EVOLVAIR USER GUIDE EVOLVAIR 9-36 KG ECE R44/04 PL EN DE RU
|
|
- Mariusz Baranowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ECE R44/04 PL EN DE RU EVOLVAIR 9-36 KG EVOLVAIR USER GUIDE
2 I
3 push I
4 PL SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE PODSTAWOWE DLA UŻYTKOWNIKÓW FOTELIKA AVIONAUT EVOLVAIR 2. MONTAŻ I DEMONTAŻ FOTELIKA AVIONAUT EVOLVAIR W SAMOCHODZIE PRZY UŻYCIU 3-PUNKTOWEGO PASA BEZPIECZEŃSTWA, GRUPA I 2.1 Montaż 2.2 Demontaż 3. DZIECKO W FOTELIKU AVIONAUT EVOLVAIR, Grupa I 9-18 kg. 3.1 Umieszczanie dziecka w foteliku 3.2 Regulacja pochylenia (pozycja siedząca półleżąca) 3.3 Regulacja wysokości zagłówka i szerokości fotelika 4. DZIECKO W FOTELIKU AVIONAUT EVOLVAIR, Grupa II, III kg 4.1 Demontowanie 5-punktowej uprzęży fotelika 4.2 Umieszczanie dziecka w foteliku Avionaut Evolvair 4.3 Zdejmowanie tapicerki 4.4 Zakładanie tapicerki 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 6. SEGREGACJA ODPADÓW 7. GWARANCJA 8. PYTANIA
5 Drogi Kliencie! Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Avionaut Evolvair. PL W pracach nad rozwojem fotelika zwracaliśmy szczególną uwagę na bezpieczeństwo, komfort, łatwość obsługi oraz design. Produkt jest wytwarzany zgodnie z najwyższymi normami jakościowymi i spełnia najwyższe standardy bezpieczeństwa. Badania wykazują że znaczna część fotelików samochodowych dla dzieci jest używana nie prawidłowo. Dlatego też prosimy o poświęcenie czasu na dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Optymalne bezpieczeństwo Twojego dziecka może być zagwarantowane tylko wtedy, gdy fotelik Avionaut Evolvair jest używany prawidłowo. 1. Zagłówek 2. Prowadnica pasa 3. Blokada pasa 4. Dźwignia regulacji wysokości zagłówka 5. Przycisk blokady napinacza 6. Napinacz pasa samochodowego 7. Dźwignia regulacji pochylenia fotelika 8. Taśma napinająca pasy 9. Przycisk regulatora pasów 10. Klamra pasów 11. Pasy 12. Boczki fotelika 13. Podstawa fotelika 14. Skorupa (korpus) fotelika Fotelik Evolvair montowany poprzez samochodowe pasy bezpieczeństwa jest urządzeniem przytrzymującym zaliczanym do kategorji uniwersalne. Uzyskało homologację zgodnie z regulaminem nr 44, seria poprawek 04, dla gr. I, II, III 9-36 kg do ogólnego zastosowania w pojazdach i nadaje się do zainstalowania na większości miejsc siedzących (jednak nie na wszystkich) w samochodzie. Instalacja za pomocą pasa samochodowego jest możliwa jedynie wówczas, gdy homologowane pojazdy wyposażone są w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa ze zwijaczem, które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ/EKG nr 16 lub innymi równoważnymi normami. Grupa I: Instalacja fotelika 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa i zapięcie dziecka 5-punktową uprzężą. Grupa II, III: Instalacja fotelika i zapięcie dziecka bezpośrednio 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa samochodu.
