Kierownica Tracer Zonda Instrukcja obsługi
|
|
- Angelika Krzemińska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL EN CZ SK RU Kierownica Instrukcja obsługi steering wheel Instructions for use Volant Návod k obsluze Volant Návod na obsluhu Компьютерный руль Руководство по эксплуатации
2
3 Instrukcja obsługi Kierownica PL Wprowadzenie Gratulujemy zakupu kierownicy TRACER ZONDA do konsoli Playstation3/ Playstation2 oraz komputerów osobistych (X-INPUT/Direct-X). Produkt składa się z jednostki kierownicy oraz jednostki pedałów. Do działania kierownica nie wymaga podłączonych pedałów. Analogowa kierownica z funkcją dual shock, w połączeniu z analogowymi pedałami, zapewnia wyjątkowo realistyczne sterowanie i przenosi gracza prosto do świata gry! Tak jak w przypadku prawdziwej kierownicy, po wejściu w zakręt musisz kontrować kierownica nie wróci automatycznie do położenia centralnego (po skręceniu w lewo lub prawo musisz wrócić do położenia centralnego, aby przerwać ruch w lewo lub prawo). Trening czyni mistrza! Zapoznaj się z instrukcją gry, aby dowiedzieć się, czy kierownica wymaga kalibrowania przed rozpoczęciem rozgrywki. Wiele gier, w szczególności komputerowych, wymaga uprzedniego skalibrowania kierownicy. Wibracje i inne ustawienia możesz regulować za pośrednictwem menu (zależne od gry). Spis treści: 1. Specyfikacja produktu 2. Opis produktu 3. Podłączanie i instalacja 4. Ostrzeżenia Cechy produktu 1. Zgodna z konsolami PlayStation3/PlayStation2. 2. Zgodna z systemami operacyjnymi WinX/ME/2000/XP/Vista32/Vista64/ Win7/Win8. 3. Kompatybilna z wejściem typu X-INPUT; możesz grać w gry w wersji na Xbox 360 na komputerze. 4. Tryby Direct-X i X-INPUT na komputerze. 5. Pokrętło regulacji czułości kierownicy podczas gry. 6. Możliwość trzymania na kolanach lub stawiania na stole. Taśma trakcyjna zapobiega ślizganiu się kierownicy. 3
4 PL Kierownica Instrukcja obsługi 7. Joystick analogowy zamontowany w kierownicy umożliwia sterowanie w takich grach, jak GTA. 8. Funkcja automatycznego centrowania. 9. Tryb cyfrowy i analogowy w PS Przycisk PS umożliwiający bezpośredni dostęp do menu PS3 w konsoli PS Realistyczny efekt wibracji, dzięki któremu poczujesz wszystkie zderzenia, wyboje i zakręty. 12. Wszystkie przyciski na kierownicy reagują błyskawicznie. 13. Kierownica pokryta w całości gumą. Ergonomiczny kształt i wygodny ciężar. Opis produktu: A. Kierownica 1. Kąt obrotu (270 stopni) Kierownica jest kontrolerem analogowym, co oznacza, że przesyłany sygnał jest proporcjonalny do ruchu kierownicy. Nie przekręcaj kierownicy poza jej punkt graniczny (ogranicznik skrętu do 270 stopni). Grozi to uszkodzeniem, a nawet zniszczeniem produktu. NIE musisz używać nadmiernej siły, aby dobrze się bawić. 2. Przycisk trybu analogowego / menu Wybór trybu cyfrowego i analogowego w konsoli Playstation2 oraz bezpośredni dostęp do menu Playstaion3 w konsoli Playstation3 oraz wybór trybu Direct-X i X-INPUT na komputerze. 3. Krzyżak Pełni funkcję krzyżaka dostępnego na większości padów. Umożliwia korzystanie z menu i wprowadzanie zmian. 4. Minijoystick analogowy Joystick analogowy zamontowany w kierownicy umożliwia sterowanie w grach takich jak GTA. Aby zapobiec przypadkowemu użyciu podczas gry, oś X joysticka analogowego jest blokowana przy skręcie kierownicy o więcej niż ± Przyciski akcji Przyciski te przypisane są do rozmaitych funkcji w grze. Ich opisy znajdziesz w instrukcji gry oraz w menu. 4
5 Instrukcja obsługi Kierownica PL 6. Funkcja automatycznego centrowania Położenie centralne kierownicy jest ustalane automatycznie w chwili włączenia systemu. 7. Ustawienia czułości Pokrętło czułości umożliwia regulowanie czułości kierownicy. Większa czułość to szybsza reakcja kierownicy na skręcanie, tzn. nawet niewielki ruch kierownicą powoduje wyraźną reakcję pojazdu na ekranie itd. W trakcie obracania kierownicą poczujesz środkowe ustawienie czułości. 8. Gra przy stole lub biurku Upewnij się, że kierownica jest podłączona do konsoli. Ustaw kierownicę w wygodnej pozycji do gry, wystarczająco blisko telewizora, by podczas gry wszystko dokładnie widzieć. 9. Gra z kierownicą trzymaną na kolanach Kierownica została zaprojektowana w taki sposób, by bez dodatkowego podparcia można ją było ułożyć na kolanach. Podłącz konsolę, usiądź wygodnie na swoim ulubionym fotelu, uruchom zasilanie i zacznij wyścigi! B. Pedał Analogowy pedał gazu (prawy) i hamulec (lewy). Pedały PS2 PS3 PC X-INPUT Pedał lewy /R2 Oś Y LT (lewy spust) Pedał prawy /L2 Oś Y RT (prawy spust) Dla ułatwienia, we wszystkich grach w trybie PS3, pedały mogą pełnić funkcje: Pedał L= / Pedał P=X lub Pedał L=R2 / Pedał P=L2. Ustawienie domyślne to Pedał L = / Pedał R=X. Możesz zmienić ustawienia na Pedał L=R2 / Pedał P=L2, wciskając równocześnie przyciski SELECT i START (SELECT + START) i przytrzymując je przez 1 sekundę oraz przełącznik trybu LED z On (Wł.) na Off (Wył.). 5
6 PL Kierownica Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi C. Rozmieszczenie C. przycisków i tabela funkcji R1 L1 Oś kierownicy Minijoystick/L3 MENU START SELECT Krzyżak + R3 Czułość Kierownica PS2 PS3 PC (Direct-X) PC (X-INPUT) Cyfrowe Analogowe PS2 Kierownica PC 1 PS3 Y Cyfr. Analog. 12 B 23 A X X X 3 4 X X L1 Zmiana L1 biegu L L1 L1 L1 L1 5 L1LT (L. sput) R1 Zmiana R1 biegu P R1 R1 R1 R1 6 R1RT (P. spust) L2 L2 + L2 L2 R2 L2 L2 R2 7 8 L2 LB (L. bumper) R2 R2 SELECT R2 SELECT R2 SELECT R2 98 SELECT RB (P. bumper) SELECT START SELECT START SELECT START SELECT 10 9 START BACK (Powrót) START L3 R3 START / / START L3 R3 START L3 R3START L3 Krzyżak / Krzyżak L3 Krzyżak L3 Rozglądanie 11 się Krzyżak LTH (L. drążek - Oś kierownicy / Lewy joystick X OŚ X Lewy joystick przyciśnięcie) X R3 Pedał / L R3 R3 OŚ 12 Y /R2 RTH (P. drążek - Pedał P X X X/R2 przyciśnięcie) OŚ Y Krzyżak MENU Krzyżak Mode Krzyżak Mode Krzyżak Rozglądanie / się Menu Krzyżak MINI joystick Pad kierunkowy Lewy drążek X\Y Lewy drążek X\Y Lewy drążek X\Y Lewy drążek X\Y Oś kierownicy Pad kierunkowy Lewy drążek X Lewy drążek X OŚ X Lewy drążek X Lewy pedał oś Y LT (L. spust) 5 Prawy 6 pedał oś Y RT (P. spust) MENU Tryb Tryb MENU / MENU
7 Instrukcja obsługi Instalacja Kierownica PL Produkt składa się z jednostki kierownicy i jednostki pedałów, a łączenie obu jednostek ze sobą jest bardzo łatwe. Przed podłączeniem kierownicy należy pamiętać o włączeniu konsoli. A. Podłączanie modułu pedałów do modułu kierownicy Aby symulować jazdę prawdziwym samochodem, możesz używać pedałów do sterowania przyspieszaniem i hamowaniem. Aby połączyć obie jednostki, po prostu włóż wtyczkę jednostki pedałów do gniazda w podstawie jednostki kierownicy. B. Podłączanie kierownicy do konsoli gier. Podłącz przewód jednostki kierownicy do konsoli. Uwaga: zanim włączysz system, ustaw kierownicę w pozycji początkowej. Jeśli kierownica nie znajduje się w położeniu neutralnym, jej bieżące położenie zostanie uznane za położenie neutralne z chwilą włączenia systemu. Podłączanie do PS3/PS2: Przed podłączeniem kierownicy do konsoli gier wyłączyć konsolę. W przypadku gry w trybie dla jednego gracza należy podłączyć kierownicę do Portu 1. Podłączanie do PC-USB: Ważne: zanim podłączysz kierownicę do komputera, zainstaluj sterownik. 1. Włóż płytę ze sterownikiem do napędu. 2. Kliknij ikonę napędu Setup, aby rozpocząć instalację sterownika. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować sterownik. 4. Podłącz wtyczkę USB do portu USB komputera. Uwaga: instalacja nowego urządzenia w systemie Windows może wymagać włożenia do napędu płyty CD z systemem Windows 95/98/ME/
8 PL Kierownica Instrukcja obsługi Direct-X (tryb domyślny) Tryb LED = wyłączony. Możesz grać w gry Direct-X PC. Uwaga: jeśli kierownica przełączyła się w tryb X-INPUT, wciśnij przycisk Menu i przytrzymaj przez 5 sek. Kierownica wróci do trybu Direct-X. Tryb X-INPUT Wciśnij przycisk Menu i przytrzymaj przez 7 sek., by przejść do trybu X-INPUT. Tryb LED = włączony. Teraz możesz grać w gry X-INPUT! WYMAGANIA SYSTEMOWE DLA PC-USB 1. komputer z procesorem Pentium lub nowszym oraz portem USB zasilanym ze źródła o mocy co najmniej 500 ma. 2. System operacyjny Microsoft Windows 98/ME/2000/XP/Vista/Win7/Win8. 3. Co najmniej 32 MB i 64 MB RAM dla systemu Microsoft Windows 98 lub ME. 4. Co najmniej 64 MB i 128 MB RAM dla systemu Microsoft Windows 2000 lub XP. 5. Co najmniej 32 MB wolnego miejsca na dysku. 6. Napęd CD-ROM. 7. Kolorowy monitor Super VGA 256. Uwaga: w przypadku problemów z uruchomieniem gry sprawdź jej wymagania systemowe. OSTRZEŻENIA: 1. Nie narażaj kierownicy na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności ani bezpośredniego światła słonecznego. (Użytkuj w temperaturze 5~35 C). 2. Nie dopuszczaj, aby do wnętrza kierownicy przedostawały się płyny lub drobiny. 3. Nie stawiaj na kierownicy żadnych ciężkich przedmiotów. 4. Nigdy nie demontuj kierownicy. 5. Nie wykręcaj kabla ani nie ciągnij go z nadmierną siłą. 6. Nie rzucaj kierownicą, nie upuszczaj jej i nie potrząsaj nią. 8
9 Instructions for use steering wheel EN Introduction Introduction Congratulations! You are now the owner of the TRACER ZONDA racing wheel for the Playstation3/Playstation2/Personal computer. The racing wheel cosists of both a steering wheel unit and a foot pedal unit. The racing wheel does not require that the foot pedal unit be connect fot the wheel to function. The analogue output of the steering wheel and built-in dual shock feature, together with the avaliable analogue output of the foot pedal unit, provides super-realistic control and give You the feeling be in the games! Please note theat, as with real car, You will need to counter steer after making a turn the wheel will not automatically return to centre (in other words, after turning left or right, if you don t turn the wheel back to centre You will continue to move left or right). The more You practice the better it will get. Check Your game s instruction manual to con rm if calibration is required prior to commencing. Many games, particularly PC games WILL require prior calibration of the wheel. Vibration and other settings can be set to Your requirements in the options menu (game dependant). Product features 1. Compatible with Playstation3/Playstation2. 2. Compatible with WinX/ME/2000/XP/Vista32/Vista64/Win7/Win8. 3. Auto detect game console without switching. 4. F1 style and standard manual transmission shift options. 5. Sensitivity adjustment dial for in-game adjustment of Your wheel sensivity. 6. Lap-mount and table-mount options with traction tabe to avoid sliding. 7. Ananlog control stick mounted on the wheel for use in games such as GTA. 8. Auto-centering function. 9. Digital mode and Analog mode in PS PS button for direct access to the menu in PS Realistic vibration feedback for effect-feeling on every crash, bump and turn. 12. All buttons located on the wheel are very quick response. 13. Fully rubberized steering wheel with ergonomical designed grip and weight. 9
10 EN steering wheel Instructions for use Product description A. Steering wheel 1. The rotation angle (270 degree) The wheel have analoque output, such that the actually output is proportional to the movement of the wheel. Please do not try to turn the wheel past its limitations (270 degree turn limiter). Doing so You may damage or effectively ruin the steering wheel. Excessive force is NOT necessary to get the most out of Your wheel. 2. Analog / Menu button For digital mode and Analog mode selection in Playstation2 and for direct access to the Playstation3 menu in Playstation3. 3. D-Pad This emulates the D-pad found on most control pads. This is used for navigating through the menus and making menu changes. 4. Mini analog stick Analog control stick mounted on the wheel for use with games such as GTA. For avoid the wrong action during playing games, the analog stick X-axis will disable when the steering wheel is turning more than ± Action buttons These buttons are correspond to specific game functions detailed, in Your software documentation and options menu. 6. Auto centering function The wheel center position is automatically set when switching on Your game system. 7. Sensitivity settings The sensitivity can be adjusted by turning the Sensitivity dial. The higher the sensitivity, the faster the steering wheel reacts to being turned, i.e. even a small movement of the steering wheel produces a distinct reaction in the screen vehicle. You will feel the center sensitivity position when turning. 8. Playing on the desk or table Ensure that the wheel is plugged into the game system. Place the wheel in a comfortable driving position near enough to Your TV to ensure visual comfort while playing. 10
11 Instructions for use steering wheel EN 9. Playing from Your lap The wheel construction is designed to be placed directly on Your lap with no attachments. Now, just take a seat in Your favorite gaming chair after plugging in the game system and switch the power on, and You are off to the races! B. Foot pedal Provide analog acceleration (right pedal) and braking (left pedal). Pedals PS2 PS3 PC L-Pedal /R2 Y Axis R-Pedal /L2 Y Axis In PS3 playing mode, the foot pedal can be correspond to L-Pedal= / R-Pedal=X or L-Pedal=R2/ R-Pedal=L2 to support all games. The default setting is L-Pedal= / R=Pedal=X. You can change the setting to L-Pedal=R2 / R-Pedal=L2 by pressing SELECT and START button simultaneously for 1 second. 11
