Instrukcja obsługi sterownika. ComfoSense C
|
|
- Stanisława Sadowska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi sterownika ComfoSense C
2 Przyciski A B C D E Na ekranie głównym: otwarcie menu podstawowego; W danym menu: powrót o jeden poziom w strukturze menu; W trybie SHIFT: otwarcie menu zaawansowanego Przełączanie pomiędzy trybem AUTO a trybem MANUALNYM W danym menu: potwierdzenie ustawienia lub opcji wyboru; Na ekranie głównym: aktywacja trybu SHIFT Na ekranie głównym: zwiększenie strumienia powietrza wentylacji; W danym menu: - przeglądanie menu - zwiększanie wartości Na ekranie głównym: zmniejszenie strumienia powietrza wentylacji; W danym menu: - przeglądanie menu - zmniejszanie wartości 2
3 Wyświetlacz 1 2 tekst; czas; wartość status; pokazuje czas rozpoczęcia, czas zakończenia lub czas trwania 3 Wskazanie przepływu powietrza 4 Wskazanie profilu temperatury 5 Symbol ComfoCool 6 Symbol Bypass 7 symbol statusu wlotu/wylotu strumienia powietrza; symbol ComfoHood 1 Wprowadzenie ComfoSense C (w dalszej części urządzenie ) to urządzenie sterujące do jednostek wentylacyjnych w budynkach mieszkalnych (dalej jednostka wentylacyjna ). Urządzenie może być używane z systemami ComfoAir Q. Comfort-Vent Q, AERISnext. Urządzenie jest przeznaczone do następujących celów: 1. ustawienie programu wentylacji dla jednostki wentylacyjnej (auto); 2. ustawienie strumienia powietrza wentylacji dla jednostki wentylacyjnej (ręcznie); 3. ustawienie innych tymczasowych lub stałych ustawień jednostki wentylacyjnej. Istnieją 3 różne warianty urządzenia (jak pokazano na stronie tytułowej): ComfoSense CCH, C55, C67. Dzięki tym 3 wariantom urządzenie można wbudować w prawie każdą standardową ramę. Ponadto model ComfoSense C67 jest również dostępny z obudową do montażu naściennego. Korzystanie z urządzenia Z urządzenia można korzystać wyłącznie wtedy gdy jest prawidłowo zainstalowane, zgodnie z instrukcjami wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Urządzenie nie może być używane przez: dzieci w wieku poniżej 8 lat; osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych osoby o ograniczonych zdolnościach sensorycznych osoby o ograniczonych zdolnościach psychicznych osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia i czynności konserwacyjnych nie mogą wykonywać dzieci pozostające bez nadzoru. 3
4 Gwarancja Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty pierwszego uruchomienia, do maksymalnie 30 miesięcy od daty produkcji urządzenia. Gwarancja traci ważność, jeśli: instalacja nie została przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami usterki wystąpiły na skutek nieprawidłowego podłączenia, nieumiejętnego użytkowania lub zanieczyszczenia urządzenia; używane są części, które nie zostały dostarczone przez producenta lub wykonywane są naprawy przez osoby nieupoważnione. Koszty demontażu i montażu przeprowadzanego na miejscu nie są objęte warunkami gwarancji. Dotyczy to również normalnego zużycia. Producent zachowuje prawo do zmiany konstrukcji /lub konfiguracji swoich produktów w dowolnym czasie bez obowiązku modyfikacji wcześniej dostarczonych produktów. 2 Bezpieczeństwo Należy zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa zamieszczonych w niniejszym dokumencie. Nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa, ostrzeżeń, uwag instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Przed otwarciem obudowy urządzenia należy odłączyć jednostkę wentylacyjną od zasilania głównego. Pytania Wszelkie pytania należy kierować do dostawcy. Z tyłu niniejszego dokumentu znajduje się lista zawierająca dane kontaktowe głównych dostawców. 4
5 3 Korzystanie z ComfoSense C 3.1 Funkcje podstawowe Na ekranie głównym można wykonać następujące czynności: Zwiększenie strumienia powietrza wentylacji * Zmniejszenie strumienia powietrza wentylacji * Otwarcie menu podstawowego. Przełączenie pomiędzy trybem AUTO a MANUALNY AUTO: urządzenie zmieni ustawienia automatycznie zgodnie z programami wentylacji MAN: urządzenie ustawi przepływ powietrza według danych wejściowych użytkownika (stopień nieobecność/1/2/3). Aktywacja trybu SHIFT na 3 sekundy. Naciśnij przycisk MENU w ciągu tych 3 sekund, aby wejść do menu zaawansowane (ADVANCED). x4 Włączenie blokady dziecięcej (CHILD). * Kiedy tryb AUTO jest aktywny, wszelkie dokonane ustawienia zostaną zastąpione przez następny krok programu wentylacji. Jeśli nie ustawiono żadnego programu wentylacji, wprowadzone ustawienie będzie aktywne przez dwie godziny. Kiedy zegar jest aktywny, należy potwierdzić za pomocą przycisku. Zegar zostanie wyłączony. 5
6 3.2 Nawigacja po menu Poniższa tabela przedstawia elementy nawigacji dla menu podstawowego zaawansowanego: Otwarcie menu podstawowego Kiedy aktywne jest jakieś menu naciśnięcie klawisza MENU spowoduje powrót o jedną pozycję menu Brak funkcji Potwierdzenie wyboru* Przejście do następnej pozycji / zwiększenie wartości. Przejście do poprzedniej pozycji / zmniejszenie wartości. * Kiedy zostaje zapisane ustawienie, urządzenie automatycznie zamyka menu i powraca do ekranu głównego 3.3 Blokada dziecięca (CHILD) Przyciski można zablokować, aby zapobiec przypadkowym zmianom ustawień. Włączenie blokady dziecięcej Na ekranie głównym naciśnij przycisk OK 4 razy pod rząd. Tekst CHILD LOCK jest widoczny na ekranie głównym. Po naciśnięciu dowolnego przycisku tekst CHILD LOCK jest widoczny na ekranie głównym. Wszystkie ustawione programy są wykonywane zgodnie z programem wentylacji. Wyłączenie blokady dziecięcej Na ekranie głównym naciśnij przycisk OK 4 razy pod rząd. Tekst CHILD LOCK znika z ekranu głównego. Wszystkie przyciski zostają odblokowane. 3.4 Przewietrzanie (BOOST) Strumień powietrza wentylacji można ustawić na maksymalną wartość (przewietrzanie) przez określony czas. Może to być przydatne, kiedy potrzebna jest dodatkowa wentylacja na krótki czas. TIMER: urządzenie ustawi maksymalny przepływ powietrza przez określony czas; OFF: urządzenie powróci do normalnego przepływu powietrza. 6
7 Włączenie przewietrzania 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat zegar (TIMER). 3. Naciśnij przycisk OK. Miga wskaźnik czasu trwania. 4. Naciśnij przycisk, aby wybrać czas trwania przewietrzania. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Pozostały czas jest widoczny na ekranie głównym, jeśli mieści się on w zakresie 2 godzin od końca. Wyłączenie przewietrzania Przewietrzanie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu Aby wyłączyć przewietrzanie bezpośrednio na ekranie głównym: 1. Naciśnij przycisk lub. Wyświetlacz pokazuje komunikat naciśnij OK aby zatrzymać zegar (PRESS OK TO STOP TIMER). 2. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat zegar zakończony (TIMER ENDED). Lub 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat wyłączenia (OFF). 3. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 3.5 Wentylacja (VENT) Wentylator nawiewny (IN) lub wywiewny (OUT) jednostki wentylacyjnej można wyłączyć ręcznie, aby kontrolować cyrkulację powietrza. Na przykład, aby nie dopuścić do przedostawania się nieprzyjemnych zapachów z zewnątrz. Należy pamiętać, że wyłączenie wentylatora tymczasowo unieruchomi zrównoważony system wentylacji pomieszczeń oba (BOTH): urządzenie uruchomi wentylator zarówno nawiewny jak i wywiewny; (ustawienie domyślne) IN: urządzenie zatrzyma wentylator wywiewny na ustawiony czas; OUT: urządzenie zatrzyma wentylator nawiewny na ustawiony czas (jeśli dostępne). 7
8 Wyłączenie wentylatora nawiewnego lub wywiewnego 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję VENT 3. Naciśnij przycisk OK 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję OUT lub IN. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik czasu trwania. 6. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać czas trwania. 7. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się. W zależności od wybranej opcji symbol (IN) lub (OUT) jest widoczny na ekranie głównym. Aby bezpośrednio włączyć oba wentylatory ponownie 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję VENT 3. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję oba (BOTH). 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się. Symbol (BOTH) jest widoczny na ekranie głównym. 3.6 Nieobecność (AWAY) Funkcja ta przełącza wentylację na najniższą prędkość przez ustawiony czas. Włączenie trybu Nieobecność 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję nieobecność (AWAY). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat wył. (OFF). 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję do (UNTIL). 5. Naciśnij przycisk OK. Miga wskaźnik roku. 6. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać rok. 7. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik miesiąca. 8. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać miesiąc. 9. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik dnia. 10. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać dzień. 11. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik godzin. 12. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać godzinę. 13. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik minut. 14. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać minuty. 15. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Komunikat nieobecność (AWAY) jest widoczny na ekranie głównym. 8
9 Wyłączenie trybu Nieobecność Tryb Nieobecność wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Aby bezpośrednio wyłączyć tryb Nieobecność: 1. Naciśnij przycisk lub. Wyświetlacz pokazuje komunikat OK aby zatrzymać zegar (OK TO STOP TIMER). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zegar zakończony (TIMER ENDED). Lub 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję nieobecność (AWAY). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat wył. (OFF). 4. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 3.7 ComfoHood (opcjonalnie, jeśli podłączono do jednostki wentylacyjnej) Funkcja ta jest widoczna tylko wtedy, jeśli moduł ComfoHood (okap kuchenny z czujnikiem) jest podłączony. Włączenie modułu ComfoHood 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję okap (HOOD). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat zegar (TIMER). 4. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 5. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać czas trwania. 6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Tekst okap (HOOD) jest widoczny na ekranie głównym. Pozostały czas jest widoczny na ekranie głównym, jeśli mieści się on w zakresie 2 godzin od końca. Wyłączenie modułu ComfoHood Zegar okapu wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Aby bezpośrednio wyłączyć zegar ComfoHood: 1. Naciśnij przycisk lub. Wyświetlacz pokazuje komunikat OK, aby zatrzymać zegar (OK TO STOP TIMER). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zegar zakończony (TIMER ENDED). Lub 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję okap (HOOD). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat wył. (OFF). 4. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 9
10 3.8 Profil temperatury Ustawiony profil temperatury wpływa na ilość odzyskiwanego ciepła przez jednostkę wentylacyjną. ciepły (WARM): ustaw, jeśli wolisz ogólnie wyższą temperaturę w pomieszczeniu; normalny (NORMAL): ustaw, jeśli wolisz średnią temperaturę w pomieszczeniu (ustawienie domyślne); chłodny (COOL): ustaw, jeśli wolisz ogólnie niższą temperaturę w pomieszczeniu. 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję TEMP. 3. Naciśnij przycisk OK 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję NORMAL, COOL lub WARM. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 3.9 Programy wentylacji Poniżej przedstawiono przykładowy program wentylacji. Prog# Czynność Pora dnia Czas Ustawienie wstępne przepływu powietrza Krok 1 Prysznic PON-PT 7:00-8:00 3 Krok 2 Poza domem PON-PT 9:00-17:00 Nieobecność Krok 3 Przygotowywanie obiadu PON-PT 12:30-13:00 3 Krok 4 Śniadanie TYDZIEŃ 6:00-10:00 1 Krok 5 Obiad PON-PT 12:00-14:00 2 Kroki programu wentylacji mogą na siebie zachodzić. Najkrótszy krok programu wentylacji będzie zawsze głównym krokiem programu wentylacji zastąpi jakikolwiek dłuższy krok programu wentylacji. Krok programu wentylacji z najmniejszą liczbą dni będzie głównym krokiem programu wentylacji. 10
11 Tworzenie programu wentylacji Procedura dodawania kroków do programu wentylacji jest taka sama dla wszystkich programów wentylacji. Niniejsza procedura służy jako wytyczna do tworzenia programu wentylacji: 1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać żądany program wentylacji; wyświetlacz pokazuje komunikat program wentylacji (SCHED): umożliwia zaprogramowanie przepływu powietrza wentylacji umożliwia zaprogramowanie funkcji ComfoCool (opcjonalnie, jeśli podłączono do jednostki wentylacyjnej). 3. Naciśnij przycisk OK. 4. Wybierz opcję edytuj (EDIT), a następnie naciśnij przycisk OK 5. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagane dni: WEEKLY, codziennie; MON-FRI, dni robocze; SA-SUN, weekendy; MONDAY, jeden dzień;...;...; SUNDAY 6. Naciśnij przycisk OK ; wyświetlacz pokazuje komunikat START 7. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagany czas początkowy (godziny). 8. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 9. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagany czas początkowy (minuty). 10. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić; wyświetlacz pokazuje komunikat koniec (END). 11. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagany czas końcowy (godziny). 12. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 13. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagany czas końcowy (minuty). 14. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 15. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać wymagane ustawienie funkcji. 16. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 17. Wyświetlacz powraca do programatora kroków. Jeśli to konieczne, dodaj kroki za pomocą takiej samej procedury. Usuwanie programu wentylacji lub kroku Ta funkcja służy do usuwania całego programu wentylacji lub pojedynczego kroku z programu wentylacji. Aby usunąć wszystkie programy wentylacji naraz, należy użyć funkcji kasuj (RESET). 1. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać żądany program wentylacji; wyświetlacz pokazuje komunikat program wentylacji (SCHED): SCHED + umożliwia zaprogramowanie przepływu powietrza wentylacji; SCHED + umożliwia zaprogramowanie funkcji ComfoCool (opcjonalnie, jeśli podłączono do jednostki wentylacyjnej); 2. Naciśnij przycisk OK. 3. Wybierz opcję usuń (DEL), a następnie naciśnij przycisk OK. 11
12 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać krok do usunięcia: usuwa wszystkie kroki w programie wentylacji; usuwa wybrany krok z programu wentylacji. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić Bypass Do ustawiania sterowania odzyskiem ciepła na określony czas. AUTO: urządzenie będzie sterowało odzyskiem ciepła automatycznie (ustawienie domyślne); wył. (OFF): urządzenie zwiększy sterowanie odzyskiem ciepła do maksimum; otwarty (OPEN): urządzenie zmniejszy sterowanie odzyskiem ciepła do minimum (jeśli to możliwe, powietrze z zewnątrz jest nawiewane bezpośrednio do mieszkania). 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję BYPASS. 3. Naciśnij przycisk OK 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję OFF lub OPEN. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik czasu trwania. 6. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać czas trwania. 7. Naciśnij przycisk lub, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się. Aby bezpośrednio wyłączyć zegar: 1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję BYPASS. 3. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję AUTO. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się ComfoCool (opcjonalnie, jeśli podłączono do jednostki wentylacyjnej) Do zatrzymania ComfoCool na określony czas. AUTO: urządzenie będzie sterowało ComfoCool automatycznie (ustawienie domyślne); wył. (OFF): urządzenie zatrzyma pracę ComfoCool na ustawiony czas trwania; 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję COMFOCOOL. 3. Naciśnij przycisk OK. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję wył. (OFF). 5. Naciśnij przycisk lub, aby potwierdzić. Miga wskaźnik czasu trwania. 12
13 6. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać czas trwania. 7. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się. Aby bezpośrednio wyłączyć zegar: 1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję COMFOCOOL. 3. Naciśnij przycisk OK 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję AUTO. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Menu automatycznie zamyka się Status (STATE) Otwarcie menu Status. Funkcja ta pozwala wyświetlić aktualne ustawienia lub programy wentylacji: filtry (FILTER),, do wyświetlania w ciągu ilu dni należy wymienić filtry; błędy (ERROR), pokazuje ostatni kod błędu; program wentylacji (SCHEDULE VENT); program ComfoCool (SCHEDULE COMFOCOOL)*; przewietrzanie (BOOST); nieobecność (AWAY); okap (HOOD)*. * Opcjonalnie, jeśli podłączono do jednostki wentylacyjnej 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję status (STATE). 3. Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć menu Status. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać jedną z opcji powyżej. 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 13
14 3.13 Ustawienia podstawowe Zmiana języka menu 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję podstawowe (BASIC). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat język (LANGUAGE). 4. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat ENG 5. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać język. 6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat OK aby potwierdzić (OK TO CONFIRM), Menu aby anulować (MENU TO CANCEL) 7. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Włączenie/wyłączenie wyświetlania czasu na ekranie głównym 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję podstawowe (BASIC). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat język (LANGUAGE). 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję czas (TIME). 5. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat wł. (ON). Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję wł. (ON) lub wył. (OFF). 6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). Zmiana daty i czasu 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, abywybrać opcję podstawowe (BASIC). 3. Naciśnij przycisk OK. Wyświetlacz pokazuje komunikat język (LANGUAGE). 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję zegar (CLOCK). 5. Naciśnij przycisk OK. Miga wskaźnik roku. 6. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać rok. 7. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik miesiąca. 8. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać miesiąc. 9. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik dnia. 10. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać dzień. 11. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik godzin. 12. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać godzinę. 13. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Miga wskaźnik minut. 14. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać minuty. 15. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat zapisano (SAVED). 14
15 3.14 Kasowanie wszystkich zadań Funkcja umożliwia skasowanie wszystkich ustawień i zegarów menu podstawowego, ale pozwala zachować wszystkie ustawione programy wentylacji 1. Naciśnij przycisk MENU Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję kasuj (RESET). 3. Naciśnij przycisk OK. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję zachowaj (KEEP). 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 6. Wyświetlacz pokazuje komunikat wykonano (DONE). Funkcja umożliwia również skasowanie wszystkich ustawień i zegarów menu podstawowego oraz usunięcie wszystkich ustawionych programów wentylacji. Urządzenie kasuje wszystkie ustawienia do wartości domyślnych 1. Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlacz pokazuje komunikat przewietrzanie (BOOST). 2. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję kasuj (RESET). 3. Naciśnij przycisk OK. 4. Naciśnij przycisk lub, aby wybrać opcję usuń (DEL). 5. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje komunikat wykonano (DONE). 15
16 4 Instalacja Przed zainstalowaniem urządzenia należy odłączyć jednostkę wentylacyjną od zasilania głównego. Należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Podczas montażu należy upewnić się. że WSZYSTKIE śruby są dokręcone. (rys. 1-5): 1. Zamocuj obudowę naścienną (jeśli została zamówiona) I za pomocą kołków H i śrub G do ściany. 2. Przymocuj ramę ścienną A za pomocą śrub (F) na ścianie, obudowie naściennej (I) lub płycie montażowej (E). 3. Przełóż kabel komunikacyjny przez ramę projektową X i okno zmiany rozmiaru (D). 4. Podłącz kabel komunikacyjny (rys. 5), aby połączyć jednostkę wentylacyjną z urządzeniem. 5. Wymagania dotyczące przewodów są następujące: 2x skrętka, nieekranowana (najlepiej w kolorach zgodnych z kodowaniem koloru złączy na jednostce wentylacyjnej); sztywne przewody (nie typu elastycznego), do zacisków wsuwanych; specyfikacja zgodna z normą DIN VDE 0281: J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6. 6. Zamocuj urządzenie (B) (z ramą projektową X i oknem zmiany rozmiaru D) za pomocą śrub E do ramy A. 7. Dociśnij pokrywę C na swoje miejsce. W celu wymiany należy użyć dowolnych z następujących śrub: hartowana i ocynkowana śruba stalowa 2,2x12 PT10; M2,2x 12 śruba o wgłębieniu krzyżowym plas-fix45. 16
17 C B E C C C X D F A C E B F A rys. 1 - ComfoSense C55 rys. 2 - ComfoSense C67 C E F B A G I H C E B X F A X rys. 3 - ComfoSense C67mtb rys. 4 - ComfoSense CCH Jedn. went. (HRU) CAN_L CAN_H GND 12V ComfoSense L H GND 12V POWER CAN rys. 5 17
18 5 Uruchomienie Włącz główne zasilanie jednostki wentylacyjnej. Urządzenie wyświetla sekwencję ekranów rozruchowych bezpośrednio po włączeniu zasilania. Każdy ekran jest wyświetlany przez 1 sekundę. Sekwencja ekranów rozruchowych: 1. wszystkie ikony są wyświetlane naraz; 2. wyświetlona zostaje wersja oprogramowania; 3. wyświetlony zostaje tekst zasilanie (POWER); 4. wyświetlony zostaje tekst OK; 5. wyświetlony zostaje tekst uruchomienie (COMM); 6. wyświetlony zostaje status komunikacji. OK: prawidłowa komunikacja, wyświetlacz pokazuje ekran główny; jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat błąd (ERROR), należy zapoznać się z powiadomieniami o usterkach. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy ustawić język za pomocą przycisku lub a następnie potwierdzić za pomocą przycisku OK. 18
19 6 Przegląd menu podstawowego BASIC (PODST. MENU) TIMER (ZEGAR) BOOST (PRZEWIETRZ.) OFF (WYŁ.) BOTH (OBA WENT.) VENTILATION (WENTYL.) OUT ONLY (TYLKO WYW.) IN ONLY (TYLKO NAW.) UNTIL (DO) AWAY (NIEOB.) OFF (WYŁ.) TIMER (ZEGAR) HOOD (OKAP)* OFF (WYŁ.) WARM (CIEPŁY) TEMP. PROFIL. NORMAL (NORMALNY) COOL (ZIMNY) SCHEDULER (PROGRAM) Ventilation (wentylacja) ComfoCool* EDIT (EDYCJA) FILTER (FILTRY) DELETE (KASOWANIE) ERROR (BŁĄD) BYPASS OPEN (OTWARTY) OFF (WYŁ.) AUTO SCHEDULER VENTILATION (PROGRAM WENTYLACJI) SCHEDULER (PROGRAM) COMFOCOOL* COMFOCOOL* AUTO OFF (WYŁ.) BOOST (PRZEWIETRZ.) AWAY (NIEOB.) STATE (STATUS) HOOD (OKAP)* BASIC SETTINGS (PODST. USTAWIENIA) RESET (KASOWANIE) LANGUAGE (JĘZYK) CLOCK (ZEGAR) KEEP SCHEDULE (ZACHOWAĆ PR. WENT.) RESET ALL (KAS. WSZYSTKO) DATE (DATA) TIME (CZAS) * jeśli dostępne 19
20 7 Przegląd menu zaawansowanego Pozycja menu Funkcja USTAWIENIA.ZAAWANSOWANE SENSOR ventilation (wentylacja czujnika) Sterowana na żądanie wentylacja wykorzystująca wbudowane czujniki w jednostce wentylaovinei Można ustawić następujące funkcje: PASSIVE TEMPERATURĘ (TEMP. PASYWNA) ACTIVE TEMPERATURĘ TEMP. AKTYWNA) COMFORT HUMIDITY (KOMFORT WILGOTNOŚCI) PROTECTION HUMIDITY (OCHRONA WILGOTNOŚCI) ON (WŁ.): ustawienie wybranej funkcji, aby była stale aktywna. AUTO ONLY TYLKO AUTO): ustawienie urządzenia tak, aby włączało wybraną funkcję tylko wtedy, kiedy znajduje się w trybie AUTO. OFF (WYŁ.): ustawienie urządzenia tak, aby nigdy nie włączało wybranej funkcji. Patrz instrukcja dotycząca centrali wentylacyjnej. TEMPERATURE PRO- FILE (PROFIL TEMPERATURY) Do konfiguracji ustawień profilu temperatury ADAPTIVE (ADAPTACYJNY): Pożądana temperatura wewnętrzna, do której urządzenie dostosuje sterowanie wdzyskiem ciepła, zależy od zewnętrznych warunków klimatycznych (adaptacyjna technologia komfortu). Ustawioną temperaturę można zwiększać lub zmniejszać o 1,5 C względem średnich ustawień, wybierając profil temperatury WARM (CIEPŁY) lub COOL (CHŁODNY); (ustawienie domyślne). FIXED (STAŁY); Pożądana temperatura wewnętrzna, do której urządzenie dostosuje sterowanie odzyskiem ciepła, jest stała i nie zależy od zewnętrznych warunków klimatycznych. Ustawione temperatury można zmienić w opcji FIXED PRESETS (USTAWIĆ STAŁE WART.) dla każdego profilu temperatury WARM (CIEPŁY: ustaw temperaturę dla profilu temperatury CIEPŁY w trybie FIXED (STAŁY); (Domyślnie = 24 C lub 76 F). NORMAL (NORMALNY): ustaw temperaturę dla profilu temperatury NORMALNY w trybie FIXED (STAŁY); (Domyślnie = 20 C lub 66 F). COOL (CHŁODNY): ustaw temperaturę dla profilu temperatury CHŁODNY w trybie FIXED (STAŁY). (Domyślnie = 18 C lub 64 F). TEMPERATURE UNIT (JEDNOSTKA TEMPERATURY) Umożliwia ustawienie wyświetlania temperatury na C lub F 20
21 Pozycja menu SEASON detection (wykrywanie pory roku) RF PAIRING (POŁĄCZENIE RF) Funkcja Umożliwia dostosowanie wykrywania pory roku dla bypassu. HEAT UNTIL RMOT (GRZANIE DO WART. ZEWN. RMOT): Ustawienie wartości granicznej temperatury, aby zabezpieczyćjednostkę wentylacyjną przed przeciwdziałaniem wpływu centralnego systemu grzewczego. COOL ABOVE RMOT (CHŁODZENIE POWYŻEJ WART. ZEWN. RMOT): Ustawiei ne wai losoi gianicznej temperatury, auy zauezpieczyć jednostkę wentylacyjną przed przeciwdziałaniem wpływu klimatyzacji. Służy do podłączenia urządzenia radiowego. START: Rozpoczyna procedurę połączenia RF. W przypadku używania wielu urządzeń ComfoSense C jedno z nich należy wybrać, aby pełniłc rolę mostu RF, do którego mogą być podłączone czujniki RF DEL: Usuwa aktualnie połączone urządzenia RF. RESET TO INSTALLER DEFAULTS (POWRÓT DO DOMYŚLNYCH USTAW. INSTALATORA) SZCZEGÓŁY RESET (KASOWANIE): wszystkie ustawienia wymienione w niniejszym dokumencie z wyjątkiem pozycji USTAWIENIA PODSTAWOWE. Połączenie RF, RF WŁ./WYŁ. zostaną przywrócone do wartość domyślnych. IN - SUPPLY FAN (WENTYLATOR NAWIEWNY) OUT -EXHAUST FAN (WENTYLATOR WYCIĄGOWY) BYPASS Pokazuje bieżące ustawienia dla wentylatora nawiewnego. Pokazuje bieżące ustawienia wentylatora wyciągowego. Pokazuje bieżące ustawene dla bypassu. COMFOCOOL* Pokazuje bieżące ustawienia dla funkcji ComfoCool. FIRMWARE (OPROGRAMOWANIE) Pokazuje aktualną wersję oprogramowania sprzętowego. 21
