Instrukcja. The Euroseal
|
|
- Kacper Olszewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja The Euroseal
2 Drogi lekarzu, Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyłeś nas kupując naszą zgrzewarkę The Euroseal. Chcemy poinformować, że nasza firma pozostaje całkowicie do Państwa dyspozycji w kwestii informacji i odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące działania i obsługi tego urządzenia. Przypominamy, że żeby prawidłowo wykorzystywać to urządzenie należy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję. The Euroseal spełnia wszystkie wymagania odnośnych przepisów bezpieczeństwa i nie stanowi zagrożenia dla operatora, jeżeli jest stosowane zgodnie z instrukcją. Życząc sukcesów w pracy przypominamy, że powielanie niniejszej instrukcji jest zabronione, a zawarte w niej informacje techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia w związku z naszym ciągłym rozwojem technicznym. EURONDA S.p.A. 1
3 SPIS TREŚCI WSTĘP...3 UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE DOSTAWY... 3 WSKAZÓWKI OGÓLNE... 3 PRZEZNACZENIE... 3 ZNACZENIE SYMBOLI... 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI... 5 ROZDZIAŁ WYMIARY GABARYTOWE URZĄDZENIA I JEGO OPAKOWANIA OPIS ZAWARTOŚCI... 8 ROZDZIAŁ INSTALACJA REGULACJA WYSOKOŚCI UCHWYTU ROLKI INSTRUKCJE MONTAŻU ŚCIENNEGO BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ROZDZIAŁ SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROZDZIAŁ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI PROWADNICA UCHWYTU ROLKI
4 ROZDZIAŁ CZYSZCZENIE ZGRZEWARKI SPECJALNE PRACE KONSERWACYJNE WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 21 ROZDZIAŁ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI
5 WSTĘP UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE DOSTAWY Po dostarczeniu urządzenia sprawdzić stan opakowania i zachować go do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Otworzyć opakowanie i sprawdzić czy: zawartość jest zgodna ze specyfikacją techniczną; czy nie ma widocznych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia lub brakujących pozycji poinformować o tym bezzwłocznie przewoźnika, dealera materiałów medycznych lub firmę Euronda S.p.A. podając wszystkie szczegóły. Wymiary podane w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Rysunki i wszelkie inne dokumenty dostarczone z urządzeniem są własnością firmy Euronda S.p.A., która zastrzega sobie do nich wszelkie prawa; nie wolno ich udostępniać stronom trzecim. Powielanie, w całości lub częściowo, tekstu i ilustracji niniejszej instrukcji jest zabronione. Euronda S.p.A zastrzega sobie prawo do ulepszania lub wprowadzania zmian w instrukcji lub urządzeniu bez uprzedzenia i bez uaktualniania wcześniejszych instrukcji. WSKAZÓWKI OGÓLNE Rysunki, dotyczące tego urządzenia, z punktu widzenia zarówno obsługi, jak i konserwacji opisano poniżej. OPERATOR to osoba, która fizycznie użytkuje urządzenie zgodnie z przeznaczeniem. SŁUŻBY ODPOWIEDZIALNE to osoba lub grupa odpowiedzialna za obsługę i prawidłową konserwację urządzenia oraz szkolenie operatora. Służby odpowiedzialne prawnie odpowiadają za instalację, prawidłowe działanie i obsługę urządzenia. Producent nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenie, obrażenia lub nieprawidłowe działanie urządzenia w przypadku jego nieprawidłowego użytkowania lub nieodpowiedniej konserwacji. Niniejsza instrukcja jest integralną częścią wyrobu i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia w celu umożliwienia szybkiego i łatwego skorzystania z niej. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące: prawidłowej instalacji; bezpiecznego i sprawnego działania urządzenia; ciągłej i regularnej konserwacji. Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z procedurami zamieszczonymi w instrukcji i nigdy do celów innych niż tutaj podane. Urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą używać wyłącznie osoby wykwalifikowane. PRZEZNACZENIE THE EUROSEAL : urządzenie do zgrzewania i odcinania rękawa z papieru/propylenu do sterylizacji z rolek. Urządzenia nie można stosować z rolkami wykonanymi z innych materiałów. 4
