 56 00 www.sage.com.pl Windows jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. Microsoft SQL Server
Konfiguracja parametrów sondy cyfrowo analogowej typu CS-26/RS/U
Konfiguracja parametrów sondy cyfrowo analogowej typu CS-26/RS/U Ostrów Wielkopolski, 25.02.2011 1 Sonda typu CS-26/RS/U posiada wyjście analogowe napięciowe (0...10V, lub 0...5V, lub 0...4,5V, lub 0...2,5V)
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5
Rozdział II. Praca z systemem operacyjnym
Rozdział II Praca z systemem operacyjnym 55 Rozdział III - System operacyjny i jego hierarchia 2.2. System operacyjny i jego życie Jak już wiesz, wyróżniamy wiele odmian systemów operacyjnych, które różnią