12 EN EN steering wheel C. Button C. Button layout & & function table R1 Instructions for for use use L1 Wheel axis Mini stick/l3 MENU START SELECT D-Pad + R3 Sensitivity wheel PS2 PS3 PC(Direct-X) PC(X-INPUT) Digital Analog PS2 PC 1 PS3 Y Racing wheel Digital Analog 21 B 32 A X X X 3 4 X L1 L1 Gear shift L L1 L1 L1 L1 4 5 LT(LTrigger) L1 R1 Gear R1 shift R R1 R1 6 R1 RT(RTrigger) L2 L2 L2 L2 7 L2 LB(LBumper) R2 + SELECT R2 R2 SELECT R2 R2 SELECT R2 89 R2 SELECT RB(RBumper) SELECT START SELECT START SELECT START SELECT 10 9 START BACK START L3 START / START L3 START L3 START R3 / R3 12 R3 L3 D-Pad / D-Pad L3 D-Pad L3 View 11hat D-Pad LTH(LTHumb) R3 Wheel / axis R3 / L-stick R3X X Axis 12 L-stick RTH(RTHumb) X D-PAD Pedal D-PAD L D-PAD D-PAD Y Axis View hat /R2 D-PAD MINI stick Pedal D-PAD R L-STICK X X\Y XL-STICK X\Y Y Axis L-STICK X\Y X/R2 L-STICK X\Y Wheel axis MENU D-PAD Mode L-STICK X Mode L-STICK X / X AXIS Menu L-STICK X L-Pedal Y Axis LT(LTrigger) R-Pedal Y Axis RT(RTrigger) MENU 10 Mode Mode MENU / MENU 12
13 Instructions for use Installation steering wheel EN The Racing wheel includes the steering wheel unit and foot pedal unit, it is quite easy to connect them together. However, first You must switch Your game cosole off before connecting. A. Connecting the foot pedal unit to the steering wheel unit. To simulate the real driving experience, You can use the foot pedal unit to control the acceleration and braking action. To connect this two unit, simply plug the male type plug found on the foot pedal unit into the base of the steering wheel unit. B. Connecting the Racing wheel to the Game console Plug the cable from steering wheel unit into the console. Note: Please ensure that the steering wheel unit is in initial position when switching on Your game system. If the steering wheel unit is not in teh neutral position, that position will be deemed the neutral position when switching on Your game system. To PS3/PS2 Before connecting the steering wheel to Your game console, You need to turn off the console. Always connect to the Port 1 for single player mode. To PC-USB 1. Insert Drive disk in your computer. 2. Click to Drive disk Setup to start install the drive program. 3. Follow the on-screen instruction to complete the installation. 4. Plug the USB connector to Your computers USB port. Note: Windows may prompt You to insert the Windows 95/98/Me/2000 CD-Rom into the computer to install a new device. 13
14 EN steering wheel Instructions for use System requirements for PC-USB 1. PC compatible equipped Pentium processor or higher and USB port where has maximum 500 ma power source. 2. Microsoft Windows 98/ME/2000/XP/Vista/Win7/Win8 operating system. 3. Minimum 32MB and 64MB RAM is recommended for Microsoft Windows 98 or ME. 4. Minimum 64MB and 128MB RAM is recommended for Microsoft Windows 2000 or XP. 5. Minimum 32MB hard disk space. 6. CD-ROM drive. 7. Super VGA 256 color monitor. Note: If You can not play the games, please check the game for system requirements. Caution 1. Do not expose the steering wheel to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an enviroment between 5~350C / 41~950F). 2. Do not allow liquid or small particles to enter the steering wheel. 3. Do not put any heavy objects on teh steering wheel. 4. Never disassemble the steering wheel. 5. Do not twist or pull the cable too strongly. 6. Do not throw, drop, or apply strong shock to the steering wheel. 14
15 Návod k obsluze Volant CZ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi volantu TRACER ZONDA pro konzoly Playstation3/Playstation2 a PC. Produkt se skládá z jednotky volantu a jednotky pedálů. Volant ke své činnosti nevyžaduje připojení pedálů. Analogový volant s funkcí dual shock v kombinaci s analogovými pedály zaručuje výjimečně realistické řízení a přenáší hráče přímo do světa hry! Stejně jako u opravdového volantu, i zde musíte v zatáčce klást odpor volant se nevrátí automaticky do centrální polohy (po zatočení vlevo nebo vpravo se musíte vrátit do centrální polohy, abyste ukončili pohyb vlevo nebo vpravo). Trénink dělá mistry! Podívejte se do návodu ke hře, zda volant před zahájením hry vyžaduje kalibraci. Mnoho her, zejména počítačových, vyžaduje kalibraci volantu. Vibrace a jiné parametry můžete nastavovat v menu (v závislosti na konkrétní hře). Vlastnosti výrobku 1. Kompatibilita s konzolami PlayStation3/PlayStation2. 2. Kompatibilita s operačními systémy WinX/ME/2000/XP/Vista32/Vista64/ Win7/Win8. 3. Automatická detekce konzoly bez přepínání. 4. Možnosti převodovky ve stylu Formule 1 nebo standardní ruční převodovky. 5. Kolečko pro regulaci citlivosti volantu během hry. 6. Možnost položit volant na kolena nebo na stůl. Speciální páska zabraňuje klouzání volantu. 7. Analogový joystick zabudovaný ve volantu umožňuje ovládat takové hry, jako např. GTA. 8. Funkce automatického centrování. 9. Digitální a analogový režim v PS Tlačítko PS umožňující přímý přístup do menu PS3 v konzole PS Realistický efekt vibrací, díky kterému pocítíte všechny nárazy, výmoly a zatáčky. 12. Všechna tlačítka na volantu reagují bleskově. 13. Volant je celý potažený gumou. Ergonomický tvar a pohodlné těžiště. 15
16 CZ Volant Návod k obsluze Popis výrobku A. Volant 1. Úhel otáčení (270 stupňů) Volant je analogovým ovládacím prvkem, což znamená, že vysílaný signál proporčně odpovídá pohybu volantu. Nepřetáčejte volant za jeho mezní bod (omezovač otáčení do 270 stupňů). V opačném případě hrozí poškození, možná dokonce zničení výrobku. K tomu, abyste se dobře bavili, NEMUSÍTE používat nadměrnou sílu. 2. Tlačítko analogového režimu / menu Vývěr analogového a digitálního režimu v konzoli Playstation2 a přímý přístup do menu Playstaion3 v konzoli Playstation3. 3. Křížový ovladač Plní funkce křížového ovladače dostupného na většině joysticků. Umožňuje používat menu a provádět změny. 4. Analogový mini joystick Analogový joystick zabudovaný ve volantu umožňuje ovládat takové hry, jako např. GTA. Aby bylo zabráněno náhodnému použití během hry, je osa X analogového joysticku uzamčena při otočení volantem o více než ± Akční tlačítka tato tlačítka jsou přiřazena nejrůznějším funkcím v hrách. Jejich popisy najdete v návodech ke hrám a v menu. 6. Funkce automatického centrování Centrální poloha volantu je nastavována automaticky ve chvíli zapnutí systému. 7. Nastavení citlivosti Kolečko citlivosti umožňuje nastavit citlivost volantu. Větší citlivost způsobí rychlejší reakci volantu na zatáčení, tzn. i malý pohyb volantem způsobí výraznou reakci vozidla na monitoru apod. Při otáčení volantem pocítíte prostřední nastavení citlivosti. 8. Hraní s volantem na stole Ujistěte se, že je volant připojen k systému. Postavte jej na vhodné místo, v takové blízkosti obrazovky, abyste při hře dobře viděli. 16
17 Návod k obsluze Volant CZ 9. Hraní s volantem na klíně Volant je zkonstruován tak, aby umožnil hru na klíně bez jakéhokoli dalšího příslušenství. Zapojte volant, sedněte si do oblíbeného křesla, zapněte přístroj a připravte se na závod! B. Pedál Analogový plynový (pravý) a brzdový (levý) pedál. Pedály PS2 PS3 PC Pedál L /R2 Osa Y Pedál P /L2 Osa Y Pro zjednodušení mohou pedály ve všech hrách v PS3 plnit funkce: Pedál L = / Pedál P=X lub Pedál L=R2 Pedál P=L2. Výchozí nastavení je Pedál L = / Pedál R=X. Nastavení lze změnit na Pedál L=R2 / Pedál P=L2, současným stisknutím tlačítek SELECT a START (SELECT + START) a jejich přidržením na 1 sekundu. 17
