INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Rico Buggy
|
|
- Paweł Szymański
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Rico Buggy wydanie
2 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE TECHNOLOGY, LUB W WYSPECJALIZOWANYM SKLEPIE MEDYCZNYM REPREZENTUJĄCYM LIW CARE TECHNOLOGY NA TERYTORIUMPOLSKI. UWAGA! PODCZAS UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI WYROBU ORAZ PODCZAS JEGO SKŁADANIA I REGULOWANIA MECHANIZMÓW MOŻE ZAISTNIEĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO UWIĘŹNIĘCIA I/LUB ŚCIŚNIĘCIA CZĘŚCI CIAŁA UŻYTKOWNIKA / OSOBY TOWARZYSZĄCEJ W OTWORACH / SZCZELINACH POMIĘDZY ELEMENTAMI. NALEŻY WYKONAĆ TE CZYNNOŚCI SZCZEGÓLNIE OSTROŻNIE. PO ZAKOŃCZENIU REGULACJI USTABILIZOWAĆ POZYCJĘ POPRZEZ DOKŁADNE DOKRĘCENIE NAKRĘTEK / ŚRUB. UWAGA! PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA KONIECZNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. strona 2 Rico Buggy wydanie 1
3 1 Spis treści 1 Spis treści Wprowadzenie Ogólne warunki bezpieczeństwa Wskazania do stosowania wyrobu Oznaczenie symboli Zgodność z wymaganiami dotyczącymi wyrobów medycznych Zastosowanie Wózka Inwalidzkiego Specjalnego Dziecięcego Rico Buggy Dane techniczne Budowa wózka Rico Buggy Montaż wózka Rico Buggy Przenoszenie wózka Rico Buggy Rama wózka Rico Buggy Montaż i demontaż kół tylnych Rozkładanie ramy Składanie ramy Przednie koła Rączka do prowadzenia Regulacja kąta siedziska Hamulec postojowy Amortyzatory tylnego zawieszenia Siedzisko wózka Regulacja kąta oparcia pleców Regulacja wysokości oparcia Regulacja pelot piersiowych Regulacja pelot głowy Regulacja pelot miednicy Regulacja głębokości siedziska Regulacja kąta podnóżka Regulacja głębokości podnóżka Regulacja wysokości i kąta platformy podnóżka Regulacja i demontaż barierki Budka Podparcie lędźwiowe Kamizelka i pasy odwodzące Akcesoria Folia przeciwdeszczowa Stolik Rękawiczki Śpiwór Zagłówek z pianki Torba Czyszczenie i konserwacja Tabliczka znamionowa Gwarancja / serwis Wprowadzenie Opracowane przez firmę LIW Care Technology Sp. z o.o. Wózek Inwalidzki Specjalny Dziecięcy Rico Buggy został zaprojektowany po to, aby ułatwić codzienną opiekę nad osobami wymagającymi transportu, a których schorzenia uniemożliwiają samodzielne poruszanie się jak również utrzymanie poprawnej pozycji siedzenia. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Wózek Inwalidzki Specjalny Dziecięcy Rico Buggy był jak najprostszy w obsłudze i jednocześnie dawała duże możliwości dopasowywania pozycji pacjenta. Wózek jest przeznaczony przede wszystkim do użytkowania przez dzieci, których waga nie przekracza 30 kg z porażeniami i niedowładami trzy lub cztero kończynowymi; przy porażeniach dwu kończynowych jednostronnych lub skrzyżowanych. Przed użyciem Wózka Inwalidzkiego Specjalnego Dziecięcego Rico Buggy konieczne jest zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Przestrzegając wszelkich zaleceń zawartych w instrukcji unikniecie Państwo sytuacji, w których moglibyście uszkodzić urządzenie, oraz zapewnicie sobie całkowite bezpieczeństwo i komfort korzystania w całym okresie użytkowania produktu. Rico Buggy wydanie 1 strona 3
4 3 Ogólne warunki bezpieczeństwa Największą troską firmy LIW Care Technology Sp. z o.o. jest zapewnienie bezpieczeństwa pacjentom użytkującym nasze urządzenia. Dla zapewnienia pełnego bezpieczeństwa użytkowników Wózka Inwalidzkiego Specjalnego Dziecięcego Rico Buggy należy bezwzględnie zastosować się do następujących zaleceń: 1. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prób użytkowania urządzenia dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi i użytkowania, a w przypadku jakichkolwiek wątpliwości skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. 2. Upewnić się, że wszystkie informacje, zalecenia i ostrzeżenia zawarte w tych rozdziałach są w pełni zrozumiałe. 3. Nie należy pozostawiać dziecka w wózku bez nadzoru opiekuna. 4. Jeśli dziecko znajduje się w wózku, należy upewnić się, że jest odpowiednio zabezpieczone pasami i kamizelką. 5. Wózek Inwalidzkie Specjalny Dziecięcy Rico Buggy przeznaczony jest do korzystania przez jedną osobę w tym samym czasie. 6. Nieprawidłowe używanie wózka może być niebezpieczne dla zdrowia i spowodować obrażenia ciała użytkownika. 7. Podczas użytkowania i obsługi wózka oraz podczas jego składania i regulowania mechanizmów należy szczególnie uważać na elementy ruchome, które tworzą realne zagrożenie bezpieczeństwa typu ściśnięcie ciała w otworach lub pomiędzy elementami. Po każdej czynności regulacyjnej należy ustabilizować pozycję poprzez dokładne dokręcenie nakrętek/śrub oraz upewnić się czy elementy wózka znajdują się w osadzonym i zabezpieczonym położeniu. 8. Zabronione jest przewożenie dziecka w wózku Rico Buggy w czasie jazdy samochodem, tzn. siedzisko wózka nie jest fotelikiem samochodowym. Dziecko nie może przebywać w siedzisku w czasie jazdy samochodem. 9. Zabronione jest wjeżdżanie i zjeżdżanie wózkiem po schodach zarówno z dzieckiem jak i bez niego. 10. Zabronione jest przenoszenie dziecka siedzącego na siedzisku wózka. W instrukcji urządzeń produkowanych przez firmę LIW Care Technology Sp. z o.o. znajduje się paragraf oznaczony symbolem UWAGA, którego zadaniem jest szczególne zwrócenie uwagi na treść, jaką zawiera. Znaczenie wyżej wymienionego symbolu jest następujące: UWAGA! Symbol ten jest używany w celu wzmocnienia uwagi czytającego na treść oznaczoną tym symbolem. NIESTOSOWANIE SIĘ DO TREŚCI ZAWARTYCH POD TYM OZNACZENIEM MOŻE ZAGRAŻAĆ ŻYCIU LUB ZDROWIU UŻYTKOWNIKA. 4 Wskazania do stosowania wyrobu Wózek Inwalidzki Specjalny Dziecięcy Rico Buggy jako wyrób medyczny przeznaczony jest dla dzieci z porażeniami i niedowładami trzy lub cztero kończynowymi; przy porażeniach dwu kończynowych jednostronnych lub skrzyżowanych. Wyrób medyczny Rico Buggy zalecany jest dla dzieci, u których rozpoznano: mózgowe porażenie dziecięce (MPD), dystrofie mięśniowe, porażenia różnego pochodzenia, rozczep kręgosłupa, przepukliny oponowo-rdzeniowe, stany po urazach kręgosłupa, stany po urazach czaszkowo-mózgowych, stany po udarach, Inne choroby przebiegające z niedowładami, porażeniami, uszkodzeniami w zakresie narządu ruchu uniemożliwiające samodzielne poruszanie się. 5 Oznaczenie symboli Nazwa producenta i data produkcji Numer seryjny Dopuszczalny ciężar użytkownika strona 4 Rico Buggy wydanie 1
5 Unikać kontaktu z wodą Przestrzegać instrukcji obsługi Strzałka wskazująca omawiany element Strzałki wskazujące kierunek ruchu Znak zgodności wg Dyrektywy dot. wyrobów medycznych nr 93/42 EWG zał.vii 6 Zgodność z wymaganiami dotyczącymi wyrobów medycznych Wózek Inwalidzki Specjalny Dziecięcy Rico Buggy spełnia wymagania zasadnicze Dyrektywy MDD 93/42EWG dla wyrobów medycznych. Wózek Inwalidzki Specjalny Dziecięcy Rico Buggy zgodnie z załącznikiem IX Dyrektywy 93/42 EWG jest nieinwazyjnym nieaktywnym wyrobem medycznym klasy I według reguły 1. Deklaracja zgodności urządzenia jest do uzyskania w Dziale Handlowym producenta. 7 Zastosowanie Wózka Inwalidzkiego Specjalnego Dziecięcego Rico Buggy Wózek Rico Buggy umożliwia zwiększenie mobilności pacjentów, których schorzenia uniemożliwiają samodzielne poruszanie się. Wózek umożliwia zamontowanie siedziska zarówno przodem do kierunku jazdy jak również tyłem. Istnieje również możliwość regulacji kąta nachylenia siedziska względem podłoża w zakresie od -45 do +45. UWAGA! Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania wyłącznie przez jedną osobę. UWAGA! Urządzenie powinno być obciążone tylko w dozwolonym zakresie, dołączanie jakichkolwiek przedmiotów, opieranie się, może spowodować przewrócenie. UWAGA! Przy ekstremalnych ustawieniach i niekorzystnej postawie (wychylanie się) istnieje zwiększone ryzyko przewrócenia. UWAGA! Zabrania się przenoszenia urządzenia wraz z użytkownikiem. UWAGA! Urządzenie przystosowane jest do jazdy po płaskich i twardych powierzchniach. Pokonywanie przeszkód takich jak schody, progi, krawędzie, możliwe jest jedynie samym urządzeniem, bez użytkownika. Rico Buggy wydanie 1 strona 5
6 8 Dane techniczne Rys. 1 strona 6 Rico Buggy wydanie 1
7 L.p. Nazwa wymiaru Symbol wymiaru Rozmiar Wysokość siedziska SH 61 cm 61 cm 2 Długość pleców BH cm cm 3 Wysokość pelot piersiowych LH cm cm 4 Rozstaw pelot piersiowych LR cm cm 5 Rozstaw pelot głowy HR cm cm 6 Kąt oparcia pleców BA Głębokość siedziska lewa strona* SDL cm cm 8 Głębokość siedziska prawa strona* SDR cm cm 9 Rozstaw pelot miednicy (szerokość siedziska) SW cm cm 10 Wysokość podnóżka FH cm cm 11 Długość podnóżka FL 17 cm 17 cm 12 Kąt regulacji podnóżka FA ⁰ 90⁰ 13 Kąt regulacji platformy FA ⁰ 20⁰ 14 Wychylenie do tyłu TA ⁰ 45⁰ 15 Długość podstawy BL 80 cm 80 cm 16 Szerokość podstawy BW 58 cm 58 cm 17 Średnica koła przód WDF 19 cm 19 cm 18 Średnica koła tył WDR 29 cm 29 cm 19 Wysokość rączki do prowadzenia HH cm cm 20 Maksymalna waga pacjenta 30 kg 30 kg 21 Maksymalne obciążenie wózka 33 kg 33 kg 22 Waga wózka 19 kg 19,5 kg * - Głębokość może być regulowana niezależnie Rico Buggy wydanie 1 strona 7
8 9 Budowa wózka Rico Buggy Rys Rączka prowadzenia 2. Oparcie pleców 3. Siedzisko 4. Peloty głowy (stabilizator głowy) 5. Peloty piersiowe (stabilizatory piersiowe) 6. Peloty biodrowe (stabilizatory miednicy) 7. Pałąk bezpieczeństwa 8. Rama wózka 9. Koła przednie 10. Koła tylne 11. Hamulec postojowy 12. Amortyzatory tylne 13. Podnóżek 14. Kamizelka 15. Pasy stabilizujące miednicę 16. Budka ochronna 10 Montaż wózka Rico Buggy Wózek Rico Buggy składa się z dwóch podzespołów: ramy wózka oraz siedziska. W celu przygotowania wózka do użytkowania należy na rozłożoną ramę zamontować siedzisko. Uchwyty siedziska należy osadzić na poprzeczkach ramy i docisnąć siedzisko do ramy aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku kliknięcia zatrzasków. strona 8 Rico Buggy wydanie 1
9 Rys. 3 Konstrukcja wózka umożliwia zamontowanie siedziska zarówno przodem jaki i tyłem do kierunku jazdy. Rys. 4 W celu wypięcie siedziska z ramy należy uchwyt zamka siedziska pociągnąć do góry, następnie unieść siedzisko zdejmując je z poprzeczek ramy. Rico Buggy wydanie 1 strona 9
10 Rys Przenoszenie wózka Rico Buggy Ze względów bezpieczeństwa wózek należy przenosić za jego części, osobno za siedzisko oraz osobno za ramę. Sposób przenoszenia przedstawione są na Rys. 6. UWAGA! Niedozwolone jest przenoszenie wózka z pacjentem. Rys. 6 strona 10 Rico Buggy wydanie 1
11 12 Rama wózka Rico Buggy UWAGA! Po każdej czynności regulacyjnej należy upewnić się, że wszystkie elementy regulacyjne są właściwie osadzone i zabezpieczone Montaż i demontaż kół tylnych Montaż kół tylnych odbywa się poprzez nasunięcie piasty koła na oś, aż do momentu zablokowania się zawleczki mechanizmu blokowania koła na osi. W momencie zablokowania się zawleczki będzie słychać charakterystyczne kliknięcie. W celu zdemontowania kół należy zawleczkę blokady koła nacisnąć, a następnie zsunąć koło z osi. Rys. 7 UWAGA! Przed zamontowaniem koła usunąć ewentualne zabrudzenia na osi oraz kole. UWAGA! Po zamontowaniu koła upewnić się, czy koła są prawidłowo zapięte Rozkładanie ramy W celu rozłożenia ramy należy postawić wózek na podłożu, odciągnąć blokadę (1), a następnie pociągnąć za rączkę (2) do góry, aż do momentu w którym usłyszymy charakterystyczne kliknięcie blokady. Rico Buggy wydanie 1 strona 11
12 Rys. 8 UWAGA! Podczas rozkładania ramy należy zwrócić szczególną uwagę na możliwość przycięcia rąk przez elementy ruchome Składanie ramy Podciągnąć do siebie uchwyty (1) po obu stronach rączki wózka, a następnie popchnąć rączkę (2) wózka do przodu składając ramę, aż do momentu zaskoczenia blokady (3) Rys. 9 Rys. 9 UWAGA! Podczas składania ramy należy zwrócić szczególną uwagę na możliwość przycięcia rąk przez elementy ruchome Przednie koła Przednie koła mają możliwość blokowania kierunku jazdy na wprost. W celu odblokowania kierunku jazdy koła, należy odciągnąć trzpień blokujący i obrócić go o 90 Rys. 10. W celu ponownego zablokowania należy przestawić trzpień blokady w pozycję wsuniętą Rys. 11. obracając trzpień do momentu jego zablokowania. strona 12 Rico Buggy wydanie 1
13 Rys. 10 Rys Rączka do prowadzenia Nacisnąć jednocześnie przyciski (1) regulatorów z obu stron wózka, następnie ustawić rączkę na odpowiedniej wysokości. Po ustawieniu poruszyć góra dół, by usłyszeć kliknięcie blokady Rys. 12 Rico Buggy wydanie 1 strona 13
14 Rys. 12 UWAGA! Należy pamiętać, że każda dodatkowa rzecz zawieszona na rączce znacząco wpływa na stabilność wózka Regulacja kąta siedziska Regulację kąta nachylenia siedziska należy wykonywać wraz z zamocowanym siedziskiem. Trzymając siedzisko za górną krawędź, wcisnąć przycisk (1) blokady zwalniacza i pociągnąć zwalniacz(2) do góry Rys. 13. Jednocześnie ustawiając żądany kąt siedziska w zakresie od 5 nachylenia do przodu do 45 odchylenia siedziska w kierunku przeciwnym. Przy regulacji należy zwrócić szczególną uwagą na możliwość uzyskania kąta nachylenia 45 do przodu. W przypadku konieczności regulacji kąta siedziska w przypadku gdy nie ma zamontowanego siedziska, kąt ustawiamy manipulując poprzeczkami ramy do mocowania siedziska. Rys. 13 strona 14 Rico Buggy wydanie 1
15 UWAGA! Podczas regulacji kąta siedziska trzymać siedzisko za górną krawędź. UWAGA! Podczas regulowania kąta siedziska należy zwrócić szczególną uwagę na możliwość przycięcia rąk przez elementy ruchome. UWAGA! Z uwagi na duże możliwości regulacyjne wózka, podczas regulacji kąta siedziska i oparcia pleców istnieje możliwość ustawienia pozycji, gdzie głowa dziecka znajdzie się poniżej linii miednicy. Zabronione jest stosowanie takiej pozycji, gdyż mogłoby to doprowadzić do niebezpieczeństwa zachłyśnięcia lub zakrztuszenia się dziecka Hamulec postojowy Blokada kół tylnych jest uruchamiana dźwignią na tylnej poprzeczce ramy. Naciskając ją, blokujemy koła tylne, podnosząc dźwignię do góry zwalniamy hamulec Rys. 14 Rys. 14 UWAGA! Należy regularnie kontrolować stan hamulca i usuwać ewentualny brud i błoto. UWAGA! Stabilność wózka może być zagrożona w przypadku nieoczekiwanego pchnięcia, przechylenia lub oparcia się o niego Amortyzatory tylnego zawieszenia Amortyzatory tylnego zawieszenia pozwalają na ustawienie dwóch poziomów komfortu elastyczności zawieszenia. W zależności od potrzeby użytkownik może ustawić poziom twardości zawieszenia przestawiając dźwignię (1), w drugą pozycję Rys. 15. Regulacji tej należy dokonać zarówno z prawej jak i z lewej strony. Rico Buggy wydanie 1 strona 15
16 Rys Siedzisko wózka UWAGA! Po każdej czynności regulacyjnej należy upewnić się, że wszystkie elementy regulacyjne są właściwie osadzone i zabezpieczone Regulacja kąta oparcia pleców W celu regulacji należy jedną ręką przytrzymać górną krawędź oparcia (1), a drugą pociągnąć za taśmę zwalniającą (2) Rys. 16. Po ustawieniu żądanego kąta pochylenia oparcia zwalniamy taśmę (2).Następnie poruszamy oparciem góra dół, by blokada pozycji oparcia została zablokowana. Rys. 16 strona 16 Rico Buggy wydanie 1
17 UWAGA! Podczas regulowania kąta oparcia należy zwrócić szczególną uwagę na możliwość przycięcia rąk przez elementy ruchome. UWAGA! Z uwagi na duże możliwości regulacyjne wózka, podczas regulacji kąta oparcia pleców istnieje możliwość ustawienia pozycji, gdzie głowa dziecka znajdzie się poniżej linii miednicy. Zabronione jest stosowanie takiej pozycji, gdyż mogłoby to doprowadzić do niebezpieczeństwa zachłyśnięcia lub zakrztuszenia się dziecka Regulacja wysokości oparcia W celu regulacji wysokości oparcia Rys. 17 należy poluzować pokrętła blokujące (1) pelot piersiowych oraz wkręty blokujące (2). Następnie ustawić żądaną wysokość oparcia, po czym zablokować dokręcając wkręty (2). Ustawić prawidłowe położenie pelot piersiowych i dokręcić pokrętła (2) blokujące peloty. Rys Regulacja pelot piersiowych W celu wyregulowania położenia pelot piersiowych (2) należy poluzować pokrętła (1) Rys. 18, następnie wyregulować położenie pelot piersiowych (2). Po ustawieniu żądanej pozycji pelot dokręcić pokrętła (1) blokują przemieszczanie się pelot. Położenie peloty prawej i lewej jest niezależne i można je ustawić oddzielnie Rico Buggy wydanie 1 strona 17
18 Rys Regulacja pelot głowy W celu wyregulowania położenia pelot głowy (2) należy poluzować pokrętła (1) Rys. 19, następnie ustawić peloty głowy (2) w żądanym położeniu i dokręcić pokrętła (1) blokując możliwość ich przemieszczania. Położenie peloty prawej i lewej jest niezależne i można je ustawić niezależnie od siebie. Rys Regulacja pelot miednicy W celu wyregulowania położenia pelot miednicy (1) należy poluzować pokrętła (2) Rys. 20, następnie ustawić peloty miednicy (1) w żądanym położeniu i dokręcić pokrętła (2) blokują możliwość przemieszczania się pelot. Położenie peloty prawej i lewej jest niezależne i można je ustawić oddzielnie. strona 18 Rico Buggy wydanie 1
19 Rys Regulacja głębokości siedziska Siedzisko posiada regulację asymetrii głębokości siedziska z uwzględnieniem długości lewego/prawego uda dostosowując się do potrzeb dziecka. W tym celu można regulować oddzielnie prawą (1) i lewą (2) część platformy siedziska. W celu regulacji należy poluzować pokrętła (3) blokujące peloty biodrowe oraz pokrętła (4) blokujące ustawienia głębokości podnóżka. W przypadku ustawienia asymetryczności platformy siedziska konieczne również będzie poluzowanie pokręteł (5) blokujących położenie prowadnic podnóżka względem platform siedziska oraz pokrętła (6) blokującego położenie klina. Po poluzowaniu koniecznych pokręteł regulujemy głębokość siedziska poprzez wysunięcie bądź wsunięcie na odpowiednią głębokość platform. Po dokonaniu regulacji dokręcamy wszystkie pokrętła (6), (5), (4) blokując położenie podnóżka, a następnie dokręcamy pokrętła (3) ustawiając peloty biodrowe w odpowiednim miejscu. Rys. 21 Rico Buggy wydanie 1 strona 19
20 13.7 Regulacja kąta podnóżka Podnóżek siedziska wózka ma możliwość ustawienia kątowego względem siedziska. W celu odblokowania regulacji kąta należy wcisnąć przyciski zawiasów (1) i ustawić podnóżek w oczekiwanej pozycji. Blokowanie odbywa się poprzez zwolnienie przycisków i ruszenie podnóżkiem, aż do momentu zaskoczenia blokad w zawiasach Regulacja głębokości podnóżka Podnóżek siedziska może być regulowany niezależnie od położenia platform siedziska. W celu ustawienia odpowiednej głębokości należy poluzować pokrętła (1) i (2). Wyregulować położenie podnóżka wsuwając go na odpowiednią długość. Po ustawieniu dokręcamy pokrętła (1) i (2) blokując możliwość przesunięcia się podnóżka. Rys. 22 strona 20 Rico Buggy wydanie 1
21 13.9 Regulacja wysokości i kąta platformy podnóżka W celu wyregulowania wysokości platformy podnóżka Rys. 23 należy poluzować pokrętła (1), ustawić żądaną wysokość, a następnie dokręcić pokrętło (1). Regulację kata platformy dokonujemy luzując nakrętki (2) i ustawiając blokadę (3) kąta platformy, tak aby uzyskać odpowiednie położenie platformy podnóżka. W celu zablokowania dokręcamy nakrętki (2). Rys Regulacja i demontaż barierki W celu regulacji położenia barierki (2) należy nacisnąć przyciski (1) regulatora kątowego z obu stron siedziska Rys. 24. Następnie ustawić żądaną pozycję barierki. W celu zablokowania barierki należy zwolnić przyciski i poruszać barierką góra dół, aż będzie słyszalny charakterystyczne dźwięk kliknięcia. Rys. 24 Demontaż barierki Rys. 25 jest możliwy po wciśnięciu przycisku (2) regulatora kątowego i wyciągnięciu barierki z gniazda regulatora. Rico Buggy wydanie 1 strona 21
22 Rys Budka W celu założenia budki należy zaczepy (1) budki wsunąć na mocowania (2) umieszczone po bokach oparcia pleców, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia zatrzasku. Rys. 26 W celu zdemontowania budki należy nacisnąć blokadę (3) zaczepu (1) budki po obu stronach siedziska, a następnie wysunąć budkę do góry. strona 22 Rico Buggy wydanie 1
23 Rys Podparcie lędźwiowe Siedzisko zapewnia możliwość wyprofilowania oparcia pleców. Wyprofilowanie umożliwia dopasowanie kształtu oparcia pleców do potrzeb pacjenta. W celu uwypuklenia płyty podparcia lędźwiowego (1) należy wkręcać śrubę (2).Wykręcając śrubę (2) powodujemy zmniejszenie uwypuklenia płyty podparcia lędźwiowego Rys Kamizelka i pasy odwodzące Górne Paski mocujące kamizelką są mocowana bezpośrednio do stelaża opacia siedziska. Dolne paski są wspólne dla kamizelki oraz pasów odwodzących i są mocowane do platformy siedziska. Kamizelka z paskami łączona jest za pomocą klamek zatrzaskowych. Zapięcie polega na wsunięciu obu części klamerek do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. W celu odpięcia kamizelki należy nacisnąć klamerkę w jej środkowej części, aby odblokować zatrzask klamerki. Regulacja kamizeli jak i pasów Rico Buggy wydanie 1 strona 23
24 odwodzących odbywa się poprzez regulację długości pasków mocujących. Właściwa regulacja kamizelki powinna zapewniać dobrą stabilizację ciała dziecka, ale nie powinna powodować dyskomfortu. UWAGA! Zawsze należy się upewnić czy kamizelka jest prawidłowo zapięta na wszystkie cztery zatrzaski. Brak zapięcia może narazić dziecko na wypadnięcie z wózka. 14 Akcesoria 14.1 Folia przeciwdeszczowa Folię przeciwdeszczową należy mocować zakładając jej elastyczne krawędzie za oparcie siedziska oraz podnóżek. Rys Stolik W celu montażu stolika należy wypiąć barierkę siedziska. W gniazda barierki wprowadzamy mocowanie stolika. Stolik posiada możliwość regulacji głębokości oraz kąta pochylenia blatu. strona 24 Rico Buggy wydanie 1
25 Rys Rękawiczki W celu zapewnienia komfortu opiekuna podczas spacerów służą dodatkowe rękawiczki montowane na rączce do prowadzenia wózka 14.4 Śpiwór Śpiwór służy do zabezpieczenia nóg pacjenta przed zimnem. Rys Zagłówek z pianki Zagłówek umożliwia dokładniejsze podtrzymywanie głowy pacjenta. Dzięki swojej konstrukcji możliwe jest zamontowanie go pomiędzy pelotami głowy. W przypadku gdy mocowanie zagłówka z pianki ma by asymetryczne, wówczas należy zdemontować peloty głowy, co umożliwi ustawienia zagłówka w dowolnym położeniu. Rico Buggy wydanie 1 strona 25
26 Rys Torba Torba służy do przewożenia podręcznych rzeczy. Jest zakładana na ramę wózka. 15 Czyszczenie i konserwacja Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Rico Buggy jest urządzeniem mechanicznym o konstrukcji wykonanej z aluminium i stali pokrytej proszkową powłoką lakierniczą. Do metalowej konstrukcji urządzenia zamocowane są wkłady piankowo gąbkowe. Pianki są osłonięte pokrowcami wykonanymi z materiałów tekstylnych. Żadna z powłok wózka nie powoduje podrażnienia skóry. Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Rico Buggy, podobnie jak każde urządzenie medyczne, powinien być utrzymany w należytej czystości i użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta. Powłoki lakiernicze oraz elementy z tworzyw sztucznych należy czyścić ściereczką zwilżoną wodą. Dopuszcza się stosowanie łagodnych środków do czyszczenia. Odkurzać mechanicznie lub szczotką z miękkim włosiem. Dopuszcza się czyszczenie wkładów piankowo gąbkowych ściereczką zwilżoną wodą z łagodnym środkiem chemicznym, po tej czynności wkład dokładnie wysuszyć w temperaturze pokojowej. Powinno się systematycznie dbać o ramę, usuwać brud i błoto z ruchomych części. Nie używać do czyszczenia środków agresywnych. Nie należy prać tapicerki siedziska w pralce. Należy unikać dłuższej ekspozycji na światło słoneczne, a przed włożeniem dziecka do wózka sprawdzić temperaturę siedziska. UWAGA! Przed ponownym użyciem wózka tapicerka powinna być sucha. UWAGA! Wózek powinien być konserwowany co najmniej raz w roku (co 12 m-cy) przez wykwalifikowanego serwisanta. W trakcie konserwacji należy przeprowadzić przegląd bezpieczeństwa wózka - sprawdzeniu podlega stan połączeń ruchomych, mechanizmów zatrzasków i regulacji. Okresowy przegląd urządzenia zapewnia długotrwałą i bezproblemową eksploatację. strona 26 Rico Buggy wydanie 1
27 16 Tabliczka znamionowa Rys. 33 Rico Buggy wydanie 1 strona 27
28 17 Gwarancja / serwis W przypadku zauważenia usterek lub wystąpienia uszkodzeń należy natychmiast przerwać użytkowanie urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. Uszkodzone urządzenie należy zabezpieczyć przed powiększaniem się obszaru uszkodzeń. Nie wolno przystępować do samodzielnej naprawy urządzenia. Nie wolno zastępować oryginalnych części urządzenia częściami wykonanymi we własnym zakresie lub pochodzącymi z innego źródła niż zaleca producent. Jeżeli użytkownik zrezygnuje z dalszej eksploatacji urządzenia to jest zobowiązany do jego likwidacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Producent określa czas życia wyrobu na 5 lat. Serwis pogwarancyjny urządzenia wykonuje producent. Dane kontaktowe serwisu: LIW Care Technology Sp. z o.o., ul. Golfowa 7, Łódź. reklamacje@liwcare.pl Aktualne dane adresowe są dostępne na stronie internetowej Warunki gwarancji zostały określone w karcie gwarancyjnej, która jest integralną częścią niniejszej instrukcji. Karta gwarancyjna znajduje się na ostatniej stronie. strona 28 Rico Buggy wydanie 1
29 KARTA GWARANCYJNA Warunki gwarancji: 1. Producent urządzeń rehabilitacyjnych LIW Care Technology Sp. z o.o. (ul. Golfowa 7, Łódź) gwarantuje, że sprzedaje urządzenie sprawne technicznie, wolne od wad konstrukcyjnych, montażowych, materiałowych, itp. i że urządzenie pozostanie wolne od tych wad w okresie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje zapewnienia o użyteczności produktu dla potrzeb kupującego. 2. LIW Care Technology Sp. z o.o. udziela dwuletniej gwarancji na jej produkty licząc od daty pierwszego zakupu. 3. Dowodem udzielenia gwarancji jest wyłącznie niniejsza karta gwarancyjna wydana przez sprzedawcę kupującemu. Do przeniesienia uprawnień z gwarancji konieczne jest przeniesienie posiadania karty gwarancyjnej. 4. W przypadku stwierdzenia w okresie ważności gwarancji wady lub uszkodzenia sprzętu - zostanie ona bezpłatnie usunięta. W przypadku konieczności wymiany części produktu, uszkodzona część staje się własnością LIW Care Technology Sp. z o.o. i nie podlega zwrotowi korzystającemu z gwarancji. 5. Korzystający z gwarancji zobowiązany jest zgłosić wadę fizyczną towaru ujawnioną w okresie trwania gwarancji za pośrednictwem formularza na stronie po wcześniejszym zalogowaniu się w strefie KLIENTA, listownie na adres siedziby LIW Care Technology Sp. z o.o. lub telefonicznie pod nr Korzystający z gwarancji zobowiązany jest po zgłoszeniu wady dostarczyć sprzęt wraz z kartą gwarancyjną i dokumentem zakupu (Faktura VAT lub paragon) na koszt producenta do jego siedziby. W braku dostarczenia dowodu zakupu, za datę pierwszego zakupu produktu (początku biegu okresu gwarancji) będzie uznana data jego dostawy. 7. Sprzęt dostarczany do serwisu powinien posiadać czystą tapicerkę, a w przypadku niemożności wyczyszczenia, tapicerka powinna być zdjęta. W przypadku dostarczenia do serwisu brudnego sprzętu, producent ma prawo odmówić naprawy. 8. Gwarancji nie podlegają: zużyte elementy i części, które uległy zniszczeniu lub uszkodzeniu na skutek niewłaściwego użytkowania (w szczególności, lecz nie wyłącznie wskutek użytkowania niezgodnego z wydaną instrukcją obsługi bądź w nieodpowiednich warunkach) lub niewłaściwego przechowywania produktu, uszkodzenia spowodowane przeróbkami, regulacjami, dopasowaniami i zmianami konstrukcyjnymi dokonanymi przez użytkownika produktu lub osoby trzecie, uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym czyszczeniem lub konserwacją dokonanymi przez użytkownika produktu lub osoby trzecie, uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem bądź normalnym starzeniem się produktu, uszkodzenia spowodowane zaniedbaniami po stronie użytkownika produktu (w szczególności, lecz nie wyłącznie w konserwacji i czyszczeniu produktu), uszkodzenia spowodowane siłą wyższą, uszkodzenia związane z czynnikami zewnętrznymi (uszkodzenia mechaniczne, zanieczyszczenia, w tym zalania). 9. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 10. Gwarancja nie obejmuje regulacji i dopasowania odbywającego się w okresie gwarancyjnym, gdyż nie stanowią one wad produktu. 11. Warunkiem skorzystania z gwarancji jest dostarczenie produktu do producenta w bezpiecznym opakowaniu. oryginalne opakowanie produktu jest najlepsze do tego celu. W przypadku, w którym korzystający z gwarancji nie dostarczy produktu w oryginalnym opakowaniu, opakowanie produktu musi spełniać następujące wymagania minimalne: sztywne pudełko z nienaruszonymi ściankami, zabezpieczenie wszystkich elementów produktu osobno, użycie odpowiedniego materiału amortyzującego, użycie mocnej taśmy przeznaczonej do owijania przesyłek, odpowiednie oznaczenie adresu nadawcy i LIW Care Technology Sp. z o.o. LIW Care Technology Sp. z o.o. nie odpowiada za i nie udziela gwarancji na uszkodzenia produktu powstałe wskutek transportu w nieoryginalnym opakowaniu. 12. Naprawa gwarancyjna bądź wymiana gwarancyjna zostaną w miarę możliwości dokonane w terminie 30 dni od prawidłowego dostarczenia produktu przez korzystającego z gwarancji do LIW Care Technology Sp. z o.o. 13. Po naprawie gwarancyjnej produkt zostanie dostarczony na koszt LIW Care Technology Sp. z o.o. na adres korzystającego z gwarancji. W przypadku nieodebrania naprawionego produktu przez korzystającego z gwarancji, będzie on zobowiązany ponieść wszystkie związane z tym koszty LIW Care Technology Sp. z o.o., w tym koszty przechowywania i transportu produktu. 14. Udzielenie przez LIW Care Technology Sp. z o.o. gwarancji jakości na produkt nie wpływa na inne ewentualne uprawnienia kupującego. Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu, życzymy efektów w leczeniu i rehabilitacji z wykorzystaniem tego urządzenia. WAŻNE! PROSZĘ ZACHOWAĆ KARTĘ GWARANCYJNĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU. Liw Care Technology Sp. z o.o. wymaga dostarczenia tego dokumentu przed akceptacją naprawy gwarancyjnej. Nazwa sprzętu/model:... Data sprzedaży: Numer fabryczny:.. Pieczątka i podpis sprzedawcy: p. Data zgłoszenia naprawy Opis czynności Data zakończenia naprawy Pieczęć i podpis dokonującego naprawy Rico Buggy wydanie 1 strona 29
BAFFIN BUGGY Wydanie 4 2015-12-16
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WÓZKA INWALIDZKIEGO SPECJALNEGO DZIECIĘCEGO BAFFIN BUGGY Wydanie 4 2015-12-16 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA
CARETTA BUGGY Wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WÓZKA INWALIDZKIEGO SPECJALNEGO DZIECIĘCEGO CARETTA BUGGY Wydanie 1 2016-02-02 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA
CARETTA BUGGY Wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA CARETTA BUGGY Wydanie 5 2017-09-27 Rozmiary: 1,2 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE
BAFFIN BUGGY Wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA BAFFIN BUGGY Wydanie 6 2016-12-12 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE TECHNOLOGY, LUB
CARETTA BUGGY CT Wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA CARETTA BUGGY CT Wydanie 2 2018-03-06 Rozmiar: 1, 2 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Pionizator COCO
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Pionizator COCO wydanie 1-31.01.2019 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE TECHNOLOGY,
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku
instrukcja obsługi i użytkowania BAFFIN neosit Fotelik dla dzieci do siedzenia rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania: manualne
instrukcja obsługi i użytkowania BAFFIN neosit Fotelik dla dzieci do siedzenia rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania: manualne Spis treści 1. Wprowadzenie.... Dane techniczne urządzenia... 3 3. Przeznaczenie
PL
PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. BAFFIN neosit. rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania: manualne
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA BAFFIN neosit rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania: manualne wydanie 7-31.08.2017 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA
INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:
Aurora. wózek specjalny
Aurora AURORA to nowoczesny łączący w sobie konstrukcję nowej generacji z nowoczesnym wyglądem. Zaprojektowany dla najmłodszych pacjentów z dysfunkcjami narządów ruchu. Posiada najważniejsze cechy wózka
Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www.
Parad se ab INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 888:0 Melody ab Parad se., ul. Sobieskiego 0. 3-400 Myslenice sprzedaz@paradisebaby.pl. biuro@paradisebaby.pl. tel.: 373 44 00 www..pl - "OSTRZEŻENIE
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Wstęp Nandu to wysokiej jakości produkt firmy R82. Wykorzystywany może być w przedszkolach, opiece, szkole podstawowej lub w domu. Jest niski foteli, gdzie podłoża można użyć jako
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę LiliSIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę LiliSIT wydanie 2-31.08.2018 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO
Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14
Instrukcja użytkowania PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 06.14 Konserwacja Pokrycie prać ręcznie w temperaturze do 30. Utrzymuj ruchome połączenia w czystości i smaruj je używając płynnego
Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.
Instrukcja użytkowania Optimus Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 04.2015 Z przyjemnością przekazujemy Państwu do użytkowania wózek Optimus. Wózek przeznaczony jest dla dzieci z mózgowym porażeniem
... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się
Warunki gwarancji 1. Firma KUNERT udziela gwarancji na zakupiony wózek w okresie 12 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem że będzie on użytkowany zgodnie z przeznaczeniem. 2. Wszelakie reklamacje z tytułu
MODI BUGGY Wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA MODI BUGGY Wydanie 5 2016-12-12 UWAGA!PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE TECHNOLOGY, LUB W
Nook. fotelik rehabilitacyjny
Nook NOOK Fotelik narożny NOOK pomaga dzieciom i młodzieży przyjąć prawidłową pozycję siedzącą z wyprostowanymi nogami. Co ważne pozycja taka wymusza właściwe ustawienie bioder. Zalecany jako pierwszy
LIFTER WSKAZANIA DO STOSOWANIA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. pionizator
Lifter LIFTER Pionizator statyczny LIFTER jest nowoczesnym urządzeniem rehabilitacyjnym. Pozwala pacjentowi na samodzielne spionizowanie się w urządzeniu. Możliwe jest to dzięki bardzo mocnemu siłownikowi
Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m
Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę MayorSIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę MayorSIT wydanie 1-02.01.2018 PL UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U
Cena bazowa: ,- PLN
Netti 4U comfort compact easy to use design Data Kod Klienta Adres zamawiającego Osoba do kontaktu Informacja Inny adres dostawy Adres zamawiającego = adres dostawy Oferta Zamówienie Cena bazowa: 10 000,-
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. TravelSit
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA TravelSit wydanie 1-23.03.2019 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY LIW CARE TECHNOLOGY, LUB W
NOOK. fotelik rehabilitacyjny
fotelik rehabilitacyjny fotelik rehabilitacyjny Fotelik narożny NOOK TM pomaga dzieciom i młodzieży przyjąć prawidłową pozycję siedzącą z wyprostowanymi nogami. Co ważne pozycja taka wymusza właściwe ustawienie
Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
montowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę LiliSIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Siedzisko ortopedyczne dla dzieci stabilizujące plecy i głowę LiliSIT wydanie 1-05.12.2017 PL UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO
ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU R 5 903240 632688 UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i
Racer. wózek specjalny
Racer RACER RACERTM umożliwia przewożenie dzieci i dorosłych z ograniczonymi możliwościami ruchowymi. Znajduje zastosowanie zarówno w domu pacjenta jak i w ośrodkach rehabilitacyjnych. Stabilna konstrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
HIPPO+ wózek specjalny
Wózek specjalny HIPPO+ TM został wyposażony w wie le ciekawych i użytecznych rozwiązań. Idealnie nadaje się na długie spacery. Latem zapewni ochronę przed słońcem, a zimą osłoni przed wiatrem czy śniegiem.
Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid
Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
Zebra. fotelik rehabilitacyjny
Zebra ZEBRA Fotelik rehabilitacyjny ZEBRA przeznaczony jest dla dzieci i młodzieży ze znacznymi deficytami narządu ruchu, które nie nabyły umiejętności samodzielnego siedzenia lub mają znaczne trudności
OSTRZEŻENIE: Nie stosuj dodatkowych materacyków oraz materacyka innego niż firmowy grubszego niż 30 mm.
PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I WARUNKAMI GWARANCJI PRZED EKSPLOATACJĄ WÓZKA I ZACHOWANIE JEJ NA PRZYSZŁOŚĆ. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE
rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z instrukcją obsługi Gymform AB Celerate.. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do swojej sprawności fizycznej lub jeśli
Wózek dziecięcy URBO²
Numer wersji v.1.1. Wózek dziecięcy URBO² Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI
STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI R UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i r m
Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP
Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Wózek NUNA PEPP to stylowy, super lekki i kompaktowy wózek. Nowatorski system składania fold-in-half zapewnia
Nook. fotelik rehabilitacyjny
Nook Fotelik narożny NOOK pomaga dzieciom i młodzieży przyjąć prawidłową pozycję siedzącą z wyprostowanymi nogami. Co ważne, pozycja taka wymusza właściwe ustawienie bioder. Zalecany jako pierwszy fotelik
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
Hippo. wózek specjalny
Hippo HIPPO+ Wózek specjalny HIPPO+ TM został wyposażony w wie le ciekawych i użytecznych rozwiązań. Idealnie nadaje się na długie spacery. Latem zapewni ochronę przed słońcem, a zimą osłoni przed wiatrem
BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)
BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU
ZEBRA fotelik rehabilitacyjny
Fotelik rehabilitacyjny ZEBRA TM przeznaczony jest dla dzieci i młodzieży ze znacznymi deficytami narządu ruchu, które nie nabyły umiejętności samodzielnego siedzenia lub mają znaczne trudności z przyjęciem
montowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA BAFFIN CREO. rozmiary: 1 rodzaj sterowania: automatyczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA BAFFIN CREO rozmiary: 1 rodzaj sterowania: automatyczne wydanie 2-15.01.2018 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA SPRZĘT ZAKUPIONY U BEZPOŚREDNIEGO PRZEDSTAWICIELA
Instrukcja obsługi Minikid
Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS
Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić
Wózek dziecięcy ARMADILLO
Numer wersji v.1.1. Wózek dziecięcy ARMADILLO Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.
a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m
Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12
Carony Classic Autoadapt Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12 PL 4 Instrukcja obsługi PL 4 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Cena bazowa: ,-PLN
Data Kod Klienta Adres zamawiającego Osoba do kontaktu Informacja Inny adres dostawy Adres zamawiającego = adres dostawy Oferta Zamówienie Cena bazowa: 15 000,-PLN Szerokość siedziska D20035 D20038 D20040
JORDI fotelik rehabilitacyjny
JORDI fotelik rehabilitacyjny JORDI fotelik rehabilitacyjny JORDI jest krzesełkiem szkolno-terapeutycznym, które doskonale sprawdza się podczas terapii i zabawy, a także innych codziennych aktywności takich
ZEBRA fotelik rehabilitacyjny
Fotelik rehabilitacyjny ZEBRATM przeznaczony jest dla dzieci i młodzieży ze znacznymi deficytami narządu ruchu, które nie nabyły umiejętności samodzielnego siedzenia lub mają znaczne trudności z przyjęciem
Instrukcja użytkowania wózka
Instrukcja użytkowania wózka Wstęp Stingray jest wysokiej klasy wózkiem spacerowym firmy R82. Został zaprojektowany dla dzieci, które potrzebują dobrej stabilizacji i komfortu. Jest połączeniem nowoczesnego
Podłokietnik długi - B02. Podnóżek z regulowanym kątem nachylenia z podparciem pod łydkęb07-wersja długa, B08- wersja krótsza.
Model wózka dla osób po amputacji kończyn -A. Wersja transportowa wózka na tylnych małych kołach 12'- T30. Wersja wózka z napędem na jedną rękę dla osób z niedowładami jednej strony-hem2. Podłokietnik
Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone
Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Wózek dziecięcy SOLA CITY
Numer wersji v.1.1. Wózek dziecięcy SOLA CITY Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
SLONIK. fotelik rehabilitacyjny
SLONIK fotelik rehabilitacyjny fotelik rehabilitacyjny Fotelik rehabilitacyjny SŁONIK TM służy do wstępnej pionizacji dzieci w pozycji siedzącej. Prosty w budowie i obsłudze, a zarazem bardzo funkcjonalny.
LIFTER SZCZEGÓLNIE ZALECANY W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator
Lifter Pionizator statyczny LIFTER jest nowoczesnym urządzeniem rehabilitacyjnym. Pozwala pacjentowi na samodzielne spionizowanie się w urządzeniu. Możliwe jest to dzięki bardzo mocnemu siłownikowi elektrycznemu
KIDOO fotelik rehabilitacyjny
fotelik rehabilitacyjny fotelik rehabilitacyjny jest krzesełkiem terapeutycznym, które doskonale sprawdza się podczas terapii i zabawy, a także innych codziennych aktywności takich jak nauka czy spożywanie
HIPPO+ wózek specjalny
HIPPO+ HIPPO+ Wózek specjalny HIPPO+TM został wyposażony w wie le ciekawych i użytecznych rozwiązań. Idealnie nadaje się na długie spacery. Latem zapewni ochronę przed słońcem, a zimą osłoni przed wiatrem
Krzesełko do karmienia JUICE
Numer wersji v.1.1. Krzesełko do karmienia JUICE Produkt przeznaczony dla dzieci od 6 m-ca życia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia
SMART WSKAZANIA DO STOSOWANIA KOLORYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE. pionizator statyczny
Smart pionizator SMART pionizator statyczny Pionizator statyczny SMART to łatwe w obsłudze, lekkie, a przy tym wytrzymałe i stabilne urządzenie, umożliwiające pełną pionizację pacjenta. Prostota obsługi
LIFTER SZCZEGÓLNIE ZALECANY W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH: WYPOSAŻENIE STANDARDOWE: pionizator
Lifter LIFTER Pionizator statyczny LIFTER jest nowoczesnym urządzeniem rehabilitacyjnym. Pozwala pacjentowi na samodzielne spionizowanie się w urządzeniu. Możliwe jest to dzięki bardzo mocnemu siłownikowi
ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU
Krok 1: Odblokowanie fotela. 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 2: Dopasowanie fotela do swojej sylwetki. 02 PŁYNNOŚĆ DZIAŁANIA MECHANIZMU 03 GŁĘBOKOŚĆ SIEDZISKA 04 WYSOKOŚĆ OPARCIA Krok 3: Regulacja fotela w
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Mustang Mustang jest pomocą do chodzenia firmy R82, odpowiednią dla dzieci wymagających dodatkowej pomocy przy stawianiu kroków. Mustang może być używany np. w przypadku dzieci z
JOY STOLIK INSTRUKCJA OBSŁUGI
JOY STOLIK INSTRUKCJA OBSŁUGI Dotyczy wariantów: Joy 1 Stolik z blatem z wycięciem Joy 2 Stolik z blatem bez wycięcia Joy 3 Stolik z blatem regulowanym z wycięciem Joy 4 Stolik z blatem regulowanym bez
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję
LIFTER. pionizator statyczny
pionizator statyczny pionizator statyczny Pionizator statyczny TM jest nowoczesnym urządzeniem rehabilitacyjnym. Pozwala pacjentowi na samodzielne spionizowanie się w urządzeniu. Możliwe jest to dzięki
kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l
Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up FIX Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską
HIPPO+ wózek specjalny
Wózek specjalny HIPPO+TM został wyposażony w wie le ciekawych i użytecznych rozwiązań. Idealnie nadaje się na długie spacery. Latem zapewni ochronę przed słońcem, a zimą osłoni przed wiatrem czy śniegiem.
Głowica Slide Kamera HG-2. Instrukcja użytkownika. Instrukcja w pliku pdf do pobrania na www.slidekamera.pl
Instrukcja użytkownika Głowica Slide Kamera HG- dedykowana jest do kranów kamerowych, w szczególności HKR- oraz urządzeń Slide Kamera. Umożliwia montaż urządzeń w wielu kombinacjach zapewniając użytkownikowi
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
KIDOO fotelik rehabilitacyjny
fotelik rehabilitacyjny fotelik rehabilitacyjny KIDOO jest krzesełkiem terapeutycznym, które doskonale sprawdza się podczas terapii i zabawy, a także innych codziennych aktywności takich jak nauka czy
HIPPO+ wózek specjalny
Wózek specjalny HIPPO+ TM został wyposażony w wie le ciekawych i użytecznych rozwiązań. Idealnie nadaje się na długie spacery. Latem zapewni ochronę przed słońcem, a zimą osłoni przed wiatrem czy śniegiem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA INDYWIDUALNEGO PRZEDMIOTU PIONIZUJĄCEGO BAFFIN automatyczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA INDYWIDUALNEGO PRZEDMIOTU PIONIZUJĄCEGO BAFFIN automatyczny rozmiary: S,M,L rodzaj sterowania:automatyczne wydanie 3-22.12.2015 UWAGA! PRODUCENT PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ
WARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Kidoo Home. wózek specjalny
Kidoo Home wózek specjalny KIDOO HOME wózek specjalny Wózek specjalny KIDOO HOME doskonale sprawdza się podczas terapii i zabawy, a także innych codziennych aktywności takich jak nauka czy spożywanie posiłków.
Uniwersalny wózek dziecięcy
Uniwersalny wózek dziecięcy Instrukcja obsługi użytkownika Ważne informacje i uwagi dotyczące bezpieczeństwa PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I WARUNKAMI GWARANCJI PRZED EKSPLOATACJĄ
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ
Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Krzesełko NUNA ZAAZ to stylowe i funkcjonalne krzesełko dla Twojego dziecka jego konstrukcja dostosowuje
KIDOO fotelik rehabilitacyjny
KIDOO fotelik rehabilitacyjny KIDOO fotelik rehabilitacyjny KIDOO jest krzesełkiem terapeutycznym, które doskonale sprawdza się podczas terapii i zabawy, a także innych codziennych aktywności takich jak
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
ULISES EVO. wózek specjalny
wózek specjalny wózek specjalny TM jest doskonałą propozycją wózka spacerowego dla dzieci i młodzieży z dysfunkcjami w obrębie narządu ruchu. Szczególnie dobrze sprawdza się u pacjentów wymagających dodatkowej
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN Przed użyciem Fotele kosmetyczne ATHENA - EDEN przeznaczone są do siedzenia i leżenia, posiadają dopuszczalne obciążenie
Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22
Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Wydanie 1.1 2 Informacje o uchwycie samochodowym Uchwyt mobilny Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 zapewnia łatwy dostęp do telefonu
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA Przed użyciem Opisana w tej instrukcji leżanka SPA przystosowana jest do pracy w salonach kosmetycznych oraz gabinetach SPA. Forma, odpowiednio
RIKO MARLA 5 kolorów
Dane aktualne na dzień: 06-09-2019 15:02 Link do produktu: https://www.balmu.pl/riko-marla-5-kolorow-p-112.html RIKO MARLA 5 kolorów Cena 1 699,00 zł Czas wysyłki 5-30 dni Opis produktu MARLA to nowoczesny
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi. Fotel biurowy BSU. Global Players S.C.
Instrukcja obsługi Fotel biurowy BSU Global Players S.C. Instrukcja montażu 1. Do gniazd podstawy (H) wciskamy kółka (A), następnie do środkowego otworu podstawy nasadzamy siłownik fotela (G) wraz z teleskopową
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRZESEŁKO DO KARMIENIA POP WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
Zippie RS OPATENTOWANA TECHNOLOGIA ROTACYJNEGO PRZECHYŁU
DANE TECHNICZNE Maksymalna waga użytkownika: Szerokość siedziska: Głębokość siedziska: Wysokość siedziska 125 kg 30 40 cm 37,5 45 cm 43 52 cm Kąt oparcia: 0 do +30 lub -5 do +25 Przechylenie: -5 do +40