6 PL 1. INFORMACJE PODSTAWOWE DLA UŻYTKOWNIKÓW FOTELIKA AVIONAUT EVOLVAIR Przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Nie przestrzeganie zasad korzystania z fotelika przedstawionych w tej instrukcji może narazić Twoje dziecko na poważne obrażenia. Z uwagi na różne rodzaje pasów oraz różne systemy mocowań fotelików stosowane obecnie w samochodach, przed zakupem fotelika upewnij się czy pasuje on do Twojego samochodu. Zawsze korzystaj z fotelika samochodowego, nawet w czasie krótkiej jazdy, gdyż to właśnie wtedy zdarza się większość wypadków. Fotelik Avionaut Evolvair można montować zarówno na przednim jak i na tylnym siedzeniu, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną. Zalecane jest montowanie fotelika na tylnym siedzeniu. Jeśli montujesz fotelik na przednim siedzeniu, odsuń go maksymalnie do tyłu i jeśli jest to możliwe wyłącz poduszkę powietrzną. Fotelik musi być zawsze zabezpieczony w samochodzie, nawet wówczas, jeśli nie jest przewożone w nim dziecko. Zabezpiecz odpowiednio bagaż lub inne przedmioty mogące spowodować obrażenia ciała w przypadku zderzenia. Fotelik Avionaut Evolvair nie jest przeznaczony do użytku domowego. Używaj go tylko i wyłącznie w samochodzie. Nie wolno wprowdadźać jakichkolwiek modyfikacji w foteliku. Mogą one spowodować częściową lub całkowitą utratę bezpieczeństwa produktu. Nigdy nie używaj fotelika Avionaut Evolvair bez tapicerki. Tapicerka ma wpływ na ogólne bezpieczeństwo. Przykrywaj zawsze fotelik samochodowy gdy zostawiasz auto zaparkowane w słońcu. Elementy fotelika mogą się bardzo nagrzać, co może doprowadzić do powstania oparzeń i nie potrzebnego wyblaknięcia. Nigdy nie zostawiaj dziecka w samochodzie bez opieki. 1 Podczas dłuższych podróży rób krótkie przerwy, aby dziecko mogło zaznać nieco ruchu. Producent bierze pod uwagę fakt, że fotelik może zostawić wgniecenia w tapicerce fotela pojazdu. Jest to nie uniknione ze względu na wymóg ciasnego mocowania fotelika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne powstałe przez to uszkodzenia. Po wypadku fotelik może nie zapewnić pełnego bezpieczeństwa z powodu nie dostrzegalnych gołym okiem uszkodzeń. Dlatego też nie powinien być dalej użytkowany.
7 2. MONTAŻ I DEMONTAŻ FOTELIKA AVIONAUT EVOLVAIR W SAMOCHODZIE PRZY UŻYCIU 3-PUNKTOWEGO PASA BEZPIECZEŃSTWA, GRUPA I PL 2.1 Montaż A. Umieść fotelik samochodowy Avionaut Evolvair na siedzeniu samochodu tak aby był skierowany przodem do kierunku jazdy samochodu (rys. 1). B. Ustaw oparcie fotelika w pozycji maksymalnie pionowej a oparcie fotela samochodowego równolegle do oparcia fotelika Avionaut Evolvair. Wysuń zagłówek samochodowy tak aby nie przeszkadzał w instalacji (rys. 2). C. Otwórz do góry obie blokady pasa znajdujące sie w górnej części oparcia fotelika Avionaut Evolvair (rys. 3). D. Upewnij się, że napinacze pasa znajdują się w dolnym położeniu (rys. 4). E. Wyciągnij maksymalnie pas samochodowy. Przeprowadź barkową część pasa przez blokady pasa znajdujące się w oparciu fotelika (rys. 5), (aby ułatwić montaż, możesz tymczasowo zamknąć blokadę od strony zwijacza - pas nie będzie się zwijał) F. Biodrową część pasa przeprowadź z przodu wsuwając pas pod podstawę fotelika oraz na napinaczach pasa. Upewnij się, że pas nie jest poskręcany i przylega płasko na powierzchni podstawy oraz napinaczach. Wepnij klamrę pasa w zapięcie (rys. 6). G. Odblokuj prowadnicę pasa i napnij pas samochodowy dociągając go ręką, tak aby fotelik nie posiadał luzu, po obu stronach. Zamknij blokady prowadnicy pasa tak aby przylegały płasko do górnej powierzchni (rys. 7). H. Przekręć napinacze pasów do góry po obu stronach fotelika do momentu zablokowania (usłyszysz "klik")(rys. 8). I. Sprawdź czy fotelik jest dobrze zamocowany, nie posiada luzów i pas nie jest poskręcany