22 8 Przegląd menu instalatora Aby uzyskać dostęp do menu instalatora: 1. Naciśnij przycisk OK 2. Naciśnij przycisk MENU w ciągu 3 sekund. 3. Naciśnij przycisk AUTO/MAN w ciągu 3 sekund. Wyświetlacz pokazuje komunikat CODE/KOD. 4. Naciśnij przycisk OK 5. Za pomocą przycisku wprowadź 14 jako hasto. 6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Pozycja menu RF Funkcja Wyłącza RF w krajach poza UE WŁ. (ON): RF jest włączone (domyślnie) WYŁ. (OFF): RF jest wyłączone 9 Powiadomienia o usterkach ERROR (BŁĄD) z kodem błędu XXXX Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat ERROR, należy sprawdzić wyświetlacz centrali wentylacyjnej i jej instrukcję, aby znaleźć rozwiązanie dla tego problemu. Może zostać wyświetlony więcej niż jeden błąd. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejszy dokument został opracowany z najwyższą starannością. Wydawca nie ponosi jednak odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku brakujących lub błędnych informacji w niniejszej instrukcji. W przypadku sporów wiążąca jest wersja niniejszej instrukcji napisana w języku angielskim. Producent niniejszym oświadcza, że to urządzenie ComfoSense C jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/ WE. 22
Instrukcja obsługi ComfoSense C
Instrukcja obsługi ComfoSense C Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoSense C55 ComfoSense C67 ComfoSense CCH 1 C B E C C C X D F A C E B F A rys. 1 - ComfoSense C55 rys. 2 - ComfoSense
Instrukcja obsługi ComfoSwitch C
Instrukcja obsługi omfoswitch Heating ooling Fresh ir lean ir omfoswitch 55 omfoswitch 67 omfoswitch H 1 E X D F E F rys. 4.1 - omfoswitch 55 rys. 4.2 - omfoswitch 67 E F G I H E X F X rys. 4.3 - omfoswitch
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE SIS TREŚCI 1. WROWADZENIE 01 2. BEZIECZEŃSTWO 01 3. FUNKCJONOWANIE 01 4. BUDOWA 02 OGÓLNE 02 RYSUNEK 02 MONTAŻ 02 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 04 4.1 OŁĄCZENIE
Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem
Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem OBUDOWA Z EKRANEM DOTYKOWYM Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem A = CZAS (TIME) E = USTAW (SET) I = WENTYLATOR (FAN) B = DYSK TW. (HDD)
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller
TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. Opis ekranu dotykowego (Touch LCD Wall Controller) Naścienny ekran dotykowy LCD jest wyposażeniem do adaptera typu KKRP01A,
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
KLIMATYZATOR Podręcznik użytkownika
Przewodowe zdalne sterowanie MWRWE10 KLIMATYZATOR Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup niniejszego produktu firmy Samsung. Spis treści Przygotowanie Środki ostrożności dotyczące
FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5
FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5 1. Instrukcja montażu... 3 2. Akcesoria zestawu... 4 3. Wymiary pilota... 4 4. Montaż uchwytu... 4 5. Wymiana baterii... 5 6. Instrukcje użytkowania... 6
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F DX 1. Wstęp Funkcja DX została przewidziana do sterowania temperaturą powietrza nawiewanego w centrali GOLD z wymiennikiem obrotowym (GOLD RX). W tym celu można
INFRAZON LATAJĄCY SPODEK
INFRAZON LATAJĄCY SPODEK 1. Wstęp. Przed włączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić czy napięcie w gniazdku odpowiada wymaganemu przez urządzenie 220V / 50 Hz / 900-1100 W. Dla najlepszego efektu
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC3 (2013_wer. S1)
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC3 (2013_wer. S1) WSTĘP Manipulator RC3 przystosowany jest do montażu w standardowych podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 Przystosowany jest do montażu w podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne życzenie również w ramkach POLO BARVA - patrz http://www.hager.pl/).
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
Skrócony przewodnik VMC II
INFORMACJE OGÓLNE Zmień wartość - Naciśnij SET. Powrót do pozycji wyjściowej. Niniejszy Skrócony przewodnik zawiera listę wszystkich możliwych do ustawienia parametrów. Dodatkowe informacje zawarte są
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych
Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych instrukcja montażu i użytkowania Spis treści 1. Informacje na temat bezpieczeństwa 3 1.1. Uwagi ogólne... 3 1.2. Ostrzeżenia dotyczące
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329022 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 NAZWA CZĘŚCI... 1 PRZYGOTOWANIE... 2 PRACA...
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NAZWY PRZYCISKÓW Przyciśnij raz wybierając tryb pracy. Przyciśnij raz uruchamiając klimatyzator, po ponownym przyciśnięciu następuje zatrzymanie urządzenia.
Sterownik bezprzewodowy
Bosch Climate 5000 RAC Sterownik bezprzewodowy Model RG57 B/BGE Instrukcja obsługi sterownika bezprzewodowego klimatyzatora ściennego Kompatybilny z modelami serii Climate 5000: RAC 2,6-2 IBW RAC 3,5-2
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Moduł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Podręcznik użytkownika Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego www.danfoss.pl Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych
Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz
Sterownik elektroniczny DIGI 2 (1601-12) Dedykowany do puszek przyłączeniowych: WE-3 (2005-3) moc od 3 do 9 kw WE-4 (2005-4) moc od 9 do 15 kw Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz
INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA
OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENT STERUJĄCY DO OGRZEWANIA POSTOJOWEGO EBERSPÄCHER A WORLD
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY UTY-RNNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY UTY-RNNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329206 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 NAZWY ELEMENTÓW... 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego
Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-90C
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-90C Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90C Specyfikacje pilota Model Napięcie zasilania Zakres temperatur otoczenia
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje
Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne
Instrukcja zdalnego sterowania
Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Menu pomocy Wł. / Wył. Oddzielne sterowanie przepływami powietrza Tryb przewietrzania Tryb nocny Przełączanie trybów pracy IWł. / Wył. «Mini dogrzewanie»
Opis jednostki wewnętrznej
Opis jednostki wewnętrznej Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej. 01 05 02 Podstawowe informacje 01 Wlot powietrza 02 Filtr powietrza 03 Łopatka regulująca kierunek
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
System wentylacji Zehnder ComfoAir Q Instrukcja dla użytkownika
System wentylacji Zehnder ComfoAir Q Instrukcja dla użytkownika Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoAir Q 350 TR ComfoAir Q 450 ST ComfoAir Q 600 ST Przedmowa Przed rozpoczęciem
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329053 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1 NAZWY CZĘŚCI 1 INFORMACJA O FUNKCJONALNOŚCI 2 PRZYGOTOWANIE
ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-15 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-120C
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-120C Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-120C Specyfikacje pilota Model Napięcie zasilania Zakres temperatur otoczenia
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA......2 SPECYFIKACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.....3 FUNKCJE PRACY....4 IKONY NA WYŚWIETLACZU...6 PRZYCISKI FUNKCYJNE........7
Pilot przewodowy SWC-02
Pilot przewodowy SWC-02 1 A. Informacje o utylizacji dla użytkowników prywatnych 1. W Unii Europejskiej Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Instrukcja zdalnego sterowania
Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Dostosowanie jaskrawości indykacji Wyłączyć Sterowanie strumieniem powietrza wywiewanego Sterowanie strumieniem powietrza dopływowego Jednoczesne sterowanie
Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła
Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)
RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy
Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus
Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus Spis treści 1. Informacje o produkcie... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Wyświetlacz LCD... 4 4. Instrukcja obsługi... 4 5. Wymiary... 9
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R, T3M PL Instrukcja obsługi T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M Termostat programowalny do kotłów OpenTherm Spis treści 1) Interfejs
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne
Instrukcja obsługi aplikacji
Instrukcja obsługi aplikacji Dziękujemy, że wybierają Państwo produkty chronione prawami autorskimi! Przed skorzystaniem z aplikacji uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją, by można