6 ZNACZENIE SYMBOLI Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu: SYMBOL OPIS OSTRZEŻENIE: GORĄCA POWIERZCHNIA Poniższe symbole znajdują się na naklejce na urządzeniu. Ich znaczenie wyjaśniono w poniższej tabeli. SYMBOL OPIS SN "NUMER SERYJNY" Symbolowi musi towarzyszyć numer seryjny producenta. Numer seryjny musi się znajdować obok symbolu. "DATA PRODUKCJI" Symbolowi musi towarzyszyć rok produkcji. Rok musi być podany w postaci 4 cyfr. "UWAGA, PATRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI." Ten symbol na urządzeniu oznacza, że części muszą być likwidowane osobno i poddane recyklingowi. Ponadto w niniejszej instrukcji pewne symbole są stosowane w opisie, przy uwagach itp. Ich celem jest zwrócenie uwagi czytelnika na szczególnie istotne uwagi lub wyjaśnienia. Ich znaczenie wyjaśniono poniżej. SYMBOL OPIS SZCZEGÓLNIE WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Ten symbol ma zwrócić uwagę czytelnika na istotne fakty dotyczące bezpieczeństwa operatora. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA Ten symbol zwraca uwagę na ogólne wskazówki i zalecenia. 5
7 INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI Euronda gwarantuje jakość swoich urządzeń, jeżeli stosowane są zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami zamieszczonymi w karcie gwarancyjnej. UWAGA: to KLIENT KOŃCOWY musi wypełnić wszystkie części KUPONU ODRYWANEGO karty gwarancyjnej i wysłać go do EURONDA S.p.A. Gwarancja rozpoczyna się od dnia dostarczenia do klienta, czego dowodem jest zwrócenie należycie wypełnionego i podpisanego formularza gwarancji. W przypadku sporów będzie obowiązywać data podana na fakturze zakupowej zawierającej numer seryjny urządzenia. KARTA GWARANCYJNE (faksymile) 6
8 ROZDZIAŁ WYMIARY GABARYTOWE URZĄDZENIA I JEGO OPAKOWANIA Wymiary gabarytowe zgrzewarki 7
9 Wymiary gabarytowe opakowania: A = 520 mm B = 400 mm C = 365 mm Całkowita waga opakowania: 8,5 kg 8
10 Opakowanie zawiera następujące elementy: OPIS ZAWARTOŚCI Opis Ilość Stanowisko zgrzewania i odcinania 1 Uchwyt rolki 1 Powierzchnia robocza 1 Rurki uchwytu rolki 2 Prowadnica uchwytu rolki 4 Przewód zasilania 1 Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym 1 Bezpieczniki zapasowe 2 Instrukcja 1 Skrócona instrukcja uruchomienia 1 Karta gwarancyjna 1 UWAGA: zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania do użycia do transportu urządzenia. Zastosowanie innego opakowania może spowodować uszkodzenie wyrobu podczas transportu. 9
11 ROZDZIAŁ INSTALACJA Zainstalować wyrób stosując się do następujących zaleceń: Ustawić zgrzewarkę na płaskiej powierzchni tak, żeby wokół pozostało wystarczająco dużo miejsca. Nie instalować urządzenia w pobliżu zlewów lub podobnych elementów, aby uniknąć kontaktu z wodą i zwarcia w układzie elektrycznym. Unikać bliskości źródeł ciepła. Zainstalować urządzenie w obszarze z normalną wentylacją. Upewnić się, czy przewód sieciowy nie jest zagięty i czy swobodnie dochodzi aż do gniazdka elektrycznego. 1) Wyjąć ostrożnie z opakowania stanowisko zgrzewania/ odcinania i uchwyt rolki. Uchwyt rolki 2) Włożyć uchwyt rolki do stanowiska zgrzewania i odcinania wsuwając go wzdłuż stalowych prowadnic. Stanowisko zgrzewania i odcinania 3) Popchnąć uchwyt rolki do oporu tak, żeby, na ile to możliwe, zwiększyć przestrzeń lub żeby można było wyregulować odległość stosownie do potrzeb. 4) Wkręcać dwie śruby (1 i 2) dostarczonym kluczem do śrub z gniazdem sześciokątnym, aż będą całkowicie dokręcone. Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym 10
12 5) Włożyć jedną lub dwie rurki * do uchwytu rolek upewniając się, czy ząb uchwytu rolki wchodzi do szczeliny w rurce, w razie potrzeby obracając rurkę. Rurka uchwytu rolki * stosownie do wymaganego zastosowania. (patrz punkt 3.2) 6) Założyć powierzchnię roboczą wkładając 3 zęby do odpowiednich otworów w stanowisku zgrzewania i odcinania (1) i opuścić powierzchnię tak, żeby się zablokowała (2). Powierzchnia robocza 7) Włożyć kabel zasilający. Urządzenie jest gotowe do użycia. Włączyć wtyczkę kabla zasilającego Przewód zasilania UWAGA: Zgrzewarka została przetestowana i wyregulowana w fabryce. 11
13 2.2 - REGULACJA WYSOKOŚCI UCHWYTU ROLKI Zgrzewarkę można wykorzystywać na różne sposoby: A - z uchwytem rolki opuszczonym z jedną rurką B - z uchwytem rolki wysuniętym z jedną lub z dwoma rurkami Żeby wysunąć opuszczony uchwyt rolki: 1) Nacisnąć przyciski po obu stronach uchwytu rolki 2) Popchnąć obie strony uchwytu rolki do góry tak, żeby przyciski znalazły się w otworach górnych. Uwaga: przed wykonaniem tej operacji wyjąć rurkę. Przycisk Żeby opuścić wysunięty uchwyt rolki: 1) Nacisnąć przyciski po obu stronach uchwytu rolki 2) Popchnąć obie strony uchwytu rolki na dół tak, żeby przyciski znalazły się w otworach dolnych. Uwaga: przed wykonaniem tej operacji wyjąć rurkę/rurki. OSTRZEŻENIE: Przycisk Kiedy uchwyt rolki jest całkowicie wysunięty na wyższej rolce umieszczać lżejsze rolki z torebkami. Obciążenie maksymalne 5 kg. 12
14 2.3 - INSTRUKCJE MONTAŻU ŚCIENNEGO Zgrzewarkę zaprojektowano do wykorzystania na różne sposoby: stanowisko zgrzewania i odcinania na płaskiej powierzchni stanowisko zgrzewania i odcinania na płaskiej powierzchni, uchwyt rolki na ścianie Kiedy uchwyt rolki jest na ścianie, stanowisko zgrzewania i odcinania zajmuje do 325 mm z powodu prowadnic stalowych. W celu zmniejszenia niezbędnej powierzchni można usunąć prowadnice stalowe, używając klucza do śrub z gniazdem sześciokątnym do wykręcenia śrub przytrzymujących prowadnice na miejscu. W takim stanie wymagane jest tylko 210 mm (plus przewód zasilający). 13
15 W celu zamontowania na ścianie uchwytu rolki postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1) Zamocować dwie śruby o średnicy 6 (łeb śruby: średnica maks. 9,5 mm, główna część śruby: średnica maks. 5 mm) tak, żeby ich rozstaw osi wynosił 213 mm. Pozostawić 13 mm pomiędzy łbem śruby i ścianą, żeby można było zamontować uchwyt rolki. Stosować śruby odpowiednie do rodzaju ściany (cement, cegła, płyta gipsowa, itp.) 2) Mocowanie uchwytu rolki na śrubach zamocowanych w ścianie. Nasunąć otwory w uchwycie rolki na łby śrub (1) i pociągnąć w dół (2), żeby osadzić uchwyt na miejscu. 3) Założyć rurkę z rolkami (patrz Instalacja). UWAGA: Włożyć rurkę do uchwytu rolki upewniając się, czy ząb uchwytu rolki wchodzi do szczeliny w rurce, w razie potrzeby obracając rurkę. 14
16 PRZESTROGA: Kiedy uchwyt rolki jest montowany na ścianie, zaleca się stosowanie go całkowicie opuszczonego tylko z jedną rurką (patrz 3.2). Jeżeli uchwyt rolki jest używany w całości wysunięty z dwoma rurkami, umieścić lżejsze rolki na najdalszej rurce. Obciążenie maksymalne 2 kg. 15
17 2.4 - BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem zgrzewarki należy uważnie przeczytać poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Nie zbliżać palców do strefy zgrzewania w czasie pracy urządzenia i po jego wyłączeniu. Jeżeli z jakichkolwiek przyczyn konieczny jest dostęp do tej strefy, poczekać na ochłodzenie strefy zgrzewania. Nie wkładać palców pod pokrywę zabezpieczającą strefę zgrzewania kiedy uchwyt zgrzewania jest opuszczony. Pod żadnym pozorem nie wkładać palców do prowadnicy ostrza tnącego. Pokrywa zabezpieczająca Prowadnica ostrza tnącego Strefa zgrzewania Strefa zgrzewania ZALECENIE: Strefę w pobliżu zgrzewarki należy utrzymywać czystą i suchą. NIE WOLNO DEMONTOWAĆ ZGRZEWARKI. NAPIĘCIE WEWNĘTRZNE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE. Jeżeli nie można odłączyć zasilania elektrycznego, wyłączyć je na wyłączniku zasilania sieciowego, a jeżeli jest on daleko lub jest niewidoczny dla osoby wykonującej prace konserwacyjne, umieścić na wyłączniku, po ustawieniu go w położeniu wyłączonym ["OFF"], tabliczkę z informacją "prace w toku". 16
18 ZALECENIE: Zgrzewarkę czyścić wilgotną szmatką, po upewnieniu się, czy przewód zasilania jest odłączony (przed ponownym użyciem zgrzewarki upewnić się, czy nie ma śladów wilgoci). Nie używać rozpuszczalnika na naklejce. Upewnić się, czy przewód jest uziemiony zgodnie z normami obowiązującymi w kraju instalacji. Nie usuwać naklejki ze zgrzewarki. Upewnić się, czy urządzenie jest zasilane prawidłowym napięciem. UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DOSTARCZONEGO ORYGINALNEGO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO. STOSOWAĆ TYLKO ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo poszukać możliwych przyczyn w rozdziale "Wykrywanie i usuwanie usterek" niniejszej instrukcji. Jeżeli potrzebne są dodatkowe informacje lub zachodzi konieczność naprawy urządzenia, należy skontaktować się z dealerem materiałów dentystycznych lub specjalistami dostawcy albo skontaktować się bezpośrednio biurem technicznym firmy Euronda S.p.A. PRZESTROGA: Urządzenie spełnia wymagania organizacji normalizacyjnych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i jest wyposażone we wtyczkę dwu-wtykową, która zapewnia podłączenie urządzenia do uziemienia. Bardzo istotne jest upewnienie się, czy instalacja elektryczna jest prawidłowo uziemiona i czy zasilanie jest zgodne z podanym na naklejce znajdującej się na urządzeniu. W razie wątpliwości skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem. NIESPEŁNIENIE PODANYCH POWYŻEJ WYMAGAŃ ZWALNIA FIRMĘ EURONDA S.P.A. Z WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI 2.5 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Sprawdzić, czy napięcie podane na etykiecie wyrobu odpowiada napięciu dostępnemu w miejscu instalacji. Urządzenie musi być podłączone z zastosowaniem oryginalnego kabla zasilającego do instalacji, która jest odpowiednio uziemiona i zgodna z normami mającymi zastosowanie w kraju instalowania. PRZESTROGA: Nie zaginać przewodu ani nie umieszczać na nim żadnych przedmiotów. 17
19 ROZDZIAŁ SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie 200 / 240 V 100 / 120 V Ilość faz 1 1 Zasilacz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Moc 100 W 100 W Klasa izolacji I / IPX0 I / IPX0 Bezpieczniki 2 szt. 5x 20 T4 A 2 szt. 5x 20 F10 A Warunki otoczenia, dla jakich przewidziano urządzenie Wyłącznik Waga Wymiary zgrzeiny Typ zgrzewania Użytkowanie w pomieszczeniu Wysokość n.p.m. do 3000 m Temperatura: +5 / +40 C Maks. wilgotność względna: 85% Maks. wahania napięcia: ±10% Kategoria instalacji (kategoria przepięcia): II Poziom zanieczyszczenia: 1 dwubiegunowy 7,1 kg 12 x 310 mm Przy stałej temperaturze 18
20 1) Upewnić się, czy urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Nacisnąć wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia. ROZDZIAŁ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI Wyłącznik zasilania 2) Dioda z przodu urządzenia zaczyna migać na pomarańczowo, podczas gdy urządzenie się nagrzewa. Dioda świecąca Dioda zmienia kolor na zielony, kiedy rezystancja osiąga idealną temperaturę zgrzewania. Urządzenie jest gotowe do użycia. UWAGA: jeżeli dźwignia zgrzewania jest opuszczona w fazie nagrzewania (migające światło pomarańczowe), dioda przełączy się na kolor czerwony i rozpocznie się emitowanie sygnału alarmowego, ostrzegającego, że urządzenie nie jest gotowe do użycia. Podnieść dźwignię i poczekać aż dioda zacznie świecić na zielono. 3) Włożyć rękaw pod ogranicznik. Torebkę można włożyć z warstwą propylenu dowolnie na górze albo na dole. Jednakże w przypadku stosowania rękawa ze wstawką warstwa propylenu musi być skierowana DO GÓRY. Ogranicznik rękawa 19
21 Kiedy stosowane są oba uchwyty rolek z rękawem A: założyć rolki na uchwyt górny tak, żeby rolka rozwijała się z dołu. B: założyć rolki na uchwyt dolny tak, żeby rolka rozwijała się z góry. 4) Wyciągnąć rękaw na żądaną długość i opuścić dźwignię zgrzewania. W fazie zgrzewania dioda miga na zielono (przez 3 sekundy). 5) Przesunąć dźwignię odcinania rękawa w celu wykonania torebki (kiedy dźwignia jest opuszczona). Po zakończeniu fazy zgrzewania dioda zacznie świecić na zielono i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy dla poinformowania użytkownika. W tym momencie zgrzewanie jest zakończone. 6) Podnieść dźwignię zgrzewania. Dioda ponownie świeci na zielono, a sygnał dźwiękowy jest przerywany. Wyjąć torebkę. Urządzenie jest gotowe do następnej operacji zgrzewania bez oczekiwania na ostygnięcie. 20
22 UWAGA: jeżeli operator nie podniesie dźwigni zgrzewania po zgrzewaniu, rezystor (grzałka) wyłącza się automatycznie, aby nie przypalić torebki. W takiej sytuacji dioda miga na pomarańczowo, a sygnał alarmowy jest emitowany w sposób przerywany. Bezpośrednio po podniesieniu dźwigni rezystor włącza się automatycznie. Potrzeba kilku sekund na osiągnięcie idealnej temperatury tak, żeby można było ponownie uruchomić zgrzewanie PROWADNICA UCHWYTU ROLKI Stosowanie prowadnicy uchwytu rolki z rękawem Prowadnice uchwytu rolki z rękawem zabezpieczają papier przed spadaniem na bok podczas rozwijania z rolki. Postępowanie: 1) włożyć prowadnicę uchwytu rolki na rurkę uchwytu rolki wywierając lekki nacisk w celu osadzenia na miejscu. 2) Popchnąć prowadnicę rolki dosuwając ją tak, żeby utrzymywała papier na miejscu. 21
23 ROZDZIAŁ CZYSZCZENIE ZGRZEWARKI Oczyścić zewnętrzne części urządzenia miękką, wilgotną szmatką (nie używać produktów żrących ani produktów o właściwościach ściernych), upewniwszy się wcześniej, czy kabel zasilania został wyjęty z gniazdka zasilania elektrycznego. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC ODŁĄCZYĆ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO. Niezastosowanie się do tego polecenia może spowodować poważne obrażenia oraz poważne uszkodzenie urządzenia. UWAGA: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdzić, czy urządzenie nie jest gorące. Podczas czyszczenia urządzenia uważać na ostrze tnące. UWAGA: Przed ponownym użyciem urządzenia upewnić się, czy jest całkowicie suche SPECJALNE PRACE KONSERWACYJNE Urządzenie nie wymaga żadnej standardowej konserwacji. WSZELKIE SPECJALNE PRACE KONSERWACYJNE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ TECHNIKÓW Z AUTORYZOWANEGO SERWISU FIRMY EURONDA S.P.A. 22
24 5.3 - WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Sygnały dla operatora SYGNAŁ PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Dioda miga światłem pomarańczowym. Dioda miga na pomarańczowo i emitowany jest przerywany sygnał dźwiękowy. Urządzenie nagrzewa się, a temperatura nie jest wystarczająca dla prawidłowego wykonania zgrzewania. Dźwignia zgrzewania jest opuszczona podczas fazy nagrzewania i urządzenie jeszcze nie jest gotowe. Poczekać na stałe światło zielone, kiedy urządzenie jest gotowe do użycia. Podnieść dźwignię i poczekać aż dioda zacznie świecić zielonym światłem stałym. Dioda miga na pomarańczowo i emitowany jest przerywany sygnał dźwiękowy. Został przekroczony maksymalny czas zgrzewania, a dźwignia nadal pozostaje opuszczona. Natychmiast podnieść dźwignię. Dioda miga na czerwono. Urządzenie jest uszkodzone. Wezwać serwis techniczny. ROZDZIAŁ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI Symbol na urządzeniu oznacza, że należy je likwidować jako "odpady sortowane". Użytkownik musi zatem wysłać urządzenie (lub zlecić jego wysłanie innym osobom) na składowisko odpadów sortowanych ustanowione przez samorządy lokalne albo wysłać je do dealera przy zakupie równorzędnego urządzenia (tylko Unia Europejska). Składowanie odpadów sortowanych i późniejsze przetwarzanie, odzyskiwanie i likwidacja ułatwiają produkcję wyposażenia z zastosowaniem materiałów z recyklingu i ograniczenie niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie, jaki może być skutkiem nieprawidłowego zarządzania odpadami. Niewłaściwe usuwanie przez użytkownika będzie karane zgodnie z prawem. 23
25 EURONDA S.p.A. via dell'artigianato, Montecchio Precalcino (VI) WŁOCHY Tel Faks Internet: info@euronda.com
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Kamera PTZ AUTODOME serii 5000. pl Instrukcja instalacji
Kamera PTZ AUTODOME serii 5000 pl Instrukcja instalacji Kamera PTZ AUTODOME serii 5000 Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 1.1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 4 1.2 Konwencje przyjęte
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
BEST-RM175 Regał magazynowy
Instrukcja obsługi BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Instrukcja montażu. Rama montażowa 1251 04
Instrukcja montażu Rama montażowa 1251 04 Opis urządzenia W ramach montażowych można pojedynczo na ścianie instalować moduły urządzeń lub kompletne urządzenia, np. radiowy domofon Dialog z systemu modułowej
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna
SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna
SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:
Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia
Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi
4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips
Strona 1 z 5 Szanowni Państwo! W aparatach ultrasonograficznych AFFINITI 70 firmy Philips wykryto usterkę, która może stanowić potencjalne zagrożenie dla pacjentów lub użytkowników. Niniejsze informacje
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur Kod produktu: AZUR 1200X1400 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem montażu 3 Ważne informacje 3 2.Konserwacja, użytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materiałów
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ 1 Dane wyjściowe 1.1 Przedmiot i podstawa opracowania Przedmiotem opracowania jest dokumentacja projektowa budowy siłowni terenowej na dz. nr ewid.
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
I-10.6-02 ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O.
SYSTEM ZARZĄDZANIA ŚRODOWISKOWEGO INSTRUKCJA Strona 1 Stron 8 Stanowisko Imię i nazwisko Podpis Data Sporządził: Pełnomocnik ds. SZŚ Joanna Hezner Sprawdził: Specjalista ds. BHP Justyna Kurek Zatwierdził:
INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ
INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ Część ogólna Tekst obowiązujący od dnia:. SPIS TREŚCI I.A. Postanowienia ogólne... 3 I.B. Podstawy prawne opracowania IRiESD... 3 I.C. Zakres przedmiotowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK MC220L #06425 wersja 1.1 Wstęp Gigabitowe konwertery MC220L firmy TP-LINK umoŝliwiają zmianę medium przewodzącego strumień danych
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
WYMAGANIA OFERTOWE. Przetarg nr PZ-451
WYMAGANIA OFERTOWE Przetarg nr PZ-451 dotyczący: Dostosowanie (zabudowa) samochodu Ford Transit Jumbo do potrzeb mobilnego biura obsługi klienta. Warszawa, dn. 10.05.2016 1. Dane Ogólne 1.1. RWE Polska
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Barierka bezpieczeństwa spełnia wymagania EN 1930:2011
OSTRZEŻENIE PCR89 Barclay Bramka bezpieczeństwa BRCLY drewniana o wysokości 77cm WŻNE! PRZECZYTJ UWŻNIE INSTRUKCJĘ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z JEJ WSKZÓWKMI, ZCHOWJ W CELU POWOŁNI SIĘ W PRZYSZŁOŚCI Barierka bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR Wersja 1.0 Wstęp Zasilacz RPT-3120TR jest urządzeniem typu line-interactive z funkcją automatycznej regulacji napięcia wyjściowego. Napięcie
Pilot zdalnego sterowania 2.0
Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania 2.0 do aparatów słuchowych Gratulacje! Zakupiony przez Państwa nowy aparat słuchowy może być ustawiany i obsługiwany za pośrednictwem pilota zdalnego sterowania.
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem
Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1600 PODRĘCZNIK UśYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-021 Łódź, ul. Lokatorska 11 tel/fax +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 DO UKŁADANIA RUROCIĄGÓW TECHNIKAMI BEZWYKOPOWYMI 1. Rodzaje konstrukcji 1.1.
STERR WST PNE INFORMACJE
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WST PNE INFORMACJE Produkt to bezprzewodowy, pasywny detektor podczerwieni o wysokiej stabilno ci. Dzi ki zastosowaniu zaawansowanej technologii
UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)
UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS) zawarta w dniu. r. pomiędzy : Powiatowym Urzędem Pracy w Gdyni reprezentowanym przez.., działającą na podstawie upoważnienia
PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych
PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010
Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.pgm.slupsk.pl
Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.pgm.slupsk.pl Słupsk: Roboty elektryczne - remonty instalacji elektrycznych w nieruchomościach
Watomierz Nr produktu 103697
INSTRUKCJA OBSŁUGI Watomierz Nr produktu 103697 Strona 1 z 11 Strona 2 z 11 Strona 3 z 11 Poniższe piktogramy stosowane są w niniejszej instrukcji urządzenia: Przeczytaj instrukcję! Przestrzegaj wskazówek
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego
Ekran początkowy. Ekran początkowy
Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
Załącznik Nr 1 do zarządzenia Burmistrza Gminy Brwinów nr 32.2011 z dnia 29 marca 2011 roku
Załącznik Nr 1 do zarządzenia Burmistrza Gminy Brwinów nr 32.2011 z dnia 29 marca 2011 roku Instrukcja dotycząca sposobu i trybu przetwarzania informacji niejawnych oznaczonych klauzulą zastrzeżone oraz
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)
SOM/ST/2004/04 Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane) 1. Warunki ogólne 1.1. Zamawiane i dostarczane urządzenia
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
Porty do podłączenia komputera, drukarki, czytnika kodów kreskowych itp.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Charakterystyka techniczna wagi JR/DR3000 Waga JR/DR 3000 jest wagą elektroniczną, służy do ważenia wszelkiego rodzaju przedmiotów i materiałów postaci stałej, po włożeniu ich na platformę
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)