8 PL PL 2.2 Demontaż A. Otwórz do góry blokady barkowego pasa samochodowego (rys. 9) B. Poluzuj dolne napinacze pasa samochodowego wciskając przycisk blokady i obróć pokrętła w dolne położenie. (rys. 10) C. Otwórz zamek samochodowego pasa bezpieczeństwa. D. Wyjmij pas samochodowy z górnych uchwytów i zwiń go. Zamknij blokady pasa. 3. DZIECKO W FOTELIKU AVIONAUT EVOLVAIR, Grupa I 9-18 kg. 3.1 Umieszczanie dziecka w foteliku A. Poluzuj psy fotelika, naciskając przycisk regulatora wyciągnij pasy (nie ciągnij za ochraniacze pasa) i rozepnij klamrę pasów (rys. 12). B. Pociągnij za dzwignie regulacji w zagłówku, zwalniając blokadę a następnie przesuń zagłówek w górę lub dół i ustaw go w wybranym położeniu. (rys. 17). C. Posadź dziecko w foteliku i upewnij się, że zagłówek znajduję się na prawidłowej wysokości (rys. 13). D. Zepnij klamrę pasów fotelika (rys. 14), ściągnij pasy fotelika pociągając za taśmę napinającą, aż będą one dobrze przylegały do ciała dziecka (rys. 15). E. Aby odpiąć pasy naciśnij czerwony przycisk klamry w kierunku strzałki. Żeby ułatwić wyjecie dziecka poluzuj pasy naciskając przycisk regulatora (rys. 16) I
9 3.2 Regulacja pochylenia (pozycja siedząca półleżąca) A. Wciśnij do dołu dźwignię regulacji pochylenia znajdującą się w przedniej części podstawy fotelika i w zależności od potrzeby ustaw siedzisko w wybranej pozycji pociągając je do przodu lub popychając do tyłu (rys. 17). PL 3.3 Regulacja wysokości zagłówka i szerokości fotelika. Dzięki specjalnej konstrukcji fotelika Avionaut Evolvair wraz ze zmianą położenia zagłówka zmienia się również wysokość zintegrowanych pasów oraz szerokość oparcia. A. Pociągając za dzwignie regulacji w zagłówku zwolnij blokadę a następnie przesuń w górę lub dół ustawiając zagłówek w wybrane położenie (rys. 18). 4. DZIECKO W FOTELIKU AVIONAUT EVOLVAIR, Grupa II, III kg 4.1 Demontowanie 5-punktowej uprzęży fotelika A. Ustaw fotelik w pozycji półleżącej. B. Otwórz zamek uprzęży fotelika przyciskając czerwony przycisk w klamrze pasów. C. Naciśnij czerwony przycisk regulatora pasów i poluzuj pasy barkowe, ciągnąc je jak najdalej do przodu (rys. 12). D. Rozepnij ochraniacze z pasów barkowych i ściągnij je z zaczepów umieszczonych w zagłówku (rys. 19). E. Wyciągnij pasy z mocowań w siedzisku. Ściągając z nich najpierw metalowe klamry a następnie ściągnij z nich klamry zapięcia (rys. 20). Wysuń pasy z otworów w oparciu a następnie z taśmy napinającej uprząż (rys. 21). Taśmę napinającą pozostaw w foteliku. F. Ściągnij z pasa krokowego metalową klamrę i wyciągnij pas wraz z zamkiem z siedziska fotelika Avionaut Evolvair (rys. 22)
10 PL 4.2 Umieszczanie dziecka w foteliku Avionaut Evolvair A. Umieść dziecko w foteliku i upewnij się, że zagłówek znajduje się na prawidłowej wysokości. (rys. 13). B. Wyciągnij maksymalnie pas samochodowy. Przeprowadź barkową część pasa samochodowego przez czerwoną prowadnicę pasa znajdującą się w dolnej części zagłówka (rys. 23). C. Przełóż pas tak jak na rysunku, upewnij się że biodrowa część pasa samochodowego przebiega możliwie jak najniżej. Wepnij klamrę pasa samochodowego w zamek (rys. 24) Zdejmowanie tapicerki A. Zdejmij ochraniacz pasa krokowego, odpinając rzep spinający, znajdujący się z tyłu tapicerki ochraniacza. B. Zdejmij ochraniacze pasów barkowych odczepiając rzepy spinające obie jej części Ściągnij pętle ochraniaczy pasa z haczyków znajdujących się w zagłówku. C. Ściągnij tapicerkę zagłówka ściągając ją od góry (rys. 25). D. Zdejmij ostrożnie tapicerkę z siedziska zaczynając od przodu fotelika a następnie zdejmij ją z bocznych i górnych zaczepów (rys. 26). E. Zdejmij ostrożnie tapicerkę z boków oparcia zaczynając od dołu (rys. 27). 4.4 Zakładanie tapicerki Przeprowadź opisane czynności w punkcie "zdejmowanie tapicerki" w odwrotnej kolejności, celem ponownego nałożenia tapicerki. Po nałożeniu, sprawdź czy tapicerka oraz ochraniacze są prawidłowo założone!