18 CZ Volant Tracer Návod k Zonda obsluze C. Rozmístění tlačítek a tabulka funkcí C. Rozmístění tlačítek a tabulka funkcí R1 Návod k obsluze L1 Osa volantu Mini joystick/l3 MENU START SELECT Křížový ovladač + R3 Citlivost PS2 Volant Počítač PS3 Digitál. Analog. 1 2 X X X 3 X 4 Změna směru L L1 L1 5 L1 Změna směru P R1 R1 6 R1 L2 L2 7 L2 + R2 R2 8 R2 SELECT SELECT SELECT 9 SELECT START START START 10 START L3 / L3 11 L3 R3 / R3 12 R3 Křížový ovladač Křížový ovladač Křížový ovladač Rozhlížení se Křížový ovladač Osa volantu / LEVÝ JOYSTICK X OSA X LEVÝ JOYSTICK X Pedál L /R2 OSA Y Pedál P X X OSA Y X/R2 MENU Mode Mode / Menu 18 15
19 Návod k obsluze Instalace Volant CZ Výrobek se skládá z jednotky volantu a jednotky pedálů, přičemž vzájemné propojení obou jednotek je velmi jednoduché. Před připojením volantu nezapomeňte zapnout konzolu. A. Připojení jednotky pedálů k jednotce volantu K zajištění věrohodné simulace jízdy reálným autem můžete použít pedály ke zrychlení a brzdění. Chcete-li obě jednotky propojit, jednoduše zasuňte konektor jednotky pedálů do zdířky v podstavci jednotky volantu. B. Připojení volantu ke konzole Zapojte kabel jednotky volantu do konzoly. Pozor: dříve než spustíte systém, nastavte volant do počáteční polohy. Pokud se volant nenachází v neutrální poloze, ve chvíli spuštění systému bude jeho aktuální poloha považována za neutrální. PŘIPOJENÍ KE KONZOLE PS3/PS2 Před připojením volantu konzolu vypněte. Chcete-li hrát v režimu jednoho hráče, vždy zapojujte volant do portu 1. PŘIPOJENÍ K USB PORTU POČÍTAČE Důležité: před připojením volantu k počítači nainstalujte ovladač. 1. CD s ovladačem vložte do mechaniky. 2. Pro spuštění instalace ovladače klikněte na ikonu Setup. 3. Pro úspěšnou instalaci postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. USB konektor volantu zasuňte do USB portu počítače. Pozor: instalace nového zařízení v systému Windows může vyžadovat vložení CD se systémem Windows 95/98/ME/
20 CZ Volant Návod k obsluze SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY NA POČÍTAČ 1. Počítač s procesorem Pentium nebo novějším a USB portem napájeným ze zdroje o výkonu alespoň 500 ma. 2. Operační systém Microsoft Windows 98/ME/2000/XP/Vista/ Win7/Win8. 3. Alespoň 32 MB a 64 MB RAM pro systém Microsoft Windows 98 nebo ME. 4. Alespoň 64 MB a 128 MB RAM pro systém Microsoft Windows 2000 nebo XP. 5. Alespoň 32 MB volného místa na disku. 6. Mechanika CD-ROM. 7. Barevný monitor Super VGA 256. Pozor: v případě problémů se spuštěním hry zkontrolujte její systémové požadavky. UPOZORNĚNÍ 1. Volant nevystavujte vysokým teplotám, vysoké vlhkosti ani přímým slunečním paprskům. (Používejte při teplotě 5~35 C). 2. Zabraňte, aby se dovnitř volantu dostaly tekutiny či drobky. 3. Nepokládejte na volant žádné těžké předměty. 4. Volant nikdy nerozmontovávejte. 5. Nekruťte kabel ani za něj netahejte nadměrnou silou. 6. Volantem neházejte, nepouštějte jej na zem ani s ním netřepejte. 20
21 Návod na obsluhu Volant SK Úvod Gratulujeme! Stali ste sa vlastníkom pretekárskeho volantu TRACER ZONDA pre Playstation3/Playstation2/osobné počítače. Pretekársky volant sa pozostáva z jednotky s volantom a jednotky s nožným pedálom. Pre fungovanie pretekárskeho volantu sa nevyžaduje, aby bola pripojená aj jednotka s nožným pedálom. Analógový výstup volantu a vstavaná funkcia duálneho šoku sú obidve k dispozícii na analógovom výstupe jednotky s nožným pedálom. To dáva pocit nad mieru realistického ovládania a pocit, že sa nachádzate priam v hre! Majte prosím na pamäti, že rovnako ako v skutočnom automobile, musíte po zatáčke otočiť volant do opačného smeru - volant sa do stredu nevracia automaticky (inými slovami, ak po otočení volantom vľavo alebo vpravo neotočíte volantom späť do stredu, budete sa aj naďalej otáčať vľavo alebo vpravo). Čím viac budete cvičiť, tým lepšími sa stanete. Prečítajte si príručku ku hre, aby ste sa uistili, či je pred započatím hry potrebná kalibrácia, alebo nie. Veľa hier, predovšetkým PO hier, pred používaním VYŽA- DUJE kalibráciu volantu. Vibrácie a iné nastavenia môžete upraviť podľa Vašich požiadaviek v ponuke Možnosti (v závislosti na hre). Funkcie výrobku 1. Kompatibilný s PlayStation3/PlayStation2. 2. Kompatibilný s WinX/ME/2000/XP/Vista32/Vista64/Win7/Win8. 3. Automatická detekcia hernej konzole bez vypnutia. 4. Možnosti manuálneho prepnutia prenosu štýl a štandardy F1. 5. Kolečko pre upravenie citlivosti Vášho volantu pri hre. 6. Možnosti umiestnenia na kolenách a na stole pomocou pásky pre zabránenie skĺznutiu. 7. Na volantu je umiestnená analógová riadiaca páčka pre použitie v takých hrách, ako je GTA. 8. Funkcia automatického centrovania. 9. Digitálny a analógový režim v PS Tlačidlo PS pre priamy prístup k ponukám v PS3. 21
22 SK Volant Návod na obsluhu 11. Spätná väzba realistických vibrácií pre cítenie každej kolízie, nárazu a zatáčok. 12. Všetky tlačidlá umiestnené na volantu majú veľmi rýchlu odozvu. 13. Celo gumový volant s ergonomickým tvarom držadla a hmotnosťou.. Popis výrobku A. Volant 1. Uhol otáčania (270 ) Volant má analógový výstup, vďaka čomu je skutočný výstup v pomere k pohybu volantu. Nepokúšajte sa otáčať volantom za jeho obmedzenia (270 stupňov obmedzenie otáčania). Prekročenie tohto obmedzenia môže viesť k poškodeniu alebo zničeniu volantu. Pre získanie maximálneho výkonu z Vášho volantu NIE JE potrebná nadmerná sila. 2. Tlačidlo Analógový / Ponuka Pre výber digitálneho režimu a analógového režimu v Playstation 2 a pre priamy prístup k ponuke Playstation 3 v Playstation D-Pad Napodobňuje D=Pad, ktorý sa nachádza na väčšine riadiacich podložiek. Používa sa pre navigáciu v ponukách a keď sa robia zmeny v ponukách. 4. Analógová páčka Na volantu je umiestnená analógová riadiaca páčka pre použitie v takých hrách, ako je GTA. Aby ste sa vyvarovali chybnému fungovaniu počas hrania hier, dezaktivuje sa os X analógovej páčky, ak sa volant otočí o viac ako o ± Akčné tlačidlá Tieto tlačidlá odpovedajú špecifi ckým herným funkciám, ktoré sú podrobne popísané v dokumentácii k softvéru alebo v ponuke Možnosti. 6. Funkcia automatického centrovania Centrálna pozícia volantu sa nastavuje automaticky po zapnutiu herného systému. 22
23 Návod na obsluhu Volant SK 7. Nastavenie citlivosti Citlivosť je možné upraviť pootočením kolečka pre nastavenie citlivosti. Čím vyššia citlivosť, tým rýchlejšie volant reaguje pri otáčaní, t.j. aj malý pohyb volantu spôsobí zreteľnú reakciu na obrazovke vozu a naopak. Pri otáčaní ucítite centrálnu pozíciu citlivosti. 8. Hranie na doske alebo na stole Uistite sa, že volant je pripojený k hernému systému. Umiestnite volant do pohodlnej polohy pre riadenie, v dostatočnej blízkosti vášho televízoru, aby ste pohodlne videli na obrazovku počas hrania. 9. Hranie s volantom na kolenách Konštrukcia volantu bola navrhnutá tak, aby bolo volant možné umiestniť na kolenách bez ďalšieho vybavenia. Teraz si sadnite do svojej obľúbenej hracej stoličky, zapojte herný systém, zapnite napájanie a ste pripravený na preteky! B. Nožný pedál Dáva analógové zrýchlenie (pravý pedál) a brzdenie (ľavý pedál). Pedály PS2 PS3 PC ľavý pedál /R2 Y-Os pravý pedál /L2 Y-Os V hernom režime PS3 je nožný pedála nastavený takto: ľavý pedál= / pravý pedál=x alebo ľavý pedál=r2 / pravý pedál=l2 pre podporu všetkých hier. Východzie natavenie je ľavý pedál= / pravý pedál=x môžete zmeniť na nastavenie ľavý pedál=r2 / pravý pedál=l2 stlačením tlačidiel Vybrať ŠTART súčasne ( VYBRAŤ + ŠTART) po dobu 1 sekundy. 23
24 SK Volant SK Tracer Volant Zonda C. Rozloženie tlačidiel a tabuľka funkcií C. Rozloženie tlačidiel a tabuľka funkcií R1 Návod na obsluhu Návod na obsluhu L1 Os volantu MINI páčka/l3 MENU START SELECT D-Pad + R3 Citlivosť PS2 Pretekársky volant PC PS3 Digitálny Analógový 1 2 X X X 3 X 4 Páka radenia - L L1 L1 5 L1 Páka radenia - R R1 R1 6 R1 L2 L2 7 L2 + R2 R2 8 R2 SELECT SELECT SELECT 9 SELECT START START START 10 START L3 / L3 11 L3 R3 / R3 12 R3 D-PAD D-PAD D-PAD Zobrazenie haf D-PAD Os volantu / ĽAVÁ PÁKA X X-OS ĽAVÁ PÁKA X Ľavý pedál /R2 Y-OS Pravý pedál X X Y-OS X/R2 MENU Mode Mode / Menu 2420
25 Návod na obsluhu Inštalácia Volant SK Pretekársky volant obsahuje jednotku s volantom a jednotku s nožným pedálom. Prepojiť ich je celkom snadné. Pred pripojením pretekárskeho volantu ale musí byť Vaše herná konzola VYPNUTÁ. A. Pripojenie jednotky s nožným pedálom k jednotke volantu Pre simulovanie skutočných zážitkov z riadenia môžete použiť jednotku s nožným pedálom pre ovládanie zrýchlenia a brzdenia. Obidve jednotky ľahko prepojíte zasunutím konektoru z jednotky s nožným pedálom (samec) do základne jednotky s volantom. B. Pripojenie pretekárskeho volantu ku hernej konzole Kábel z jednotky volantu pripojte ku konzole. Poznamka: Uistite sa prosím, že jednotka volantu je vo východzej pozícii, keď zapínate Váš herný systém. Ak jednotka volantu nie je v neutrálnej pozícii, Pe bude túto inú pozíciu uvažovať ako neutrálnu pri spusteniu Vášho herného systému. PRE PS3/PS2 Pred pripojením volantu k Vašej hernej konzole musí byť konzola vypnutá. K Portálu sa pripájajte vždy v režime pre jedného hráča. PRE PC-USB Dôležité: Pred pripojením volantu k Vášmu osobnému počítaču nainštalujte ovládač. 1. Vložte disk s ovládačom do Vášho počítača. 2. Kliknite na Setup na disku s ovládačom pre spustenie ovládacieho programu. 3. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke až do dokončenia inštalácie. 4. USB konektor pripojte do USB portu Vášho počítača. 25
26 SK Volant Návod na obsluhu Poznamka: Vo Windows môžete byť požiadaní o vloženie CD s Windows 95/98/ME/2000 do počítača pre inštaláciu nového zariadenia. SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY PRE OSOBNÝ POČÍTAČ S USB 1. Počítač kompatibilný s IBM PC, vybavený procesorom Pentium alebo vyšším a s USB portom s maximálnym príkonom 500mA. 2. Operačný systém Microsoft Windows 98/ME/2000/XP/Vista/Win7/Win8. 3. Minimálne 32MB RAM pre Microsoft Windows 98 a ME, odporúča sa 64MB RAM. 4. Minimálne 64MB RAM pre Microsoft Windows 2000 a XP, odporúča sa 128MB RAM. 5. Minimálne 32MB priestoru na pevnom disku. 6. Jednotka CD ROM. 7. Farebný monitor Super VGA 256. Poznamka: Ak nemôžete hrať hry, skontrolujte prosím systémové požiadavky pre hranie hier. POZOR 1. Nevystavujte volant vysokým teplotám, vysokej vlhkosti, alebo priamemu slnečnému žiareniu. (používajte ho v prostredí s teplotami v rozmedzí 5 až 35 C/41 až 95 F). 2. Nedovolte, aby do volantu vnikla kvapalina alebo malé čiastočky. 3. Nevkladajte žiadne ťažké predmety na volant. 4. Nikdy volant nerozoberajte. 5. Nekrútite alebo neťahajte za kábel príliš silno. 6. Volantom nehádzajte, nepúšťajte, ani volant nevystavujte silným otrasom. 26
27 Инструкция по эксплуатации Компьютерный руль RU Введение Поздравляем! Теперь Вы являетесь обладателем компьютерного руля TRACER ZONDA для игровых приставок Playstation3/Playstation2/Персонального компьютера. Компьютерный руль состоит из руля управления и педали. Для работы компьютерного руля не требуется, чтобы педаль была подсоединена к рулю. Аналоговый выход руля управления и встроенный контроллер dualshock вместе с доступным аналоговым выходом педали обеспечивает сверхреалистичный контроль, и Вы чувствуете, что находитесь внутри игры! Просим иметь в виду, как и с настоящим автомобилем, что Вам потребуется вернуть руль после поворота в исходное положение руль автоматически не возвращается в центр (другими словами, после поворота влево или вправо, если Вы не повернете руль обратно в центр, Вы продолжите поворачивать влево или вправо). Чем больше будет практики, тем лучше будет результат. Перед вводом в действие просмотрите Руководство по эксплуатации игры, чтобы проверить, потребуется ли калибровка. Для многих игр, в частности, игр на ПК, ПОТРЕБУЕТСЯ предварительная калибровка руля. Вибрацию и другие установки можно установить в соответствии с Вашими требованиями в меню опций (в зависимости от игры). Характеристики продукта Характеристики продукта 1. Совместим с PlayStation3/PlayStation2 2. Совместим с WinX/ME/2000/XP/Vista32/Vista64/Win7/Win8. 3. Автоматическое обнаружение игровой приставки без переключения 4. Вариант ручного переключения передачи в стиле Формулы 1 и стандартный 5. Шкала регулировки чувствительности для регулировки чувствительности Вашего руля во время игры 6. Опции расположения на коленях и на столе с лентой сцепления во избежание скольжения 27
28 RU Компьютерный руль Инструкция по эксплуатации 7. Аналоговый джойстик управления, установленный на руле, для использования в таких играх, как GTA 8. Функция автоцентрирования 9. Цифровой и аналоговый режимы в PS2 10. Кнопка PS для прямого доступа в меню PS3 11. Реалистичное ощущение вибрации для эффективной чувствительности на каждом ухабе, бугре и повороте 12. Все кнопки на руле отличаются быстрым реагированием 13. Полностью прорезиненный руль управления с эргономичным дизайном захвата и весом. Описание продукта A. Руль управления 1. Угол поворота (270 градусов) У руля имеется аналоговый выход, где фактический выход пропорционален движению руля. Просим не пытаться поворачивать руль за пределы его ограничений (ограничитель поворота 270 градусов). Таким образом Вы можете повредить или сломать руль управ ления. Для получения максимального результата Вам НЕОБЯЗАТЕЛЬНО прикладывать излишнюю силу. 2. Кнопка Аналог / Меню Для выбора цифрового и аналогового режима меню на приставке Playstation2 и для прямого доступа в меню Playstation3 3. D-Pad Кнопка имитирует крестовины D-pad, имеющиеся на большинстве панелей управления. Используется для навигации по меню и внесения изменений в меню. 4. Аналоговый мини-джойстик Аналоговый джойстик управления, расположенный на руле, установленный на руле, для использования в таких играх, как GTA. Во избежание неверного действия во время игры крестовая ось аналогового джойстика отключится при повороте руля более чем ±15. 28
29 Инструкция по эксплуатации Компьютерный руль RU 5. Командные кнопки Эти кнопки соответствуют определенным функциям игры, указанным в Вашей программной документации и меню опций. 6. Функция автоцентрирования Центрированное положение руля устанавливается автоматически при включении Вашей игровой системы 7. Установки чувствительности Чувствительность можно регулировать при помощи поворота Шкалы чувствительности. Чем выше чувствительность, тем быстрее руль управления реагирует на поворот, например, даже небольшое движение руля управления вызывает явную реакцию транспортного средства на экране, и наоборот. Вы почувствуете центральное положение чувствительности при повороте. 8. Игра на парте или столе Убедитесь, что руль подключен к игровой системе. Установите руль в удобное положение вождения рядом с Вашим ТВ, чтобы обеспечить визуальный комфорт во время игры. 9. Игра на коленях Конструкция руля предполагает возможность его расположения непосредственно на Ваших коленях без каких-либо приспособлений. Теперь усаживайтесь в Ваше любимое игровое кресло и, подключив игровую систему и включив питание, наслаждайтесь гонками! B. Нижняя педаль Обеспечение аналогового ускорения (правая педаль) и торможения (левая педаль). Педали PS2 PS3 ПК Левая педаль /R2 Ось Y Правая педаль /L2 Ось Y 29
30 RU Компьютерный руль Инструкция по эксплуатации В игровом режиме PS3 педаль может соответствовать Левая педаль= / Правая педаль=x or Левая педаль=r2 / Правая педаль=l2 для поддержки всех игр. Установкой по умолчанию является Левая педаль= / Правая педаль=x Вы можете изменить установку на Левая педаль=r2 / Правая педаль=l2 при помощи одновременного нажатия кнопок «ВЫБРАТЬ» и «СТАРТ» (ВЫБРАТЬ + СТАРТ) в течение 1 секунды. 30
31 Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Компьютерный руль RU C. Схема расположения кнопок и функциональная таблица C. Схема расположения кнопок и функциональная таблица R1 L1 Ось руля МИНИ-джойстик/L3 МЕНЮ СТАРТ ВЫБРАТЬ D-Pad + R3 Чувствительность PS2 Руль управления ПК PS3 Цифровой Аналоговый 1 2 X X X 3 X 4 Левая коробка передач L1 L1 5 L1 Правая коробка передач R1 R1 6 R1 L2 L2 7 L2 + R2 R2 8 R2 ВЫБРАТЬ ВЫБРАТЬ ВЫБРАТЬ 9 ВЫБРАТЬ СТАРТ СТАРТ СТАРТ 10 СТАРТ L3 / L3 11 L3 R3 / R3 12 R3 D-PAD D-PAD D-PAD Вид сверху D-PAD Ось руля / Л-ДЖОЙСТИК X ОСЬ X Л-ДЖОЙСТИК X Педаль влево /R2 Ось Y Педаль вправо X X Ось Y X/R2 Меню Режим Режим / МЕНЮ 25 31
32 RU Компьютерный руль Установка Инструкция по эксплуатации Компьютерный руль состоит из руля управления и педали, которые довольно просто соединить. Однако, сначала Вам необходимо отключить Вашу игровую приставку перед подсоединением руля управления. A. Подсоединение педали к рулю управления Для симуляции настоящего вождения Вы можете использовать педаль контроля набора скорости и торможения. Чтобы соединить эти два устройства, просто вставьте вилку на педали в гнездо в основании руля управления. B. Подключение компьютерного руля к игровой приставке Вставьте кабель руля управления в приставку. Примечание: Просим убедиться, что руль управления находится в исходном положении при переключении игровой системы. Если руль управления не находится в нейтральном положении, актуальное положение будет считаться исходным при включении Вашей игровой системы. К PS3/PS2 Перед тем, как подключить руль управления к Вашей игровой приставке, Вам необходимо будет выключить приставку. Всегда подключайте к Порту 1 для режима одного игрока. К ПК-USB Важно: Перед подключением руля управления к Вашему ПК установите драйверы. 1. Вставьте драйверный диск в компьютер. 2. Нажмите на установочное меню диска Setup, чтобы начать установку драйверной программы. 3. Следуйте инструкциям, появляющимся на экране, чтобы завершить установку. 32
33 Инструкция по эксплуатации Компьютерный руль RU 4. Вставьте USB-коннектор в порт USB Вашего компьютера. Примечание: Windows может требовать вставить диск Windows 95/98/ ME/2000 CD-Rom в компьютер для установки нового устройства.. ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ДЛЯ ПК-USB 1. Совместим с IBM PC, оснащенным процессором Pentium или выше и портом USB с максимальным источником питания 500мА. 2. Операционная система Microsoft Windows 98/ME/2000/XP/Vista/Win7/ Win8. 3. Для Microsoft Windows 98 или ME рекомендуется минимум 32MБ и 64MБ RAM. 4. Для Microsoft Windows 2000 или XP рекомендуется минимум 64MБ и 128MБ RAM. 5. Пространство на жестком диске минимум 32MБ. 6. Привод CD-ROM. 7. Цветной монитор Super VGA 256. Примечание: Если у Вас не получается играть, проверьте требования к системе для данной игры. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Не подвергайте руль управления воздействию высоких температур, повышенной влажности или прямого солнечного света. (Пользуйтесь в условиях окружающей среды между 5~35C/41~95 F). 2. Не позволяйте жидкости или мелким частицам проникать в руль управления. 3. Не ставьте какие-либо тяжелые объекты на руль управления. 4. Никогда не разбирайте руль управления. 5. Не скручивайте и не тяните кабель слишком сильно. 6. Не бросайте, не роняйте и не подвергайте руль управления сильному удару. 33
34
35
36 traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. Produkt może być stosowany w następujących krajach. W krajach nie należących do UE, po sprawdzeniu lokalnego prawa związanego Symbol z ograniczeniami odpadów pochodzących z korzystania z produktów wykorzystujących łączność ze sprzętu bezprzewodową. elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) This product may be used in the following countries. For non EU countries symbolu please WEEE check with oznacza, the local że niniejszy authorities produkt for restrictions nie może of być using wire- Użycie traktowany less product. jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych PL AT informacji BE HUdotyczących CZ IT recyklingu RO EE niniejszego ES FI FR produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, IS NL GR CY IE DE LT LU LV MT GB dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. SI TR PT SE SK DK CH BG NO U Importer: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, Warszawa Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, Warszawa
Kierownica TRACER Drifter Drifter Racing wheel
Kierownica TRACER Drifter Drifter Racing wheel Instrukcja obsługi / User manual KIEROWNICA TRACER DRIFTER KIEROWNICA TRACER DRIFTER Gratulacje! Jesteś posiadaczem kierownicy wyścigowej TRACER Drifter przeznaczonej
Kierownica TRACER GTR
Kierownica TRACER GTR Kierownica 3 w 1 do konsoli PS3/PS2 i komputerów osobistych GTR Racing wheel PS3/PS2/PC 3IN1 Racing wheel Instrukcja obsługi / User manual KIEROWNICA TRACER GTR KIEROWNICA TRACER
Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)
Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
Kierownica TRACER Zonda Zonda Racing wheel
Kierownica TRACER Zonda Zonda Racing wheel Instrukcja obsługi / User manual KIEROWNICA TRACER ZONDA KIEROWNICA TRACER ZONDA Wprowadzenie: Gratulujemy zakupu kierownicy rajdowej FT38E1 do konsoli Playstation3
Bezprzewodowa karta sieciowa Micro USB N150 - Podręcznik instalacji
Bezprzewodowa karta sieciowa Micro USB N150 - Podręcznik instalacji Niniejszy przewodnik przedstawia ekspresową instalację za pomocą kreatora NETGEAR Smart Wizard i instalację samodzielnego sterownika
Kamera internetowa TRACER Prospect Cam. Instrukcja obsługi. TRACER Prospect Cam Webcam User Manual
TRACER Prospect Cam Instrukcja obsługi TRACER Prospect Cam Webcam User Manual 2 www.tracer.eu Specyfikacja techniczna Wysoka rozdzielczość: przetwornik CMOS kolor Rozdzielczość: 1300k pikseli (interpolowana
Kierownica TRACER Sierra Sierra Racing wheel
Kierownica TRACER Sierra Sierra Racing wheel Instrukcja obsługi / User manual KIEROWNICA TRACER SIERRA KIEROWNICA TRACER SIERRA Dziękujemy za zakup przewodowej kierownicy przeznaczonej do komputera. Posiada
SBW-S1 PRO. External USB Blu-ray Writer With Sound Card. Quick Start Guide. Polish
SBW-S1 PRO External USB Blu-ray Writer With Sound Card Quick Start Guide Polish v 1.0 Published February 2016 Copyright 2016 ASUSTeK Computer INC. All Rights Reserved. Wstęp Informacje ogólne Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
LiveQ IPTV UB310 Instrukcja instalacji
LiveQ IPTV UB310 Instrukcja instalacji Spis treści V1.2 Rozdział 1: Instalacja karty telewizyjnej LiveQ IPTV UB310...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center
Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
SAMOCHODOWA KAMERA HD
SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
Seria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi
Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.40 Edycja 1 3/2006 Informacje ogólne Posługując się dołączoną płytą CD lub postępując zgodnie ze wskazówkami w tej Skróconej instrukcji
raceboard-s Szybki start
raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy
MUltimedia internet Instrukcja Instalacji
MUltimedia internet Instrukcja Instalacji MUltimedia internet Instrukcja Instalacji 1 2 MULTIMEDIA Internet 1. Zestaw instalacyjny 4 2. Budowa modemu ADSL 5 3. Podłączenie modemu ADSL 7 4. Konfiguracja
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC
1/9. CCTV Tester. Instrukcja obsługi ver. 2.2.1.0. Wymagania systemowe: - Windows XP, Windows Vista, Windows 7 - wolny port USB -.NET Framework 3.
1/9 CCTV Tester Instrukcja obsługi ver. 2.2.1.0 Wymagania systemowe: - Windows XP, Windows Vista, Windows 7 - wolny port USB -.NET Framework 3.5 2/9 CCTV Tester - sposób podłączenia 1.) Podłączyć CCTV
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK
Konfigurator opisuje proces instalacji i konfiguracji karty sieciowej bezprzewodowej D-Link DWL-520+ w systemach /2000/XP /
KONFIGURATOR Konfigurator opisuje proces instalacji i konfiguracji karty sieciowej bezprzewodowej D-Link DWL-520+ w systemach /2000/XP / 1. Instalowanie sterowników karty sieciowej. Podczas pierwszej instalacji
Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI
Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 Strona 1 Spis treści Wstęp... 3 Dostęp do systemu... 4 Wymagania systemowe... 5 Instalacja certyfikatu użytkownika... 8 Sprawdzenie
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
Jak skonfigurować tryb AP w urządzeniu TL-WR702N
Jak skonfigurować tryb AP w urządzeniu TL-WR702N Odpowiedni dla: TL-WR702N Definicja: W tym trybie urządzenie TL-WR702N połączone jest z siecią przewodową za pomocą kabla Ethernet i umożliwia dostęp do
Steering Wheel User Manual
Kierownica Tracer Instrukcja obsługi Steering Wheel User Manual Kierownica HY-878 Jak używać kierownicy Supercharger Force Feedback 1. Podłączyć pedały do tylnej części deski rozdzielczej. 2. Podłączyć
Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl
MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski
Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20
BEXLAB RYSZARD MATUSZYK UL. BRZOZOWA 14 05-311 DĘBE WIELKIE TEL. KOM. 512-019-590 Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20 http://bexlab.pl BEXLAB
http://www.programatory.yoyo.pl/ yoyo ver. 6.0
Programator ISP AVR - USB http://www.programatory.yoyo.pl/ yoyo ver. 6.0 INSTALACJA Do połączenia programatora z PC wykorzystywany jest przewód USB-b ( często spotykany w drukarkach). Zalecane jest wykorzystanie
Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych.
SYSTEM MONITORINGU FIRMY CAREL Generalnie przeznaczony jest do obsługi systemów klimatyzacyjnych i chłodniczych. Korzyści systemu 1. Możliwość kontroli parametrów pracy urządzeń sterowanych regulatorami
Karta adaptacyjna GSM
Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini
Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi
Parowanie urządzeń Bluetooth Instrukcja obsługi Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami towarowymi firmy
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
BEZPRZEWODOWY SYSTEM AUDIO/VIDEO
BEZPRZEWODOWY SYSTEM AUDIO/VIDEO A/V SENDER BEZPRZEWODOWY SYSTEM A/V 1. Wstęp 1.1 Opis Magiczny system Audio/Video używa najnowszej bezprzewodowej technologii do wysyłania sygnału audio (STEREO) oraz obrazu
Easy, Reliable & Secure. Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji wzmacniacza N300RE Wi-Fi Range Extender Wprowadzenie Wzmacniacz sygnału sieci Wi-Fi zwiększa zasięg sieci Wi-Fi, obejmując obszar, który znajduje się poza
AR-M236 AR-M276 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA INSTALACJI OPROGRAMOWANIA... MODEL
!!install_ar070_pol.book ページ 004 年 月 日 月 曜 日 午 前 0 時 0 分 MODEL AR-M6 AR-M76 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA INSTALACJI OPROGRAMOWANIA Str. WPROWADZENIE... i OPROGRAMOWANIE DLA SHARP AR-M0/M70...
Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806
Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA DreamFIRE SYMBOLE WYŚWIETLACZA BLOKADA RODZICIELSKA GODZINA POZIOM SYGNAŁU TRYB TERMOSTATU STAN BATERII ODLICZANIE F LUB C TRYB PROGRAMU TRYB ECO TEMPERATURA WYJŚCIE DODATKOWE
Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. Dane techniczne. LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps
Wersja polska LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Wstęp Serdecznie dziękujemy za zakup Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps. Wireless LAN Adapter umożliwia łatwe, szybkie i bezpiecznie
DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI
DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI INSTALACJA Włóż płytę CD-ROM. Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. 1 6 2 7 3 4 5 1- alans kanałów 1 2 (wyjście miksu) 2- Głośność kanału 1 (lewego)
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
3,5 HDD External Enclosure
Zewnętrzna kieszeń do dysku HDD 3,5 Instrukcja obsługi 3,5 HDD External Enclosure User Manual Kieszeń do dysku 3,5 2 Kieszeń do dysku 3,5 1. Wstęp Gratulujemy nabycia dysku zewnętrznego USB 2.0/eSATA Kieszeń.
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY Opis. Uniwersalny Moduł Internetowy UMI 1 jest urządzeniem pozwalającym na zdalną kontrolę pracy kotła przez internet lub sieć lokalną. Moduł pozwala
Modem Thomson SpeedTouch 330
Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.
Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny
PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny Odtwarzacz wideo MP4 jest pełnym odtwarzaczem multimedialnym. Oznacza to, że odtwarza fotografie i e-booki tekstowe, nagrywa i odtwarza żywe audio
newss.pl Kamera gotowa na wodne szaleństwa
Wraz z rozpoczęciem letniego sezonu coraz więcej fanów sportów wodnych bierze kurs na polskie jeziora, morze oraz rzeki, aby po długim okresie wyczekiwania ponownie poczuć wiatr w żagle. Wśród najbardziej
PRAETORIAN RF Wireless Vibration Force Gamepad
PRAETORIAN RF Wireless Vibration Force Gamepad MT1501 User s Guide Thank you for purchasing PRAETORIAN RF MT1501 wireless controller for use with the PC computers. The 2.4GHz wireless controller puts you
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Skitch for Android Instrukcja obsługi 2012 Evernote Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Opublikowano: Jun 19, 2012
Skitch for Android Instrukcja obsługi 2012 Evernote Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Opublikowano: Jun 19, 2012 Welcome to Skitch for Android! This document will guide you through the basics of using
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
FUNKCJE STEROWNIKA PK-35 PID
Sterownik PK-35 PID Uwaga!!! Montażu dokonuje osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne. UWAGA!!! FUNKCJĘ PID WYBIERAMY PO UPRZEDNIM ODPOWIEDNIM DOBRANIU WSZYSKICH PARAMETRÓW PODAJNIKA W ZALEŻNOŚCI
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Fotopułapka/Kamera do obserwacji natury Technaxx Nature Cam TX-09, camo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001244554 Fotopułapka/Kamera do obserwacji natury Technaxx Nature Cam TX-09, camo Strona 1 z 13 Kamera do obserwacji natury instrukcja obsługi Deklaracja zgodności znajduje
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Opis ogólny AL154SAV5.HT8 -----------------------------------------------------------------------------------------------
1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną
INFORMATOR TECHNICZNY WONDERWARE. Instalacja oprogramowania Industrial Application Server 2.1
Informator Techniczny nr 71 28-11-2006 INFORMATOR TECHNICZNY WONDERWARE Instalacja oprogramowania Industrial Application Server 2.1 CD-Rom instalacyjny z oprogramowaniem Industrial Application Server zawiera
GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007
GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości
Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. MP012/MP013/MP014/MP015 Sweex Blue Bay MP3 Player
MP012/MP013/MP014/MP015 Sweex Blue Bay MP3 Player Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Blue Bay MP3-player. Dzięki kompaktowemu odtwarzaczowi MP3 można słuchać ulubionej muzyki w formatach MP3 i WMA w każdy
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200240 Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup przenośnego akumulatora Power Tube 2600M,
Głośnik HP Roar Plus. Inne funkcje
Głośnik HP Roar Plus Inne funkcje Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami towarowymi grupy firm Microsoft.
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Steering Wheel Professional Carbon Racer
Kierownica Professional Carbon Racer Instrukcja obsługi Steering Wheel Professional Carbon Racer User Manual Specyfikacja techniczna produktu: 1. 2 osie, D-pad i 10 niezależnych przycisków akcji. 2. Funkcja
Skrócona instrukcja obsługi DPH-300S Bezprzewodowy telefon IP/DECT
Skrócona instrukcja obsługi DPH-300S Bezprzewodowy telefon IP/DECT Zawartość opakowania DPH-300S Telefon bezprzewodo wy IP/DECT CD-ROM z instrukcją obsługi 3 akumulatory AAA NiMH Kabel telefoniczny (RJ-11)
Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania, przedłuŝania waŝności i uniewaŝniania profili zaufanych epuap. Załącznik nr 1
Załącznik nr 1 do zarządzenia Nr 204/2014 Burmistrza Miasta Kudowa-Zdrój z dnia 5 sierpnia 2014 r. Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania, przedłuŝania waŝności i uniewaŝniania profili zaufanych
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
www.viaken.pl KASOWNIK CRASHDATA INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/16
KASOWNIK CRASHDATA INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/16 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 1. Urządzenie przeznaczone
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
2004 Heden Media. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wirtualne laboratorium z napędów i sterowania pneumatycznego. Minimalne wymagania
2004 Heden Media. Wszelkie prawa zastrzeżone Wirtualne laboratorium z napędów i sterowania pneumatycznego Minimalne wymagania PC 133 MHz, 16 MB pamięci RAM, CD-ROM, 3,5 MB wolnej pamięci na dysku twardym,
db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja)
db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja) Ostatnia aktualizacja: 17.02.2014tr. 4 1 Spis tre ci 1. Wst p... 3 2. Pobieranie plików instalacyjnych... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Instalacja
EN NATEC GENESIS P44 USER MANUAL
Natec Genesis P44 1 EN NATEC GENESIS P44 USER MANUAL A. PRODUCT DESCRIPTION Genesis P44 is a comfortable gamepad compatible with PC and PS3 platforms. Features: - Vibration feedback; - 2 analogue mini-joysticks;
Kierownica TRACER Super Seven Super Seven Racing wheel
Kierownica TRACER Super Seven Super Seven Racing wheel Instrukcja obsługi / User manual KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN Instrukcja obsługi kierownicy 2 Wymagania systemowe 1. Komputer 2. Procesor: min. 1G
Ekran początkowy. Ekran początkowy
Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze
BCS Manager Instrukcja Obsługi
BCS Manager Instrukcja Obsługi Witaj! Dziękujemy, ze wybrałeś oprogramowanie BCS Manager! Niniejsza instrukcja obsługi jest narzędziem odniesienia dla działania systemu. W tej instrukcji znajdziesz opis
Microsoft Management Console
Microsoft Management Console Konsola zarządzania jest narzędziem pozwalającym w prosty sposób konfigurować i kontrolować pracę praktycznie wszystkich mechanizmów i usług dostępnych w sieci Microsoft. Co
Budowa systemów komputerowych
Budowa systemów komputerowych dr hab. inż. Krzysztof Patan, prof. PWSZ Instytut Politechniczny Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie k.patan@issi.uz.zgora.pl Współczesny system komputerowy System
Program Płatnik 9.01.001. Instrukcja instalacji
Program Płatnik 9.01.001 Instrukcja instalacji Program Płatnik wersja 9.01.001 SPIS TREŚCI 1. Wymagania sprzętowe programu Płatnik............................ 3 2. Wymagania systemowe programu..................................
Procedura nadawania uprawnień do potwierdzania Profili Zaufanych w Urzędzie Gminy w Ryjewie
WÓJT GMINY RYJEWO Załącznik Nr 2 do Zarządzenia Nr 13/15 Wójta Gminy Ryjewo z dnia 20 lutego 2015 roku w sprawie zmiany treści zarządzenia Nr 45/14 Wójta Gminy Ryjewo z dnia 30 czerwca 2014 roku w sprawie
Instrukcja obsługi. Oprogramowanie SAS 31
Instrukcja obsługi Oprogramowanie SS 31 Oprogramowanie SS 31 Spis treści 1. MINIMLNE WYMGNI SPRZĘTOWE I PROGRMOWE KOMPUTER PC... 3 2. INSTLCJ PROGRMU SYLCOM DL WINDOWS... 3 3. IMPORTOWNIE PLIKÓW URZĄDZEŃ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
46 Korzystanie z wyświetlacza. System Microsoft Windows XP. System Microsoft Windows Vista
Dokonując dostosowania rozdzielczości wyświetlacza można uzyskać poprawę czytelności tekstu lub wyglądu obrazów na ekranie. W miarę zwiększania rozdzielczości, elementy są wyświetlane coraz mniejsze na