Wilo-Control SCe-FIRE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wilo-Control SCe-FIRE"

Transkrypt

1 1 Wilo-Control SCe-FIRE pl Instrukcja montażu i obsługi WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

2 Rys. 1a: Rys. 1b: WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

3 3 Rys. 2: schemat połączeniowy zacisków WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

4 Rys. 3: Schemat zacisków przyłączeniowych zasilania głównego - XD0 1 - L1, 2- L2 3 -L3 WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

5 5 Rys. 4a: ] Rys. 4b: p [bar] p [bar] [bar p ] [bar p œ Q [m³/h] œ Q [m³/h] WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

6 Rys. 4c: ] p [bar] [bar p œ Q [m³/h] WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

7 7 1 Informacje ogólne O niniejszym dokumencie Bezpieczeństwo Oznaczenie zaleceń w instrukcji obsługi Kwalifikacje personelu Niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania zaleceń Zalecenia dla użytkowników Zalecenia dot. prac montażowych i sprawdzających Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaściwych części zamiennych Niedopuszczalne sposoby pracy Transport i magazynowanie Zakres zastosowania (użytkowanie zgodne z przeznaczeniem) Dane produktu Oznaczenie typu Zakres dostawy Wyposażenie dodatkowe Opis i działanie Opis produktu Opis działania Budowa urządzenia regulacyjnego (rys. 1) Działanie i obsługa Rodzaje pracy urządzeń sterujących Zabezpieczenie silnika Obsługa urządzenia sterującego Instalacja i podłączenie elektryczne Instalacja Podłączenie elektryczne Uruchomienie Ustawienie fabryczne Ustawienie zabezpieczenia silnika Nadajniki sygnału i opcjonalne moduły Konserwacja Usterki, przyczyny usterek i ich usuwanie Sygnalizacja i potwierdzenie usterki Pamięć historii usterek Części zamienne WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

8 1 Informacje ogólne 1.1 O niniejszym dokumencie Oryginał instrukcji obsługi jest napisany w języku niemieckim. Wszystkie inne języki, w których napisana jest niniejsza instrukcja, to tłumaczenia z oryginału. Instrukcja montażu i obsługi stanowi część produktu. Powinna być stale dostępna w pobliżu produktu. Ścisłe przestrzeganie tej instrukcji stanowi warunek użytkowania zgodnego z przeznaczeniem oraz należytej obsługi produktu. Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wykonaniem produktu i stanem norm regulujących problematykę bezpieczeństwa, obowiązujących w dniu złożenia instrukcji do druku. Deklaracja zgodności WE: Kopia deklaracji zgodności WE stanowi część niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku wprowadzenia nieustalonej z nami zmiany technicznej w wymienionych w instrukcji podzespołów lub w przypadku nieprzestrzegania zamieszczonych deklaracji dotyczących bezpieczeństwa produktu/ personelu deklaracja ta traci ważność. 2 Bezpieczeństwo Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe zalecenia, które należy uwzględnić podczas usta-wiania, pracy i konserwacji urządzenia. Dlatego monter i odpowiedzialny personel specjalistyczny/ użytkownik mają obowiązek przeczytać tę instrukcję przed przystąpieniem do montażu lub uruchomienia. Należy przestrzegać nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa podanych w tym punkcie, ale także szczegółowych zasad bezpieczeństwa przedstawionych w kolejnych punktach, oznaczonych symbolami niebezpieczeństwa. 2.1 Oznaczenie zaleceń w instrukcji obsługi Symbole: Ogólny symbol niebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z napięciem elektrycznym PRZYDATNE ZALECENIE Teksty ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bardzo niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie grozi ciężkimi obrażeniami, a nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE! Użytkownik może doznać (ciężkich) obrażeń. Ostrzeżenie informuje, że istnieje prawdopodobieństwo odniesienia (ciężkich) obrażeń, jeżeli zalecenie zostanie zlekceważone. OSTROŻNIE! Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia pompy/instalacji. Ostrożnie oznacza możliwość uszkodzenia produktu w przypadku niezastosowania się do zalecenia. ZALECENIE: Użyteczna wskazówka dotycząca posługiwania się produktem. Zwraca uwagę na potencjalne trudności. 2.2 Kwalifikacje personelu Personel zajmujący się montażem, obsługą i konserwacją musi posiadać odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tych prac. O kwestie zakresu odpowiedzialności, kompetencji oraz kontroli personelu musi zadbać użytkownik. Jeżeli personel nie posiada wymaganej wiedzy, należy go przeszkolić i poinstruować. W razie konieczności szkolenie takie może przeprowadzić producent produktu na zlecenie użytkownika. 2.3 Niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania zaleceń. Personel zajmujący się montażem, obsługą i konserwacją musi posiadać odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tych prac. O kwestie zakresu odpowiedzialności, kompetencji oraz kontroli personelu musi zadbać użytkownik. Jeżeli personel nie posiada wymaganej wiedzy, należy go przeszkolić i poinstruować. W razie konieczności szkolenie takie może przeprowadzić producent produktu na zlecenie użytkownika. 2.4 Zalecenia dla użytkowników Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wiedzy i/lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby urządzenie nie służyło dzieciom do zabawy. Jeżeli gorące lub zimne komponenty produktu/ instalacji są potencjalnym źródłem zagrożenia, należy je zabezpieczyć w miejscu pracy przed dotknięciem. Zabezpieczeń przed dotknięciem ruchomych komponentów (np. sprzęgła) nie można demontować podczas pracy produktu. Wycieki (np. uszczelnienie wału) niebezpiecznych mediów (np. wybuchowych, trujących, gorących) należy odprowadzać w taki sposób, aby nie stano-wiły zagrożenia dla ludzi lub środowiska naturalnego. Przestrzegać krajowych przepisów prawnych. Produkt należy chronić przed kontaktem z materiałami łatwopalnymi. Należy wyeliminować zagrożenia związane z energią elektryczną. Należy przestrzegać przepisów (np. IEC, VDE itd.) oraz zaleceń lokalnego zakładu energetycznego. WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

9 9 2.5 Zalecenia dot. prac montażowych i sprawdzających Użytkownik jest zobowiązany zadbać o to, aby wszystkie prace montażowe i konserwacyjne wykonywali autoryzowani, odpowiednio wykwalifikowani specjaliści, którzy poprzez dokładną lekturę w wystarczającym stopniu zapoznali się z instrukcją obsługi. Prace przy produkcie/instalacji mogą być wykonywane tylko podczas przestoju. Należy bezwzględnie przestrzegać opisanego w instrukcji montażu i obsługi sposobu postępowania podczas zatrzymywania i wyłączania produktu/instalacji. Bezpośrednio po zakończeniu prac należy ponownie zamontować lub aktywować wszystkie urządzenia bezpieczeństwa. 2.6 Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaściwych części zamiennych Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaściwych części zamiennych zagraża bezpieczeństwu produktu/personelu i powoduje utratę ważności deklaracji właściwości użytkowych przekazanej przez producenta oraz znaku budowlanego B. Dozwolone jest tylko stosowanie oryginalnych części zamiennych i atestowanego osprzętu. Zastosowanie innych części może wykluczyć odpowiedzialność producenta za skutki. 2.7 Niedopuszczalne sposoby pracy Niezawodność działania dostarczonego produktu jest zagwarantowane wyłącznie w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wg ustępu 4 instrukcji obsługi. Wartości graniczne, podane w katalogu/specyfikacji, nie mogą być przekraczane (odpowiednio w górę lub w dół). 3 Transport i magazynowanie Natychmiast po otrzymaniu produktu: Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń transportowych. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych podjąć w określonych terminach wymagane kroki u spedytora. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych! Nieprawidłowy transport oraz nieprawidłowe magazynowanie mogą być przyczyną powstania szkód materialnych produktu. Urządzenie sterujące należy zabezpieczyć przed wilgocią i uszkodzeniami mechanicznymi. Nie wolno narażać urządzenia na działanie temperatur wykraczających poza zakres od -10 C do +50 C. 4 Zakres zastosowania (użytkowanie zgodne z przeznaczeniem) Urządzenie sterujące SCe FIRE służy do automatycznej i wygodnej regulacji urządzeń do podnoszenia ciśnienia. Obszar zastosowania stanowią instalacje do zaopatrzenia w wodę przeciwpożarową i pitną w wielopiętrowych budynkach mieszkalnych, hotelach, szpitalach, budynkach administracyjnych i przemysłowych. Pompy sterowane są cicho i oszczędnie za pomocą odpowiednich nadajników sygnału. Moc pomp dostosowuje się do stale zmieniającego się zapotrzebowania instalacji wodociągowej. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem to także przestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji. Każdy inny rodzaj użytkowania uznawany jest za niezgodny z przeznaczeniem. WILO/PL/COR/2018/09/012-Ed. 00 / Wilo

10 10 5 Dane produktu 5.1 Oznaczenie typu Przykład: SCe Smart Controller do pomp elektronicznych FIRE 4x 10A WM PL X Zastosowanie do instalacji p.poż Liczba pomp Maksymalny prąd pojedynczej pompy [A] Montaż na wspornikach Wykonanie zgodne z Polskimi przepisami oznaczenie miejsca produkcji X- Niemcy, P - Polska 5.2 Dane techniczne (wersja standardowa) Napięcie sieciowe [V]: 3~400 V (L1, L2, L3, PE) Częstotliwość [Hz]: 50/60 Hz Napięcie sterujące [V]: 24 V DC; 230 V AC Max. prąd pobierany [A]: patrz tabliczka znamionowa Stopień ochrony: IP 54 Max. bezpiecznik po stronie sieci [A]: patrz schemat połączeń Temperatura otoczenia [ C]: od 0 C do +40 C Bezpieczeństwo elektryczne: Stopień zanieczyszczenia II 5.3 Zakres dostawy Urządzenie sterujące Instrukcja montażu i obsługi SCe-Fire 5.4 Wyposażenie dodatkowe Opcja Wyposażenie dodatkowe należy zamawiać oddzielnie: Opis ModBus RTU Podłączenie do ModBus RTU (RS485) Bacnet MSTP Podłączenie do Bacnet MSTP (RS485) LON Podłączenie do LON

11 11 6 Opis i działanie 6.1 Opis produktu Opis działania System regulacyjny SCe-Fire sterowany jest za pomocą mikrokontrolera służy do sterowania i regulacji urządzeń do podnoszenia ciśnienia max. z 4 pompami pojedynczymi. Ciśnienie w instalacji jest rejestrowane i regulowane w zależności od obciążenia za pomocą odpowiednich nadajników sygnału. Każda pompa dysponuje (zintegrowaną) przetwornicą częstotliwości, przy czym tylko pompa obciążenia podstawowego przejmuje funkcję regulację prędkości obrotowej (w trybie pracy standard). W zależności od zapotrzebowania regulowane pompy obciążenia szczytowego są automatycznie podłączane lub odłączane (w trybie standard). Sterownik realizuje funkcje bezpieczeństwa wg. odrębnego algorytmu w trybie pożarowym (fire mode) Budowa urządzenia regulacyjnego (rys. 1) Budowa urządzenia regulacyjnego pokazana jest na rysunku 1a i 1B; Wyłącznik główny (pokrętło): włączanie/wyłączanie urządzenia sterującego (poz. 1). Human Machine Interface (HMI): wyświetlacz LCD do wskazywania danych roboczych (patrz menu), diody LED do wskazywania stanu roboczego (praca/usterka), przycisk sterowania do wyboru menu i wprowadzania parametrów (poz. 2) Diody sygnalizacyjne: informują o stanach pracy centrali sterującej (poz. 3): Fire mode praca w trybie pożarowym Power on potwierdzenie zasilania MOIB Failure błąd zadziałania systemu MOIB Error błąd pracy sprawdź kod błlędu an wyświetlaczu. Przyciski funkycjne (poz. 4): Fire mode stop: zatrzymanie ręczne trybu pożarowego Fire mode start: uruchomienie ręczne trybu pożarowego Test lampek: testuje działanie lampek. Płytka podstawowa(poz. 5): płytka z mikrokontrolerem. Bezpiecznik do napędów i przetwornicy częstotli- wości (poz. 6): bezpiecznik do silników pomp i przetwornicy częstotliwości. Listwa zaciskowa (poz. 7): objaśnienia na rys. 2 Transformator (poz. 8) Styczniki (poz 9) Bezpiecznik przeciążeniowy (poz 10) Wyłącznik główny (poz. 11) 6.2 Działanie i obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo! Podczas prac na otwartym urządzeniu sterującym zachodzi ryzyko porażenia prądem na skutek dotknięcia elementów znajdujących się pod napięciem. Prace te może wykonywać wyłącznie personel wykwalifikowany! ZALECENIE: Po podłączeniu urządzenia sterującego do napięcia zasilania oraz po każdej awarii zasilania, urządzenie sterujące powraca do trybu pracy, który był ustawiony przed przerwą w zasilaniu Rodzaje pracy urządzenia sterującego (tryby pracy) Normalny tryb pracy urządzeń sterujących SCe (patrz rys. 3) 3 Czujniki ciśnienia (zakres pomiaru ustawia się w menu ) dostarczają wartość rzeczywistą wielkości regulowanej w postaci sygnału prądowego od 4 do 20 ma. Regulator wylicza średnią wartość sygnału i na tej podstawie utrzymuje stały poziom ciśnienia w systemie poprzez porównanie wartości zadanej/ rzeczywistej (ustawienie podstawowej wartości zadanej patrz menu ). Jeżeli brak jest komunikatu wyłączenie zewnętrzne, ani nie występuje usterka, pompa podstawowa (rys. 4a) o prędkości obrotowej regulowanej zależnie od obciążenia uruchamia się w razie spadku wartości poniżej progu załączenia (menu ). Jeżeli pompa ta nie może pokryć wymaganego zapotrzebowania na moc przy prędkości obrotowej ustawionej w menu , wówczas w razie spadku poniżej podstawowej wartości zadanej uruchamia się następna pompa, która przejmuje funkcję regulacji prędkości obrotowej (rys. 4b). Poprzednia pompa obciążenia podstawowego działa nadal z maks. prędkością obrotową pełniąc funkcję pompy obciążenia szczytowego. Ten proces powtarza się wraz ze wzrostem obciążenia, aż do osiągnięcia maksymalnej liczby pomp (tutaj 3 pompy patrz rys. 4c). Jeżeli zapotrzebowanie zmniejszy się, wówczas po osiągnięciu prędkości obrotowej ustawionej w menu i po jednoczesnym przekroczeniu podstawowej wartości zadanej pompa regulująca zostanie odłączona, a dotychczas aktywna pompa obciążenia szczytowego przejmie funkcję regulacyjną. Jeżeli nie jest już aktywna pompa obciążenia szczytowego, pompa obciążenia podstawowego wyłącza się po przekroczeniu progu wyłączenia ( menu ) i po upływie czasu opóźnienia (menu ), ewent. po teście zerowego przepływu. W celu załączenia lub wyłączenia pompy obciążenia szczytowego w menu i można zaprogramować czasy opóźnienia. Test zerowego przepływu (tryb podstawowy) W przypadku, gdy w dolnym zakresie częstotliwości pracuje tylko jedna pompa, a ciśnienie jest stałe, przeprowadzany jest cykliczny test zerowego przepływu, polegający na krótkotrwałym zwiększeniu wartości zadanej do wartości wyższej niż próg wyłączenia pompy obciążenia podstawowego (menu ). Jeżeli ciśnienie nie spadnie ponownie po obniżeniu podwyższonej wartości zadanej, oznacza to, że występuje zerowy przepływ i że pompa obciążenia podstawowego zostanie wyłączona po upływie czasu opóźnienia (menu ). Parametry testu zerowego przepływu są fabrycznie wstępnie ustawione i mogą zostać zmienione tylko przez pracowników Działu Serwisu firmy Wilo. Naprzemienna praca pomp (tryb podstawowy) W celu uzyskania możliwie równomiernego rozłożenia obciążenia na wszystkie pompy i tym samym wyrównania czasów pracy pomp, stosuje się opcjonalnie różne mechanizmy naprzemiennej pracy pomp. Za każdym razem, gdy wystąpi taka potrzeba (po wyłączaniu wszystkich pomp), następuje zmiana pompy obciążenia podstawowego. Poza tym możliwe jest aktywowanie cyklicznej zmiany pompy (menu ). Okres pracy między 2 zmianami pomp można ustawić w menu Pompa rezerwowa (tryb podstawowy) Jedną z pomp można zdefiniować jako pompę rezerwową. Aktywacja tego trybu pracy powoduje, że pompa ta nie jest sterowana w trybie normalnym. Pompa załączana jest tylko w przypadku usterki innej pompy. Jednakże pompa rezerwowa podlega monitoringowi postoju i uczestniczy w próbnym uruchomieniu. Optymalizacja czasu pracy powoduje, że każda pompa jeden raz jest pompą rezerwową. Funkcja ta jest wstępnie ustawiona fabrycznie i może zostać zmieniona tylko przez pracowników Działu Serwisu firmy Wilo. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Control SC,, SCe

12 12 Próbna praca pomp W celu uniknięcia dłuższych postojów można aktywować cykliczne próbne uruchomienie pomp (menu ). W menu można w tym celu określić odstęp czasu między 2 próbnymi cyklami pracy. Można również ustawić prędkość obrotową pompy (w czasie próbnej pracy) (menu ). Próbna praca następuje tylko w stanie czuwania (po wyłączeniu przy przepływie zerowym) i nie odbywa się, gdy urządzenie sterujące znajduje się w stanie wyłączenia zewnętrznego. Zabezpieczenie przed suchobiegiem (tryb podstawowy) Sygnał czujnika ciśnienia po stronie ssawnej lub wyłącznika pływakowego zbiornika może zostać przekazany do systemu regulacyjnego poprzez styk rozwierny jako sygnał suchobiegu. Po upływie czasu opóźnienia ustawionego w menu nastąpi wyłączenie pomp. Jeżeli podczas opóźnienia nastąpi ponowne zamknięcie wejścia sygnałowego, pompy nie zostaną wyłączone. Ponowne uruchomienie instalacji po wyłączeniu z powodu suchobiegu następuje samoczynnie po zamknięciu wejścia sygnałowego (czas opóźnienia według menu ). Komunikat o usterce zostaje samoczynnie anulowany po ponownym rozruchu, można go jednak odczytać z pamięci historii usterek. Logika pracy systemu potrójnych czujników ciśnienia Dla zapewnienia najwyższej niezawodności systemu sterownik SCe-Fire wyposażony został w system zarządzania i kontroli pracy trzech czujników ciśnień. Dzięki obliczanej średniej wartości z trzech czujników sterownik jest wstanie odnosić do wartości średniej wszystkie poszczególne sygnały i analizować ich poprawność. W przypadku awarii jednego z czujników następuje odchyłka podawanych przez niego wartości od wartości średniej. Sterownik automatycznie wyklucza go z dalszej analizy komunikując jednocześnie jego awarię. Dalej system pracuje na dwóch czujnikach, biorąc pod uwagę wartość średnią sygnału. Minimalizuje to błąd nawet w przypadku jednego wadliwego z dwóch pozostałych. W przypadku gdy czujnik podaje wartość zero automatycznie wykluczany jest z dalszej pracy, a jego błąd jest zgłaszany. Dzieje się tak nawet w przypadku wykluczenia wcześniej jednego z trzech czujników. Dalej system pracuje na jednym czujniku w oczekiwaniu na Serwis Wilo. Uwaga: tylko wykwalifikowany personel może dokonać wymiany czujnika ciśnienia i odblokowania go w sterowniku. W przypadku błędu czujnika wszystkich czujników (np. przerwanie przewodu) w menu można ustalić właściwości urządzenia sterującego. W zależności od dokonanego wyboru instalacja może zostać wyłączona lub może kontynuować pracę z jedną pompą. Można ustawić prędkość obrotową tej pompy w menu Kontrola ciśnienia maksymalnego i minimalnego W menu można ustawić wartości graniczne w celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia. Przekroczenie ciśnienia maksymalnego (menu ) powoduje opóźnione (menu ) wyłączenie wszystkich pomp. Zbiorcza sygnalizacja awarii jest aktywna. Po spadku ciśnienia poniżej progu załączenia, ponownie zostaje udostępniony normalny tryb pracy. W menu można ustawić próg kontroli ciśnienia minimalnego, natomiast w menu czas opóźnienia. Rodzaj reakcji urządzenia sterującego w razie spadku poniżej tego progu można określić w menu (wyłączenie wszystkich pomp lub kontynuowanie pracy). Zbiorcza sygnalizacja awarii jest aktywna w każdej sytuacji Rodzaj pracy pomp (tryb podstawowy) W menu , , i można określić tryb pracy pomp (ręczny, wył., automa- tyczny). W wersji SCe-Fire prędkość obrotową można ustawić w trybie pracy ręczny (menu , , i ). Przełączanie wartości zadanych System regulacyjny może pracować z uwzględnieniem 2 różnych wartości zadanych. Można je ustawić w menu i Wartość zadana 1 to wartość podstawowa. Przełączenie na wartość zadaną 2 odbywa się przez zamknięcie zewnętrznego cyfrowego wejścia (zgodnie ze schematem połączeń). Zdalna regulacja wartości zadanej (tryb podstawowy) Regulację zdalną wartości zadanej można ustawić przez analogowy sygnał prądowy (od 4 do 20 ma) za pośrednictwem odpowiednich zacisków (zgodnie ze schematem połączeń). Aktywacja tej funkcji jest możliwa w menu Sygnał wejściowy zawsze przekłada się na zakres pomiarowy czujników (np. czujnik 16-bar: 20 ma odpowiada 16 bar). Wyłączenie zewnętrzne (tryb podstawowy) Istnieje możliwość zewnętrznego wyłączenia urządzenia regulacyjnego poprzez styk rozwierny. Funkcja ta ma priorytet, nastąpi wyłączenie wszystkich pomp działających w trybie automatycznym. Tryb pożarowy (fire mode) urządzeń sterujących SCe-Fire Po aktywacji trybu pożarowego ręcznie lub poprzez zewnętrzny sygnał z czujnika przepływu na instalacji przeciwpożarowej sterownik blokuje możliwość wyłączenia pomp automatycznie. Uruchamiane są wszystkie pompy w zestawie i symultanicznie regulowana jest ich praca w zakresie minimum maksimum prędkości obrotowej zależnie od sygnału z czujników ciśnienia. 3 Czujniki ciśnienia (zakres pomiaru ustawia się w menu ) dostarczają wartość rzeczywistą wielkości regulowanej w postaci sygnału prądowego od 4 do 20 ma. Regulator wylicza średnią wartość sygnału i na tej podstawie utrzymuje stały poziom ciśnienia w systemie poprzez porównanie wartości zadanej/ rzeczywistej (ustawienie podstawowej wartości zadanej patrz menu ). Sygnał o zadziałaniu zestawu w trybie pożarowym wysyłany jest do odbiornika zewnętrznego (np. centralka SAP), świeci się również czerwona dioda. Sterownik automatycznie wysyła sygnał do zamknięcia armatury wykonawczej na instalacji wody bytowej (o ile taka jest obsługiwana przez zestaw) oraz po ustawionym fabrycznie okresie zwłoki sprawdza czy występuje przepływ w instalacji bytowej za armaturą wykonawczą. Jeżeli mimo wymogu zadziałania systemu MOIB nadal występuje przepływ zgłaszany jest błąd MOIB. Przepływ w instalacji przeciwpożarowej monitorowany jest czujnikiem przepływu. W przypadku braku przepływu aktywowany jest elektrozawór na bypassie przepływu minimalnego zestawu w celu zabezpieczenia pomp przez przegrzaniem. Funkcje zerowego przepływu, naprzemienności pracy, pompy rezerwowej, wyłączanie zewnętrzne, a nawet zabezpieczenia przed suchobiegiem są nieaktywne. Wyłączenie trybu pożarowego i powrót do trybu podstawowego możliwe jest tylko przez wciśnięcie ręczne przycisku na elewacji sterownika FIRE MODE STOP. Odwrócona logika zbiorczej sygnalizacji awarii (SSM) W menu można ustawić wybrany układ logiczny zbiorczej sygnalizacji awarii. Można przy tym wybrać ujemny układ logiczny (opadające w razie błędu = fall ) lub dodatni układ logiczny ( wznoszące się w razie błędu= raise ). Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Control SC,, SCe

13 13 Działanie zbiorczej sygnalizacji pracy (SBM) W menu można ustawić wybraną funkcję zbiorczej sygnalizacji pracy. Można przy tym wybrać Ready (urządzenie sterujące jest gotowe do pracy) i Run (działa przynajmniej jedna pompa). Napełnienie rur (tryb podstawowy) W celu uniknięcia ciśnienia szczytowego podczas napełniania rurociągów pustych lub znajdujących się pod niewielkim ciśnieniem, albo w celu możliwie najszybszego napełnienia rurociągów, można aktywować funkcję napełniania rur (menu ). Można przy tym wybrać dwa różne tryby slow lub fast (menu ). Jeżeli funkcja napełniania rur jest aktywna, po ponownym rozruchu instalacji (podłączenie napięcia zasilania; wł. zewn.; wł. napędów) przez czas ustawiony w menu będzie aktywny tryb podany poniżej: Tryb Slow: 1 pompa działa z prędkością obrotową zgodnie z menu Tryb Fast: Wszystkie pompy działają z prędkością obrotową zgodnie z menu Przełączanie awaryjne układu wielopompowego (tryb podstawowy) W przypadku usterki pompy obciążenia podstawowego następuje jej wyłączenie i inna pompa przejmuje funkcję regulacyjną. Usterka pompy obciążenia szczytowego zawsze powoduje jej wyłączenie i załączenie kolejnej pompy obciążenia szczytowego (w razie potrzeby także pompy rezerwowej) Zabezpieczenie silnika Obsługa urządzenia sterującego Elementy obsługowe Wyłącznik główny wł./wył. (możliwość zamknięcia w pozycji Wył. ) Wyświetlacz LCD wskazuje stany robocze pomp, regulatora oraz przetwornicy częstotliwości. Za pomocą Przycisku sterowania można wybrać menu i wprowadzić parametry. W celu zmiany wartości lub przewinięcia menu należy obrócić przycisk, natomiast wyboru elementu dokonuje się przez jego naciśnięcie. Zabezpieczenie przed nadmierną temperaturą Silniki ze stykami ochronnymi uzwojenia sygnalizują urządzeniu sterującemu nadmierną temperaturę uzwojenia poprzez otwarcie styku bimetalicznego. Styki ochronne uzwojenia podłącza się zgodnie ze schematem połączeń. Usterki silników, które wyposażone są w zależny od temperatury rezystor (PTC) w celu zabezpieczenia przed nadmierną temperaturą, można wykryć za pomocą opcjonalnego przekaźnika. W przypadku trybu pożarowego jest to tylko sygnał informacyjny nie wyłącza pompy. Zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe Silniki z rozruchem bezpośrednim zabezpieczone są poprzez wyłącznik zabezpieczenia silnika za pomocą wyzwalacza termicznego i elektromagnetycznego. Prąd wyzwalający należy ustawić bezpośrednio na wyłączniku zabezpieczenia silnika. Usterki pomp wykrywane przez urządzenie sterujące powodują wyłączenie danej pompy i aktywowanie zbiorczej sygnalizacji awarii. Po usunięciu przyczyny usterki wymagane jest potwierdzenie błędu. Zabezpieczenie silnika aktywne jest również w trybie ręcznym i powoduje wyłączenie odpowiedniej pompy. W wersji SCe-Fire silniki pomp wykorzystują do ochrony własne mechanizmy wbudowane w przetwornice częstotliwości. Wysyłane przez przetwornicę częstotliwości komunikaty o awarii są przetwarzane w urządzeniu sterującym w powyżej opisany sposób. W przypadku trybu pożarowego jest to tylko sygnał informacyjny nie wyłącza pompy. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Control SC,, SCe

14 14 Obsługa urządzenia sterującego Elementy obsługowe Wyłącznik główny wł./wył. (możliwość zamknięcia w pozycji Wył. ) Wyświetlacz LCD wskazuje stany robocze pomp, regulatora oraz przetwornicy częstotliwości. Za pomocą Przycisku sterowania można wybrać menu i wprowadzić parametry. W celu zmiany wartości lub przewinięcia menu należy obrócić przycisk, natomiast wyboru elementu dokonuje się przez jego naciśnięcie Stosowane są następujące symbole graficzne: Rys. 5: Struktura wyświetlacza Poz. Opis 1 Numer menu 2 Wskazanie wartości 3 Wskazanie jednostek 4 Symbole standardowe 5 Symbole graficzne 4 3 Symbol Funkcja/opis Powrót (krótkie naciśnięcie: poziom menu; długie naciśnięcie: ekran główny) Menu EASY Menu EXPERT 1. Znaczenie: Serwis niezalogowany 2. Znaczenie: Wskazanie wartości wprowadzenie danych niemożliwe Symbol statusu pompy: Pompa dostępna lecz wyłączona Symbol statusu pompy: Pompa działa z regulowaną prędkością obrotową (słupek zmienia się w zależności od prędkości obrotowej pompy) Symbol statusu pompy: Pompa działa z maks. prędkością obrotową lub jest na stałe podłączona do sieci. Serwis Parametr Informacje

15 15 Błąd Reset błędu Ustawienia alarmu Pompa Pompa 1 Pompa 2 Pompa 3 Pompa 4 Naprzemienna praca pomp Próbna praca pomp Wartość zadana Wartość zadana 1 Wartość zadana 2 Progi za- i wyłączenia Zewnętrzna wartość zadana Wartość rzeczywista Czujnik: Typ sygnału Czujnik: Zakres pomiaru

16 16 Czujnik: Błąd (numer w indeksie dolnym oznacza numer czujnika) Prędkość obrotowa Prędkość obrotowa pompy Prędkość obrotowa pompy 1 Prędkość obrotowa pompy 2 Prędkość obrotowa pompy 3 Prędkość obrotowa pompy 4 Prędkość obrotowa w trybie ręcznym Maksymalna prędkość obrotowa Minimalna prędkość obrotowa Przetwornica częstotliwości Zbocze dodatnie Zbocze ujemne Czasy opóźnienia za- i wyłączenia pompy Czas opóźnienia Ustawianie parametrów PID Ustawianie udziału proporcji

17 17 Ustawianie udziału całkowego Ustawianie udziału różniczkowego Rodzaj regulacji (tutaj tylko p-c) Tryb pracy urządzenia sterującego Tryb pracy pompy Stand by Wartości graniczne Maksymalne ciśnienie Minimalne ciśnienie Maksymalne ciśnienie: Czas opóźnienia Minimalne ciśnienie: Czas opóźnienia Próg maksymalnego ciśnienia Próg minimalnego ciśnienia Reakcja przy minimalnym ciśnieniu Dane urządzenia sterującego Typ kontrolera; numer ID; soft-/firmware Godziny pracy

18 18 Godziny pracy pompy 1 Godziny pracy pompy 2 Godziny pracy pompy 3 Godziny pracy pompy 4 Cykle przełączania Cykle przełączania pompy 1 Cykle przełączania pompy 2 Cykle przełączania pompy 3 Cykle przełączania pompy 4 Napełnienie rur Komunikacja Parametry komunikacyjne Parametry wyjść Parametr SBM Parametr SSM ModBus BACnet

19 19 Suchobieg Czas opóźnienia (ponowny rozruch po wystąpieniu suchobiegu) Opóźnienie przy suchobiegu Pompa obciążenia podstawowego: Próg załączenia Pompa obciążenia podstawowego: Próg wyłączenia Pompa obciążenia podstawowego: Czas opóźnienia wyłączenia wszystkie Pompa obciążenia szczytowego: Próg załączenia wszystkie Pompa obciążenia szczytowego 1: Próg załączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego 2: Próg załączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego 3: Próg załączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego: Czas opóźnienia załączenia wszystkie Pompa obciążenia szczytowego: Próg wyłączenia wszystkie Pompa obciążenia szczytowego 1: Próg wyłączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego 2: Próg wyłączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego 3: Próg wyłączenia SC, Pompa obciążenia szczytowego: Czas opóźnienia wyłączenia wszystkie

20 20 Struktura menu Struktura menu systemu regulacyjnego obejmuje 4 poziomy. Nawigacja między poszczególnymi elementami menu oraz sposób wprowadzania parametrów są wyjaśnione na poniższym przykładzie (zmiana opóźnienia przy suchobiegu): Rys. 6: Nawigacja i wprowadzenie parametrów (przykład)

21 21 Opis poszczególnych punktów menu można znaleźć w poniższej tabeli Nr menu/ Wyświetlacz Opis Zakres parametrów Ustawienie fabryczne Ekran główny wskazuje status instalacji. Menu EASY pozwala tylko na ustawienie rodzaju regulacji i 1. wartości zadanej. Menu EXPERT zawiera kolejne ustawienia, które służą do ustawiania szczegółowych parametrów urządzenia sterującego. Menu wyboru rodzaju regulacji: Rodzaj regulacji ciśnienie stałe jest obecnie jedynym możliwym wyborem. p-c Parametr menu dotyczący wszystkich ustawień, wpływających na pracę urządzenia. Menu ustawień dla wartości zadanych 1 i 2 (tylko w menu EXPERT).

22 22 1. wartość zadana. 0,0... 4,0... Zakres pomiarowy czujników 2. wartość zadana. 0,0... 5,0... Zakres pomiarowy czujników Progi za- i wyłączenia Pompa obciążenia podstawowego wł Pompa obciążenia podstawowego wł. Pompa obciążenia podstawowego wył Pompa obciążenia podstawowego wył. SC Pompa obciążenia szczytowego 1 wł

23 23 SC Pompa obciążenia szczytowego 1 wł. SC Pompa obciążenia szczytowego 1 wył SC Pompa obciążenia szczytowego 1 wył. SC Pompa obciążenia szczytowego 2 wł SC Pompa obciążenia szczytowego 2 wł. SC Pompa obciążenia szczytowego 2 wył SC Pompa obciążenia szczytowego 2 wył. SC Pompa obciążenia szczytowego 3 wł

24 24 SC Pompa obciążenia szczytowego 3 wł. SC Pompa obciążenia szczytowego 3 wył SC Pompa obciążenia szczytowego 3 wył. SCe Prędkości obrotowe SCe Próg włączenia pompy obciążenia szczytowego w odniesieniu do prędkości obrotowej pompy obciążenia podstawowego fmax-2 SCe Próg wyłączenia pompy obciążenia szczyto- SCe: wego w odniesieniu do prędkości obrotowej f min pompy obciążenia podstawowego : fmin SCe Regulator PID menu parametrów SCe Współczynnik proporcjonalności 0,1 3,5 100,0

25 25 SCe Czynnik całkujący 0,0 0,5 300,0 SCe Czynnik różniczkujący 0,0 300,0 Opóźnienia Opóźnienie wyłączenia pompy obciążenia podstawowego Opóźnienie załączenia pompy obciążenia szczytowego Opóźnienie wyłączenia pompy obciążenia szczytowego Opóźnienie zabezpieczenia przed suchobiegiem Opóźnienie ponownego rozruchu zabezpiecze- nia przed suchobiegiem

26 26 SCe Parametry przetwornicy częstotliwości SCe Maksymalna prędkość obrotowa SCe Minimalna prędkość obrotowa SC...FC: SCe: SCe Zbocze rosnące pompy 0,0 3,0 10,0 SCe Zbocze opadające pompy 0,0 3,0 10,0 Komunikacja Wskazanie aktualnie aktywnej magistrali polo- wej Brak Modbus BACnet LON Menu pompy

27 27 Napędy wł./wył. OFF ON Pompy pojedyncze Pompa 1, 2, 3, Tryb pracy pompy: OFF HAND AUTO SCe Prędkość obrotowa w trybie ręcznym Informacje Wartości robocze Wartość rzeczywista

28 28 Aktywna wartość zadana SCe Prędkości obrotowe pompy SCe Prędkość obrotowa pompy 1,2,3, do Dane robocze Całkowity okres pracy instalacji Okres pracy pomp do Całkowity okres pracy pompy 1,2,3,4 Cykle przełączania instalacji

29 29 Menu cyklu przełączania poszczególnych pomp Cykle przełączania pompy 1,2,3,4 Dane instalacji Typ instalacji SC SCe Numer seryjny w formie ruchomego tekstu Wersja software Wersja firmware Ustawienia

30 30 Komunikacja Modbus Prędkość transmisji 9,6 19,2 38,4 76,8 Adres slave Parzystość even non odd Bity zatrzymania 1 2 BACnet Prędkość transmisji 9,6 19,2 38,4 76,8

31 31 Adres slave Parzystość even non odd Bity zatrzymania 1 2 BACnet Device Instance ID Ustawienia czujnika Zakres pomiaru Typ sygnału elektrycznego 0-10 V 2-10 V 0-20 ma 4-20 ma Reakcja przy błędzie czujnika Stop Var

32 32 SCe Prędkość obrotowa przy błędzie czujnika fmin 60 fmax Zewnętrzna wartość zadana Włączenie zewnętrznej wartości zadanej OFF ON Wartości graniczne Maksymalne ciśnienie 100,0 150,0 300,0 Maksymalne ciśnienie Minimalne ciśnienie 0,0 100,0 Minimalne ciśnienie

33 33 Reakcja przy minimalnym ciśnieniu OFF (Stop) ON (Cont) Opóźnienie sygnału maksymalnego ciśnienia Opóźnienie minimalnego ciśnienia Parametry wyjść sygnałowych SBM Ready Run SSM Fall Raise Naprzemienna praca pomp Cykliczna zmiana pomp OFF ON

34 34 Czas między dwiema zmianami pomp Testowe uruchomienie pompy Włączenie testowego uruchomienia pompy OFF ON Przedział czasu między testowymi uruchomie niami pompy SCe Prędkość obrotowa przy testowym uruchomieniu pompy fmin 60 fmax Funkcja napełniania rur Włączenie funkcji napełniania rur OFF ON Typ napełniania SLOW FAST

35 35 Maksymalny okres pracy SCe Prędkość obrotowa przy napełnianiu f min 60 f max Sygnalizacja awarii Reset sygnalizacji awarii do Sygnalizacja awarii od 1 do 16

36 36 Poziomy obsługi Parametry urządzenia sterującego dzielą się na obszary menu EASY i EXPERT. Do przeprowadzenia szybkiego uruchomienia z fabrycznymi wartościami zadanymi wystarczające jest ustawienie wartości zadanej 1 w obszarze EASY. Jeżeli będzie wymagana zmiana innych parametrów oraz odczytanie danych urządzenia, należy wykorzystać w tym celu obszar EXPERT. Poziom menu jest zastrzeżony dla pracowników Serwisu firmy Wilo. 7 Instalacja i podłączenie elektryczne Wykonanie instalacji i podłączenia elektrycznego zlecać wyłącznie personelowi specjalistycznemu zgodnie z przepisami lokalnymi! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i higieny pracy. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Należy wyeliminować zagrożenia związane z energią elektryczną. Należy przestrzegać przepisów (np. IEC, VDE itd.) oraz zaleceń lokalnego zakładu energetycznego. 7.1 Montaż na ramie Montaż na ramie głównej, WM : W przypadku kompaktowych urządzeń do podnoszenia ciśnienia urządzenie sterujące jest montowane na ramie głównej urządzenia kompaktowego za pomocą 5 śrub M Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Podłączenie elektryczne wykonuje instalator autoryzowany przez lokalny zakład energetyczny, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi (np. przepisami VDE). Napięcie zasilania Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem! Również po wyłączeniu wyłącznika głównego, po stronie zasilania występuje niebezpieczne dla życia napięcie. Kształt sieci, rodzaj prądu i napięcie zasilania muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia regulacyjnego. Wymagania dot. sieci: ZALECENIE: Zgodnie z EN/IEC (patrz poniższa tabela) urządzenie sterujące i pompa o mocy... kw (kolumna 1) są przeznaczone do eksploatacji z zasilaniem z sieci elektrycznej przy impedancji systemu Z max. na przyłączu domowym wyn. max... om (kolumna 2) z maksymalną liczbą załączeń (kolumna 3). Jeżeli impedancja sieciowa i liczba załączeń na godzinę są wyższe od wartości podanych w tabeli, urządzenie sterujące wraz z pompą może, na skutek niekorzystnych warunków sieciowych, doprowadzić do przejściowych spadków, jak również zakłócających wahań napięcia. Dlatego konieczne może być podjęcie odpowiednich działań przed rozpoczęciem zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia sterującego i pompy po podłączeniu do tego przyłącza. Odpowiednie informacje można otrzymać w lokalnym zakładzie energetycznym oraz u producenta.

37 37 3~400 V 2-biegunowe Rozruch bezpośredni Moc [kw] (kolumna 1) Impedancja systemu [Ω] (kolumna 2) Liczba łączeń na godzinę (kolumna 3) 2,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,0 11,0 0, ,0 11,0 0, ,0 0, ,0 0, ~400 V 2-biegunowe Rozruch trójkątgwiazda 5,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,0 11,0 0, ,0 11,0 0, ,0 11,0 0, ,0 11,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,0 0, ,0 0, ,0 0,027 18

38 38 ZALECENIE: Maksymalna liczba łączeń na godzinę podana w tabeli jest określana przez silnik pompy i nie powinna zostać przekroczona (odpowiednio dostosować parametryzację regulatora; patrz np. wartości opóźnienia). Bezpiecznik po stronie sieci zgodnie z danymi na schemacie połączeń Wprowadzić końcówki przewodu sieciowego przez dławiki i wpusty kablowe oraz podłączyć zgodnie z oznaczeniem na listwach zaciskowych. Przewód 4-żyłowy (L1, L2, L3, PE) zapewnia użyt- kownik. Przewód podłącza się do wyłącznika głównego (rys. 1a-e, poz. 1) lub w instalacjach o większej mocy do listew zaciskowych zgodnie ze schematem połączeń, przewód PE do szyny uzie- miającej. Napięcie zasilania pomp Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi pomp! Podłączenie zasilania elektrycznego Pompy należy podłączyć do listew zaciskowych zgodnie ze schematem połączeń, przewód uziemiający podłączyć do szyny uziemienia. Używać ekranowanych przewodów silnika. Nakładanie ekranów na dławiki kablowe spełniające wymagania EMC Podłączenie zabezpieczenia przed nadmierną temperaturą/usterka pompy Styki ochronne uzwojenia lub styki sygnalizacji awarii pomp można podłączyć do zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłóca- jące! Podłączenie sygnału sterującego pompą Analogowe sygnały sterujące pompami (0-10 V) można podłączyć do zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Stosować ekranowane przewody - ekran nałożyć obustronnie. Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłócające! Przetworniki (czujniki) Czujnik podłączyć do zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Używać przewodu ekranowanego, ekran nałożyć jednostronnie w skrzynce łączeniowej. Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłóca- jące! Analogowe wejście sterujące do zdalnej regulacji wartości zadanej Regulację zdalną wartości zadanej można ustawić przez analogowy sygnał (od 4 do 20 ma) za pośrednictwem odpowiednich zacisków (zgodnie ze schematem połączeń). Używać przewodu ekranowanego, ekran nałożyć jednostronnie w skrzynce łączeniowej. Przełączanie wartości zadanych Za pośrednictwem odpowiednich zacisków, zgodnie ze schematem połączeń jest możliwość wymuszenia przełączenia z wartości zadanej 1 na 2 za pomocą styku bezpotencjałowego (styk zwierny). Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłócające! Zewnętrzne załączenie/wyłączenie Po usunięciu mostka (zamontowany fabrycznie) można podłączyć zdalne załączenie/wyłączenie przy pomocy styku bezpotencjałowego (rozwiernego) do odpowiednich zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłóca- jące!jące! (1) lub Zewnętrzne załączenie/wyłączenie Styk zamknięty: Styk otwarty: Automatyka WŁĄCZONA Automatyka WYŁĄCZONA, Sygnalizacja za pomocą symbolu na wyświetlaczu Zabezpieczenie przed suchobiegiem Po usunięciu mostka (zamontowany fabrycznie) można podłączyć funkcję zabezpieczenia przed suchobiegiem za pomocą styku bezpotencjało- wego (rozwiernego) do odpowiednich zacisków (zgodnie ze schematem połączeń). (2) Zabezpieczenie przed suchobiegiem Styk zamknięty: Styk otwarty: woda jest dostępna suchobieg Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłócające! (3)

39 Czujnik 16 bar Zbiorcza sygnalizacja pracy/awarii (SBM/SSM) Dla sygnałów zewnętrznych dostępne są styki bezpotencjałowe (przełączne) poprzez odpowiednie zaciski zgodnie ze schematem połączeń. Styki bezpotencjałowe, max. Obciążenie styków 250 V ~ / 1 A Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Również po wyłączeniu wyłącznika głównego na tych zaciskach może występować niebezpieczne dla życia napięcie. Wskazanie wartości rzeczywistej ciśnienia Poprzez odpowiednie zaciski zgodnie ze schematem połączeń dostępny jest sygnał od 0 do 10 V, umożliwiający zewnętrzny pomiar/wyświetlanie aktualnej wartości rzeczywistej regulowanych wielkości. Wartość od 0 do 10 V odpowiada w tym przypadku sygnałowi z czujnika ciśnienia o wartości końcowej 0..., np. Zakres wskazań ciśnienia Napięcie/ ciśnienie bar 1 V = 1,6 bar Nadajniki sygnału i opcjonalne moduły W przypadku nadajników sygnału i opcjonalnych modułów należy przestrzegać ich instrukcji montażu i obsługi. 9 Konserwacja Czynności konserwacyjne i naprawcze może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel specjalistyczny! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo! Podczas prac przy urządzeniach elektrycznych występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych należy odłączyć urządzenie sterujące od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem przez osoby niepowołane. Naprawić uszkodzony kabel zasilający może wyłącznie wykwalifikowany instalator elektryk. Szafa sterownicza musi być utrzymywana w czystości. Szafę sterowniczą należy wyczyścić w razie zabrudzenia. W przypadku silników o mocy 5,5 kw należy od czasu do czasu sprawdzić, czy styki styczników nie są nadpalone i w razie silnego nadpalenia - wymienić je. Na zaciski nie może dostać się napięcie zakłócające 8 Uruchomienie OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpieczeństwo! Urządzenie może uruchomić wyłącznie odpowiednio wykwalifikowany personel specjalistyczny! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo! Podczas prac na otwartym urządzeniu sterującym zachodzi ryzyko porażenia prądem na skutek dotknięcia elementów znajdujących się pod napięciem. Prace te może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel! Uruchomienie urządzenia sterującego może być dokonane tylko przez pracowników Działu Serwisu firmy Wilo lub przez osoby przezeń wskazane. Przed pierwszym załączeniem należy sprawdzić okablowanie wykonane przez użytkownika, szczególnie uziemienie. Przed uruchomieniem dokręcić wszystkie zaciski przyłączeniowe! Dodatkowo do czynności opisanych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi należy wykonać czynności rozruchowe opisane w instrukcji montażu i obsługi całego urządzenia (urządzenia do podnoszenia ciśnienia). 8.1 Ustawienie fabryczne System regulacyjny jest wstępnie ustawiony fabrycznie. Pracownicy Działu Serwisu firmy Wilo mogą przywrócić ustawienia fabryczne. 8.2 Ustawienie zabezpieczenia silnika Styki ochronne uzwojenia/ptc: W przypadku zabezpieczenia przed nadmierną temperaturą nie jest wymagane żadne ustawienie. Prąd przeciążeniowy patrz ustęp 6.2.2

40 40 10 Usterki, przyczyny usterek i ich usuwanie Usuwanie usterek zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu! Przestrzegać zaleceń dot. bezpieczeństwa, znajdujących się w punkcie Bezpieczeństwo Sygnalizacja i potwierdzenie usterki W przypadku wystąpienia usterek świeci się żółta lampka, aktywowana jest zbiorcza sygnalizacja awarii i na wyświetlaczu LCD pojawia się informacja o usterce (numer kodu błędu). Na ekranie głównym uszkodzona pompa oznaczona jest pulsującym symbolem statusu danej pompy. Usterkę można potwierdzić w menu , wykonując następującą czynność: Rys. 7: Potwierdzanie błędu 10.2 Pamięć historii usterek Urządzenie sterujące ma pamięć historii usterek, która pracuje na zasadzie FIFO (First IN First OUT). W pamięci może zostać zapisanych 16 usterek. Pamięć błędów można wywołać w menu Kod Opis błędu Przyczyny Likwidacja E40 Zakłócenia czujnika Czujnik ciśnienia uszkodzony Wymienić czujnik Brak połączenia elektrycznego z czujnikiem Naprawić połączenie elektryczne E60 Maksymalne ciśnienie prze- Ciśnienie wyjściowe instalacji Sprawdzić działanie regulatora kroczone wzrosło powyżej wartości ustawionej w menu (np. na skutek usterki regulatora) Sprawdzić instalację E61 Ciśnienie poniżej minimalnej Ciśnienie wyjściowe instalacji Sprawdzić, czy wartość wartości spadło poniżej wartości ustawionej w menu (np. na skutek pęknięcia rury) nastawy odpowiada warunkom lokalnym Sprawdzić rurociąg i w razie E62 Suchobieg Zadziałało zabezpieczenie przed suchobiegiem E80.1 E80.4 Błąd pompy Nadmierna temperatura uzwojenia (styki ochronne uzwojenia/ PTC) E82 Błąd przetwornicy częstotliwości Zadziałało zabezpieczenie silnika (prąd przeciążeniowy lub zwarcie w przewodzie zasilającym) Zbiorcza sygnalizacja awarii przetwornicy częstotliwości pompy została aktywowana (tylko wersja SCe) Przetwornica częstotliwości zgłosiła błąd Nastąpiło włączenie zabezpieczenia silnika przetwornicy częstotliwości (np. zwarcie przewodu zasilającego FC; przeciążenie podłączonej pompy) potrzeby naprawić Sprawdzić dopływ/zbiornik; pompy ponownie samoczynnie się uruchamiają Wyczyścić żeberka chłodzące; silniki są przeznaczone do temperatury otoczenia wyn. +40 C (patrz także instrukcja montażu i obsługi pompy) Sprawdzić pompę (zgodnie z instrukcją montażu i obsługi pompy) oraz przewód zasilający Sprawdzić pompę (zgodnie z instrukcją montażu i obsługi pompy) oraz przewód zasilający Odczytać błąd na przetwornicy częstotliwości i postępować zgodnie z instrukcją obsługi FC Sprawdzić przewód zasilający i w razie potrzeby naprawić; sprawdzić pompę (zgodnie z instrukcją montażu i obsługi pompy)

41 Jeśli usterki nie da się usunąć, należy zwrócić się do najbliższego Działu Obsługi Klienta firmy Wilo lub jej przedstawicielstwa. 41 Części zamienne Zamawianie części zamiennych odbywa się za pośrednictwem lokalnych serwisów partnerskich i/lub Działu Serwisu firmy Wilo. Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawidłowych zamówień, należy przy każdym zamówieniu podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej.

Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) Wilo-Control SC-Booster (SC,, SCe) pl Instrukcja montażu i obsługi 2 535 460-Ed. 01 / 2012-07-Wilo Rys. 1a: Ÿ œ ž Rys. 1b: Ÿ œ ž Rys. 1c: Ÿ œ ž Rys. 1d: Ÿ œ ž Rys. 1e: Ÿ œ ž Rys. 1f: Ÿ œ ž Schemat połączeniowy

Bardziej szczegółowo

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Control SC-Fire Jockey Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey pl Instrukcja montażu i obsługi 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo Rys. 1: I ON 0 OFF Instrukcja 1 Informacje montażu ogólne i obsługi 1.1 O niniejszym dokumencie

Bardziej szczegółowo

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) sv fi pl ru Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 2 542 068-Ed.01

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR Xylem Water Solutions Wszystkie niezbędne elementy w jednym urządzeniu Pompa odśrodkowa Falownik o stopniu IP55 Czujniki ciśnienia i inne Sterownik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel pl Instrukcja montażu i obsługi 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC Przeznaczenie modułu sterująco-kontrolnego EKS-Light:

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

ASQ systemy sterowania zestawami pomp systemy sterowania zestawami pomp CECHY CHARAKTERYSTYCZNE sterowanie prędkością obrotową pompy zasilanej z przemiennika częstotliwości w celu zapewnienia stabilizacji ciśnienia automatyczne lub ręczne

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric pl Instrukcja montażu i obsługi 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

H/m Z25/30/10 Z25/6 Z20/4 4 Z50/7 2 Z30/7

H/m Z25/30/10 Z25/6 Z20/4 4 Z50/7 2 Z30/7 Wilo-TOP-Z 8 Z// Z/7 Z/ Z/ Z/7 Z/7 Z/ Z8/ r Zobacz w katalogu On line Budowa Bezdławnicowa pompa cyrkulacyjna z przyłączem gwintowanym lub kołnierzowym. Wstępnie wybierane stopnie prędkości obrotowej w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010 Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

ASQ systemy sterowania zestawami pomp systemy sterowania zestawami pomp ZASADA DZIAŁANIA Jednym z flagowych produktów firmy Apator Control są zestawy systemów sterowania pompami typu ASQ. Jest to rozwiązanie autorskie kadry inżynierskiej,

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Dokumentacja techniczno-ruchowa Dobry Czas Sp. z o.o. DTR-0021A Spis treści 1. Przeznaczenie i kodowanie oznaczenia.... 2 2. Opis techniczny....

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21

Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21 Przemiennik częstotliwości Specyfikacja techniczna Specyfikacja Oznaczenie modelu Znamionowy prąd wyjściowy Moc wyjściowa silnika Przeciążalność 530 A (lekki rozruch) 460 A (normalny rozruch) 280 kw (lekki

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Wilo Stratos e ) ~ Wilo-Stratos. Ogrzewnictwo, chłodnictwo, klimatyzacja Bezdławnicowe pompy premium o najwyższej sprawności

Wilo Stratos e ) ~ Wilo-Stratos. Ogrzewnictwo, chłodnictwo, klimatyzacja Bezdławnicowe pompy premium o najwyższej sprawności 51 MODYFIKACJA TYPOSZEREGU Wilo-Stratos 1 1 1 /... 1 5/... 5(3)/... 5/... 3/... (1)/... 1 3 5 Zobacz w katalogu On line ODPOWIADA ZAŁOŻENIOM DYREKTYWY ErP (ENERGY RELATED PRODUCTS) e ) ~ Budowa Bezdławnicowa

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-Stratos GIGA

Opis typoszeregu: Wilo-Stratos GIGA Opis typoszeregu: Wilo- Rysunek podobny Budowa Pompa Inline o najwyższej sprawności z silnikiem EC, elektronicznie regulowana, o konstrukcji dławnicowej. Jednostopniowa, niskociśnieniowa pompa wirowa z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed Wilo-Fluidcontrol / - EK 2 049 542 / ed04-0804 6 5 2 3 1 4 12 Fig. 1 10 11 9 8 Fig. 2 Fig. 2 220-240 V 50-60 Hz L1 N M 1 U V Fig. 4 7 Fig. 5 1 Informacje ogólne Tylko fachowy personel może wykonać montaż

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A (IMD8REL) Model nr: 3561/3501/3490 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC System DMS Co to jest system DMS? - elektroniczny, bezkontaktowy system z bardzo dokładnym czujnikiem położenia - sterowanie siłowników bez elementów elektromechanicznych

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Programowanie aparatów ZEV

Programowanie aparatów ZEV Programowanie aparatów ZEV System ochrony silników ZEV (informacja skrócona na podstawie 11/01 AWB2300-1433GB) Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie elektryczne Uwagi dotyczące prac instalacyjnych Aparat

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki silnikowe PKZ2 przegląd

Wyłączniki silnikowe PKZ2 przegląd Wyłączniki silnikowe PKZ2 przegląd Zabezpieczenie silników i instalacji Wyłącznik silnikowy PKZ2 uzyskuje modułowość dzięki możliwości połączenia wyłącznika z rozmaitymi akcesoriami. Powstają przez to

Bardziej szczegółowo

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Transformator DALI Tronic 105 W Nr zam. : 2380 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/ 2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h

Bardziej szczegółowo

CENTRALKA DETCOM.3 DO DETEKTORÓW SERII 3.3

CENTRALKA DETCOM.3 DO DETEKTORÓW SERII 3.3 CENTRALKA DETCOM.3 DO DETEKTORÓW SERII 3.3 Spis treści 1. Właściwości... 3 2. Parametry techniczne centralki.... 3 3. Zasada działania.... 3 4. Instalacja systemu... 5 4.1. Podłączenie detektorów do centralki...

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo