C 403/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
|
- Zuzanna Kozak
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 C 403/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (2016/C 403/10) Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 ( 1 ). WNIOSEK O ZATWIERDZENIE ZMIANY W SPECYFIKACJI PRODUKTU OZNACZONEGO CHRONIONĄ NAZWĄ POCHODZENIA/ CHRONIONYM OZNACZENIEM GEOGRAFICZNYM, GDY ZMIANA TA NIE JEST NIEZNACZNA Wniosek o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 SCHWÄBISCHE SPÄTZLE / SCHWÄBISCHE KNÖPFLE Nr UE: DE-PGI ChNP ( ) ChOG ( X ) 1. Grupa składająca wniosek i mająca uzasadniony interes Schutzgemeinschaft Schwäbische Spätzle Adres: Dottingerstraße Münsingen DEUTSCHLAND Uzasadniony interes: Grupa składająca wniosek jest tą samą grupą, która złożyła wniosek pierwotny. Schutzgemeinschaft Schwäbische Spätzle jest zrzeszeniem producentów i przetwórców produktu, którego dotyczy wniosek. 2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie Niemcy 3. Punkt w specyfikacji produktu, którego dotyczą zmiany Nazwa produktu Opis produktu Obszar geograficzny Dowód pochodzenia Metoda produkcji Związek z obszarem geograficznym Etykietowanie Inne [określić] 4. Rodzaj zmian Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, niekwalifikująca się do uznania za nieznaczną zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Zmiana specyfikacji zarejestrowanego produktu oznaczonego ChNP lub ChOG, dla których jednolity dokument (lub dokument mu równoważny) nie został opublikowany, niekwalifikująca się do uznania za nieznaczną zgodnie z art. 53 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1151/ Zmiany b) Opis 1) W zdaniu pierwszym po wyrażeniu makaron ze świeżych jaj dodaje się: (makaron suchy) bądź z całych jaj i/lub świeżych jaj (makaron świeży). ( 1 ) Dz.U. L 343 z , s. 1.
2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 403/21 2) Na końcu akapitu pierwszego dodaje się następujące zdania, które pierwotnie znajdowały się w lit. e) Poszczególne etapy produkcji:»schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«oferowane są w postaci świeżego makaronu gotowego do spożycia bądź też pasteryzowanego i/lub schłodzonego albo mrożonego.»schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«oferowane są również w postaci makaronu suchego, nadającego się do dłuższego przechowywania.. 3) W akapicie Surowce : w zdaniu pierwszym po wyrażeniu grysik, świeże jaja dodaje się: (»Schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«suche) bądź całe jaja i/lub świeże jaja (»Schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«świeże), na końcu akapitu dodaje się zdanie w brzmieniu: Świeże»Schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«mogą być natłuszczone olejem jadalnym o neutralnym smaku, niepowodującym zmiany koloru produktu.. 4) W akapicie Właściwości : wpis w sekcji Klasa jakości jaj zastępuje się następującym wpisem: Klasa jakości jaj w przypadku suchych»schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«: świeże jaja, zgodnie z wytycznymi dotyczącymi makaronów. Klasa jakości jaj w przypadku świeżych»schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«: całe jaja i/lub świeże jaja, zgodnie z wytycznymi dotyczącymi makaronów., w sekcji Jakość grysiku wyrażenie lub mąka orkiszowa zastępuje się wyrażeniem: i/lub grysik orkiszowy, w sekcji Jakość mąki w przypadku świeżych szpecli wyrażenie mąka pszenna lub orkiszowa zastępuje się wyrażeniem mąka pszenna i/lub orkiszowa., na końcu akapitu dodaje się, co następuje: Olej jadalny o neutralnym smaku, niepowodujący zmiany koloru produktu: opcjonalnie w przypadku świeżych»schwäbische Spätzle«/»Schwäbische Knöpfle«w celu ich natłuszczenia.. Uzasadnienie: 1) Zastąpienie wyrażenia świeże jaja wyrażeniem całe jaja w przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle Wielu producentów makaronów suchych samodzielnie rozbija jaja i przetwarza je zaraz po tym jako świeże jaja, natomiast producenci świeżych makaronów zazwyczaj nie rozbijają sami jaj, jeśli nie są zakładami gastronomicznymi lub małymi zakładami rzemieślniczymi. Niepasteryzowana masa jajeczna jest w wysokim stopniu podatna na psucie pod wpływem drobnoustrojów, w związku z tym ryzyko niekorzystnego wpływu na ten surowy składnik, a tym samym na produkt końcowy, w szczególności w przypadku producentów makaronów świeżych, jest bardzo wysokie. Z tego względu producenci makaronów świeżych korzystają z pasteryzowanych całych jaj, pochodzących od uznanych dostawców. Dostawcy ci muszą posiadać odpowiednie zezwolenia zgodnie z unijnymi przepisami weterynaryjnymi i dotyczącymi produktów spożywczych oraz przeprowadzać wiele rutynowych badań, zarówno surowca (jaja w skorupkach), jak i produktu końcowego. Badania surowca obejmują kompleksową regularną kontrolę przy przyjmowaniu towaru, w której zakres wchodzą warunki przechowywania, wielkość komory powietrznej oraz analiza substancji szkodliwych przeprowadzana przez akredytowane laboratoria zewnętrzne. Po pasteryzacji poszczególne partie produktu poddaje się dalszym analizom chemiczno-fizycznym i mikrobiologicznym, aby uzyskać pewność co do jakości dostarczanego produktu pod względem świeżości, okresu przydatności do spożycia i stałości cech. W szczególności dobry wskaźnik świeżości produktu stanowi w tym zakresie określenie zawartości kwasów organicznych (kwasu mlekowego, kwasu 3-hydroksymasłowego, kwasu bursztynowego). Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi makaronów świeże jaja mogą pochodzić również z zakładów posiadających odpowiednie zezwolenia, jeżeli pasteryzowane produkty jajeczne dostarczane są producentom makaronów w ciągu 24 godzin i przetwarzane przez nich wkrótce potem. Producenci makaronów świeżych mają jednak trudności ze stosowaniem tej zasady w zakładowym procesie produkcji, w szczególności po weekendzie lub dniu wolnym od pracy.
3 C 403/22 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Należy jednak zauważyć, iż w wytycznych dotyczących makaronów nie określono w tej kwestii wieku jaj, a jedynie upływ czasu od momentu rozbicia jaj po ich przetworzenie. Wiek, w zależności od warunków przechowywania przed rozbiciem, ma jednak decydujące znaczenie dla jakości. W wytycznych nie uwzględniono jednak tego czynnika. Zarówno w przypadku całych jaj, jak i świeżych jaj wykorzystywanie wyłącznie jaj o klasie jakości A nie podlega dyskusji. Maksymalny okres przechowywania pasteryzowanych jaj całych wykorzystywanych do produkcji świeżych makaronów wynosi 14 dni od dnia zniesienia. Podobnie kształtują się okresy przechowywania w przypadku świeżych jaj. W związku z powyższym należy uznać, że wykorzystywanie całych jaj w produkcji świeżych Spätzle / Knöpfle z jednej strony odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa produkcji, a z drugiej nie ustępuje w niczym wykorzystywaniu świeżych jaj i nie prowadzi do spadku jakości produktu końcowego pod jakimkolwiek względem. 2) Opis postaci, w jakich oferowane są Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle, tj. jako makarony świeże lub suche, tematycznie wiąże się z lit. b) specyfikacji, należy go zatem przenieść w to miejsce z lit. e). 3) Olej jadalny jako składnik opcjonalny Makarony świeże nie są po wytworzeniu suszone lub są jedynie podsuszane. Ze względu na większą zawartość wody niż w makaronach suchych łatwo się sklejają. Aby temu zapobiec, konieczne jest dodanie oleju jadalnego. Dzięki temu świeże makarony zachowują swoją konsystencję i formę, a tym samym zwiększa się jakość produktu pod względem łatwości przygotowywania go do spożycia przez konsumenta. Makaron można łatwo wyjąć z opakowania i podgrzać. Użycie oleju jadalnego o neutralnym smaku, niepowodującego zmiany koloru produktu, zapewnia niezmienność smaku i koloru Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle. Zarówno w gastronomii, jak i w gospodarstwach domowych natłuszczanie jest przyjętą praktyką przy przygotowywaniu i przechowywaniu makaronów. Przy przyrządzaniu makaronów suchych do wrzącej wody dodaje się zazwyczaj trochę oleju, również po to, aby zapobiec sklejaniu się makaronu. Wykorzystanie oleju jadalnego do natłuszczania świeżych Spätzle / Knöpfle odpowiada zatem technologicznym wymaganiom i nie ma negatywnego wpływu na jakość, ani na charakterystyczne właściwości produktu. 4) W przypadku zastąpienia wyrażenia lub mąka orkiszowa wyrażeniem i/lub grysik orkiszowy chodzi z jednej strony o poprawienie oczywistego błędu, a z drugiej o doprecyzowanie odpowiadające praktyce wytwórców, w której grysik pszenny i orkiszowy mogą być również stosowane razem. Dotyczy to również zastąpienia wyrażenia mąka pszenna lub orkiszowa wyrażeniem mąka pszenna i/lub orkiszowa. e) Poszczególne etapy produkcji Na końcu tej sekcji zdanie Świeże ciasto makaronowe jest natomiast w razie potrzeby schładzane i pasteryzowane, po czym następuje jego schłodzenie do temperatury 2 7 C. otrzymuje brzmienie: Świeże ciasto makaronowe jest natomiast w razie potrzeby pasteryzowane, po czym następuje jego schłodzenie do temperatury 2 7 C lub zamrożenie.. Uzasadnienie: Powyższa zmiana stanowi poprawkę redakcyjną i zarazem uzupełnienie o wyjaśnienie, że makarony świeże mogą być również poddawane mrożeniu. Fakt, że Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle oferowane są również w postaci mrożonej, wynika już z opisu w lit. b). f) Związek z obszarem geograficznym Specyfika produktu: W zdaniu pierwszym po wyrażeniu ze świeżych jaj dodaje się: (makaron suchy) bądź z całych jaj i/lub świeżych jaj (makaron świeży). Uzasadnienie: Zob. podane w lit. b) (Opis) uzasadnienie zastąpienia wyrażenia świeże jaja wyrażeniem całe jaja w odniesieniu do świeżych Spätzle / Knöpfle.
4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 403/23 1. Nazwa Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle 2. Państwo członkowskie lub państwo trzecie Niemcy 3. Opis produktu rolnego lub środka spożywczego 3.1. Rodzaj produktu Klasa 2.5: Makarony 3.2. Opis produktu noszącego nazwę podaną w pkt 1 JEDNOLITY DOKUMENT SCHWÄBISCHE SPÄTZLE / SCHWÄBISCHE KNÖPFLE Nr UE: DE-PGI ChNP ( ) ChOG ( X ) Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle to makaron ze świeżych jaj (makaron suchy) lub z całych jaj i/lub świeżych jaj (makaron świeży), posiadający cechy makaronu domowego, odznaczający się nieregularnym kształtem oraz szorstką i porowatą powierzchnią, wrzucany bezpośrednio do wrzącej wody/gotowany na parze. Obie nazwy oznaczają w języku potocznym ten sam produkt, otrzymywany z identycznego ciasta, i są stosowane wymiennie. Kształt makaronu jest przy tym bardzo zróżnicowany. Obejmuje makarony grube i cienkie, długie i krótkie. Nie jest właściwie możliwe dokonanie rozgraniczenia, a występujące różnice mają charakter regionalny. Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle oferowane są w postaci świeżego makaronu gotowego do spożycia bądź też pasteryzowanego i/lub schłodzonego albo mrożonego. Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle oferowane są również w postaci makaronu suchego, nadającego się do dłuższego przechowywania. Właściwości: Kolor/wygląd: naturalny, złocistożółty, jasnożółty. Kształt: makaron o nieregularnym kształcie, szorstkiej i porowatej powierzchni, posiadający cechy makaronu domowego; kształt zróżnicowany, obejmuje makarony grube i cienkie, długie i krótkie. Konsystencja/struktura: sztywna, nadająca się do gotowania/nieciągliwa, o szorstkiej powierzchni. Klasa jakości jaj w przypadku suchych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle : świeże jaja, zgodnie z wytycznymi dotyczącymi makaronów. Klasa jakości jaj w przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle : całe jaja i/lub świeże jaja, zgodnie z wytycznymi dotyczącymi makaronów. Ilość jaj na każdy kilogram grysiku/mąki: Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle (makaron suchy): co najmniej 2 jaja na każdy kilogram grysiku, przy czym zazwyczaj wykorzystuje się 4 lub 6 jaj na każdy kilogram grysiku; Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle (makaron świeży): co najmniej 8 jaj na każdy kilogram grysiku lub mąki. Jakość grysiku: grysik pszenicy durum i/lub grysik orkiszowy. Jakość mąki w przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle : mąka pszenna i/lub orkiszowa. Jakość wody: świeża woda pitna. Sól: opcjonalnie, maksymalnie 1 %. Przyprawy, zioła, szpinak: opcjonalnie. Kwasek cytrynowy: opcjonalnie w przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle. Olej jadalny o neutralnym smaku, niepowodujący zmiany koloru produktu: opcjonalnie w przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle.