11 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie i konserwacje przeprowadzać tylko po wyjęciu fotelika Avionaut Evolvair z pojazdu. dodatkiem mydła, nie stosować żadnych agresywnych detergentów. Części z materiału należy czyścić zgodnie z instrukcją na metce. Prać w temperaturze nie przekraczającej 30 C, nie prasować. Zarówno do ruchomych elementów jak i innych części fotelika Avionaut Evolvair nie stosować smarów. PL 6. SEGREGACJA ODPADÓW Z uwagi na ochronę środowiska, prosimy o segregacje odpadów, zarówno samego opakowania jaki i fotelika Avionaut Evolvair, po zakończeniu użytkowania. 7. GWARANCJA Producent/importer gwarantuje, że produkt Avionaut Evolvair spełnia wymagania bezpieczeństwa opisane w aktualnych europejskich normach ECE 44/04. Ponadto gwarantuje, że produkty skierowane do sprzedaży są wolne od wad w dziedzinie składu oraz produkcji. Jeśli produkt ten po zakupie i w ramach terminu gwarancyjnego wykaże błędy materiału oraz produkcji (przy normalnej eksploatacji opisanej w instrukcji obsługi), producent/importer przejmie odpowiedzialność za jego reperację lub wymianę, z tym zastrzeżeniem, że o sposobie załatwienia reklamacji decyduje gwarant. Termin gwarancyjny wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, którego można oczekiwać przy codziennej eksploatacji produktu. Obowiązkiem nabywcy jest dokonanie próbnego montażu fotelika w samochodzie, w którym będzie on montowany i w którym będzie przewożone dziecko, Zaleca się przed zakupem fotelika jego montaż w samochodzie również w celu sprawdzenia, czy jego obsługa przy zmianie regulacji np. ustawienia siedziska lub pozycji pasów fotelika spełnia oczekiwania nabywcy
12 PL Nie udziela się gwarancji jeżeli: A. wyrób nie został dostarczony sprzedawcy w komplecie z oryginalnymi datowanymi: dowodem zakupu i gwarancją z pieczątką sprzedawcy, B. uszkodzenia są spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub konserwacją przeprowadzoną inaczej, niż podano w instrukcji obsługi, C. naprawy produktu wykonane były przez osoby trzecie, D. powstały odbarwienia lub uszkodzenie materiału, bądź też zacieki na materiale w skutek niewłaściwego sposobu prania czy spowodowane działaniem promieni słonecznych (UV) lub zużyciem, E. klient uszkodził mechanicznie (doprowadził do przetarcia, rozdarcia, pęknięcia itp.) element z tworzywa sztucznego, tapicerkę czy pasy, F. uszkodzenie powstało podczas wypadku lub podczas transportu, np. w skutek złego zabezpieczenia lub przygniecenia dużym ciężarem, uderzenia drzwiami pojazdu, G. na materiale pojawiło się zmechacenie, które jest normalnym następstwem użytkowania towaru, H. stwierdzono uszkodzenie lub usunięcie znaku jakości ECE oraz numeru seryjnego, I. mowa jest o normalnym/naturalnym zużyciu części, pasów, tapicerki, którego można się spodziewać gdyż jest ono skutkiem codziennego/częstego korzystania z produktu, J. mowa jest o uszkodzeniach, przetarciu czy też wgnieceniu tapicerki fotelika, fotela samochodowego lub samochodowych pasów bezpieczeństwa. Z powodu zalecanych norm bezpieczeństwa i wymaganej siły, jakiej trzeba użyć do zamocowania fotelika w samochodzie - mogą one mieć miejsce. Producent nie może być w takim razie za nie odpowiedzialny, K. mowa jest o blaknięciu koloru towaru będącego następstwem upływu czasu jego użytkowania, prania lub czyszczenia czy działania promieni słonecznych (UV) Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności z umową, przewidzianych w ustawie z dn o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. Ust nr 141 poz z póź. zmianami). Niniejsze warunki gwarancji są zgodne z Europejską Dyrektywą 99/44/EC z dnia 25 maja 1999r Zapoznałem się z warunkami gwarancji.
13 GUARANTEE CARD/ KARTA GWARANCYJNA/ GARANTIEN/ ГАРАНТИЯ PL NO/ LP/ NO/ NO START DATE OF/ DATA ROZPOCZĘCIA/ DATUM DES BEGINNS/ ДАТА НАЧАЛА RANGE OF REPAIR/ ZAKRES NAPRAWY/ BESCHREIBUNG DER SERVICE/ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ DATE OF COMPLETION/ DATA ZAKOŃCZENIA/ DATUM DER FERTIGSTELLUNG/ ДАТА ЗАВЕРШЕНИЯ SIGN/ PODPIS/ SIGNATURE/ ПОДПИСЬ... CUSTOMER SIGN/ PODPIS KUPUJĄCEGO/ UNTERSCHRIFT DES KÄUFER/ ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ 8. PYTANIA... SHOP STAMP/ PIECZĄTKA SKLEPU/ STAMP SHOP/ STAMP МАГАЗИН 8 Jeśli masz jakiekolwiek pytania, zadzwoń do twojego sprzedawcy lub importera (zobacz z tyłu instrukcji obsługi). Podczas rozmowy należy mieć przygotowane następujące dane: 1. Numer seryjny umieszczony na foteliku. 2. Marka i typ samochodu oraz siedzenia, na którym jest zainstalowany. 3. Wiek, wzrost i waga dziecka.
14
montowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)
BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU
montowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg A B N O C D Y E M F G P R W U L H I S K J T 4 9-18KG ISOFIX 12 9-18KGB ELT FIXED 5 9-18KG 13 9-18KGB ELT FIXED 8 9-18KG 14 9-18KG ISOFIX 9 15-25KG 16 9-18KG
kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3
2+3 PL FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG 15-36 kg ECE R44/04 GRUPA 2+3 Bezpieczeństwo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przeczytaj instrukcję przed zainstalowaniem fotelika oraz w celach dalszego odniesienia.
montowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe
KICKSTART 2 FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1, WAGA 9-18 KG GET IN. GET OUT.
KICKSTART 2 FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1, WAGA 9-18 KG GET IN. GET OUT. UWAGA: ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ ZE WZGLĘDU NA WAŻNE INFORMACJE PL Zapoznaj się z treścią instrukcji. Bezpieczeństwo Twojego dziecka może
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY COMFORT GRUPA 1+2+3 DLA DZIECI O WADZE OD 9 DO 36KG
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY COMFORT GRUPA 1+2+3 DLA DZIECI O WADZE OD 9 DO 36KG Wyprodukowano w Chinach zgodnie z normą ECE R 44/04 1 Spis treści Ostrzeżenia...3 Części i akcesoria..4 Montaż
MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l
MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 1 9-18 kg 9m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą
Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.
a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m
4 14 22 6 16 10 17 11 18 12 20 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Instrukcja obsługi fotelika Avionaut Kite+ Ważne! Nie czytaj tej instrukcji w biegu. Zapoznaj się z nią uważnie i zachowaj
Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid
Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
EKG R kg 4-12 l
Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską
Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.
Spis części nr nazwa części ilość rysunek poglądowy 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. 5 Stopery gumowe 6 szt. 6 Lusterko 2 szt. 7 Spoiler tylny 1 szt. 8 Koła
Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
Instrukcja obsługi Minikid
Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. PRESTO FIX kg.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY PRESTO FIX 15-36 kg WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek
Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone
Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
AeroFIX. 67 cm cm / max. 17,5 kg
AeroFIX 67 cm - 105 cm / max. 17,5 kg R 4 18 11 19 13 22 14 24 16 25 4 5 6 7 8 9 10 84-105 cm max. 17,5 kg 15M -4Y 11 12 67-105 cm max. 17,5 kg 0M -4Y TEST 13 14 15 16 17 18 19 180 o 20 21 22 23 24 20%
kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l
Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up FIX Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską
Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m
Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik
FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Nasze produkty to nie tylko jakość, precyzja wykonania, niebanalny design, a przede wszystkim bezpieczeństwo. Współczesny fotelik samochodowy to znacznie wiecej niż zwykłe siedzisko. SPARCO
1. Bezpieczeństwo. Spis treści
Maxi-Cosi Pearl H Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT.
MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT. WITAMY W RODZINIE Czy wiesz, że nasze produkty nie tylko świetnie wyglądają, ale także cechują się wysoką jakością, potwierdzoną
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model
e 9-36 KG COLETTO Fabio
e 9-36 KG COLETTO Fabio Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie fotelika Coletto Fabio, który będzie towarzyszył bezpieczeństwu Państwa dziecka na nowym etapie życia. Aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo
tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m
tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma
Instrukcja obsługi AIRBAG
PL Instrukcja obsługi www.besafe.eu Spełnia znowelizowaną normę: ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony AIRBAG WYSOKIE ZAGROŻENIE NIE WOLNO montować fotelika na siedzeniu samochodu wyposażonym w aktywną
Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl
Instrukcja obsługi Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych PL Spełnia europejską norm bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony www.marko-zabawki.pl Więcej informacji pod adresem: Import i Dystrybucja
Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix
Ważne informacje Instrukcja obsługi Duofix Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2
FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 1+2 FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 1. 2. 3. 4. 5. Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy o kontakt
Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat
1 20 21 2 5 3 4 Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 26 27 28 29 30 31 35 34 36
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY IBIZA.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY IBIZA WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
5 Instrukcja obsługi. Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga 0 18 kg. Wiek 6 m - 4 lata
1 26 27 34 35 16 2 4 3 5 Instrukcja obsługi 6 7 8 28 29 12 9 13 14 10 11 15 36 31 17 30 37 Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy 19 20 21 Grupa 0+ - 1 23 Waga 0 18 kg 18 22 38 39 Wiek 6 m - 4 lata
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail: biuro@skjp.pl skjp.pl
Produkt: Monterey child booster seat Model: 15000 Producent: Sunshine Kids Germany Seebachstr. 22 96103 Hallstadt tel. 09 51 / 9 17 84-10 e-mail: vertrieb@skjp.com OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail:
DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI
DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 2+3 1. 2. 3. 4. 5. Dziecięcy fotelik samochodowy dla Grup 2+3 Dziękujemy za zakup naszego dziecięcego fotelika samochodowego.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY SCOPE. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY SCOPE WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
www.lozeczkaturystyczne.pl
www.lozeczkaturystyczne.pl SPIS TREŚCI Ważne informacje... 3 OSTRZEŻENIA... 3 OTWIERANIE KOJCA... 4 SKŁADANIE KOJCA... 5 WARUNKI GWARANCJI... 8 www. lozeczkaturystyczne.pl 2 WAŻNE INFORMACJE PRZED ZMONTOWANIEM
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. TIGER 15-36 kg E13. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY TIGER 15-36 kg WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
C R Instrukcja obsługi. ECE R44/ Grupa 0+/1. Wiek 6 m- 4 lat ECE R44/04
Instrukcja obsługi PL Grupa 0+/1 Waga 0-18 Wiek 6 m- 4 lat www.besafe.eu Spełnia znowelizowaną europejską normę bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony PÓŁ-UNIWERSALNY ECE R44/04 Pół-uniwersalny
1. Bezpieczeństwo. Spis treści
Maxi-Cosi Pebble Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m
1 3 a b c d e f g h click! Instrukcja obsługi 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Pozycja stojąca 40-75 cm. Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe
Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO
Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Bezpieczeństwo Cechy Proszę przeczytać niniejszą instrukcję obsługi dokładnie, przed zamontowaniem fotelika samochodowego. 1. Fotelik samochodowy
MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l
MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:
MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04. GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat
MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat 1 !! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Kid. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ
Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Krzesełko NUNA ZAAZ to stylowe i funkcjonalne krzesełko dla Twojego dziecka jego konstrukcja dostosowuje
PL
PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli
tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m
tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku
SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP INSTRUCTION MANUAL
SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP 1+2+3 INSTRUCTION MANUAL PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siedzenie Samochodowe dla Dziecka dla Grup 1+2+3 Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego
BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+
BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPA 0+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy
Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14
Instrukcja użytkowania PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 06.14 Konserwacja Pokrycie prać ręcznie w temperaturze do 30. Utrzymuj ruchome połączenia w czystości i smaruj je używając płynnego
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
METALOWY KOJEC WIELOFUNKCYJNY DLA DZIECI
METALOWY KOJEC WIELOFUNKCYJNY DLA DZIECI WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA, UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ MOŻE SPRAWIĆ, ŻE KOJEC BĘDZIE STANOWIĆ ZAGROŻENIE. PRZECHOWUJ INSTRUKCJĘ W BEZPIECZNYM
INFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI OBROTU URZĄDZENIAMI PRZYTRZYMUJĄCYMI DZIECI W POJAZDACH SAMOCHODOWYCH
INFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI OBROTU URZĄDZENIAMI PRZYTRZYMUJĄCYMI DZIECI W POJAZDACH SAMOCHODOWYCH Wojewódzki Inspektorat Inspekcji Handlowej w Poznaniu w I kwartale 2009r. realizował kontrole prawidłowości
Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Wydanie 1.1 2 Informacje o uchwycie samochodowym Uchwyt mobilny Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 zapewnia łatwy dostęp do telefonu
ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU
Krok 1: Odblokowanie fotela. 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 2: Dopasowanie fotela do swojej sylwetki. 02 PŁYNNOŚĆ DZIAŁANIA MECHANIZMU 03 GŁĘBOKOŚĆ SIEDZISKA 04 WYSOKOŚĆ OPARCIA Krok 3: Regulacja fotela w
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
nosidełko KAVKA comfort nosidełko KAVKA multi-age nosidełko KAVKA light instrukcja obsługi
nosidełko KAVKA comfort nosidełko KAVKA multi-age nosidełko KAVKA light instrukcja obsługi ostrzeżenia! Twoja równowaga może być zakłócona ruchami Twoimi i dziecka Zachowaj ostrożność podczas nachylania
Mocowana pasami baza do fotelików samochodowych dla grupy wiekowej 0+ (do 13 kg)
Mocowana pasami baza do fotelików samochodowych dla grupy wiekowej 0+ (do 13 kg) BAZA do mocowania fotelików: Primo Viaggio SIP, Primo Viaggio Tri-Fix, Primo Viaggio Tri-Fix K oraz Primo Viaggio SL. 2
Opis części. Zaczepy IsoFix Prowadnice IsoFix Przycisk zwalniający zaczepy IsoFix
Maxi-Cosi FamilyFix Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO
INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aŝ do usłyszenia kliknięcia blokady. NaleŜy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały
9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo
9 25 kg Max-Way Gebrauchsanleitung Руководство пользователя Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Navodila za uporabo PL CZ SI DE RU DK DK DK PL Ważne! Grupa 1-2 (od około 9 miesiąca życia do 6 lat)
Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
Nakładka na krzesło dla 1 dziecka w wieku od 9 miesiąca do 3 lat
Nakładka na krzesło dla 1 dziecka w wieku od 9 miesiąca do 3 lat RIALTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 UWAGA! WAŻNE. ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI. Firma Peg Perego posiada certyfikat ISO 9001 WAŻNE:
AQUILA Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy Przeznaczony dla dziecka od 0 do 3 lat (0-15kg), Wykonany wg normy EN-1888:2003/A1,A2,A3:2005
AQUILA Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy Przeznaczony dla dziecka od 0 do 3 lat (0-15kg), Wykonany wg normy EN-1888:2003/A1,A2,A3:2005 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP NASZEGO WÓZKA Przed rozpoczęciem użytkowania należy
FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+1
FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+ .. 3. 4. 5. 6. FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ Dziękujemy za zakup naszego fotelika dziecięcego. Jeżeli mają Państwo uwagi dotyczące
VIAGGIO 2-3 SHUTTLE. Praktyczna nakładka na fotel samochodowy Peg-Pérego przeznaczona dla dzieci od 3 do 12 roku życia.
VIAGGIO 2-3 SHUTTLE Praktyczna nakładka na fotel samochodowy Peg-Pérego przeznaczona dla dzieci od 3 do 12 roku życia. 15-36 KG UNIVERSAL BELTED Dziecko jest zabezpieczone samochodowym pasem bezpieczeństwa.
Turnout. Autoadapt. Obracany i wysuwany fotel samochodowy. PL 4 Instrukcja obsługi
Turnout Autoadapt Obracany i wysuwany fotel samochodowy Turnout 2 i 4 Turnout 2E i 4E PL 4 Instrukcja obsługi 4 Turnout Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy za wybór urządzenia Turnout firmy Autoadapt! Niniejsza
FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ECE R44/04 GRUPY 1+2+3
FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH 1 + 2 + 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 Drodzy Rodzice, Bardzo dziękujemy za zakup naszego produktu. Wiarygodny, zgodny z somatologią i wyjątkową
עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ POLSKI DZIĘKUJEMY!
WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ
PL WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Nie używaj w przypadku dzieci, które wstają samodzielnie. Leżaczek nie jest przeznaczony do nocnego
... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się
Warunki gwarancji 1. Firma KUNERT udziela gwarancji na zakupiony wózek w okresie 12 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem że będzie on użytkowany zgodnie z przeznaczeniem. 2. Wszelakie reklamacje z tytułu
Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www.
Parad se ab INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 888:0 Melody ab Parad se., ul. Sobieskiego 0. 3-400 Myslenice sprzedaz@paradisebaby.pl. biuro@paradisebaby.pl. tel.: 373 44 00 www..pl - "OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU 1. Instrukcja obsługi dotyczy modeli (61 oraz 70 ): a) masażu 2 segmentowe aluminiowe b) masażu 3 segmentowe aluminiowe c) masażu 4 segmentowe aluminiowe d) masażu 2
Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca).
Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca). Strona 2 z 14 INSTRUKCJA!!! Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Kupili państwo wysokiej jakości, w pełni certyfikowany
SPIS TREŚCI. Ważne informacje... 3 OSTRZEŻENIA... 4 OTWIERANIE KOJCA... 5 MONTOWANIE KÓŁ I HAMULCÓW... 6 SKŁADANIE KOJCA... 6 WARUNKI GWARANCJI...
SPIS TREŚCI Ważne informacje... 3 OSTRZEŻENIA... 4 OTWIERANIE KOJCA... 5 MONTOWANIE KÓŁ I HAMULCÓW... 6 SKŁADANIE KOJCA... 6 WARUNKI GWARANCJI... 7 2 WAŻNE INFORMACJE PRZED ZMONTOWANIEM TEGO KOJCA UWAŻNIE
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
CUTE FIX. Instrukcje obsługi. Wprowadzenie. Przygotowanie. fotelika dziecięcego. Montaż/demontaż. Umieszczanie/wyjmowanie
2070804A Wprowadzenie Przygotowanie CUTE FIX Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Instrukcje obsługi Dziękujemy za zakup AILEBEBE CUTE FIX. Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas korzystania, należy
Krzesełko Baby Snug. Dziękujemy! O produkcie. Warto przeczytać:
Numer wersji v.1.1. Krzesełko Baby Snug Warto przeczytać: Dziękujemy kilka słów od twórców marki. O produkcie. Ostrzeżenia pamiętaj zdrowie i życie Twojego dziecka jest najważniejsze. Spis: Produkt przeznaczony
1. 2. Click. Click. Red. green. Red. green
1 11 1 2 3 13 4 5 6 7 8 11 15 14 9 12 16 17 10 1. 2. 3. green Red 2 green Red Click 4. 6. 5. Click 7. 8. 10. 9. 11. 13. 12. 14 15. 16. 17. Click 18. SOLARIO Wszechstronne bezpieczeństwo Drodzy Rodzice!
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg
Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg PRIMA PAPPA ZERO-3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SERIAL NUMBER UWAGA! WA NE. ZACHOWAÆ W CELU POWO ANIA SIÊ W PRZYSZ OŒCI. TEGO WYSOKIEGO KRZES A NIE U YWAÆ
Fotelik samochodowy dla 1 dziecka w grupie wiekowej 2/3 o wadze 15-36 kg (od ok. 3-12 lat)
Fotelik samochodowy dla 1 dziecka w grupie wiekowej 2/3 o wadze 15-36 kg (od ok. 3-12 lat) VIAGGIO 2/3 SUREFIX OK NO NO NO NO NO 1 A 3 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 2 4 5 6 7 8 A B C 9 10 11 12 13 14 2cm 15
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP
Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Wózek NUNA PEPP to stylowy, super lekki i kompaktowy wózek. Nowatorski system składania fold-in-half zapewnia
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie