Nazwa towaru RID PIKRYNIAN AMONU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 10% masowych wody. niż 10% masowych wody
|
|
- Helena Andrzejewska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 //ADN AMMONIUM PICRATE dry or wetted with less than 10% water, by mass 0005 CARTGES FOR WEAPONS with bursting charge 0006 CARTGES FOR WEAPONS with bursting charge 0007 CARTGES FOR WEAPONS with bursting charge 0009 AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge 0010 AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge PICRATE D'AMMONIUM PIKRYNIAN AMONOWY suchy sec ou humidifié avec moins de lub zwilżony zawierający mniej 10% (masse) d'eau niż 10% masowych wody CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d'éclatement CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d'éclatement CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d'éclatement MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego PIKRYNIAN AMONU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 10% masowych wody NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA ZAPALAJĄCA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego PIKRYNIAN AMONU suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 10% masowych wody NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0012 CARTGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE or CARTGES, SMALL ARMS CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ 0014 CARTGES FOR WEAPONS, BLANK or CARTGES, SMALL ARMS, BLANK or CARTGE FOR TOOLS, BLANK CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE ou CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS NABOJE DO BRONI ŚLEPE lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ ŚLEPE lub NABOJE DO BRONI NARZĘDZI ŚLEPE NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPE DO BRONI MAŁOKALIBROWE lub NABOJE ŚLEPE DO NARZĘDZI NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ lub NABOJE ŚLEPE DO NARZĘDZI
2 //ADN AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0015 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego zawierająca materiały żrące AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, z materiałem żrącym AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, zawierająca materiały żrące AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 0018 AMMUNITION, TEAR- PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge 0019 AMMUNITION, TEAR- PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge 0020 AMMUNITION, TOXIC with burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego zawierająca materiały żrące AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA TRUJĄCA z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, z materiałem żrącym AMUNICJA ŁZAWIĄCA, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA ŁZAWIĄCA, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA TRUJĄCA, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, zawierająca materiały żrące AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA TRUJĄCA z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym
3 //ADN AMMUNITION, TOXIC with burster, expelling charge or propelling charge 0027 BLACK POWDER (GUNPOWDER), granular or as a meal 0028 BLACK POWDER (GUNPOWDER), COMPRESSED or BLACK POWDER (GUNPOWDER), IN PELLETS MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive POUDRE NOIRE sous forme de grains ou de pulvérin POUDRE NOIRE COMPRIMÉE ou POUDRE NOIRE EN COMPRIMÉS AMUNICJA TRUJĄCA z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) granulowany lub mielony PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) PRASOWANY lub PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) W TABLETKACH AMUNICJA TRUJĄCA, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym PROCH CZARNY, granulowany lub mielony PROCH CZARNY PRASOWANY lub PROCH CZARNY W TABLETKACH AMUNICJA TRUJĄCA z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) ziarnisty lub mączka prochowa PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) PRASOWANY lub PROCH CZARNY (PROCH STRZELNICZY) W TABLETKACH 0029 DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting DÉTONATEURS de mine (de ZAPALNIKI sautage) NON ÉLECTRIQUES NIEELEKTRYCZNE do prac wybuchowych ZAPALNIKI NIEELEKTRYCZNE ZAPALNIKI NIEELEKTRYCZNE do prac strzałowych 0030 DETONATORS, ELECTRIC for blasting DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE do prac wybuchowych ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE do prac strzałowych 0033 BOMBS with bursting charge BOMBES avec charge BOMBY z ładunkiem BOMBY, BOMBY z ładunkiem rozrywającym d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym 0034 BOMBS with bursting charge BOMBES avec charge BOMBY z ładunkiem BOMBY, BOMBY z ładunkiem rozrywającym d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym 0035 BOMBS with bursting charge BOMBES avec charge BOMBY z ładunkiem BOMBY, BOMBY z ładunkiem rozrywającym d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym 0037 BOMBS, PHOTO-FLASH BOMBES PHOTO-ÉCLAIR BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE 0038 BOMBS, PHOTO-FLASH BOMBES PHOTO-ÉCLAIR BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE 0039 BOMBS, PHOTO-FLASH BOMBES PHOTO-ÉCLAIR BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE 0042 BOOSTERS without detonator RENFORÇATEURS sans détonateur POBUDZACZE bez zapalnika POBUDZACZE, bez zapalników POBUDZACZE bez zapalnika 0043 BURSTERS, explosive CHARGES DE DISPERSION ŁADUNKI ROZRYWAJĄCE wybuchowe ŁADUNKI ROZRYWAJĄCE, z materiałem wybuchowym ŁADUNKI ROZRYWAJĄCE wybuchowe 0044 PRIMERS, CAP TYPE AMORCES À PERCUSSION SPŁONKI KAPSUŁKOWE SPŁONKI KAPSUŁKOWE SPŁONKI KAPSUŁKOWE 0048 CHARGES, DEMOLITION CHARGES DE DÉMOLITION ŁADUNKI BURZĄCE ŁADUNKI BURZĄCE ŁADUNKI BURZĄCE 0049 CARTGES, FLASH CARTOUCHES-ÉCLAIR NABOJE OŚWIETLAJĄCE NABOJE OŚWIETLAJĄCE NABOJE OŚWIETLAJĄCE 0050 CARTGES, FLASH CARTOUCHES-ÉCLAIR NABOJE OŚWIETLAJĄCE NABOJE OŚWIETLAJĄCE NABOJE OŚWIETLAJĄCE
4 //ADN CARTGES, SIGNAL CARTOUCHES DE SIGNALISATION 0055 CASES, CARTGE, EMPTY, DOUILLES DE WITH PRIMER CARTOUCHES VIDES AMORCÉES NABOJE SYGNAŁOWE NABOJE SYGNAŁOWE NABOJE SYGNAŁOWE ŁUSKI NABOJOWE PUSTE ZE SPŁONKĄ ŁUSKI DO NABOJÓW PUSTE ZE SPŁONKAMI ŁUSKI NABOJOWE, PUSTE, ZE SPŁONKĄ 0056 CHARGES, DEPTH CHARGES SOUS-MARINES ŁADUNKI GŁĘBINOWE BOMBY GŁĘBINOWE ŁADUNKI GŁĘBINOWE 0059 CHARGES, SHAPED without detonator 0060 CHARGES, SUPPLEMENTARY, EXPLOSIVE CHARGES CREUSES sans détonateur CHARGES DE RELAIS EXPLOSIFS ŁADUNKI KUMULACYJNE bez zapalnika ŁADUNKI UZUPEŁNIAJĄCE WYBUCHOWE ŁADUNKI KUMULACYJNE, bez zapalnika ŁADUNKI UZUPEŁNIAJĄCE WYBUCHOWE ŁADUNKI KUMULACYJNE bez zapalnika ŁADUNKI UZUPEŁNIAJĄCE, WYBUCHOWE 0065 CORD, DETONATING, flexible CORDEAU DÉTONANT souple 0066 CORD, IGNITER MÈCHE À COMBUSTION RAPIDE 0070 CUTTERS, CABLE, EXPLOSIVE CISAILLES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES 0072 CYCLOTRIMETHYLENE- CYCLOTRIMÉTHYLÈNE- TRINITRAMINE (CYCLONITE; TRINITRAMINE HEXOGEN; RDX), WETTED with HUMIDIFIÉE (CYCLONITE, not less than 15% water, by mass HEXOGÈNE, RDX), avec au moins 15% (masse) d'eau LONT DETONUJĄCY elastyczny LONT DETONUJĄCY, elastyczny LONT DETONUJĄCY elastyczny LONT ZAPALAJĄCY LONT ZAPALAJĄCY LONT ZAPALAJĄCY NABOJE TRAŁOWE WYBUCHOWE CYKLOTRÓJMETYLENO- TRÓJNITROAMINA (CYKLONIT HEKSOGEN RDX) ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 15% masowych wody NABOJE TRAŁOWE Z EM WYBUCHOWYM CYKLOTRIMETYLENOTRINITRO AMINA (HEKSOGEN, CYKLONIT, RDX) ZWILŻONA zawierająca minimum 15% masowych wody NABOJE TRAŁOWE, WYBUCHOWE CYKLOTRIMETYLENOTRINITROA MINA (HEKSOGEN, CYKLONIT, RDX) ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 15% masowych wody 0073 DETONATORS FOR AMMUNITION 0074 DIAZODINITROPHENOL, WETTED with not less than 40% water, or mixture of alcohol and water, by mass DÉTONATEURS POUR MUNITIONS DIAZODINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40% (masse) d'eau ou d'un mélange d'alcool et d'eau SPŁONKI DO AMUNICJI SPŁONKI DO AMUNICJI SPŁONKI DO AMUNICJI DWUAZODWUNITRO-FENOL ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 40% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody DIAZODINITROLFENOL ZWILŻONY, zawierający co najmniej 40% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda DIAZODINITROFENOL ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 40% masowych nielotnego, nierozpuszczalnego w wodzie flegmatyzatora
5 //ADN DIETHYLENEGLYCOL DINITRATE, DESENSITIZED with not less than 25% non-volatile, waterinsoluble phlegmatizer, by mass DINITRATE DE DIÉTHYLÈNEGLYCOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 25% (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l'eau DWUAZOTAN GLIKOLU DWUETYLENOWEGO ODCZULONY zawierający nie mniej niż 25% masowych nielotnego flegmatyzatora nierozpuszczalnego w wodzie DIAZOTAN GLIKOLU DIAZOTAN GLIKOLU DIETYLENOWEGO ODCZULONY, DIETYLENOWEGO ODCZULONY zawierający co najmniej 25% zawierający nie mniej niż 25% masowych nielotnego i masowych nielotnego, nierozpuszczalnego w wodzie nierozpuszczalnego w wodzie flegmatyzatora flegmatyzatora 0076 DINITROPHENOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass DINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 15% (masse) d'eau DWUNITROFENOL suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 15% masowych wody DINITROFENOL, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody DINITROFENOL, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody 0077 DINITROPHENOLATES, alkali metals, dry or wetted with less than 15% water, by mass DINITROPHÉNATES de métaux alcalins, secs ou humidifiés avec moins de 15% (masse) d'eau DWUNITROFENOLANY metali alkalicznych suche lub zwilżone zawierające mniej niż 15% masowych wody DINITROFENOLANY metali alkalicznych, suche lub zwilżone, zawierające mniej niż 15% masowych wody DINITROFENOLANY metali alkalicznych, suche lub zwilżone, zawierające mniej niż 15% masowych wody 0078 DINITRORESORCINOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass 0079 HEXANITRODIPHENYL- AMINE (DIPICRYLAMINE; HEXYL) DINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 15% (masse) d'eau HEXANITRODIPHÉNYL- AMINE (DIPICRYLAMINE, HEXYL) 0081 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE A EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE A 0082 EXPLOSIVE, BLASTING, EXPLOSIF DE MINE (DE TYPE B SAUTAGE) DU TYPE B 0083 EXPLOSIVE, BLASTING, EXPLOSIF DE MINE (DE TYPE C SAUTAGE) DU TYPE C 0084 EXPLOSIVE, BLASTING, EXPLOSIF DE MINE (DE TYPE D SAUTAGE) DU TYPE D 0092 FLARES, SURFACE DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE 0093 FLARES, AERIAL DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS DWUNITROREZORCYNA sucha lub zwilżona zawierająca mniej niż 15% masowych wody SZEŚCIONITRODWU- FENYLOAMINA (DWUPIKRYLOAMINA HEKSYL) WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP A WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP B WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP C WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP D DINITROREZORCYNA, sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 15% masowych wody HEKSANITRODIFENYLOAMINA (DIPIKRYLOAMINA, HEKSYL) WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP A WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP B WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP C WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP D DINITROREZORCYNA sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 15% masowych wody HEKSANITRODIFENYLOAMINA (DIPIKRYLOAMINA, HEKSYL) WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP A WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP B WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP C WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP D FLARY, NAZIEMNE FLARY NAZIEMNE FLARY NAZIEMNE FLARY, POWIETRZNE FLARY POWIETRZNE FLARY POWIETRZNE
6 //ADN FLASH POWDER POUDRE ÉCLAIR PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO 0099 FRACTURING DEVICES, EXPLOSIVE without detonator, for oil wells TORPILLES DE FORAGE EXPLOSIVES sans détonateur pour puits de pétrole URZĄDZENIA DO SPĘKANIA WYBUCHOWE bez zapalnika do odwiertów naftowych URZĄDZENIA DO SPĘKANIA URZĄDZENIA DO Z EM WYBUCHOWYM, SZCZELINOWANIA, do odwiertów naftowych, bez WYBUCHOWE bez zapalnika, do zapalnika odwiertów naftowych 0101 FUSE, NON-DETONATING MÈCHE NON DÉTONANTE LONT NIEDETONUJĄCY (stopina) 0102 CORD (FUSE), DETONATING, metal clad CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique 0103 FUSE, IGNITER, tubular, metal clad CORDEAU D'ALLUMAGE à enveloppe métallique LONT DETONUJĄCY w płaszczu metalowym LONT WOLNOPALNY rurkowy w płaszczu metalowym STOPINA NIE DETONUJĄCA LONT DETONUJĄCY, w metalowej osłonie LONT WOLNOPALNY, rurkowy, w metalowej osłonie LONT NIEDETONUJĄCY (stopina) LONT DETONUJĄCY w płaszczu metalowym LONT WOLNOPALNY rurkowy w płaszczu metalowym 0104 CORD (FUSE), DETONATING, MILD EFFECT, metal clad CORDEAU DÉTONANT À CHARGE RÉDUITE à enveloppe métallique LONT DETONUJĄCY O SŁABYM DZIAŁANIU w płaszczu metalowym LONT DETONUJĄCY O OSŁABIONYM DZIAŁANIU, w metalowej osłonie LONT DETONUJĄCY O ŁAGODNYM DZIAŁANIU w płaszczu metalowym 0105 FUSE, SAFETY MÈCHE DE MINEUR LONT BEZPIECZNY LONT (LONT BEZPIECZNY) LONT BEZPIECZNY (MÈCHE LENTE ou CORDEAU BICKFORD) 0106 FUZES, DETONATING FUSÉES-DÉTONATEURS ZAPALNIKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE 0107 FUZES, DETONATING FUSÉES-DÉTONATEURS ZAPALNIKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE 0110 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle 0113 GUANYLNITROSAMINO- GUANYLIDENE HYDRAZINE, WETTED with not less than 30% water, by mass 0114 GUANYLNITROSAMINO- GUANYLTETRAZENE (TETRAZENE), WETTED with not less than 30% water, or mixture of alcohol and water, by mass GRENADES D'EXERCICE à main ou à fusil GUANYL NITROSAMINO- GUANYLIDÈNE HYDRAZINE HUMIDIFIÉE avec au moins 30% (masse) d'eau GUANYL NITROSAMINO- GUANYLTÉTRAZÈNE (TÉTRAZÈNE) HUMIDIFIÉ avec au moins 30% (masse) d'eau ou d'un mélange d'alcool et d'eau GRANATY ĆWICZEBNE ręczne lub karabinowe GWAJANYLONITROZO- AMINOGWAJANYLIDENO- HYDRAZYNA ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 30% masowych wody GWAJANYLONITROZO- AMINOGWAJANYLO- TETRAZEN (TETRAZEN) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 30 % masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody GRANATY ĆWICZEBNE, ręczne lub karabinowe GUANILONITROZOAMINOGUANI LIDENOHYDRAZYNA ZWILŻONA, zawierająca co najmniej 30% masowych wody GUANILONITROZOAMINOGUANI LOTETRAZEN ZWILŻONY (TETRAZEN ZWILŻONY), zawierający co najmniej 30% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda GRANATY ĆWICZEBNE ręczne lub karabinowe GUANILONITROZOAMINOGUANIL IDENOHYDRAZYNA ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 30% masowych wody GUANILONITROZOAMINOGUANIL OTETRAZEN ZWILŻONY (TETRAZEN ZWILŻONY) zawierający nie mniej niż 30 % masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody
7 //ADN HEXOLITE (HEXOTOL), dry or wetted with less than 15% water, by mass HEXOLITE (HEXOTOL), sèche ou humidifiée avec moins de 15% (masse) d'eau HEKSOLIT (HEKSOTOL) suchy HEKSOLIT lub zwilżony zawierający mniej (HEKSOTOL), niż 15% masowych suchy lub zwilżony, zawierający wody mniej niż 15% masowych wody HEKSOLIT (HEKSOTOL) suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody 0121 IGNITERS INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 0124 JET PERFORATING GUNS, CHARGED, oil well, without detonator PERFORATEURS À CHARGE CREUSE pour puits de pétrole, sans détonateur ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI ŁADUNKI KUMULACYJNE PERFORUJĄCE do otworów naftowych bez zapalnika ŁADUNKI KUMULACYJNE DO PERFOROWANIA, do odwiertów naftowych, bez zapalnika URZĄDZENIE PERFORUJĄCE Z ŁADUNKAMI KUMULACYJNYMI do odwiertów naftowych, bez zapalnika 0129 LEAD AZIDE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass AZOTURE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20% (masse) d'eau ou d un mélange d'alcool et d'eau AZYDEK OŁOWIAWY ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody AZYDEK OŁOWIU ZWILŻONY, zawierający co najmniej 20% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda AZYDEK OŁOWIU ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody 0130 LEAD STYPHNATE (LEAD TRINITRORESORCINATE), WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass STYPHNATE DE PLOMB (TRINITRORÉSORCINATE DE PLOMB) HUMIDIFIÉ avec au moins 20% (masse) d'eau ou d'un mélange d'alcool et d'eau TRÓJNITROREZOR-CYNIAN OŁOWIAWY ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody STYFNINIAN OŁOWIU (TRINITROREZORCYNAT OŁOWIU) ZWILŻONY, zawierający co najmniej 20% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda TRINITROREZORCYNIAN OŁOWIU (STYFNINIAN OŁOWIU) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody 0131 LIGHTERS, FUSE ALLUMEURS POUR MÈCHE ZAPALACZE LONTOWE ZAPALNIKI LONTOWE ZAPALACZE LONTOWE DE MINEUR 0132 DEFLAGRATING METAL SALTS SELS MÉTALLIQUES DEFLAGRUJĄCE SOLE SOLE METALICZNE DEFLAGRUJĄCE SOLE OF AROMATIC DÉFLAGRANTS DE METALICZNE NITROZWIĄZKÓW METALICZNE NITRODERIVATIVES, DÉRIVÉS NITRÉS NITROPOCHODNYCH AROMATYCZNYCH NITROPOCHODNYCH AROMATYCZNYCH DEFLAGRUJĄCE, AROMATYCZNYCH AROMATIQUES, 0133 MANNITOL HEXANITRATE (NITROMANNITE), WETTED with HEXANITRATE DE MANNITOL not less than 40% water, or mixture of (NITROMANNITE), alcohol and water, by mass HUMIDIFIÉ avec au moins 40% (masse) d'eau ou d'un mélange d'alcool et d'eau SZEŚCIOAZOTAN MANNITOLU (NITROMANNIT) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 40% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody HEKSAAZOTAN MANNITOLU (NITROMANNIT) ZWILŻONY, zawierający co najmniej 40% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda HEKSAAZOTAN MANNITOLU (NITROMANNIT) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 40% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody
8 //ADN MERCURY FULMINATE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass FULMINATE DE MERCURE HUMIDIFIÉ avec au moins 20% (masse) d'eau (ou d'un mélange d'alcool et d'eau) PIORUNIAN RTĘCIOWY ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody PIORUNIAN RTĘCI ZWILŻONY, zawierający co najmniej 20% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda PIORUNIAN RTĘCI ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody 0136 MINES with bursting charge MINES avec charge d'éclatement 0137 MINES with bursting charge MINES avec charge d'éclatement 0138 MINES with bursting charge MINES avec charge d'éclatement 0143 NITROGLYCERIN, DESENSITIZED NITROGLYCÉRINE with not less than 40% non-volatile DÉSENSIBILISÉE avec au water-insoluble phlegmatizer, by moins 40% (masse) de mass flegmatisant non volatil insoluble dans l'eau MINY z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym NITROGLICERYNA ODCZULONA zawierająca nie mniej niż 40% masowych nielotnego flegmatyzatora nierozpuszczalnego w wodzie MINY, z ładunkiem rozrywającym MINY, z ładunkiem rozrywającym MINY, z ładunkiem rozrywającym NITROGLICERYNA ODCZULONA, zawierająca co najmniej 40% masowych nielotnego i nierozpuszczalnego w wodzie flegmatyzatora MINY z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym NITROGLICERYNA ODCZULONA zawierająca nie mniej niż 40% masowych nielotnego, nierozpuszczalnego w wodzie flegmatyzatora 0144 NITROGLYCERIN SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1% but not more than 10% nitroglycerin NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1% mais au maximum 10% de nitroglycérine NITROGLICERYNA W NITROGLICERYNA W ROZTWORZE ROZTWORZE ALKOHOLOWYM, ALKOHOLOWYM zawierającym zawierająca więcej niż 1%, ale nie więcej niż 1% ale nie więcej niż więcej niż 10% nitrogliceryny 10% nitrogliceryny NITROGLICERYNA W ROZTWORZE ALKOHOLOWYM zawierającym więcej niż 1% masowych ale nie więcej niż 10% masowych nitrogliceryny 0146 NITROSTARCH, dry or wetted with less than 20% water, by mass NITROAMIDON sec ou humidifié avec moins de 20% (masse) d'eau NITROSKROBIA sucha lub zwilżona zawierająca mniej niż 20% masowych wody NITROSKROBIA, sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 20% masowych wody NITROSKROBIA sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 20% masowych wody 0147 NITRO UREA NITRO-URÉE NITROMOCZNIK NITROMOCZNIK NITROMOCZNIK
9 //ADN PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (PENTAERYTHRITOL TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE (TÉTRANITRATE DE TETRANITRATE; PETN), WETTED PENTAÉRYTHRITOL, with not less than 25% water, by mass, or DESENSITIZED with not less than 15% phlegmatizer, by mass PENTHRITE, PETN), HUMIDIFIÉ avec au moins 25% (masse) d'eau, ou DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15% (masse) de flegmatisant CZTEROAZOTAN PENTAERYTRYTU (CZTEROAZOTAN PENTAERYTRYTRYTOLU PETN) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 25% masowych wody lub ODCZULONY zawierający nie mniej niż 15% masowych flegmatyzatora TETRAAZOTAN PENTAERYTRYTU (PENTRYT, PENT) ZWILŻONY, zawierający co najmniej 25% masowych wody lub TETRAAZOTAN PENTAERYTRYTU (PENTRYT, PENT) ODCZULONY, zawierający co najmniej 15% masowych flegmatyzatora TETRAAZOTAN PENTAERYTRYTU (PENTRYT, PETN) ZWILŻONY zawierający nie mniej niż 25% masowych wody lub TETRAAZOTAN PENTAERYTRYTU (PENTRYT, PETN) FLEGMATYZOWANY, zawierający nie mniej niż 15% masowych flegmatyzatora 0151 PENTOLITE, dry or wetted with less than 15% water, by mass PENTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15% (masse) d'eau PENTOLIT suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 15% masowych wody PENTOLIT, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody PENTOLIT suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody 0153 TRINITROANILINE (PICRAMIDE) TRINITRANILINE (PICRAMIDE) 0154 TRINITROPHENOL (PICRIC TRINITROPHÉNOL (ACIDE ACID), dry or wetted with less than PICRIQUE) sec ou humidifié 30% water, by mass avec moins de 30% (masse) d'eau TRÓJNITROANILINA (PIKRAMID) TRÓJNITROFENOL (KWAS PIKRYNOWY) suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 30% masowych wody TRINITROANILINA (PIKRAMID) TRINITROFENOL (KWAS PIKRYNOWY), suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody TRINITROANILINA (PIKRAMID) TRINITROFENOL (KWAS PIKRYNOWY), suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody 0155 TRINITROCHLORO-BENZENE (PICRYL CHLOE) 0159 POWDER CAKE (POWDER PASTE), WETTED with not less than 25% water, by mass TRINITROCHLORO- BENZÈNE (CHLORURE DE PICRYLE) GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 25% (masse) d'eau TRÓJNITROCHLORO- BENZEN (CHLOREK PIKRYLU) CIASTO PROCHOWE (PASTA PROCHOWA) ZWILŻONE zawierające nie mniej niż 25% masowych wody TRINITROCHLOROBENZEN (CHLOREK PIKRYLU) PROCH W BRYKIETACH ZWILŻONY (CIASTO PROCHOWE ZWILŻONE), zawierający co najmniej 25% masowych wody TRINITROCHLOROBENZEN (CHLOREK PIKRYLU) CIASTO PROCHOWE (PASTA PROCHOWA) ZWILŻONE zawierające nie mniej niż 25% masowych wody 0160 POWDER, SMOKELESS POUDRE SANS FUMÉE PROCH BEZDYMNY PROCH BEZDYMNY PROCH BEZDYMNY 0161 POWDER, SMOKELESS POUDRE SANS FUMÉE PROCH BEZDYMNY PROCH BEZDYMNY PROCH BEZDYMNY 0167 PROJECTILES with bursting charge PROJECTILES avec charge POCISKI z ładunkiem POCISKI, POCISKI z ładunkiem rozrywającym d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym 0168 PROJECTILES with bursting charge PROJECTILES avec charge POCISKI z ładunkiem POCISKI, POCISKI z ładunkiem rozrywającym d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym 0169 PROJECTILES with bursting charge PROJECTILES avec charge d'éclatement POCISKI z ładunkiem rozrywającym POCISKI, z ładunkiem rozrywającym POCISKI z ładunkiem rozrywającym
10 //ADN AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0173 RELEASE DEVICES, EXPLOSIVE ATTACHES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES URZĄDZENIA ROZŁĄCZAJĄCE WYBUCHOWE URZĄDZENIA ROZŁĄCZAJĄCE Z EM WYBUCHOWYM URZĄDZENIA ROZŁĄCZAJĄCE, WYBUCHOWE 0174 RIVETS, EXPLOSIVE RIVETS EXPLOSIFS NITY WYBUCHOWE NITY WYBUCHOWE NITY WYBUCHOWE 0180 ROCKETS with bursting charge ENGINS AUTOPROPULSÉS RAKIETY z ładunkiem RAKIETY, RAKIETY z ładunkiem avec charge d'éclatement rozrywającym z ładunkiem rozrywającym rozrywającym 0181 ROCKETS with bursting charge ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d'éclatement RAKIETY z ładunkiem rozrywającym RAKIETY, z ładunkiem rozrywającym RAKIETY z ładunkiem rozrywającym 0182 ROCKETS with bursting charge ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d'éclatement RAKIETY z ładunkiem rozrywającym RAKIETY, z ładunkiem rozrywającym RAKIETY z ładunkiem rozrywającym 0183 ROCKETS with inert head ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte RAKIETY z głowicą obojętną RAKIETY, z głowicą obojętną RAKIETY z głowicą obojętną 0186 ROCKET MOTORS PROPULSEURS SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE 0190 SAMPLES, EXPLOSIVE, other than initiating explosive ÉCHANTILLONS D'EXPLOSIFS, autres que des explosifs d'amorçage 0191 SIGNAL DEVICES, HAND ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN PRÓBKI WYBUCHOWY inne niż materiały wybuchowe inicjujące URZĄDZENIA SYGNALIZACYJNE RĘCZNE WYBUCHOWY, PRÓBKA, inna niż materiał wybuchowy inicjujący URZĄDZENIA SYGNALIZACYJNE RĘCZNE PRÓBKI, WYBUCHOWY inne niż materiały wybuchowe inicjujące URZĄDZENIA SYGNALIZACYJNE, RĘCZNE 0192 SIGNALS, RAILWAY TRACK, PÉTARDS DE CHEMIN DE PETARDY KOLEJOWE PETARDY KOLEJOWE PETARDY KOLEJOWE EXPLOSIVE FER WYBUCHOWE 0193 SIGNALS, RAILWAY TRACK, PÉTARDS DE CHEMIN DE PETARDY KOLEJOWE PETARDY KOLEJOWE PETARDY KOLEJOWE EXPLOSIVE FER WYBUCHOWE 0194 SIGNALS, DISTRESS, ship SIGNAUX DE DÉTRESSE de SYGNAŁY ALARMOWE SYGNAŁY ALARMOWE SYGNAŁY ALARMOWE okrętowe navires okrętowe OKRĘTOWE 0195 SIGNALS, DISTRESS, ship SIGNAUX DE DÉTRESSE de SYGNAŁY ALARMOWE SYGNAŁY ALARMOWE SYGNAŁY ALARMOWE okrętowe navires okrętowe OKRĘTOWE 0196 SIGNALS, SMOKE SIGNAUX FUMIGÈNES SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE
11 //ADN SIGNALS, SMOKE SIGNAUX FUMIGÈNES SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE 0204 SOUNDING DEVICES, CAPSULES DE SONDAGE URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE EXPLOSIVE EXPLOSIVES WYBUCHOWE Z EM WYBUCHOWYM WYBUCHOWE 0207 TETRANITROANILINE TÉTRANITRANILINE CZTERONITROANILINA TETRANITROANILINA TETRANITROANILINA 0208 TRINITROPHENYLMETHYL- TRINITROPHÉNYL- TRÓJNITROFENYLO- TRINITROFENYLOMETYLONITR TRINITROFENYLOMETYLONITRO NITRAMINE (TETRYL) MÉTHYLNITRAMINE METYLONITROAMINA OAMINA (TETRYL) AMINA (TETRYL) (TÉTRYL) (TETRYL) 0209 TRINITROTOLUENE (TNT), dry or TRINITROTOLUÈNE TRÓJNITROTOLUEN TRINITROTOLUEN (TNT), TRINITROTOLUEN (TNT) wetted with less than 30% water, by (TOLITE, TNT) sec ou (TROTYL TNT) suchy lub suchy lub zwilżony, zawierający suchy lub zwilżony, zawierający mass humidifié avec moins de 30% zwilżony zawierający mniej niż mniej niż 30% masowych wody mniej niż 30% masowych wody 30% masowych wody (masse) d'eau 0212 TRACERS FOR AMMUNITION TRACEURS POUR SMUGACZE DO AMUNICJI SMUGACZE DO AMUNICJI SMUGACZE DO AMUNICJI MUNITIONS 0213 TRINITROANISOLE TRINITRANISOLE TRÓJNITROANIZOL TRINITROANIZOL TRINITROANIZOL 0214 TRINITROBENZENE, dry or wetted with less than 30% water, by mass TRINITROBENZÈNE sec ou humidifié avec moins de 30% (masse) d'eau TRÓJNITROBENZEN suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 30% masowych wody TRINITROBENZEN, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody TRINITROBENZEN suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody 0215 TRINITROBENZOIC ACID, dry or wetted with less than 30% water, by mass ACIDE TRINITROBENZOÏQUE sec ou humidifié avec moins de 30% (masse) d'eau KWAS TRÓJNITRO- BENZOESOWY suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 30% masowych wody KWAS TRINITROBENZOESOWY, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody KWAS TRINITROBENZOESOWY suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 30% masowych wody 0216 TRINITRO-m-CRESOL TRINITRO-m-CRÉSOL TRÓJNITRO-m-KREZOL TRINITRO-m-KREZOL TRINITRO-m-KREZOL 0217 TRINITRONAPHTHALENE TRINITRONAPHTALÈNE TRÓJNITRONAFTALEN TRINITRONAFTALEN TRINITRONAFTALEN 0218 TRINITROPHENETOLE TRINITROPHÉNÉTOLE TRÓJNITROFENETOL TRINITROFENOL TRINITROFENETOL (TRINITROETOKSYBENZEN) 0219 TRINITRORESORCINOL (STYPHNIC ACID), dry or wetted with less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass TRINITRORÉSORCINOL (TRINITRORÉSORCINE, ACIDE STYPHNIQUE) sec ou humidifié avec moins de 20% (masse) d'eau ou d'un mélange d'alcool et d'eau TRÓJNITROREZORCYNA (KWAS STYFNINOWY) sucha lub zwilżona zawierająca mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkoholu i wody TRINITROREZORCYNA (KWAS STYFNINOWY), sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda TRINITROREZORCYNA (KWAS STYFNINOWY), sucha lub zwilżona, zawierająca mniej niż 20% masowych wody lub mieszaniny alkohol/woda 0220 UREA NITRATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass NITRATE D'URÉE sec ou humidifié avec moins de 20% (masse) d'eau AZOTAN MOCZNIKA suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 20% masowych wody AZOTAN MOCZNIKA, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody AZOTAN MOCZNIKA suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody
12 //ADN WARHEADS, TORPEDO with bursting charge 0222 AMMONIUM NITRATE with more than 0.2% combustible substances, including any organic substance calculated as carbon, to the exclusion of any other added substance 0224 BARIUM AZIDE, dry or wetted with less than 50% water, by mass TÊTES MILITAIRES POUR TORPILLES avec charge d'éclatement GŁOWICE BOJOWE DO TORPED z ładunkiem rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO TORPED, z ładunkiem rozrywającym NITRATE D'AMMONIUM AZOTAN AMONOWY AZOTAN AMONU, zawierający więcej niż 0,2% materiałów palnych, włącznie z materiałami organicznymi przeliczonymi na węgiel, z wyłączeniem innych dodanych materiałów AZOTURE DE BARYUM sec ou humidifié avec moins de 50% (masse) d'eau AZYDEK BAROWY suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 50% masowych wody AZYDEK BARU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 50% masowych wody GŁOWICE BOJOWE DO TORPED z ładunkiem rozrywającym AZOTAN AMONU zawierający więcej niż 0,2% materiałów palnych, włącznie z materiałami organicznymi przeliczonymi na węgiel, nie uwzględniając innych dodanych materiałów AZYDEK BARU suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 50% masowych wody 0225 BOOSTERS WITH DETONATOR RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR 0226 CYCLOTETRAMETHYLENE- CYCLOTÉTRAMÉTHY- TETRANITRAMINE (HMX; LÈNETÉTRANITRAMINE OCTOGEN), WETTED with not less (OCTOGÈNE, HMX) than 15% water, by mass HUMIDIFIÉE avec au moins 15% (masse) d'eau 0234 SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, dry or wetted with less than 15% water, by mass DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 15% (masse) d'eau POBUDZACZE Z ZAPALNIKAMI CYKLOCZTERO- METYLENOCZTERO- NITROAMINA (HMX OKTOGEN) ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 15% masowych wody DWUNITRO-o-KREZOLAN SODOWY suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 15 % masowych wody POBUDZACZE Z ZAPALNIKAMI CYKLOTETRAMETYLENOTETRA NITROAMINA (HMX, OKTOGEN) ZWILŻONA, zawierająca co najmniej 15% masowych wody DINITRO-o-KREZOLAN SODU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody POBUDZACZE Z ZAPALNIKAMI CYKLOTETRAMETYLENOTETRA NITROAMINA (HMX, OKTOGEN) ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 15% masowych wody DINITRO-o-KREZOLAN SODU suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody 0235 SODIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass PICRAMATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 20% (masse) d'eau PIKRAMINIAN SODOWY suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 20% masowych wody PIKRAMINIAN SODU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody PIKRAMINIAN SODU suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody 0236 ZIRCONIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass 0237 CHARGES, SHAPED, FLEXIBLE, LINEAR 0238 ROCKETS, LINE-THROWING ROQUETTES LANCE- AMARRES PICRAMATE DE PIKRAMINIAN CYRKONOWY ZIRCONIUM sec ou humidifié suchy lub zwilżony zawierający avec moins de 20% (masse) mniej niż 20% masowych wody d'eau CORDEAU DÉTONANT À ŁADUNKI KUMULACYJNE, SECTION PROFILÉE ELASTYCZNE, LINIOWE RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ PIKRAMINIAN CYRKONU, suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody ŁADUNKI KUMULACYJNE ELASTYCZNE LINIOWE RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ PIKRAMINIAN CYRKONU suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 20% masowych wody ŁADUNKI KUMULACYJNE, ELASTYCZNE, LINIOWE RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ
13 //ADN ROCKETS, LINE-THROWING ROQUETTES LANCE- AMARRES 0241 EXPLOSIVE, BLASTING, EXPLOSIF DE MINE (DE TYPE E SAUTAGE) DU TYPE E 0242 CHARGES, PROPELLING, FOR CHARGES PROPULSIVES CANNON POUR CANON 0243 AMMUNITION, INCENDIARY, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP E ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO ARMAT AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP E ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO ARMAT AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym RAKIETY DO LINY RZUTKOWEJ WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP E ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO DZIAŁ AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym 0244 AMMUNITION, INCENDIARY, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym 0245 AMMUNITION, SMOKE, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 0246 AMMUNITION, SMOKE, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 0247 AMMUNITION, INCENDIARY, liquid or gel, with burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS INCENDIAIRES à liquide ou à gel, avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA DYMNA Z BIAŁYM AMUNICJA DYMNA FOSFOREM z ładunkiem Z BIAŁYM FOSFOREM, rozrywającym napędzającym lub z ładunkiem rozrywającym, miotającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA DYMNA Z BIAŁYM AMUNICJA DYMNA FOSFOREM z ładunkiem Z BIAŁYM FOSFOREM, rozrywającym napędzającym lub z ładunkiem rozrywającym, miotającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA z cieczą lub żelem z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA, z ciekłym lub żelowym materiałem zapalającym, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA DYMNA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA DYMNA Z BIAŁYM FOSFOREM z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA ZAPALAJĄCA z cieczą lub żelem, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym
14 //ADN CONTRIVANCES, WATER- ACTIVATED with burster, expelling charge or propelling charge ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive URZĄDZENIA AKTYWOWANE URZĄDZENIA AKTYWOWANE WODĄ z ładunkiem WODĄ, rozrywającym napędzającym lub z ładunkiem rozrywającym, miotającym napędzającym lub miotającym URZĄDZENIA AKTYWOWANE WODĄ z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym 0249 CONTRIVANCES, WATER- ACTIVATED with burster, expelling charge or propelling charge ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive URZĄDZENIA AKTYWOWANE URZĄDZENIA AKTYWOWANE WODĄ z ładunkiem WODĄ, rozrywającym napędzającym lub z ładunkiem rozrywającym, miotającym napędzającym lub miotającym URZĄDZENIA AKTYWOWANE WODĄ z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym 0250 ROCKET MOTORS WITH HYPERGOLIC LIQUIDS with or without expelling charge 0254 AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES, avec ou sans charge d'expulsion MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive SILNIKI RAKIETOWE Z CIECZAMI SAMOZAPALAJĄCYMI, z lub bez ładunku napędzającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego SILNIKI RAKIETOWE Z HIPERGOLEM, z lub bez ładunku napędzającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego SILNIKI RAKIETOWE Z CIECZAMI SAMOZAPALAJĄCYMI z lub bez ładunku napędzającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0255 DETONATORS, ELECTRIC for blasting DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE do prac wybuchowych ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE, do prac wybuchowych ZAPALNIKI ELEKTRYCZNE do prac strzałowych 0257 FUZES, DETONATING FUSÉES-DÉTONATEURS ZAPALNIKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE SPŁONKI DETONUJĄCE 0266 OCTOLITE (OCTOL), dry or wetted with less than 15% water, by mass 0267 DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting OCTOLITE (OCTOL) sèche ou humidifiée avec moins de 15% (masse) d'eau OKTOLIT (OKTOL) suchy lub zwilżony zawierający mniej niż 15% masowych wody DÉTONATEURS de mine (de ZAPALNIKI sautage) NON ÉLECTRIQUES NIEELEKTRYCZNE do prac wybuchowych OKTOLIT (OKTOL), suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody ZAPALNIKI NIEELEKTRYCZNE, do prac wybuchowych OKTOLIT (OKTOL) suchy lub zwilżony, zawierający mniej niż 15% masowych wody ZAPALNIKI NIEELEKTRYCZNE do prac strzałowych 0268 BOOSTERS WITH DETONATOR RENFORÇATEURS AVEC POBUDZACZE Z POBUDZACZE Z ZAPALNIKAMI POBUDZACZE Z ZAPALNIKAMI DÉTONATEUR ZAPALNIKAMI 0271 CHARGES, PROPELLING CHARGES PROPULSIVES ŁADUNKI MIOTAJĄCE ŁADUNKI MIOTAJĄCE ŁADUNKI MIOTAJĄCE 0272 CHARGES, PROPELLING CHARGES PROPULSIVES ŁADUNKI MIOTAJĄCE ŁADUNKI MIOTAJĄCE ŁADUNKI MIOTAJĄCE 0275 CARTGES, POWER DEVICE CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES NABOJE DO URUCHAMIANIA MECHANIZMÓW NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH
15 //ADN CARTGES, POWER DEVICE CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES NABOJE DO URUCHAMIANIA MECHANIZMÓW NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH 0277 CARTGES, OIL WELL CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE 0278 CARTGES, OIL WELL CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH NABOJE DO ODWIERTÓW NAFTOWYCH 0279 CHARGES, PROPELLING, FOR CHARGES PROPULSIVES ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO ŁADUNKI MIOTAJĄCE DO DZIAŁ CANNON POUR CANON ARMAT ARMAT 0280 ROCKET MOTORS PROPULSEURS SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE 0281 ROCKET MOTORS PROPULSEURS SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE SILNIKI RAKIETOWE 0282 NITROGUANIDINE (PICRITE), dry NITROGUANIDINE NITROGUANIDYNA (PIKRYT) NITROGUANIDYNA (PIKRYT) NITROGUANIDYNA (PIKRYT) or wetted with less than 20% water, (GUANITE) sèche ou sucha lub zwilżona zawierająca sucha lub zwilżona, zawierająca sucha lub zwilżona, zawierająca by mass humidifiée avec moins de 20% mniej niż 20% masowych wody mniej niż 20% masowych wody mniej niż 20% masowych wody (masse) d'eau 0283 BOOSTERS without detonator RENFORÇATEURS sans détonateur 0284 GRENADES, hand or rifle, with GRENADES à main ou à fusil bursting charge avec charge d'éclatement 0285 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge 0286 WARHEADS, ROCKET with bursting charge GRENADES à main ou à fusil avec charge d'éclatement TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d'éclatement POBUDZACZE bez zapalnika GRANATY ręczne lub karabinowe z ładunkiem rozrywającym GRANATY ręczne lub karabinowe z ładunkiem rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET z ładunkiem rozrywającym POBUDZACZE, bez zapalników POBUDZACZE bez zapalnika GRANATY, GRANATY ręczne lub karabinowe, z ręczne lub karabinowe, z ładunkiem ładunkiem rozrywającym rozrywającym GRANATY, GRANATY ręczne lub karabinowe, z ręczne lub karabinowe, z ładunkiem ładunkiem rozrywającym rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET, z ładunkiem rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET z ładunkiem rozrywającym 0287 WARHEADS, ROCKET with bursting charge TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d'éclatement GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET z ładunkiem rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET, z ładunkiem rozrywającym GŁOWICE BOJOWE DO RAKIET z ładunkiem rozrywającym 0288 CHARGES, SHAPED, FLEXIBLE, LINEAR CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE 0289 CORD, DETONATING, flexible CORDEAU DÉTONANT souple ŁADUNKI KUMULACYJNE ELASTYCZNE LINIOWE LONT DETONUJĄCY elastyczny ŁADUNKI KUMULACYJNE ELASTYCZNE LINIOWE LONT DETONUJĄCY, elastyczny ŁADUNKI KUMULACYJNE, ELASTYCZNE, LINIOWE LONT DETONUJĄCY elastyczny
16 //ADN CORD (FUSE), DETONATING, metal clad CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique 0291 BOMBS with bursting charge BOMBES avec charge d'éclatement 0292 GRENADES, hand or rifle, with GRENADES à main ou à fusil bursting charge avec charge d'éclatement 0293 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge GRENADES à main ou à fusil avec charge d'éclatement 0294 MINES with bursting charge MINES avec charge d'éclatement 0295 ROCKETS with bursting charge ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d'éclatement LONT DETONUJĄCY w płaszczu metalowym BOMBY z ładunkiem rozrywającym GRANATY ręczne lub karabinowe z ładunkiem rozrywającym GRANATY ręczne lub karabinowe z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym RAKIETY z ładunkiem rozrywającym LONT DETONUJĄCY, w metalowej osłonie BOMBY, z ładunkiem rozrywającym LONT DETONUJĄCY w płaszczu metalowym BOMBY z ładunkiem rozrywającym GRANATY, GRANATY ręczne lub karabinowe, z ręczne lub karabinowe, z ładunkiem ładunkiem rozrywającym rozrywającym GRANATY, GRANATY ręczne lub karabinowe, z ręczne lub karabinowe, z ładunkiem ładunkiem rozrywającym rozrywającym MINY, z ładunkiem rozrywającym RAKIETY, z ładunkiem rozrywającym MINY z ładunkiem rozrywającym RAKIETY z ładunkiem rozrywającym 0296 SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE, WYBUCHOWE URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE Z EM WYBUCHOWYM URZĄDZENIA DŹWIĘKOWE, WYBUCHOWE 0297 AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA OŚWIETLAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0299 BOMBS, PHOTO-FLASH BOMBES PHOTO-ÉCLAIR BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE BOMBY BŁYSKOWE 0300 AMMUNITION, INCENDIARY with AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub AMUNICJA ZAPALAJĄCA, or without burster, expelling charge or propelling charge bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA ZAPALAJĄCA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego 0301 AMMUNITION, TEAR- PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym napędzającym lub miotającym AMUNICJA ŁZAWIĄCA, z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym AMUNICJA ŁZAWIĄCA z ładunkiem rozrywającym, napędzającym lub miotającym
17 //ADN AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge 0303 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d'expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego napędzającego lub miotającego zawierająca materiały żrące 0305 FLASH POWDER POUDRE ÉCLAIR PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA, z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, z materiałem żrącym PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego AMUNICJA DYMNA z lub bez ładunku rozrywającego, napędzającego lub miotającego, zawierająca materiały żrące PROSZEK DO OŚWIETLANIA BŁYSKOWEGO 0306 TRACERS FOR AMMUNITION TRACEURS POUR SMUGACZE DO AMUNICJI SMUGACZE DO AMUNICJI SMUGACZE DO AMUNICJI MUNITIONS 0312 CARTGES, SIGNAL CARTOUCHES DE NABOJE SYGNALIZACYJNE NABOJE SYGNAŁOWE NABOJE SYGNALIZACYJNE SIGNALISATION 0313 SIGNALS, SMOKE SIGNAUX FUMIGÈNES SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE SYGNAŁY DYMNE 0314 IGNITERS INFLAMMATEURS ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI (ALLUMEURS) 0315 IGNITERS INFLAMMATEURS ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI (ALLUMEURS) 0316 FUZES, IGNITING FUSÉES-ALLUMEURS SPŁONKI, ZAPALAJĄCE SPŁONKI ZAPALAJĄCE SPŁONKI ZAPALAJĄCE 0317 FUZES, IGNITING FUSÉES-ALLUMEURS SPŁONKI, ZAPALAJĄCE SPŁONKI ZAPALAJĄCE SPŁONKI ZAPALAJĄCE 0318 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle GRENADES D'EXERCICE à main ou à fusil GRANATY ĆWICZEBNE ręczne lub karabinowe GRANATY ĆWICZEBNE, ręczne lub karabinowe GRANATY ĆWICZEBNE ręczne lub karabinowe 0319 PRIMERS, TUBULAR AMORCES TUBULAIRES ZAPŁONNIKI RURKOWE ZAPŁONNIKI RURKOWE ZAPŁONNIKI RURKOWE 0320 PRIMERS, TUBULAR AMORCES TUBULAIRES ZAPŁONNIKI RURKOWE ZAPŁONNIKI RURKOWE ZAPŁONNIKI RURKOWE 0321 CARTGES FOR WEAPONS with bursting charge CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d'éclatement NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywąjącym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym 0322 ROCKET MOTORS WITH HYPERGOLIC LIQUIDS with or without expelling charge PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES, avec ou sans charge d'expulsion SILNIKI RAKIETOWE Z CIECZAMI SAMOZAPALNYMI z lub bez ładunku napędzającego SILNIKI RAKIETOWE Z HIPERGOLEM, z lub bez ładunku napędzającego SILNIKI RAKIETOWE Z CIECZAMI SAMOZAPALAJĄCYMI z lub bez ładunku napędzającego
18 //ADN CARTGES, POWER DEVICE CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES NABOJE DO URUCHAMIANIA MECHANIZMÓW NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH NABOJE DO CELÓW TECHNICZNYCH 0324 PROJECTILES with bursting charge PROJECTILES avec charge d'éclatement 0325 IGNITERS INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 0326 CARTGES FOR WEAPONS, CARTOUCHES À BLANC BLANK POUR ARMES 0327 CARTGES FOR WEAPONS, CARTOUCHES À BLANC BLANK or CARTGES, SMALL POUR ARMES ou ARMS, BLANK CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 0328 CARTGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES 0329 TORPEDOES with bursting charge TORPILLES avec charge d'éclatement 0330 TORPEDOES with bursting charge TORPILLES avec charge d'éclatement 0331 EXPLOSIVE, BLASTING, EXPLOSIF DE MINE (DE TYPE B SAUTAGE) DU TYPE B (AGENT, BLASTING, TYPE B) POCISKI z ładunkiem rozrywającym POCISKI, z ładunkiem rozrywającym ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI ZAPŁONNIKI POCISKI z ładunkiem rozrywającym NABOJE DO BRONI ŚLEPE NABOJE ŚLEPE DO BRONI NABOJE ŚLEPE DO BRONI NABOJE DO BRONI ŚLEPE lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ ŚLEPE NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM TORPEDY z ładunkiem rozrywającym TORPEDY z ładunkiem rozrywającym WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP B (CZYNNIK KRUSZĄCY TYP B) NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM TORPEDY, z ładunkiem rozrywającym TORPEDY, z ładunkiem rozrywającym WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP B NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM TORPEDY z ładunkiem rozrywającym TORPEDY z ładunkiem rozrywającym WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP B 0332 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE E (AGENT, BLASTING, TYPE E) EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP E (CZYNNIK KRUSZĄCY TYP E) WYBUCHOWY KRUSZĄCY TYP E WYBUCHOWY, KRUSZĄCY, TYP E 0333 FIREWORKS ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 0334 FIREWORKS ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 0335 FIREWORKS ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 0336 FIREWORKS ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 0337 FIREWORKS ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE OGNIE SZTUCZNE
19 //ADN CARTGES FOR WEAPONS, BLANK or CARTGES, SMALL ARMS, BLANK 0339 CARTGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE or CARTGES, SMALL ARMS CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE NABOJE DO BRONI ŚLEPE lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ ŚLEPE NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPEDO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE ŚLEPE DO BRONI lub NABOJE ŚLEPE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ NABOJE DO BRONI Z POCISKIEM OBOJĘTNYM lub NABOJE DO BRONI MAŁOKALIBROWEJ 0340 NITROCELLULOSE, dry or wetted with less than 25% water (or alcohol), by mass NITROCELLULOSE sèche ou humidifiée avec moins de 25% (masse) d'eau (ou d'alcool) NITROCELULOZA sucha lub zwilżona zawierająca mniej niż 25% masowych wody (lub alkoholu) NITROCELULOZA, NITROCELULOZA sucha lub sucha lub zwilżona, zawierająca zwilżona, zawierająca mniej niż 25% mniej niż 25% masowych wody (lub masowych wody (lub alkoholu) alkoholu) 0341 NITROCELLULOSE, unmodified or plasticized with less than 18% plasticizing substance, by mass NITROCELLULOSE non modifiée ou plastifiée avec moins de 18% (masse) de plastifiant NITROCELULOZA niemodyfikowana lub plastyfikowana mniej niż 18%masowych plasyfikatora NITROCELULOZA, niemodyfikowana lub plastyfikowana, zawierająca mniej niż 18% masowych plastyfikatora NITROCELULOZA niemodyfikowana lub plastyfikowana, zawierająca mniej niż 18% masowych plastyfikatora 0342 NITROCELLULOSE, WETTED with not less than 25% alcohol, by mass NITROCELLULOSE HUMIDIFIÉE avec au moins 25% (masse) d'alcool NITROCELULOZA ZWILŻONA nie mniej niż 25% masowych alkoholu NITROCELULOZA ZWILŻONA, zawierająca co najmniej 25% masowych alkoholu NITROCELULOZA ZWILŻONA zawierająca nie mniej niż 25% masowych alkoholu 0343 NITROCELLULOSE, PLASTICIZED with not less than 18% plasticizing substance, by mass NITROCELLULOSE PLASTIFIÉE avec au moins 18% (masse) de plastifiant 0344 PROJECTILES with bursting charge PROJECTILES avec charge d'éclatement 0345 PROJECTILES, inert with tracer PROJECTILES inertes avec traceur NITROCELULOZA PLASTYFIKOWANA nie mniej niż 18% masowych plastyfikatora POCISKI z ładunkiem rozrywającym POCISKI obojętne ze smugaczem NITROCELULOZA PLASTYFIKOWANA, zawierająca co najmniej 18% plastyfikatora POCISKI, z ładunkiem rozrywającym POCISKI, obojętne, ze środkiem smugowym NITROCELULOZA PLASTYFIKOWANA zawierająca nie mniej niż 18% masowych plastyfikatora POCISKI z ładunkiem rozrywającym POCISKI obojętne ze smugaczem 0346 PROJECTILES with burster or expelling charge PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d'expulsion POCISKI z ładunkiem POCISKI, rozrywającym lub napędzającym z ładunkiem rozrywającym lub napędzającym POCISKI z ładunkiem rozrywającym lub napędzającym
20 //ADN PROJECTILES with burster or expelling charge 0348 CARTGES FOR WEAPONS with bursting charge PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d'expulsion CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d'éclatement POCISKI z ładunkiem POCISKI, rozrywającym lub napędzającym z ładunkiem rozrywającym lub napędzającym NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywającym 0349 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0350 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0351 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0352 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0353 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0354 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0355 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0356 ARTICLES, EXPLOSIVE, OBJETS EXPLOSIFS, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE 0357 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, 0358 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, 0359 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, 0360 DETONATOR ASSEMBLIES, NON- ELECTRIC for blasting MATIÈRES EXPLOSIVES, MATIÈRES EXPLOSIVES, MATIÈRES EXPLOSIVES, ASSEMBLAGE DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES Y WYBUCHOWE Y WYBUCHOWE Y WYBUCHOWE ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIELEKTRYCZNYCH do prac wybuchowych NABOJE DO BRONI, z ładunkiem rozrywającym PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, PRZEDMIOTY Z EM WYBUCHOWYM, Y WYBUCHOWE, Y WYBUCHOWE, Y WYBUCHOWE, ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIEELEKTRYCZNE, do prac wybuchowych POCISKI z ładunkiem rozrywającym lub napędzającym NABOJE DO BRONI z ładunkiem rozrywającym PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, PRZEDMIOTY WYBUCHOWE, Y WYBUCHOWE, Y WYBUCHOWE, Y WYBUCHOWE, ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIELEKTRYCZNYCH do prac strzałowych 0361 DETONATOR ASSEMBLIES, NON- ELECTRIC for blasting ASSEMBLAGE DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIELEKTRYCZNYCH do prac wybuchowych ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIEELEKTRYCZNE, do prac wybuchowych ZESTAWY ZAPALNIKÓW NIELEKTRYCZNYCH do prac strzałowych 0362 AMMUNITION, PRACTICE MUNITIONS D'EXERCICE AMUNICJA ĆWICZEBNA AMUNICJA ĆWICZEBNA AMUNICJA ĆWICZEBNA
Kod klasyfikacyjny. Grupa pakowania. Nalepki 1 1.1D 1 LQ0. NABOJE DO BRONI, z ładunkiem 1 1.2F 1 LQ0 P130 MP23 1 1.3G 1 LQ0 1 1.4S 1.
Opakowanie Cysterny przenośne i kontenery do Nr UN Klasa Kod klasyfikacyjny Grupa pakowania Nalepki Ilości ograniczone Instrukcje pakowania Pakowanie razem Instrukcje....... 5....4.6 4..4 4..4 4..0 4..5.
Nalepki. Ilości ograniczone i wyłączone E 1 0 E0 P130 LP101
Nr Nazwa i opis Klasa Kod klasyfikacyjny Grupa Pakowania Nalepki Ilości ograniczone i wyłączone Pakowanie Pako- szcze- wania gólne pakowania razem Cysterny przenośne i kontenery do luzem 3..2 2.2 2.2 2...3
Nalepki. Ilości ograniczone i wyłączone
Nr Nazwa i opis Klasa Kod klasyfikacyjny Grupa Pakowania Nalepki Ilości ograniczone i wyłączone Pakowanie Pako- szcze- wania gólne pakowania razem Cysterny przenośne i kontenery do luzem 3..2 2.2 2.2 2...3
TABELA A LISTA TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH
TABELA A LISTA TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH 89 Nr UN Klasa Kod klasyfikacyjny Nalep-ki Grupa Ilości ograniczone i wyłączone Pakowanie pakowania razem Cysterny przenośne i kontenery do przewozu....... 5....4.6.5..
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 3 marca 2005 r.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie sposobu prowadzenia identyfikacji wyrobów piro i amunicji dla potrzeb obrotu materiałami wybuchowymi i ich kontroli 2) Na
Dziennik Ustaw 294 Poz. 769 DZIAŁ 3.1 PRZEPISY OGÓLNE
Dziennik Ustaw 294 Poz. 769 3.. Wstęp DZIAŁ 3. PRZEPISY OGÓLNE Poza przepisami wskazanymi w tabeli zawartej w niniejszej części, powinny być dodatkowo przestrzegane przepisy ogólne z kaŝdej części, działu
Wykaz towarów niebezpiecznych wysokiego ryzyka (TWR)
Wykaz towarów niebezpiecznych wysokiego ryzyka (TWR) Klasa Podklasa 1 1.1 Materiał lub przedmiot Materiały wybuchowe lub przedmioty z materiałem wybuchowym cysterna (litry) Ilość luzem sztuka przesyłki
Dziennik Ustaw Nr 46 2961 Poz. 437 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 3 marca 2005 r.
Dziennik Ustaw Nr 46 2961 Poz. 437 437 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 3 marca 2005 r. w sprawie sposobu prowadzenia identyfikacji wyrobów pirotechnicznych i amunicji dla potrzeb obrotu
Materiały wybuchowe. Katarzyna Machnikowska
Materiały wybuchowe Katarzyna Machnikowska Najpopularniejsze materiały wybuchowe Wybuch Trotyl Karbonit Podział materiałów wybuchowych Dynamit Eksplozje chemiczne Piorunian rtęci Proch Bomba Granat ręczny
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 027
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 027 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-82 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 8 Data wydania: 26 lutego 2014 r. AC 027 Nazwa i adres
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 29 lipca 2005 r.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 29 lipca 2005 r. w sprawie wykazu wyrobów pirotechnicznych, na których nabywanie, przechowywanie lub używanie nie jest wymagane uzyskanie pozwolenia
CZĘŚĆ 2. Klasyfikacja
CZĘŚĆ 2 Klasyfikacja 47 2.1.1 Wstęp DZIAŁ 2.1 PRZEPISY OGÓLNE 2.1.1.1. Zgodnie z ADR rozróŝnia się następujące klasy towarów niebezpiecznych: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3 Klasa
CZĘŚĆ 2. Klasyfikacja
CZĘŚĆ 2 Klasyfikacja 79 80 DZIAŁ 2.1 PRZEPISY OGÓLNE 2.1.1 Wstęp 2.1.1.1. Zgodnie z ADR rozróŝnia się następujące klasy towarów niebezpiecznych: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3 Klasa
CZĘŚĆ 2. Klasyfikacja
CZĘŚĆ 2 Klasyfikacja 99 100 DZIAŁ 2.1 PRZEPISY OGÓLNE 2.1.1 Wstęp 2.1.1.1. Zgodnie z ADR, rozróżnia się następujące klasy towarów niebezpiecznych: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3
= C 6 H 10 O 5 + 6O 2 = 6CO 2 + 5H 2 O (2)
Chemia materiałów wybuchowych Materiały do wykładów z chemii dla górników Jan Drzymała Wprowadzenie Według mitów greckich ludzkość otrzymała ogień od Prometeusza u zarania dziejów człowieka. Źródła kopalne
AMUNICJA Z POCISKAMI ODŁAMKOWO-BURZĄCYMI DO CZOŁGÓW LEOPARD 2A EKSPLOATOWANYCH W WOJSKU POLSKIM
mgr inż. Tadeusz KUŚNIERZ Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia AMUNICJA Z POCISKAMI ODŁAMKOWO-BURZĄCYMI DO CZOŁGÓW LEOPARD 2A EKSPLOATOWANYCH W WOJSKU POLSKIM Streszczenie: W arty kule przedstawiono
Kategorie cenowe w poszczególnych klasach towarów niebezpiecznych
Ważny od.06.09 r. Kategorie cenowe w poszczególnych klasach towarów niebezpiecznych Klasa Kod klasyfikacyjny lub UN Uwagi Kategoria - Materiały wybuchowe i przedmioty z materiałami wybuchowymi Wszystkie
List of certificates issued by the Central Mining Institute ( Explosives Notified Body 1453) under the Directive 93/15/EEC.
Wykaz świadectw (certyfikatów) badania typu WE materiałów wybuchowych do użytku cywilnego Jednostki Notyfikowanej (Głównego Instytutu Górnictwa) zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 93/15/EEC List of certificates
UKŁADY ZAPŁONOWE ARTYLERYJSKIEJ AMUNICJI CZOŁGOWEJ THE IGNITION SYSTEMS FOR TANK GUN AMMUNITION
dr inż. Zygmunt PANKOWSKI Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia UKŁADY ZAPŁONOWE ARTYLERYJSKIEJ AMUNICJI CZOŁGOWEJ Streszczenie: W artykule przedstawiono budowę różnych typów układów zapłonowych stosowanych
Chemia materiałów wybuchowych
Chemia materiałów wybuchowych tlen z powietrza Spalanie pierwiastka węgla C + O 2 = CO 2 spalanie drewna (celuloza + lignina) CH 2 OH H H O O OH H H H OH n C 6 H 10 O 5 + 6O 2 = 6CO 2 + 5H 2 O - Pierwszy
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 10.6.2011 KOM(2011) 362 wersja ostateczna 2011/0158 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
Wykaz przedmiotów zabronionych
Wykaz przedmiotów zabronionych Pistolety, broń palna i inne urządzenia wystrzeliwujące pociski urządzenia nadające się lub wyglądające na nadające się do użycia w celu spowodowania ciężkiego obrażenia
List of CE Marks issued by the Polish Explosives Notified Body (GIG) under the Directive 93/15/EEC. Kraj - Country. Producent
Wykaz świadectw (certyfikatów) badania typu WE materiałów wybuchowych do użytku cywilnego Jednostki Notyfikowanej (Głównego Instytutu Górnictwa) zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 93/15/EEC List of CE Marks
MESKO Spółka Akcyjna Ul. Legionów 122, Skarżysko-Kamienna
1 2 PRZEZNACZENIE PRODUKTU 23x151 mm naboje z pociskiem przeciwpancerno-zapalająco-smugowym BZT przeznaczone są do rażenia samolotów oraz śmigłowców z: armaty ZU-23; armaty ZSU-23-4; armaty ZSU-23-4M;
List of CE Marks issued by the Polish Explosives Notified Body (GIG) under the Directive 93/15/EEC
Wykaz świadectw (certyfikatów) badania typu WE materiałów wybuchowych do użytku cywilnego Jednostki Notyfikowanej (Głównego Instytutu Górnictwa) zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 93/15/EEC List of CE Marks
Politechnika Gdańska realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich Zintegrowany Program Rozwoju Politechniki Gdańskiej
Politechnika Gdańska realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich Zintegrowany Program Rozwoju Politechniki Gdańskiej Celem projektu jest podniesienie jakości kształcenia na studiach II i III
List of CE Marks issued by the Polish Explosives Notified Body (GIG) under the Directive 93/15/EEC. Kraj - Country. Producent
Wykaz świadectw (certyfikatów) badania typu WE materiałów wybuchowych do użytku cywilnego Jednostki Notyfikowanej (Głównego Instytutu Górnictwa) zgodnie z wymaganiami Dyrektywy 93/15/EEC List of CE Marks
This article is available in PDF-format, in colour, at:
33 This article is available in PDF-format, in colour, at: www.wydawnictwa.ipo.waw.pl/materialy-wysokoenergetyczne.html Materiały Wysokoenergetyczne / High-Energetic Materials, 2016, 8, 33 46 ISSN 2083-0165
MESKO Spółka Akcyjna Ul. Legionów 122, Skarżysko-Kamienna
MESKO Spółka Akcyjna 1 PRZEZNACZENIE PRODUKTU 23x151 mm naboje z pociskiem przeciwpancerno-zapalająco-smugowym BZT przeznaczone są do rażenia samolotów oraz śmigłowców z: armaty ZU-23; armaty ZSU-23-4;
ZAKRES AKREDYTACJI OiB. Nr 26/MON/2014
Załącznik Nr 4 ZAKRES AKREDYTACJI OiB Nr 26/MON/2014 Wydanie 2 OŚRODEK CERTYFIKACJI WOJSKOWEGO INSTYTUTU TECHNICZNEGO UZBROJENIA 05-220 Zielonka, ul. Prym. St. Wyszyńskiego 7 * 1 2 Broń palna do zastosowań
Warszawa, dnia 9 listopada 2012 r. Poz. 1231 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 2 listopada 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 listopada 2012 r. Poz. 1231 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 2 listopada 2012 r. w sprawie jednoznacznego oznaczenia materiałów wybuchowych
PEWNE, ISTOTNE ASPEKTY PROCESU WPROWADZANIA W SIŁACH ZBROJNYCH RP IDENTYFIKACJI AMUNICJI WEDŁUG DOKUMENTACJI STANDARYZACYJNEJ NATO
mgr inż. Bogdan Piątek Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia PEWNE, ISTOTNE ASPEKTY PROCESU WPROWADZANIA W SIŁACH ZBROJNYCH RP IDENTYFIKACJI AMUNICJI WEDŁUG DOKUMENTACJI STANDARYZACYJNEJ NATO Streszczenie:
CZĘŚĆ 2 KLASYFIKACJA
CZĘŚĆ 2 KLASYFIKACJA RID 01.01.2015 r. 2-1 Dział 2.1 Przepisy ogólne 2.1.1 Wstęp 2.1.1.1 Klasy towarów niebezpiecznych według RID są następujące: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3 Klasa
WYBRANE SPOSOBY WYTWARZANIA CIŚNIENIA ROZCALAJĄCEGO KASETĘ 98 MM POCISKU MOŹDZIERZOWEGO
mgr inż. Bohdan ZARZYCKI Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia WYBRANE SPOSOBY WYTWARZANIA CIŚNIENIA ROZCALAJĄCEGO KASETĘ 98 MM POCISKU MOŹDZIERZOWEGO Streszczenie: W artykule zaprezentowano wybrane
AMUNICJA; TECHNIKA MINERSKA
XXXX F42 AMUNICJA; TECHNIKA MINERSKA XXXX ŁADUNKI WYBUCHOWE, NP. DO WYSADZANIA; SZTUCZNE OGNIE; AMUNICJA (mieszanki wybuchowe C06B; zapalniki do amunicji F42C; wysadzanie F42D) [2,5] ŁADUNKI WYBUCHOWE
Badanie reakcji materiałów wysokoenergetycznych na uderzenie strumienia kumulacyjnego
Bi u l e t y n WAT Vo l. LXII, Nr 1, 2013 Badanie reakcji materiałów wysokoenergetycznych na uderzenie strumienia kumulacyjnego Waldemar A. Trzciński, Jakub Piergies, Artur Steckiewicz 1 Wojskowa Akademia
S Y L A B U S P R Z E D M I O T U. Konstrukcja środków bojowych
"Z A T W I E R D Z A M Prof. dr hab. inż. Radosław TRĘBIŃSKI Dziekan Wydziału Mechatroniki i Lotnictwa Warszawa, dnia... S Y L A B U S P R Z E D M I O T U NAZWA PRZEDMIOTU: Wersja anglojęzyczna: Konstrukcja
Warszawa, dnia 27 lipca 2016 r. Poz. 33
Warszawa, dnia 27 lipca 2016 r. Poz. 33 DECYZJA NR 227 KOMENDANTA GŁÓWNEGO POLICJI z dnia 30 czerwca 2016 r. w sprawie programu nauczania na kursie specjalistycznym w zakresie rozpoznania minerskopirotechnicznego
CZĘŚĆ 2. Klasyfikacja
CZĘŚĆ 2 Klasyfikacja 99 100 DZIAŁ 2.1 PRZEPISY OGÓLNE 2.1.1 Wstęp 2.1.1.1. Zgodnie z ADR, rozróżnia się następujące klasy towarów niebezpiecznych: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3
4) Narzędzia i urządzenia, których używanie może zagrażać życiu lub zdrowiu:
Kryminalistyczna problematyka broni palnej podstawa prawna Ustawa z dnia 21 maja 1999 roku o broni i amunicji (t.j. Dz.U. z 2004 roku nr 52, poz. 525 z późn. zm.) art. 4 ust. 1 1) Broń palna, 2) Broń pneumatyczna,
ELEMENTY JAKOŚCI, BUDOWY I KONSTRUKCJI ORAZ WŁAŚCIWOŚCI MATERIAŁÓW WYBUCHOWYCH ŚRODKÓW BOJOWYCH
dr inż. Leszek STĘPIEŃ mgr inż. Piotr FONROBERT ppłk dr inż. Jacek BORKOWSKI Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia ELEMENTY JAKOŚCI, BUDOWY I KONSTRUKCJI ORAZ WŁAŚCIWOŚCI MATERIAŁÓW WYBUCHOWYCH ŚRODKÓW
PREZENTACJA POLSKICH ROZWIĄZAŃ KONSTRUKCYJNYCH AMUNICJI ODŁAMKOWO- BURZĄCEJ DO ARMATY Rh120 L44 czołgu Leopard 2A4
mgr inż. Józef LEGIEĆ Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia PREZENTACJA POLSKICH ROZWIĄZAŃ KONSTRUKCYJNYCH AMUNICJI ODŁAMKOWO- BURZĄCEJ DO ARMATY Rh120 L44 czołgu Leopard 2A4 Streszczenie: Przedstawiono
Materiały wybuchowe przeznaczone do użytku cywilnego
1 PN-EN 13630-1:2005 i prochowe Część 1: Wymagania EN 13630-1:2003 2 PN-EN 13630-2:2004 i prochowe Część 2: Oznaczanie stabilności termicznej lontów detonujących i prochowych EN 13630-2:2002 3 PN-EN 13630-3:2004
NIEBEZPIECZNE REAKCJE CHEMICZNE
NIBPICN RAKCJ CHMICN Niniejsze zestawienie stanowi jedynie wybór i obejmuje jedynie niektóre reakcje niebezpieczne. Wymienione związki mogą ulegać również innym reakcjom niebezpiecznym. Brak na niniejszej
Kategorie cenowe w poszczególnych klasach towarów niebezpiecznych
Kategorie cenowe w poszczególnych klasach towarów niebezpiecznych Klasa Kod klasyfikacyjny lub UN Uwagi Kategoria - Materiały i przedmioty wybuchowe Wszystkie materiały tej klasy 2 Klasa Kod klasyfikacyjny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
C 221/2 Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy 93/15/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie harmonizacji przepisów dotyczących wprowadzania do obrotu i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych
INSTRUKCJA. postępowania w przypadku stwierdzenia występowania przedmiotów niebezpiecznych i wybuchowych pochodzenia wojskowego
ArcelorMittal Warszawa ArcelorMittal Europe Long Products INSTRUKCJA postępowania w przypadku stwierdzenia występowania przedmiotów niebezpiecznych i wybuchowych pochodzenia wojskowego Spis treści 1. Wstęp
ZAKsan. 2. Wymagania jakościowe 2.1. Wymagania ogólne ZAKsan ma postać luźnych granul o barwie od białej do beżowej Wymagania fizykochemiczne
Specyfikacja 1. Nazwa produktu a) handlowa w języku polskim san w języku angielskim - Ammonium nitrate (AN ), granulated w języku niemieckim - Ammoniumnitrat, granuliert b) chemiczna: w języku polskim
LISTA PRZEDMIOTÓW ZABRONIONYCH DO WNOSZENIA NA TEREN STREFY ZASTRZEŻONEJ LOTNISKA I PRZEWOZU W BAGAŻU KABINOWYM ORAZ REJESTROWANYM PASAŻERA
OBWIESZCZENIE Nr 5 Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego z dnia 9 sierpnia 2007 r. w sprawie listy przedmiotów zabronionych do wnoszenia na teren strefy zastrzeżonej lotniska i przewozu w bagażu kabinowym
PEWNE ASPEKTY RENTGENOGRAFICZNYCH BADAŃ ZAPALNIKÓW ARTYLERYJSKICH CERTAIN ASPECTS OF TESTING ARTILLERY FUSES BY X-RAY
ppłk rez. dr inż. Maciej MISZCZAK kpt. mgr inż. Mariusz DRWAL kpt. mgr inż. Dariusz DANIELEWICZ Wojskowy Instytutu Techniczny Uzbrojenia PEWNE ASPEKTY RENTGENOGRAFICZNYCH BADAŃ ZAPALNIKÓW ARTYLERYJSKICH
S Y L A B U S P R Z E D M I O T U
"Z A T W I E R D Z A M Prof. dr hab. inż. Radosław TRĘBIŃSKI Dziekan Wydziału Mechatroniki i Lotnictwa Warszawa, dnia... NAZWA PRZEDMIOTU: Wersja anglojęzyczna: Kod przedmiotu: S Y L A B U S P R Z E D
ZMIANY I NOWOŚCI. Ale czy na pewno w dobrą stronę? Bezpieczny przewóz towarów niebezpiecznych. Krzysztof Irmiński doradca RID/ADR
ZMIANY I NOWOŚCI Ale czy na pewno w dobrą stronę? Bezpieczny przewóz towarów niebezpiecznych doradca RID/ADR 1 Co nowego w RID? Bezpieczny przewóz towarów niebezpiecznych doradca RID/ADR 2 Tabela A podstawa
Koncepcja zapalnika czasowego do amunicji specjalnej wystrzeliwanej ze 120 mm samobieżnego moździerza RAK *
PROBLEMY MECHATRONIKI UZBROJENIE, LOTNICTWO, INŻYNIERIA BEZPIECZEŃSTWA ISSN 2081-5891 4, 4 (14), 2013, 93-100 Koncepcja zapalnika czasowego do amunicji specjalnej wystrzeliwanej ze 120 mm samobieżnego
OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ
Warszawa, dnia 20 maja 203 r. Poz. 36 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 4 maja 203 r. w sprawie wykazu jednostek certyfikujących, posiadających akredytację w zakresie obronności i bezpieczeństwa
140 lat działalności i rozwoju technologicznego Spółki Nitroerg
NAFTA-GAZ grudzień 2011 ROK LXVII Winicjusz Stanik Instytut Nafty i Gazu, Kraków 140 lat działalności i rozwoju technologicznego Spółki Nitroerg W dniu 3 października 2011 r. firma Nitroerg S.A. obchodziła
Lista przedmiotów objętych zakazem wnoszenia na pokład samolotów
Lista przedmiotów objętych zakazem wnoszenia na pokład samolotów Poniższa lista przedmiotów objętych zakazem wnoszenia na pokład samolotów oparta jest na: Rozporządzeniu Komisji (UE) nr 185/2010 z dnia
CHARACTERISTICS OF PYROTECHNIC DELAY SYSTEMS USED IN COMBAT MEANS
dr inż. Marcin NITA kpt. mgr inż. Radosław WARCHOŁ Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia CHARAKTERYSTYKA PIROTECHNICZNYCH UKŁADÓW OPÓŹNIAJĄCYCH STOSOWANYCH W ŚRODKACH BOJOWYCH Streszczenie: W artykule
AZOTOWCE. dr Henryk Myszka - Uniwersytet Gdański - Wydział Chemii
AZTWCE fosfor biały ciało bezbarwne, przeświecające, miękkie jak wosk, nierozpuszczalny w wodzie i alkoholu, dobrze rozpuszczalny w CS 2, jest silną trucizną (już 0,1 g fosforu wprowadzony do żołądka działa
CZOŁGU LEOPARD 2 UPGRADES OF PROJECTING CHARGE FOR APFSDS-T-TP AMMUNITION FIRED WITH 120 MM GUN OF LEOPARD 2 TANK
ISSN 1230-3801 Zeszyt 146 nr 2/2018, str. 107-117 Volume 146 No. 2/2018, pp.107-117 MODERNIZACJA ŁADUNKU MIOTAJĄCEGO NABOI Z POCISKAMI APFSDS-T-TP WYSTRZELIWANYCH z 120mm ARMATY CZOŁGU LEOPARD 2 UPGRADES
PROBLEMATYKA OCENY ZGODNOŚCI WYROBÓW OBRONNYCH W ŚWIETLE CZŁONKOSTWA POLSKI W NATO I UE
kpt. mgr inŝ. Rafał HARMOZA Wojskowe Centrum Normalizacji, Jakości i Kodyfikacji PROBLEMATYKA OCENY ZGODNOŚCI WYROBÓW OBRONNYCH W ŚWIETLE CZŁONKOSTWA POLSKI W NATO I UE W artykule przedstawiono główne
SYSTEM NIEELEKTRYCZNEGO INICJOWANIA
SYSTEM NIEELEKTRYCZNEGO INICJOWANIA SYSTEM NIEELEKTRYCZNEGO INICJOWANIA System nieelektrycznego inicjowania przeznaczony jest do inicjowania materiału wybuchowego, w tym także materiału wybuchowego ładowanego
Z HISTORII ZAPALNIKÓW ARTYLERYJSKICH EXCERPTS FROM THE ARTILLERY FUSES
mjr dr inż. Rafał BAZELA inż. Lech CYKIER Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia Z HISTORII ZAPALNIKÓW ARTYLERYJSKICH Streszczenie: W artykule przedstawiono zarys historii powstania i rozwoju zapalników
PROGRAM KONFERENCJI CONFERENCE PROGRAM
PROGRAM KONFERENCJI CONFERENCE PROGRAM Poniedziałek, 4 czerwca 2012/ Monday, June 4, 2012 13 00-14 00 Rejestracja uczestników Konferencji / Registration of Participants 14 00-15 30 Obiad /Lunch Otwarcie
MESKO Spółka Akcyjna Ul. Legionów 122, Skarżysko-Kamienna
MESKO Spółka Akcyjna 1 NSN (NATO STOCK NUMBER) 1305 43 000 1283 PRZEZNACZENIE PRODUKTU 7,62x51 mm naboje karabinowe z pociskiem z rdzeniem ołowianym przeznaczone są do zwalczania siły żywej i lekko opancerzonych
GLOSY. Glosa do wyroku Sądu NajwyŜszego z dnia 21 lipca 2011 r., sygn. III KK 184/11
B. Kurzępa GLOSY Bolesław Kurzępa Glosa do wyroku Sądu NajwyŜszego z dnia 21 lipca 2011 r., sygn. III KK 184/11 Streszczenie Autor przedstawia argumenty, które przemawiają za tym, Ŝe glosowane orzeczenie
Warszawa, dnia 19 października 2018 r. Poz. 70
Warszawa, dnia 19 października 2018 r. Poz. 70 ZARZĄDZENIE NR 60 MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 18 października 2018 r. w sprawie norm uzbrojenia i wyposażenia specjalnego przysługującego
WPŁYW WARUNKÓW EKSPLOATACJI NA STAN TECHNICZNY AMUNICJI AN INFLUENCE OF SERVICE CONDITIONS ON TECHNICAL STATE OF AMMUNITION
dr inż. Leszek STĘPIEŃ ppłk dr inż. Jacek BORKOWSKI Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia WPŁYW WARUNKÓW EKSPLOATACJI NA STAN TECHNICZNY AMUNICJI Streszczenie: W artykule scharakteryzowano wymuszenia
KATALOG PRODUKTOWY ZAKŁADY METALOWE DEZAMET S.A.
P R O D U C T C A T A L O G U E KATALOG PRODUKTOWY ZAKŁADY METALOWE DEZAMET S.A. SPIS TREŚCI CONTENTS GRANATY RĘCZNE / HAND GRENADES... 6 GRANATY NASADKOWE / RIFLE GRENADES... 12 40 MM GRANATNIKI JEDNOSTRZAŁOWE
Analiza termiczna mieszanin dwuskładnikowych, zawierających estry kwasu azotowego IV.
TADEUSZ URBAŃSKI. Analiza termiczna mieszanin dwuskładnikowych, zawierających estry kwasu azotowego IV. Analyse thermique des systèmes contenant quelques esters de l'acide nitrique IV. (Otrzymano 20 VI.1936).
OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 12 czerwca 2015 r.
Poz. 169 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 12 czerwca 2015 r. w sprawie wykazu jednostek badawczych i jednostek certyfikujących, którym zmieniono zakres udzielonej akredytacji w zakresie obronności
ZAPALNIKI DEFINICJE I PODZIAŁ FUSES DEFINITIONS AND CLASSIFICATION
mjr dr inż. Rafał BAZELA inż. Lech CYKIER Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia ZAPALNIKI DEFINICJE I PODZIAŁ Streszczenie: W artykule przedstawiono definicje, klasyfikację oraz przykłady zapalników
Zastosowanie ładunków kumulacyjnych do perforacji odwiertów geologicznych
BIULETYN WAT VOL. LVI, NR 1, 2007 Zastosowanie ładunków kumulacyjnych do perforacji odwiertów geologicznych ZENON WILK*, BOGDAN ZYGMUNT *Instytut Przemysłu Organicznego, Oddział Krupski Młyn, 03-236 Warszawa,
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJACEJ WYROBY ZA-OiB /2008
ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJACEJ WYROBY ZA-OiB-005.0.0/2008 wydany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji wydanie z dnia 9 grudnia 2008 r. Certyfikacja wyrobów wg PN-EN 450:2000 Akredytacja
Lp. TYP SESJI INSTYTUCJA TYTUŁ REFERATU
STATUS REFERATÓW XXII Międzynarodowej Konferecji Naukowo-Technicznej UZBROJENIE 2019 na temat:" Problemy rozwoju, produkcji i eksploatacji techniki uzbrojenia" Lp. TYP SESJI INSTYTUCJA TYTUŁ REFERATU 1.
innowacyjność i wynalazki
innowacyjność i wynalazki Z Monachium przez Metz do Paryża XIX wiek jest wiekiem postępu, odkryć, zmechanizowania i wynikających z tego zmian w życiu każdego człowieka. Jak w każdej sferze życia, również
ANALIZA STANU TECHNICZNEGO WYBRANYCH RODZAJÓW ARTYLERYJSKICH ŁADUNKÓW MIOTAJĄCYCH PO DŁUGOLETNIM PRZECHOWYWANIU
dr inż. Dariusz AMPUŁA Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia ANALIZA STANU TECHNICZNEGO WYBRANYCH RODZAJÓW ARTYLERYJSKICH ŁADUNKÓW MIOTAJĄCYCH PO DŁUGOLETNIM PRZECHOWYWANIU Streszczenie: W artykule przedstawiono
STAROSTWO POWIATOWE W RADZYNIU PODLASKIM POWIATOWE CENTRUM ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO KATALOG ZAGROŻEŃ PRZECIWKO ZDROWIU I ŻYCIU LUDZI
STAROSTWO POWIATOWE W RADZYNIU PODLASKIM POWIATOWE CENTRUM ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO KATALOG ZAGROŻEŃ PRZECIWKO ZDROWIU I ŻYCIU LUDZI NA TERENIE POWIATU RADZYŃSKIEGO (ZAGROŻENIA LOKALNE I PONADLOKALNE) Radzyń
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1606369 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.03.2004 04720619.8 (13) (1) T3 Int.Cl. C09K /18 (2006.01) A47J
CZĘŚĆ 2. Klasyfikacja
CZĘŚĆ 2 Klasyfikacja 99 100 DZIAŁ 2.1 PRZEPISY OGÓLNE 2.1.1 Wstęp 2.1.1.1. Zgodnie z ADR, rozróżnia się następujące klasy towarów niebezpiecznych: Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4.1 Klasa 4.2 Klasa 4.3
G Ł ÓWNY INSTYTUT GÓRNICTWA JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA Nr 1453 UNII EUROPEJSKIEJ. - Informator -
G Ł ÓWNY INSTYTUT GÓRNICTWA JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA Nr 1453 UNII EUROPEJSKIEJ JEDNOSTKA CERTYFIKUJĄ CA ZESPÓŁ CERTYFIKACJI WYROBÓW Kopalnia Doświadczalna BARBARA 43-190 Mikołów, ul Podleska 72; tel +48
ZASTOSOWANIE METODY RENTGENOGRAFICZNEJ W BADANIACH ŚRODKÓW BOJOWYCH APPLICATION OF X-RAY METHOD FOR TESTING MUNITIONS
ISSN 1230-3801 Zeszyt 139 nr 3/2016, str.107-119 Volume 139 No 3/2016, pp. 107-119 ZASTOSOWANIE METODY RENTGENOGRAFICZNEJ W BADANIACH ŚRODKÓW BOJOWYCH APPLICATION OF X-RAY METHOD FOR TESTING MUNITIONS
Laboratorium Instytutu Zespół Laboratoriów Badawczych Wojskowego Instytutu Technicznego Uzbrojenia
45 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 9 grudnia 20 r. w sprawie wykazu jednostek badawczych i jednostek certyfikujących, którym udzielono akredytacji w zakresie obronności i bezpieczeństwa
Czołg T-72 T-72 Tank SPRZĘT PANCERNY, OPANCERZONY I ZABEZPIECZENIA TECHNICZNEGO ARMOURED, BULLET-PROOF AND TECHNICAL SUPPORT EQUIPMENT
SPRZĘT PANCERNY, OPANCERZONY I ZABEZPIECZENIA TECHNICZNEGO ARMOURED, BULLET-PROOF AND TECHNICAL SUPPORT EQUIPMENT 1 Czołg T-72 T-72 Tank 00-911 Warszawa, ul. Nowowiejska 26 A tel. (+48 22) 314 97 00, fax.
Specyfika zapłonu stałego paliwa rakietowego w gazogeneratorze z wykorzystaniem tabletek pirogenicznych
PROBLEMY MECHATRONIKI UZBROJENIE, LOTNICTWO, INśYNIERIA BEZPIECZEŃSTWA ISSN 2081-5891 4, 2 (12), 2013, 31-42 Specyfika zapłonu stałego paliwa rakietowego w gazogeneratorze z wykorzystaniem tabletek pirogenicznych
MESKO Spółka Akcyjna Ul. Legionów 122, Skarżysko-Kamienna
1 2 PRZEZNACZENIE PRODUKTU 5,56x45 mm naboje karabinowe z pociskiem z rdzeniem ołowianym przeznaczone są do strzelania z: 5,56 mm karabinka szturmowego wz. 96; 5,56 mm karabinka wz.96; innych wzorów broni
Analiza termiczna mieszanin dwuskładnikowych, zawierających azotany organiczne III.
TADEUSZ URBAŃSKI. Analiza termiczna mieszanin dwuskładnikowych, zawierających azotany organiczne III. Analyse thermique des systèmes contenant quelques nitrates organiques III. (Otrzymano 6.111.35). W
Oznakowanie w transporcie materiałów niebezpiecznych
Oznakowanie w transporcie materiałów niebezpiecznych Nalepki Szczecin 2012 Klasa 1 Nalepka nr 1 ostrzega przed materiałem skłonnym do wybuchu. Służy do oznaczania sztuk przesyłek i pojazdów z materiałami
WYROK. z dnia 26 stycznia 2016 r. Przewodniczący :
Sygn. akt: KIO 186/16 Krajowa Izba Odwoławcza - w składzie: WYROK z dnia 26 stycznia 2016 r. Przewodniczący: Protokolant: Luiza Łamejko Klaudia Szczytowska-Maziarz Ryszard Tetzlaff Paulina Zielenkiewicz
OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 22 maja 2014 r.
Warszawa, dnia 0 maja 2014 r. Poz. 169 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 22 maja 2014 r. w sprawie wykazu jednostek badawczych i jednostek certyfikujących, którym zmieniono zakres udzielonej
Na poniższych zdjęciach przedstawiono wybrane prace badawcze oraz wdrożeniowe realizowane przez zespoły pod kierunkiem prof. B.
Prof. dr hab. inż. Bogdan ZYGMUNT (ur. 20.03.1947 r. w Zielonej Górze) ukończył Technikum Chemiczne w Gorzowie Wlkp. Jest absolwentem Wydziału Chemii i Fizyki Technicznej WAT, który ukończył w 1972 r.
Wykaz numerów rejestracyjnych
Wykaz numerów ch Wykaz numerów ch oraz certyfikatów wydanych przez Jednostkę Notyfikowaną Centrum Certyfikacji Jakości (Notyfikacja nr NB 2768) w zakresie Dyrektywy 2013/29/UE List of registration s and
1. TMM Express Sp. z o.o. zwana dalej Agencją Celną, świadczy usługi na rzecz Zleceniodawcy oraz reprezentuje Zleceniodawcę przed organami celnymi w
1. TMM Express Sp. z o.o. zwana dalej Agencją Celną, świadczy usługi na rzecz Zleceniodawcy oraz reprezentuje Zleceniodawcę przed organami celnymi w zakresie określonym w Upoważnieniu. 2. Agencja Celna
Instrukcja do zajęć z przedmiotu fakultatywnego: MATERIAŁY WYBUCHOWE. Otrzymywanie i badanie właściwości wysokoenergetycznych związków chemicznych
POLITECHNIKA ŚLĄSKA WYDZIAŁ CHEMICZNY Instrukcja do zajęć z przedmiotu fakultatywnego: MATERIAŁY WYBUCHOWE Otrzymywanie i badanie właściwości wysokoenergetycznych związków chemicznych Gliwice, 2015 Spis
(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 118/02)
C 118/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.4.2017 Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/28/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
Analiza termiczna mieszanin zawierających trójnitro-trójmetyleno-trójaminę.
TADEUSZ URBAŃSKI i IRENA RABEK-GAWROŃSKA. Analiza termiczna mieszanin zawierających trójnitro-trójmetyleno-trójaminę. Analyse thermique de 'systèmes contenant la méthylène-trinitramine. (Otrzymano 29.XI.9).
ZARZĄDZENIE Nr 23 MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 8 sierpnia 2011 r.
50 ZARZĄDZENIE Nr 23 MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 8 sierpnia 2011 r. w sprawie norm uzbrojenia przysługującego funkcjonariuszom Biura Ochrony Rządu oraz sposobu przyznawania, korzystania
SYSTEMY ELEKTRONICZNE STOSOWANE DO URZĄDZEŃ WYBUCHOWYCH WYKORZYSTYWANYCH PRZEZ TERRORYSTÓW
MARIAN KOPCZEWSKI E-mail: marian.kopczewski@interia.pl Wyższa Szkoła Bezpieczeństwa w Poznaniu ul. Elizy Orzeszkowej 1, 60-778 Poznań SYSTEMY ELEKTRONICZNE STOSOWANE DO URZĄDZEŃ WYBUCHOWYCH WYKORZYSTYWANYCH
Life Cycle Inventory of production processes selected mining explosives. 1), Andrzej Maranda 2)
Life Cycle Inventory of production processes selected mining explosives 1), Andrzej Maranda ) Keywords I P P L A L I Rys. 1. Tab. 1. 94 6 6 6 1 6 1 6 1 1 1 16 Azotan(V) amonu Olej Odpady (olej) Gotowy
OPINIA. FUNDACJA AMICUS UNIVERSITATIS NICOLAI COPERNICI Ul. Gagarina TORUŃ. prof. dr hab. Bogusław Buszewski
FUNDACJA AMICUS UNIVERSITATIS NICOLAI COPERNICI Ul. Gagarina 11 87-100 TORUŃ OPINIA w zakresie występowania zagrożeń chemicznych, epidemiologicznych, pożarowych oraz występowaniem przedmiotów wybuchowych
This copy is for personal use only - distribution prohibited.
ZESZYTY NAUKOWE WSOWL Nr 1 (147) 2008 ISSN 1731-8157 Piotr SASKA Franciszek KLIMENTOWSKI Piotr KOWALCZYK CHARAKTERYSTYKA IMPROWIZOWANYCH URZĄDZEŃ WYBUCHOWYCH STOSOWANYCH W KONFLIKCIE IRACKIM Wstęp Charakterystyczną