5 C 403/24 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych) Składniki wykorzystywane do produkcji Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle to grysik, świeże jaja ( Spätzle / Knöpfle suche) albo całe jaja i/lub świeże jaja ( Spätzle / Knöpfle świeże) oraz woda pitna. Możliwe jest również dodanie soli (maks. 1 %), przypraw, ziół oraz szpinaku. W przypadku świeżych Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle istnieje możliwość dodania kwasku cytrynowego. Ponadto grysik może zostać w całości lub w części zastąpiony mąką. Świeże Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle mogą być natłuszczone olejem jadalnym o neutralnym smaku, niepowodującym zmiany koloru produktu Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym W celu zagwarantowania autentyczności tradycyjnego i typowego dla regionu produktu, a także utrzymania jego stałej, wysokiej jakości, wytwarzanie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle musi się odbywać na wyznaczonym obszarze geograficznym. Zarówno wytwarzanie świeżego, jak i suchego ciasta makaronowego obejmuje takie same etapy produkcji aż do momentu schłodzenia lub wysuszenia ciasta. Tradycyjnie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle wyrabiane są ręcznie. Dopiero na początku XX w. pojawiły się maszyny do produkcji Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle. Składniki są mieszane, a następnie masa jest ugniatana do momentu, w którym ciasto stanie się twarde. Od czasu wprowadzenia mieszarek do ciasta proces ten jest w znacznym stopniu zautomatyzowany. Następnie ciasto jest formowane i wrzucane do wrzącej wody lub gotowane na parze. Dobranie odpowiedniej konsystencji ciasta, właściwej temperatury oraz czasu gotowania wymaga wyczucia i doświadczenia, co można ujednolicić jedynie w ograniczonym stopniu. Szczególne znaczenie mają tutaj umiejętności producentów oraz regionalny know-how dotyczący procesu wytwarzania. W przypadku suchego ciasta makaronowego wyrobione Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle są wstępnie osuszane, a następnie suszone. Świeże ciasto makaronowe jest natomiast w razie potrzeby pasteryzowane, po czym następuje jego schłodzenie do temperatury 2 7 C albo zamrożenie Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa 3.6. Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa 4. Zwięzłe określenie obszaru geograficznego Obszar geograficzny Szwabia obejmuję całą Badenię-Wirtembergię, a także okręg administracyjny Szwabia w kraju związkowym Bawaria. 5. Związek z obszarem geograficznym Specyfika obszaru geograficznego Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle mają na obszarze geograficznym wielowiekową tradycję wytwarzania, a także ogromne znaczenie dla kuchni Szwabii. Szczególne znaczenie mają tutaj umiejętności producentów oraz regionalny know-how dotyczący procesu wytwarzania. Tradycyjnie szpecle są wyciskane ręcznie do dziś szpecle wyciskane ręcznie za pomocą deski uważa się za produkt najwyższej jakości. Ze względów związanych z ekonomią pracy już na początku XX w. wprowadzono maszyny do wyrobu Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle. Uzyskiwano przy tym produkt posiadający cechy makaronu domowego, czyli wyciskanego ręcznie. W celu zachowania autentyczności i domowego charakteru Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle zgłoszono pierwsze patenty uwarunkowane potrzebami praktycznymi (zob. np. Deutsches Reichpatent ). Liczne wystawy dokumentują tradycyjną wiedzę na temat wytwarzania tego produktu w regionie Szwabii, od jego początków aż do czasów współczesnych (zob. Spätzle und Knöpfle Geschichte(n) rund um das Leibgericht der Schwaben [ Spätzle i Knöpfle historia ulubionej potrawy mieszkańców Szwabii ], Blickfang: Alte Zeiten, Ofterdingen; Spätzle Schaben, pressen, hobeln [ Wyciskanie, tarcie i formowanie szpecli ], skansen w Beuren). Liczne konkursy kulinarne oraz próby bicia rekordu świata w wyciskaniu szpecli podkreślają specyfikę obszaru geograficznego, w związku z czynnikiem ludzkim. Know-how mieszkańców regionu był przekazywany z pokolenia na pokolenie i miał istotne znaczenie dla późniejszych cech produktu. Tradycja wyrobu szpecli w Szwabii sięga XVIII w. W 1725 r. wirtemberski radca i lekarz Rosino Lentilio określił Knöpflein i Spazen jako wszystko, co wyrabia się z mąki. W tamtym okresie w regionie szwabsko-alemańskim powszechne były uprawy orkiszu. Orkisz jako zboże o niewielkich wymaganiach, które można uprawiać również na ubogich glebach, cieszył się dużą popularnością wśród mieszkańców tego ubogiego regionu, zdominowanego przez drobne gospodarstwa rolne. Ponieważ orkisz zawiera duże ilości glutenu, dzięki czemu w trudnych finansowo czasach ciasto mogło być wyrabiane również bez dodatku jaj, do produkcji Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle stosowano przede wszystkim mąkę orkiszową. Szpecle zyskały sławę na terenie Münsinger Alb. Wraz z uprzemysłowieniem i postępującym dobrobytem Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle awansowały z pozycji zwykłego codziennego posiłku do rangi kulinarnego specjału, serwowanego podczas świąt. W pochodzącym z 1937 r. opisie jednej ze szwabskich wiosek szpecle określa się jako potrawę spożywaną w dni świąteczne. Rok wcześniej miejscowy poeta Sebastian Blau podniósł szpecle do rangi symbolu tożsamości regionalnej mieszkańców Szwabii. [ ] szpecle są podstawą naszej kuchni, sławą naszego regionu, [ ] kwintesencją jadłospisu mieszkańców Szwabii [ ]. Tradycyjne, regionalne metody produkcji oraz wysoki poziom umiejętności w zakresie produkcji szpecli umożliwiają wytwarzanie
6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 403/25 produktu wysokiej jakości na położonych na obszarze geograficznym terenach odznaczających się niekorzystnymi warunkami naturalnymi. Obecnie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle znajdują się w ofercie niemal wszystkich producentów makaronu i restauratorów, a od lat osiemdziesiątych XX w. są również z powodzeniem eksportowane. Dla mieszkańców obszaru geograficznego stanowią element budujący ich tożsamość. Ogromne znaczenie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle dla kuchni Szwabii potwierdza również między innymi opublikowana po raz pierwszy w 1827 r. powieść Die Geschichte von den sieben Schwaben [ Siedmiu Szwabów ], w której można przeczytać, że w Szwabii istnieje zwyczaj spożywania w ciągu dnia pięciu posiłków, pięć razy zupy i do tego dwa razy knöpfli lub szpecli. W 1892 r. Elise Henle wyjaśniała, że kobieta ze Szwabii powinna znać sposób wytwarzania szpecli:»s isch koi richtigs Schwobe-Mädla, des net Spätzla kocha ka«. W czasach współczesnych pochodzący ze Szwabii pisarz Siegfried Ruoß wymienia w książce kucharskiej zatytułowanej Schwäbische Spätzleküche [ Kuchnia szpecli w Szwabii ] ponad 50 różnych przepisów na szpecle pochodzących z tego regionu. Specyfika produktu Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle, w przeciwieństwie do innych makaronów, są wyrabiane ze świeżych jaj (makarony suche) albo z całych jaj i/lub świeżych jaj (makarony świeże) i posiadają cechy makaronu domowego o nieregularnym kształcie i szorstkiej, porowatej powierzchni. Twarde ciasto jest w tym przypadku wrzucane bezpośrednio do wrzącej wody/gotowane na parze, zaś osiągany kształt jest zróżnicowany i obejmuje makarony cienkie i grube, długie i krótkie. Jako jedyny makaron są one gotowane po raz pierwszy już podczas produkcji. Wilgotne ciasto jest przy tym tarte na blaszanej tarce lub wyciskane z tarki wprost do wrzącej wody. Podczas tej czynności ciasto może być przycinane nożem. Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG) Związek przyczynowy pomiędzy szczególnym charakterem Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle a miejscem jego pochodzenia wynika ze szczególnej renomy, którą cieszy się ten produkt ze względu na swoje pochodzenie. Produkt ten stanowi tradycyjny, typowy dla regionu Szwabii specjał, wysoko ceniony szczególnie w tym regionie, ale również poza jego granicami. Potwierdzają to zarówno liczne opinie otrzymane przez organ krajowy, jak i wyniki ankiety konsumenckiej przeprowadzonej w 2002 r. Ponadto liczne wzmianki w literaturze, artykułach prasowych oraz lokalnych książkach kucharskich potwierdzają fundamentalne znaczenie oraz wysoką wartość Spätzle / Knöpfle dla szwabskiej kuchni, w której są one uznawane za potrawę narodową Szwabii. Obecnie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle znajdują się w ofercie niemal wszystkich producentów makaronu i restauratorów, a od lat osiemdziesiątych ubiegłego wieku są również z powodzeniem eksportowane. Renoma Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle wynika przede wszystkim z tradycyjnego, regionalnego sposobu wytwarzania produktu, a także wysokiego poziomu umiejętności w zakresie produkcji szpecli w Szwabii, przy czym szczególnie cenione są szpecle wyciskane ręcznie. Jednak również w przypadku zautomatyzowanej produkcji niezbędne jest wyczucie i doświadczenie, w związku z czym szczególne znaczenie mają w tym kontekście umiejętności producentów oraz regionalny know-how dotyczący procesu wytwarzania. Można w związku z tym przyjąć, że renoma Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle jest ściśle związana z regionem, z którego one pochodzą. Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle są doskonale znane wśród konsumentów, a ze względu na swoje regionalne pochodzenie cieszą się szczególną renomą. Renoma ta wynika również z faktu, że produkt ten posiada długoletnią tradycję i jest uznawany za specjalność regionu Szwabii, a także z wysokich umiejętności producentów w zakresie wytwarzania szpecli. Za produkt najwyższej jakości uznawane są przy tym szpecle wyciskane ręcznie. Już ankieta z 1965 r., przeprowadzona na terenie całych Niemiec przez Konsumgenossenschaft Stuttgart e.g., potwierdziła, że szpecle z regionu Stuttgartu i Reutlingen cieszą się najwyższym uznaniem. Również w literaturze Szwabii nie brakuje przykładów poezji poświęconej ulubionej potrawie mieszkańców tego regionu. Przykładem jest opublikowany w 1838 r. w Schwarzwälder Bote wiersz Das Lob der Schwabenknöpfle [ Pochwała Schwabenknöpfle ], a także wiersze Schwäbische Leibspeisa [ Ulubione danie Szwabii ] i Spätzles-Lied [ Pieśń o szpeclach ]. Ponadto wzmianki na temat Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle można znaleźć w opisach wielu szwabskich świąt i zwyczajów. Na potrzeby turystyki produkt jest promowany w ramach festiwali specjalności regionalnych, licznych kursów, seminariów oraz konkursów wyciskania szpecli. W ostatnim czasie Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle pełnią również rolę ambasadora kulinarnego regionu Szwabii. Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu (art. 6 ust. 1 akapit drugi wspomnianego rozporządzenia)
(Ogłoszenia) INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
C 321/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.9.2014 V (Ogłoszenia) INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia
(6) Strony osiągnęły porozumienie. Niemcy przekazały Komisji wyniki porozumienia w piśmie z dnia 4 stycznia 2017 r.
13.6.2017 L 149/57 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/990 z dnia 12 czerwca 2017 r. zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
24.11.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 390/25 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
Certyfikaty żywności w Polsce oraz UE
Materiał opracowany przez Lokalną Grupę Działania Ziemi Kraśnickiej. Instytucja Zarządzająca PROW 2014-2020 Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich:
Ochrona produktów regionalnych i tradycyjnych w Polsce
Ochrona produktów regionalnych i tradycyjnych w Polsce Cele ochrony produktów regionalnych i tradycyjnych: Promocja wysokiej jakości żywności Budowanie zaufania klienta Eliminowanie anonimowych producentów
USTAWA z dnia 24 października 2008 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/16 USTAWA z dnia 24 października 2008 r. o zmianie ustawy o rejestracji i ochronie nazw i oznaczeń produktów rolnych i środków spożywczych oraz o produktach tradycyjnych oraz o zmianie
ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX
PL ZAŁĄCZNIK I JEDNOLITY DOKUMENT NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX 1. NAZWA(-Y), KTÓRA(-E) MA(-JĄ) BYĆ ZAREJESTROWANA(-E): 2. PAŃSTWO TRZECIE, DO KTÓREGO NALEŻY WYZNACZONY OBSZAR:
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
12.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/5 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 973/2013 z dnia 10 października 2013 r. zatwierdzające nieznaczną zmianę specyfikacji nazwy zarejestrowanej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 listopada 2013 r. (OR. pl) 16935/13 DENLEG 139 DELACT 84
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 27 listopada 2013 r. (OR. pl) 16935/13 DENLEG 139 DELACT 84 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 22 listopada 2013 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretariat
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
14.3.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 75/13 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku w sprawie zmian zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
C 270/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 19.8.2014 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku w sprawie zmian zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
Produkty złożone. Control checks at border inspection posts. 11-14 maja 2013 Monachium
Produkty złożone Control checks at border inspection posts 11-14 maja 2013 Monachium Produkty złożone produkt złożony : środek spożywczy przeznaczony do spożycia przez ludzi, zawierający zarówno przetworzone
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
17.1.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 13/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 25/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. zmieniające załączniki II
PRZEDŚWIĄTECZNY PORADNIK KONSUMENTA. Przydatne informacje przy zakupie żywności
PRZEDŚWIĄTECZNY PORADNIK KONSUMENTA Przydatne informacje przy zakupie żywności OPAKOWANIE OZNAKOWANIE Na opakowaniu środka spożywczego szukaj obowiązkowych informacji o: nazwie środka spożywczego, wykazie
(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY
16.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 334/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2011/91/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oznaczeń lub oznakowań identyfikacyjnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 28.5.2008 KOM(2008) 336 wersja ostateczna 2008/0108 (CNS) C6-0247/08 Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 ustanawiające
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
L 145/14 16.5.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 501/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 poprzez zmianę rozporządzenia
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1
Szczegółowe warunki uznania działalności marginalnej, lokalnej i ograniczonej. Dz.U.2016.451 z dnia 2016.04.05 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 5 kwietnia 2016 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
19.7.2018 PL L 183/9 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1018 z dnia 18 lipca 2018 r. zezwalające na rozszerzenie zastosowania drożdży piekarskich poddanych promieniowaniu UV (Saccharomyces cerevisiae)
L 204/26 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2013
L 204/26 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2013 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 737/2013 z dnia 30 lipca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 501/2008 ustanawiające szczegółowe zasady
WNIOSEK O WPIS NA LISTĘ PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH
Załącznik do rozporządzenia Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 2005 r. (poz. ) WZÓR WNIOSEK O WPIS NA LISTĘ PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH I. Dane wnioskodawcy 1) 1. Nazwa lub imię i nazwisko: 2. Siedziba
WNIOSEK O WPIS NA LISTĘ PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH
Załącznik do rozporządzenia Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 22 marca 2005 r. (poz. 509) WNIOSEK O WPIS NA LISTĘ PRODUKTÓW TRADYCYJNYCH I. Dane wnioskodawcy 1) 1. Nazwa lub imię i nazwisko: 2. Siedziba
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) (2016/C 482/42) Poprawka. Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1. Tekst proponowany przez Komisję
23.12.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 482/227 P7_TA(2014)0028 Miód ***I Poprawki przyjete przez Parlament Europejski w dniu 15 stycznia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu
SPIS TREŚCI. Wiadomości wstępne 9
Wiadomości wstępne 9 Rozdział 1. Zapewnianie bezpieczeństwa żywności 11 1.1. Prawo żywnościowe 12 1.2. Normalizacja i normy 18 1.3. Systemy zapewniania bezpieczeństwa zdrowotnego żywności 20 1.3.1. Wiadomości
Specyfika produktów tradycyjnych na rynku żywności
Specyfika produktów tradycyjnych na rynku żywności Od kilku lat wyraźnie zauważa się modę na produkty regionalne, zainteresowanie taką żywnością znacznie wzrosło. Produkty tradycyjne to część polskiego
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
15.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 95/29 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 marca 2012 r. (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 16 marca 2012 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Nr
Warunki przywozu produktów złożonych do UE
Warunki przywozu produktów złożonych do UE Decyzja Komisji 2007/275 z dnia 17 kwietnia 2007 r. dotycząca wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw
ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)
23.7.2018 PL L 185/9 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1032 z dnia 20 lipca 2018 r. zezwalające na rozszerzenie zastosowania oleju z mikroalg Schizochytrium sp. jako nowej żywności
POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI
POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI AKREDYTACJA JEDNOSTEK CERTYFIKUJĄCYCH PRODUKTY REGIONALNE I TRADYCYJNE Wydanie 4 Warszawa, 10.09.2015 r. Spis treści 1 Wprowadzenie... 3 2 Definicje... 3 3 Wymagania akredytacyjne...
NOWE PRZEPISY. ZNAKOWANIE ŻYWNOŚCI PAKOWANEJ i NIEOPAKOWANEJ
NOWE PRZEPISY ZNAKOWANIE ŻYWNOŚCI PAKOWANEJ i NIEOPAKOWANEJ I. ROZPORZADZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 pa ździernika 2011 W dniu 12 grudnia 2011 r. weszło w życie rozporządzenie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 24/6 PL 30.1.2016 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/125 z dnia 29 stycznia 2016 r. w sprawie PHMB (1600; 1.8) jako istniejącej substancji czynnej do stosowania w produktach biobójczych należących
Informacja w zakresie jakości miodów pitnych - kontrola doraźna II kwartał r.
Informacja w zakresie jakości miodów pitnych - kontrola doraźna II kwartał 201 2 r. Zgodnie z programem kontroli doraźnej w zakresie jakości handlowej miodów pitnych (GI- BKJ-403-10/12) kontrolą objęto
(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)
31.3.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 93/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 509/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych
Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.
30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 396/795 Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. zmieniająca dyrektywę Rady 67/548/EWG w sprawie zbliżenia przepisów
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR
L 16/46 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.1.2005 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 79/2005 z dnia 19 stycznia 2005 r. wykonującego rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.3.2016 r. COM(2016) 138 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY na temat wykonania uprawnień przekazanych Komisji na mocy rozporządzenia (UE)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
5.10.2018 L 251/13 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2018/1481 z dnia 4 października 2018 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 oraz załącznik
Rolniczy handel detaliczny informacje podstawowe
Rolniczy handel detaliczny informacje podstawowe Od dnia 1 stycznia 2017 r. weszły w życie akty prawne umożliwiające rejestrację rolniczego handlu detalicznego, w tym przede wszystkim ustawa z dnia 16
Kontrola planowa III kwartał 2012 r. - w zakresie jakości handlowej przetworów warzywnych
Informacja w zakresie jakości handlowej przetworów warzywnych - kontrola planowa III kwartał 2012 r. Zgodnie z programem kontroli planowej w zakresie jakości handlowej przetworów warzywnych (GI-BKJ-403-13/12)
L 93/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.3.2006
L 93/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.3.2006 ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków
TECHNOLOGIA GASTRONOMICZNA Z OBSŁUGĄ KONSUMENTA CZ. 2. Danuta Górecka, Halina Limanówka, Ewa Superczyńska, Melania Żylińska-Kaczmarek
TECHNOLOGIA GASTRONOMICZNA Z OBSŁUGĄ KONSUMENTA CZ. 2 Danuta Górecka, Halina Limanówka, Ewa Superczyńska, Melania Żylińska-Kaczmarek SPIS TREŚCI Rozdział 1. Podstawowe wiadomości o produktach spożywczych
... pieczątka oferenta PAKIET NR 3 FORMULARZ CENOWY. Wartość brutto. jednostkę miary. VAT w %
... pieczątka oferenta PAKIET NR 3 FORMULARZ CENOWY owoce i warzywa i podobne produkty 15330000-1 Lp Kod CPV Nazwa produktu Jednostka miary Ilość 1 15613100-9 Kasza jęczmienna op 1kg 0 2 15613100-9 Kasza
Spis treści SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI Rozdział 1. Wiadomości wstępne 9 1.1. Czym zajmuje się technologia gastronomiczna z towaroznawstwem? 10 1.2. Pracownia technologii gastronomicznej 11 1.2.1. Regulamin pracowni 12 1.2.2. Organizacja
(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 1419) (Jedynie tekst w języku duńskim jest autentyczny)
L 70/22 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/375 z dnia 11 marca 2016 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu lakto-n-neotetraozy jako nowego składnika żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97
TECHNOLOGIA ŻYWNOŚCI CZ. 3 TECHNOLOGIE KIERUNKOWE TOM 2
TECHNOLOGIA ŻYWNOŚCI CZ. 3 TECHNOLOGIE KIERUNKOWE TOM 2 Praca zbiorowa pod red. Ewy Czarnieckiej-Skubina SPIS TREŚCI Rozdział 1. Przetwórstwo mięsne 1.1. Mięso jako surowiec do przetwórstwa 1.2. Ubój zwierząt
ROLNICZY HANDEL DETALICZNY W OLSZTYNIE
ROLNICZY HANDEL DETALICZNY W OLSZTYNIE Date : 13 marca 2019 1 / 7 2 / 7 We wtorek w Warmińsko-Mazurskim Ośrodku doradztwa Rolniczego odbyło się seminarium poświęcone rolniczemu handlowi detalicznemu i
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
14.1.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 28/2012 z dnia 11 stycznia 2012 r. ustanawiające wymogi dotyczące
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
9.5.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/7 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 424/2013 z dnia 7 maja 2013 r. zatwierdzające nieznaczną zmianę specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze
Dziedzictwo dla Przyszłości
Konferencja Subregionalna Dziedzictwo dla Przyszłości CHWALIĆ SWOJE TO NIE GRZECH - TO OBOWIĄZEK ALDONA JANKOWSKA Dobrzyca 19 października 2012 r. 1 Co to jest dziedzictwo kulturowe? Dziedzictwo kulturowe
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.
PROJEKT ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia...2006 r. w sprawie szczegółowych warunków uznania działalności marginalnej, lokalnej i ograniczonej Na podstawie art. 11 ust. 2 i art.
Konferencja Rolniczy Handel Detaliczny nowa ścieżka rozwoju dla wytwórcy
Konferencja Rolniczy Handel Detaliczny nowa ścieżka rozwoju dla wytwórcy Piotr Sawa Kujawsko-Pomorski Ośrodek Doradztwa Rolniczego w Minikowie email: piotr.sawa@kpodr.pl 693 301 175 (52) 386-72-46 Minikowo
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
C 141/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.4.2016 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012
Znaczenie jakości żywności dla rozwoju MSP w sektorze rolno-spożywczym
Znaczenie jakości żywności dla rozwoju MSP w sektorze rolno-spożywczym Prof. dr hab. Stanisław Kowalczyk Główny Inspektor Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych Oczekiwania współczesnych konsumentów*
o zmianie ustawy o paszach oraz ustawy o bezpieczeństwie żywności i żywienia.
SENAT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VII KADENCJA Warszawa, dnia 22 października 2010 r. Druk nr 998 MARSZAŁEK SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Pan Bogdan BORUSEWICZ MARSZAŁEK SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR
19.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 167/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 560/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. zatwierdzające nieznaczną zmianę specyfikacji nazwy zarejestrowanej w
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
C 322/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.10.2012 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku w sprawie zmian zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń
Zadania Inspekcji w świetle przepisów ustawy o jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych
Zadania Inspekcji w świetle przepisów ustawy o jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych Produkty tradycyjne i regionalne - wprowadzanie do obrotu i wydawanie świadectw jakości Ustawa o jakości handlowej
Wprowadzanie do obrotu małych ilości produktów pochodzenia roślinnego
POLAGRA SMAKI REGIONÓW 2012 Wprowadzanie do obrotu małych ilości produktów pochodzenia roślinnego dr n. med. Andrzej Trybusz WIELKOPOLSKI PAŃSTWOWY WOJEWÓDZKI INSPEKTOR SANITARNY Poznań, 7 października
PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW DOTYCZĄCY SPORZĄDZANIA JEDNOLITEGO DOKUMENTU
PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW DOTYCZĄCY SPORZĄDZANIA JEDNOLITEGO DOKUMENTU Szczególną uwagę należy zwrócić na KWESTIE KLUCZOWE. Uwaga: Niniejszy przewodnik ma pomóc wnioskodawcom w sporządzaniu wniosków
INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA
C 262/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 11.9.2013 INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
PL B1. ESKA HOLDING Spółka z o.o.,kraków,pl BUP 19/03. Stanisław Sławomir Kocańda,Kraków,PL Lech Wysocki,Kraków,PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 198171 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 352786 (51) Int.Cl. A23L 1/16 (2006.01) A23L 3/36 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data
FORMULARZ CENOWY CZĘŚĆ 5 PIECZYWO. Cena jedn. netto
FORMULARZ CENOWY załącznik nr 1/5 do ogłoszenia SP2/271/11/2016. (pieczęć Wykonawcy) CZĘŚĆ 5 PIECZYWO Lp. Nazwa j.m. Przewidywana ilość Cena jedn. netto Wartość netto ( 4x5) Cena jedn. brutto Wartość brutto
(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)
7.7.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 186/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1028/2006 z dnia 19 czerwca 2006 r. w sprawie norm handlowych w odniesieniu
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.5.2018 C(2018) 3120 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 28.5.2018 r. ustanawiające zasady stosowania art. 26 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
(Dz.U. L 66 z , s. 26)
1999L0004 PL 18.11.2013 003.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA 1999/4/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 403/9
1.11.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 403/9 Publikacja wniosku o zatwierdzenie zmiany zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 ZASADY OCENIANIA
Układ graficzny CKE 2019 EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 ZASADY OCENIANIA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Nazwa kwalifikacji: Produkcja
FORMULARZ CENOWY CZĘŚĆ 5 PIECZYWO. Cena jedn. netto Wartość netto ( 4x5) Bułka tarta - opakowanie 0,45 kg,
FORMULARZ CENOWY załącznik nr 1/5 do ogłoszenia SP2/271/11/2016. (pieczęć Wykonawcy) CZĘŚĆ 5 PIECZYWO Lp. Nazwa j.m. Przewidywana ilość Cena jedn. netto Wartość netto ( 4x5) Cena jedn. brutto Wartość brutto
POLSKIE PRODUKTY TRADYCYJNE I REGIONALNE
POLSKIE PRODUKTY TRADYCYJNE I REGIONALNE mgr inż. Beata Skirgajłło PRODUKT REGIONALNY Jest to produkt żywnościowy związany z określonym obszarem geograficznym, oryginalny i specyficzny, obliczony na sprzedaż
DYREKTYWY. L 27/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 27/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.1.2008 DYREKTYWY DYREKTYWA KOMISJI 2008/5/WE z dnia 30 stycznia 2008 r. dotycząca obowiązkowego umieszczania na etykietach niektórych środków spożywczych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 19 maja 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji
Informacja na opakowaniach żywności Dobry zwyczaj - zawsze czytaj!
Informacja na opakowaniach żywności Dobry zwyczaj - zawsze czytaj! dr hab. Irena Ozimek, prof. nadzw. SGGW dr inż. Marta Sajdakowska Katedra Organizacji i Ekonomiki Konsumpcji Warszawa, 15.01.2014 r. Prawo
PYTANIA I ODPOWIEDZI / ZMIANA SIWZ (1)
Jastków, 01-08-2016 SI.271.56.2016.CT.2 PYTANIA I ODPOWIEDZI / ZMIANA SIWZ (1) Dotyczy: przetargu nieograniczonego na dostawy artykułów spożywczych do stołówki szkolnej przy Szkole Podstawowej im. T. Kościuszki
FORMULARZ CENOWY CZĘŚĆ 5 PIECZYWO. Cena jedn. netto
FORMULARZ CENOWY załącznik nr 1/5 do ogłoszenia SP2/271/11/2017. (pieczęć Wykonawcy) CZĘŚĆ 5 PIECZYWO Lp. Nazwa j.m. Przewidywana ilość Cena jedn. netto Wartość netto ( 4x5) Cena jedn. brutto Wartość brutto
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 171/100 26.6.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1084 z dnia 25 czerwca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 142/2011 w odniesieniu do harmonizacji wykazu zatwierdzonych lub zarejestrowanych
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie
Rolniczy handel detaliczny - wymagania prawne. Departament Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Rolniczy handel detaliczny - wymagania prawne Departament Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Rolniczy handel detaliczny - ustawa Ustawa z dnia 16 listopada 2016
Rolniczy handel detaliczny - wymagania prawne. Departament Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Rolniczy handel detaliczny - wymagania prawne Departament Bezpieczeństwa Żywności i Weterynarii Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Prawo żywnościowe Produkcja, w tym przetwarzanie, a także obrót żywnością
M I N I S T R A Z D R O W I A 1) z dnia 2014 r. w sprawie dostaw bezpośrednich środków spożywczych 2)
Projekt z dnia 24 marca 2014 r. R O Z P O R Z Ą D Z E N I E M I N I S T R A Z D R O W I A 1) z dnia 2014 r. w sprawie dostaw bezpośrednich środków spożywczych 2) Na podstawie art. 68 ust. 2 ustawy z dnia
Wykaz niektórych artykułów rolnospożywczych. importu do Rosji 2014-09-17 14:08:02
Wykaz niektórych artykułów rolnospożywczych nie objętych zakazem importu do Rosji 2014-09-17 14:08:02 2 Szczegółowy wykaz z kodami celnymi Z działu 2 - MIĘSO I PODROBY JADALNE 0204 - Mięso z owiec lub
Wymagania jakościowe dla artykułów spożywczych
Wymagania jakościowe dla artykułów spożywczych Załącznik nr 1 Dostarczone artykuły spożywcze o muszą spełniać wszystkie wymagania prawne niezbędne do dopuszczenia do obrotu, w tym m.in. dotyczące zawartości
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR
18.9.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 249/3 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 903/2008 z dnia 17 września 2008 r. w sprawie specjalnych warunków przyznawania refundacji wywozowych do niektórych
smaczne i zdrowe Ciasta domowe
smaczne i zdrowe Ciasta domowe SPIS TREŚCI WSTĘP 4 O cieście kruchym 4 O cieście biszkoptowym 4 O cieście piaskowym nazywanym również ucieranym 6 O cieście drożdżowym 6 Kilka uwag natury ogólnej 7 PRZEPISY
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 67/22 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/355 z dnia 11 marca 2016 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów szczególnych dotyczących
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2.10.2015 PL L 257/19 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1759 z dnia 28 września 2015 r. zatwierdzające aldehyd glutarowy jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lipca 2014 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lipca 2014 r. (OR. en) 11528/14 DENLEG 120 AGRI 477 SAN 273 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 2 lipca 2014 r. Do: Nr dok. Kom.: D033633/02 Dotyczy:
... pieczątka oferenta PAKIET NR 3 FORMULARZ CENOWY. Wartość brutto. Nazwa produktu Jednostka miary. jednostkę miary. VAT w %
... pieczątka oferenta PAKIET NR FORMULARZ CENOWY owoce i warzywa i podobne produkty 0000- Lp Kod CPV Nazwa produktu Jednostka miary Ilość 00- Kasza jęczmienna op kg kg 00 9 00- Kasza gryczana op kg kg
KOMISJA EUROPEJSKA JEDNOLITY DOKUMENT
5.11.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 299/7 KOMISJA EUROPEJSKA Publikacja wniosku zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw
wymagania w zakresie sprawowania nadzoru sanitarnego
wymagania w zakresie sprawowania nadzoru sanitarnego Agroturystyka jest rodzajem turystyki wiejskiej, charakteryzuje się powiązaniem usług turystycznych z gospodarstwem rolnym - rejestracja (ustawa o bezpieczeństwie
Znakowanie żywności przyszłe zmiany, nowe wyzwania
Znakowanie żywności przyszłe zmiany, nowe wyzwania Klaudyna Terlicka, Principal Regulatory Advisor 21 Październik 2011 Innovation Nutrition Regulatory Safety Sensory Leatherhead Food Research 1919 Stowarzyszenie
FORMULARZ CENOWY CZĘŚĆ 5 PIECZYWO. Cena jedn. netto
FORMULARZ CENOWY załącznik nr 1/5 do ogłoszenia SP2/271/11/2016. (pieczęć Wykonawcy) CZĘŚĆ 5 PIECZYWO Lp. Nazwa j.m. Przewidywana ilość Cena jedn. netto Wartość netto ( 4x5) Cena jedn. brutto Wartość brutto
KATALOG PRODUKTÓW Nadzienia Marmolady Powidła
KATALOG PRODUKTÓW Nadzienia Marmolady Powidła 2015/2016 Nadzienia wysoki procentowy udział owoców, naturalny owocowy smak, duże kawałki owoców, powstają z owoców nie konserwowanych chemicznie, doskonale
INSPEKTORAT WSPARCIA SIŁ ZBROJNYCH
INSPEKTORAT WSPARCIA SIŁ ZBROJNYCH SZEFOSTWO SŁUŻBY ŻYWNOŚCIOWEJ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PIEROŻKI Z GRZYBAMI opis wg słownika CPV kod CPV 15894300-4 AKCEPTUJĘ: OPRACOWAŁ: opracował: Wojskowy Ośrodek
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 119
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 119 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 7 Data wydania: 15 październik 2018 r. Nazwa i adres
Rolniczy Handel Detaliczny. PIW Kłobuck
Rolniczy Handel Detaliczny PIW Kłobuck Co to jest RHD? Rolniczy Handel Detaliczny Jest to rodzaj działalności, którą może prowadzić każda osoba posiadająca gospodarstwo rolne Polega na zbywaniu konsumentowi
(Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE
18.11.2017 L 303/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) DECYZJE DECYZJA RADY (UE) 2017/2104 z dnia 6 listopada 2017 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu
Wyniki kontroli przeprowadzonych przez WIJHARS w Olsztynie w II kwartale 2018 r.
Wojewódzki Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno Spożywczych w Olsztynie w II kwartale 2018 roku przeprowadził ogółem 202 czynności kontrolnych, w tym: 99 czynności kontrolnych na rynku krajowym,
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.8.2016 r. COM(2016) 523 final 2016/0252 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych