Płaska kompaktowa centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła CFL-WRG (Tłumaczenie z oryginału)
|
|
- Grażyna Wasilewska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i konserwacji Płaska kompaktowa centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła CFL-WRG (Tłumaczenie z oryginału) CFL 32 CFL 10/15/22 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FA / Art.-Nr.: _ Zmiany zastrzeżone PL
2 Spis treści Spis treści...strona 1. Informacje ogólne i symbole Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Normy, przepisy Budowa urządzenia Dane techniczne Dostawa i transport Montaż i ustawienie Miejsce ustawienia Przepustnice...12 Siłowniki przepustnicy...12 Przyłącza kanałów...12 Montaż syfonu...13 Minimalne odległości...13 Przyłącze hydrauliczne...14 Przyłącze powietrza Przyłącze elektryczne Uruchomienie Zakończenie eksploatacji w celu konserwacji Lista kontrolna higieny urządzenia Instrukcja konserwacji Lista części zamiennych _201706
3 1. Informacje ogólne i symbole Informacje ogólne Poniższa instrukcja konserwacji dotyczy wyłącznie central wentylacyjnych CFL-WRG firmy Wolf. Personel odpowiedzialny za uruchomienie lub konserwację jest zobowiązany do zapoznania się z treścią instrukcji każdorazowo przed rozpoczęciem prac. Zalecenia i wymagania zawarte w tej instrukcji obsługi muszą być spełnione. Montaż, uruchomienie i określone czynności konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Poniższa instrukcja jest integralnym elementem dostarczonego urządzenia i musi być przechowywana w miejscu łatwo dostępnym. Niezastosowanie się do treści instrukcji montażu i konserwacji powoduje wyłączenie odpowiedzialności gwarancyjnej ze strony firmy Wolf. Symbole wskazówek W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i znaki. Istotne zalecenia dotyczą bezpieczeństwa osób oraz bezpieczeństwa eksploatacji urządzeń. Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia obrażeń ciała osób oraz uszkodzeń urządzenia. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym przewodzonym przez komponenty elektryczne! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz przełącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych ani styków przy włączonym przełączniku głównym! Grozi to porażeniem prądem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Styki przyłączeniowe pozostają pod napięciem nawet po wyłączeniu przełącznika głównego. Uwaga Wskazówka oznacza informację techniczną, która wiąże się z uszkodzeniem urządzenia _
4 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Oprócz treści instrukcji montażu i konserwacji zastosuj się także do zaleceń zamieszczonych na znajdujących się na urządzeniu etykietach i naklejkach. Ich ważność jest równoznaczna z treścią instrukcji obsługi. Montaż, uruchomienie oraz konserwacja urządzenia muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany oraz przeszkolony personel. Czynności dotyczące systemu elektrycznego mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Instalacje elektryczne należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami i przepisami sformułowanymi przez lokalne przedsiębiorstwo dystrybucji energii elektrycznej. Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w ramach zakresu mocy podanego w materiałach udostępnionych przez firmę WOLF. Eksploatacja urządzenia możliwa jest tylko w nienagannym stanie technicznym. Należy natychmiast usunąć wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. Uszkodzone elementy należy wymieniać wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. Uwaga Dopuszczalne jest wyłącznie tłoczenie powietrza. Tłoczone powietrze nie może zawierać substancji niebezpiecznych dla zdrowia, łatwopalnych, wybuchowych, agresywnych, powodujących korozję lub szkodliwych w jakikolwiek inny sposób. W przeciwnym wypadku dojdzie do rozprzestrzenienia substancji niebezpiecznych w systemie kanałowym budynku, co może spowodować zagrożenie życia osób, zwierząt lub roślin _201706
5 3. Normy i przepisy Przyłącze elektryczne Zgodnie z normą DIN 1886 otwieranie urządzenia należy przeprowadzać za pomocą narzędzi. Odczekaj do całkowitego zatrzymania się wentylatora (min. 2 minuty). Podczas otwierania drzwi luźne lub poluzowane części mogą zostać zassane na skutek występującego podciśnienia, co może doprowadzić do uszkodzenia wentylatora, a nawet powodować zagrożenie życia, jeżeli dojdzie do zassania odzieży. Wykonaj przyłącze elektryczne zgodnie z lokalnymi przepisami. Po wykonaniu przyłącza elektrycznego konieczne jest przeprowadzenie kontroli technicznej zgodnie z normą VDE oraz VDE 0700 część 500. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego mogącego powodować zagrożenie dla zdrowia lub śmierć. Przed rozpoczęciem prac dotyczących urządzenia konieczne jest jego wyłączenie za pomocą wyłącznika serwisowego (wyposażenie dodatkowe). Zgodnie z dyrektywą maszynową (2006/42/UE) urządzenie musi zostać wyposażone w wyłącznik serwisowy przewodu zasilającego po stronie instalacji budynku. Wyłącznik serwisowy musi - być zamykany na klucz - rozłączać wszystkie przewody zasilania - Tego rodzaju rozłączenie zasilania musi być zgodne z normą EN Styki wentylatorów EC znajdują się pod napięciem także po wyłączeniu urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Dotknięcie wentylatorów EC dopuszczalne jest dopiero pięć minut po odłączeniu wszystkich biegunów zasilania elektrycznego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pożar _ Kompaktowe centrale wentylacyjne CFL-WRG firmy Wolf są przeznaczone do ogrzewania i filtrowania normalnego powietrza. Zastosowanie urządzenia w pomieszczeniach o wybuchowej atmosferze jest zabronione. Tłoczenie substancji zapylonych lub agresywnych jest zabronione. Temperatura powietrza nawiewanego musi mieścić się w zakresie od -20 C do +40 C. Urządzenia wentylacyjne przeznaczone do ustawienia wewnątrz pomieszczeń muszą znajdować się w pomieszczeniach spełniających wymagania normy VDI (VDI 2050, wymagania dotyczące central technicznych - planowanie i wykonanie) Przepisy te zawierają między innymi następujące zapisy: - Temperatura powietrza w centralach technicznych nie może ze względów technicznych spaść poniżej 5 C (niebezpieczeństwo zamrożenia) i nie może być wyższa niż 40 C. - Eksploatacja może odbywać się tylko w temperaturze pomiędzy 22 C a 28 C przy względnej wilgotności powietrza 55%. - Konieczne jest zapewnienie wystarczających powierzchni serwisowych. Zmiany lub zastosowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem jest niedopuszczalne. Firma Wolf GmbH nie ponosi odpowiedzialności wynikającej z takiego działania. Urządzenie nie stanowi zagrożenia pożarowego. Zjawiska zewnętrzne mogą spowodować wypalenie małej liczby zastosowanych w urządzeniu uszczelnień. W przypadku pożaru konieczne jest odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego poprzez zastosowanie po stronie instalacji budynku czujnika dymu. W trakcie gaszenia pożaru stosuj zabezpieczenie dróg oddechowych. Do gaszenia pożaru zastosować można typowe środki gaśnicze takie jak woda, piana gaśnicza lub proszek gaśniczy. Ponieważ zastosowano bardzo małą liczbę palnych uszczelnień, w przypadku pożaru może powstać tylko mała ilość szkodliwych substancji. 5
6 3. Normy i przepisy Normy i przepisy Poniższe normy i przepisy dotyczą urządzeń wentylacyjnych: - Dyrektywa maszynowa 2006/42/UE - Dyrektywa maszynowa 2006/42/UE - Dyrektywa EMC 2014/30/UE - Dyrektywa ErP 2009/125/UE - DIN EN ISO Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania - DIN EN ISO Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa - DIN EN 349 Bezpieczeństwo maszyn Minimalne odstępy - DIN EN ISO 953 Bezpieczeństwo maszyn rozłączniki zabezpieczające - VDI 6022 Wymagania dotyczące higieny instalacji i urządzeń klimatyzacyjnych - DIN EN 1886 Wentylacja budynków centralne instalacje wentylacyjne - DIN ISO Drgania mechaniczne wyważenie - VDMA Wentylatory wymagania dotyczące bezpieczeństwa - DIN EN Bezpieczeństwo maszyn wyposażenie elektryczne - DIN EN Automatyczne urządzenia sterujące i kontrolujące - DIN EN Kompatybilność elektromagnetyczna - DIN EN (VDE ) Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych, wymagania ogólne - VDI 3803 Centralne instalacje wentylacyjne wymagania budowlane W Austrii obowiązują przepisy stowarzyszenia elektryków ÖVE oraz lokalne przepisy budowlane. Komunikaty ostrzegawcze Usuwanie lub wyłączanie elementów zabezpieczających oraz nadzorujących jest zabronione! Eksploatacja urządzenia dopuszczalna jest tylko w jego nienagannym stanie technicznym. Natychmiast usuwaj wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. W trakcie instalacji i konserwacji uwzględnij następujące przepisy i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: - DIN EN (VDE ) Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych, czynności kontrolne - DIN VDE 0100 Ustalenia dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V - DIN (VDE ) Obsługa urządzeń elektrycznych - DIN VDE Obsługa urządzeń elektrycznych, zasady ogólne - DIN VDE Czynności kontrolne po przeprowadzeniu napraw, zmiany urządzeń elektrycznych, cykliczne kontrole urządzeń elektrycznych - VDI 2050 Wymagania dotyczące central technicznych - planowanie i wykonanie _201706
7 4. Budowa urządzenia Płaska kompaktowa centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła CFL-WRG (CFL 10/15/22) Centrala nawiewna - wykonanie prawostronne/wykonanie lewostronne - wersja lustrzana Wentylator EC powietrza nawiewanego Nawiew powietrza Wywiew powietrza Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego Presostat na filtrze Skrzynka sterownika Przeciwprądowy, płytowy wymiennik ciepła i wanna kondensatu Drzwiczki rewizyjne Wentylator EC powietrza wywiewanego Wyrzut powietrza Presostat na filtrze Powietrze zewnętrzne Klapa bypassu z siłownikiem sterującym (bezstopniowym) Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego Wymiary Urządzenie z przyłączem po prawej stronie (przyłącze po lewej stronie w kierunku powietrza nawiewanego to wersja lustrzana) Typ CFL10-WRG CFL15-WRG CFL22-WRG Wysokość A mm Szerokość B mm Długość C mm Szerokość szafy sterowniczej D mm _
8 Płaska kompaktowa centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła CFL-WRG (CFL 32) Nawiew prawy/nawiew lewy - wersja lustrzana 4. Budowa urządzenia Drzwiczki rewizyjne Nawiew powietrza Wywiew powietrza Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego Presostat na filtrze Wentylator EC nawiew Przeciwprądowy, płytowy wymiennik ciepła Skrzynka sterownika Drzwiczki rewizyjne bypassu Zdejmowany panel Wentylator EC - wywiew Drzwiczki rewizyjne Klapa bypassu z siłownikiem sterującym (bezstopniowym) Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego Presostat na filtrze Wymiary Wyrzut powietrza Powietrze zewnętrzne A B C Typ CFL32-WRG Wysokość A mm 495 Szerokość B mm 1932 Długość C mm _201706
9 5. Dane techniczne Dane techniczne Typ CFL 10-WRG 15-WRG 22-WRG 32-WRG Maks. ilość powietrza m³/godz Zewnętrzny spadek ciśnienia - nawiew Zewnętrzny spadek ciśnienia - wywiew Pa Pa Stopień odzysku ciepła % > 90 > 90 > 90 > 90 Wysokość A mm Szerokość B mm Długość C mm Szerokość szafy sterowniczej D mm Wymiar przyłącza do kanału mm 409 x x x x 354 Waga kg Dane silnika wentylatora CFL 10-WRG 15-WRG 22-WRG 32-WRG Napięcie zasilania V 1 x 230 V 1 x 230 V 1 x 230 V 3 x 400 V Częstotliwość Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Maks. pobór mocy W Maks. natężenie prądu A 2,1 3,3 3,1 2,5 Prędkość obrotowa 1/min Klasa efektywności energetycznej IE4 IE4 IE4 IE4 Stopień zabezpieczenia IP54 IP54 IP54 IP54 Stopień ochrony Iso B Iso B Iso B Iso B Zasilanie sieciowe CFL 10-WRG-PWW 15-WRG-PWW 22-WRG-PWW 32-WRG-PWW Zasilanie sieciowe V 1 x 230 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V Przekrój przewodu mm² 3 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² 5 x 2,5 mm² Zabezpieczenie po stronie budynku A 16 A 16 A 16 A 20 A Zasilanie sieciowe CFL 10-WRG-E-Reg. 15-WRG-E-Reg. 22-WRG-E-Reg. 32-WRG-E-Reg. Napięcie zasilania V 1 x 230 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V Przekrój przewodu mm² 3 x 1,5 mm² 5 x 2,5 mm² 5 x 2,5 mm² 5 x 6 mm² Zabezpieczenie po stronie budynku A 16 A 20 A 20 A 35 A _
10 6. Dostawa i transport Stan dostawy CFL 10/15/22 CFL 32 Dostawa Magazynowanie Transport Centrale wentylacyjne CFL-WRG są dostarczane w stanie zabezpieczonym przed zanieczyszczeniami i uszkodzeniami. Przy odbiorze towaru należy sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzenia urządzenia podczas transportu. W przypadku powstania uszkodzeń w czasie transportu lub przypuszczenia ich powstania odbiorca musi zanotować ten fakt w liście przewozowym i przekazać przewoźnikowi do potwierdzenia podpisem. Odbiorca przesyłki musi niezwłocznie powiadomić firmę Wolf o zaistniałej sytuacji. Opakowanie transportowe należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Centrala wentylacyjna może być magazynowana wyłącznie w suchym pomieszczeniu i w temperaturze od -25 C do +55 C. W przypadku dłuższego magazynowania pamiętaj o szczelnym dla wody i powietrza zamknięciu wszystkich otworów. W przypadku transportu przez drzwi lub ciasne klatki schodowe (windy) należy ustawić modele CFL 10/15/22 tak, aby ich mały wymiar przechodził przez światło otworu. W tym ustawieniu szafa sterownicza lub spust kondensatu muszą być ustawione ku górze. W przypadku transportowania przez niskie otwory (np. wysokość 1950 mm), model CFL-32 może zostać wyposażony w sanie transportowe. Ułatwia to przesuwanie urządzenia bez palety transportowej i jednocześnie zabezpiecza powierzchnię urządzenia przed uszkodzeniami. Punkty mocowania elementów ciągnących są zintegrowane w saniach transportowych. Sanie CFL 10/15/22 przechylony CFL 32 na saniach _201706
11 7. Montaż i ustawienie Miejsce ustawienia CFL-WRG Model CFL-WRG jest przeznaczony wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń w pozycji podwieszonej do sufitu. Sufit, do którego urządzenie jest zamontowane musi być równy i mieć odpowiednią nośność (min. 500 kg/m²). Urządzenie może być montowane wyłącznie za pomocą fabrycznych kątowników i zgodnie z ilustracją. W przypadku modelu CFL-32 zaleca się wykorzystanie otworów środku kątownika mocowania. Zamontowane w modelu CFL-32 seryjne śruby pierścieniowe służą do podnoszenia i przechylania urządzenia. Nie mogą być one w żadnym wypadku wykorzystywane do montażu urządzenia do sufitu. Śruby pierścieniowe mogą po wykorzystaniu zostać wykręcone a otwory zamknięte odpowiednimi zaślepkami. Uwaga W górnym panelu urządzenia nie mogą być wiercone otwory lub mocowane śruby, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przebiegających poniżej przewodów elektrycznych. Miejsce ustawienia musi odpowiadać wymaganiom normy VDI Konieczne jest zapewnienie pod urządzeniem odpowiedniej ilości miejsca w celu wykonania czynności konserwacyjnych. Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu zabezpieczonym przed zamarzaniem! Konieczne jest także zapewnienie przyłącza kanalizacyjnego w celu umożliwienia odprowadzenia kondensatu. Kątownik wieszania modelu CFL 10/15/22/ Wymiary modelu CFL 10/15/22/ _
12 7. Montaż i ustawienie Przepustnice CFL 10/15/22/32 Przepustnice muszą być zawsze montowane zgodnie z ilustracją! Siłowniki przepustnicy CFL 10/15/22/32 Siłowniki przepustnicy należy zamontować zgodnie z ilustracją i z zastosowaniem dołączonej do wyposażenia konsoli. W przypadku modelu CFL 32 znituj konsolę wraz z przepustnicą. Konsola Przyłącza kanałów (po stronie budynku) Urządzenie zostało wyposażone w kwadratowe króćce przyłączeniowe. Moduł adaptera (wyposażenie dodatkowe) umożliwia bezpośredni montaż kanałów okrągłych do przyłączy. Kanały wraz z zewnętrznymi klapami i łącznikami elastycznymi lub ramami izolacyjnymi należy wytłumić zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami branżowymi _201706
13 7. Montaż i ustawienie Syfon Wysokość użytkowa syfonu h (mm) musi być większa niż maksymalne pod- lub nadciśnienie na króćcu kondensatu (1 mm słupa wody = 10 Pa). h = 1,5 x p (mm słupa wody) + 50 mm (min.) p = Podciśnienie lub nadciśnienie (w mm) słupa wody zgodnie z konstrukcją urządzenia 50 mm (WS) = Rezerwa (niedokładność konstrukcji, parowanie) 1,5 = Dodatkowy współczynnik bezpieczeństwa Przewód odprowadzenia syfonu nie może być podłączany bezpośrednio do kanalizacji. Należy zapewnić swobodny wypływ cieczy z przewodu. W przypadku większej długości przewodu konieczna jest ich wentylacja aby uniknąć niedrożności kondensatu w przewodzie (wykonaj dodatkowy otwór w przewodzie wypływu z syfonu). h Minimalna odległość pomiędzy wlotem powietrza zewnętrznego i usuwanego konieczna aby uniknąć zasysania powietrza (DIN 13779) Powietrze > 3m > 2m Powietrze nawiewane Powietrze wywiewane Powietrze usuwane _
14 7. Montaż i ustawienie Przyłącze hydrauliczne Nagrzewnica: Przykład przyłącza hydraulicznego Obieg mieszania Zalety: korzystna charakterystyka sterowania, niskie zagrożenie zamarzaniem Chłodnica: Przykład przyłącza hydraulicznego ϑ1 =ϑ2 Instalacja obiegowa Zalety: Stała temperatura zasilania chłodnicy, skuteczne osuszanie także przy częściowym obciążeniu Wskazówka: Umieszczenie zaworów w pobliżu wymiennika ciepła polepsza sterowanie Przyłącze powietrza Nawiew wersja lewa Nawiew wersja prawa Widok z góry Widok z góry ABL AUL AUL ABL ZUL FOL FOL ZUL tylko dla modelu CFL 10/15/22 tylko dla modelu CFL 10/15/22 Przyłącza kanałów powietrza są oznaczone następującymi naklejkami: Powietrze zewnętrzne: AUL / ODA AUL / ODA /10 Pow. wywiewane: Powietrze usuwane: FOL /EHA FOL /EHA /10 Powietrze nawiewane: ZUL /SUP ABL /ETA ABL /ETA /10 ZUL /SUP / _201706
15 8. Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków i zgodnie z lokalnymi przepisami. W trakcie podłączania sterowania i wyposażenia sterującego uwzględnij dołączone instrukcje i schematy połączeń. Po wykonaniu przyłącza elektrycznego konieczne jest przeprowadzenie technicznej kontroli bezpieczeństwa zgodnie z normą VDE , w przeciwnym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego mogącego powodować zagrożenie dla zdrowia lub śmierć. Przed rozpoczęciem prac dotyczących urządzenia konieczne jest jego wyłączenie za pomocą wyłącznika serwisowego (wyposażenie dodatkowe). Zgodnie z dyrektywą maszynową (2006/42/UE) urządzenie musi zostać wyposażone w wyłącznik serwisowy przewodu zasilającego po stronie instalacji budynku. Szafa sterownicza na/w urządzeniu ma otwór przyłącza przewodu instalacji budynku. Styki wentylatorów EC znajdują się pod napięciem także po wyłączeniu urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Dotknięcie wentylatorów EC dopuszczalne jest dopiero pięć minut po odłączeniu wszystkich biegunów zasilania elektrycznego. W trakcie wykonywania czynności przy urządzeniu pozostającym pod napięciem konieczne jest stosowanie maty gumowej. Stosuj przewody elektryczne odpowiadające lokalnym przepisom instalacyjnym dotyczącym napięcia, natężenia, materiału izolacji, obciążenia itp. Zawsze montuj przewód ochronny. Wyłącznik różnicowoprądowy Dopuszcza się stosowanie wyłącznie wyłączników różnicowoprądowych typu B o prądzie 300 ma. Zapewnienie bezpieczeństwa osób przez zastosowanie w urządzeniu wyłącznika różnicowoprądowego nie jest możliwe. Regularnie sprawdzaj prawidłowość działania urządzeń elektrycznych. Zastosuj bezpieczniki o odpowiednich parametrach elektrycznych. W przypadku dokonania zmian technicznych dotyczących elementów układu sterowania firmy Wolf producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku tych zmian _
16 8. Przyłącze elektryczne CFL 10/15/22 Wprowadzanie przewodu instalacji budynku CFL 32 Wprowadzanie przewodu instalacji budynku Otwórz drzwiczki rewizyjne bypassu Zdejmij płytę pokrywy sterowania oraz podłącz przewód zgodnie ze schematem elektrycznym. Sprawdź szczelność pokrywy w trakcie montażu _201706
17 9. Uruchomienie Przepisy dotyczące przekazania do eksploatacji Montaż, uruchomienie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Wszystkie prace należy wykonywać po odłączeniu zasilania elektrycznego. Zgodnie z normą DIN EN (VDE ) instalacja oraz przekazanie do eksploatacji sterownika wentylacji oraz podłączonego wyposażenia dodatkowego może być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Zastosuj się do wymagań EVU oraz przepisów VDE w odniesieniu do lokalnych warunków. Ustalenia normy DIN VDE 0100 dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V Norma DIN VDE dotycząca eksploatacji urządzeń elektrycznych Dopuszczalne jest stosowane wyłącznie oryginalnego wyposażenia dodatkowego firmy Wolf (nagrzewnica elektryczna, napędy sterowania itp.), w przeciwnym razie gwarancja udzielana przez firmę Wolf traci ważność. Przed uruchomieniem sprawdź, czy dane techniczne zamieszczone na tabliczce znamionowej zostały zachowane. Eksploatacja urządzenia jest dopuszczalna dopiero po zamontowaniu i podłączeniu wszystkich urządzeń zabezpieczających. Otwory wlotowe i wylotowe muszą być podłączone w celu zapewnienia ochrony przed kontaktem. Urządzenie CFL-WRG musi być ustawione i zamontowane. Uruchomienie urządzenia musi być wykonane przez autoryzowany serwis firmy Wolf. Datę uruchomienia należy odpowiednio udokumentować, np. wpisem w książce gwarancyjnej urządzenia. Zgodnie z normą DIN 1886 otwieranie urządzenia należy przeprowadzać za pomocą narzędzi. Przed otwarciem drzwi rewizyjnych należy odczekać do całkowitego zatrzymania się wentylatorów. Podczas otwierania drzwi luźne lub poluzowane części mogą zostać zassane na skutek występującego podciśnienia, co może doprowadzić do uszkodzenia wentylatora, a nawet powodować zagrożenie życia, jeżeli zassane zostaną części odzieży. Przed uruchomieniem urządzenia, drzwi muszą zostać zamknięte za pomocą narzędzia (szczelność urządzenia) _
18 9. Uruchomienie Procedura uruchomienia Podłącz zasilanie sieciowe i akcesoria zgodnie z załączonym schematem elektrycznym. Ze względu na zastosowanie silników EC należy uwzględnić zwiększony poziom prądów upływowych. Przed podłączeniem do sieci i uruchomieniem sprawdź prawidłowość uziemienia. Po przyłożeniu napięcia sterownia lub nastawieniu zadanej wartości prędkości obrotowej silniki wentylatorów EC automatycznie rozpoczną pracę np. w przypadku powrotu napięcia po jego wcześniejszym zaniku. - Włącz przełącznik serwisowy - Poczekaj na inicjalizację modułu obsługowego BMK i uruchomienie modułu wyświetlacza. - Wybierz tryb pracy na module BMK. Urządzenie rozpocznie działanie z uwzględnieniem ustawionych parametrów. - Zmiana funkcji i parametrów została opisana w załączonej instrukcji montażu i eksploatacji. Jeżeli przekazanie do eksploatacji nie zostało wykonane przez pracowników firmy Wolf, konieczne jest sprawdzenie poprawności okablowania wejść i wyjść oraz następujących funkcji: - Funkcja antyzamrożeniowa - Kierunek obrotów wentylatorów - Kierunek obrotów klapa powietrza zewnętrznego/wywiewanego - Prawidłowe sygnały czujników (czujnik temperatury pomieszczenia, czujnik temperatury powietrza nawiewanego, wywiewanego, zewnętrznego, czujnik oblodzenia) - Pomiar natężenia prądu silników - Zabezpieczenie silników (zabezpieczenie termiczne/pozystor) - Kontrola strumienia powietrza - Kontrola filtrów - Działanie klapy bypassu (kierunek obrotów) - Napęd sterowania grzaniem - Pompa obiegu ogrzewania - Oraz wszystkich innych funkcji specyficznych dla danego urządzenia. Nieprawidłowe przeprowadzenie kontroli działania funkcji powoduje utratę gwarancji udzielanej przez firmę Wolf _201706
19 9. Uruchomienie Wentylatory Przed uruchomieniem urządzenia drzwi muszą zostać zamknięte za pomocą narzędzia (szczelność urządzenia). W przeciwnym razie zachodzi ryzyko przeciążenia silnika. 1 x 230 V/50 Hz; 2,8 A dla modelu CFL 10 1 x 230 V/50 Hz; 3,0 A dla modelu CFL 15 1 x 230 V/50 Hz; 3,1 A dla modelu CFL 22 3 x 400 V/50 Hz; 2,5 A dla modelu CFL 32 Uwaga Przeprowadź pomiar strumienia powietrza przy zamkniętych drzwiach. Wyciągnij złącze węża pomiarowego z urządzenia (patrz Pomiar strumienia przepływu ) Wykonaj zmiany za pomocą modułu obsługowego BMK (patrz odpowiednia instrukcja obsługi). Wstępny osuszacz filtra (wyposażenie dodatkowe)/ dodatkowy ogrzewacz (wyposażenie dodatkowe) Aby uniknąć przegrzania, w przypadku zastosowania ogrzewacza elektrycznego w CFL, eksploatacja urządzenia przy zbyt niskim strumieniu przepływu powietrza jest niedopuszczalna. Przestrzegaj stosownych przepisów bezpieczeństwa dotyczących nagrzewnic elektrycznych! Nagrzewnica elektryczna musi być zabezpieczona przed wilgocią i wodą. Wstępny osuszacz filtra jest uruchamiany automatycznie przy temperaturze zewnętrznej poniżej 0 C. Dodatkowy ogrzewacz elektryczny jest uruchamiany przez sterowanie temperaturą. Przed uruchomieniem sprawdź ręczne resetowanie STB. Odblokuj STB naciskając przycisk. Zalecany minimalny strumień przepływu CFL-10 = 300 m³/godz. CFL-15 = 600 m³/godz. CFL-22 = 800 m³/godz. CFL-32 = 1400 m²/godz. Kontrola filtrów + P 200 Pa Przed uruchomieniem modelu CFL-WRG ustaw wartość 200 Pa (za pomocą pokrętła) na czujnikach ciśnieniowych filtra powietrza zewnętrznego i wywiewanego _
20 9. Uruchomienie Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła/ klapa bypassu Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła jest urządzeniem bezobsługowym. Przed przekazaniem do eksploatacji sprawdź, czy siłownik sterowania klapy bypassu obraca się w odpowiednim kierunku (tryb Bypass/WRG). Wanna kondensatu Spust kondensatu należy wyposażyć w syfon. Odpływ kondensatu powinien zostać skierowany do kanalizacji. Spust kondensatu zabezpiecz przed zamarznięciem. Napełnij syfon wodą. CFL 10/15/22 CFL _201706
21 9. Uruchomienie Pomiar strumienia przepływu Ciśnienie skuteczne CFL 10 Pomiar strumienia przepływu następuje z zastosowaniem pomiaru ciśnienia skutecznego. W tym celu należy porównać ciśnienie statyczne przed dyszą oraz ciśnienie statyczne w dyszy. Strumień przepływu może zostać obliczony na podstawie ciśnienia skutecznego Δpw (różnica obu ciśnień) z wykorzystaniem podanych równań. Aby prawidłowo ustalić strumień przepływu należy zamknąć drzwi. Do pomiaru należy wprowadzić węże pomiarowe na zewnątrz. Ze względu na położenie montażowe wentylatorów w trakcie pomiaru strumienia przepływu konieczne jest uwzględnienie podanych przez producenta współczynników k. W przypadku modelu CFL 10 uwzględnij wartość 65 parametru k. Δp = Ciśnienie skuteczne (przedstawienie symboliczne) Ciśnienie skuteczne CFL 15 W przypadku modelu CFL 15 uwzględnij wartość 70 parametru k. Ciśnienie skuteczne Δp [Pa] Ciśnienie skuteczne Δp [Pa] Strumień przepływu [m³/h] Δp [Pa] V [m³/h] Strumień przepływu [m³/h] Δp = Ciśnienie skuteczne (przedstawienie symboliczne) Δp [Pa] V [m³/h] _
22 9. Uruchomienie Ciśnienie skuteczne CFL 22 W przypadku modelu CFL 22 uwzględnij wartość 131 parametru k. Δp = Ciśnienie skuteczne (przedstawienie symboliczne) Δp [Pa] V [m³/h] Ciśnienie skuteczne CFL 32 W przypadku modelu CFL 32 uwzględnij wartość 162 parametru k. Ciśnienie skuteczne Δp [Pa] Ciśnienie skuteczne Δp [Pa] Strumień przepływu [m³/h] Strumień przepływu [m³/h] Δp = Ciśnienie skuteczne (przedstawienie symboliczne) Δp [Pa] V [m³/h] Inne ustawienia BMK i elementy dodatkowe Pozostałe ustawienia modułu obsługowego BMK zostały opisane w instrukcji obsługi sterowania WRS-K. Wykonaj montaż elementów dodatkowych zgodnie z treścią oddzielnych instrukcji obsługi. Są one dołączone do danych elementów dodatkowych _201706
23 Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych konieczne jest odłączenie wyłącznika głównego i zabezpieczenie go przed omyłkowym włączeniem. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zagrożenie osób przeprowadzających czynności konserwacyjne lub innych osób w wyniku obracania się elementów urządzenia. Przed otwarciem drzwi odczekaj do całkowitego zatrzymania się wentylatorów (ok. 2 minuty). Uwzględnij także zamieszczone na urządzeniu wskazówki ostrzegawcze. Podczas otwierania drzwi luźne lub poluzowane części mogą zostać zassane na skutek występującego podciśnienia, co może doprowadzić do uszkodzenia wentylatora, a nawet powodować zagrożenie życia CFL 10/15/ Zakończenie eksploatacji w celu konserwacji Styki wentylatorów EC znajdują się pod napięciem także po wyłączeniu urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. - Dotknięcie wentylatorów EC dopuszczalne jest dopiero pięć minut po odłączeniu wszystkich biegunów zasilania elektrycznego. - W trakcie wykonywania czynności przy urządzeniu pozostającym pod napięciem konieczne jest stosowanie maty gumowej I I I 0 Po zdemontowaniu trzpienia zawiasu można całkowicie zdjąć drzwi. Otwórz drzwi rewizyjne za pomocą klucza czworokątnego I > 2 min xx/xx CFL 32 Po zdemontowaniu trzpienia zawiasu można całkowicie zdjąć drzwi. Otwórz pokrywę _
24 11. Lista kontrolna higieny urządzenia Konserwacja Regularnie sprawdzaj prawidłowość działania centrali wentylacyjnej. Wymieniaj filtr powietrza urządzenia co najmniej raz w roku. W trakcie obsługi filtrów powietrza stosuj odpowiednie maski zabezpieczające drogi oddechowe. Filtr powietrza należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Lista kontrolna higieny urządzenia (na podstawie z normy VDI 6022 arkusz 1) Urządzenie zostało uruchomione dnia: Czynność Wykonane w razie potrzeby czynności Co miesiąc Co 3 miesiące Co 6 miesięcy Kontrola higieniczna Wloty powietrza zewnętrznego Sprawdzenie występowania zabrudzeń, Czyszczenie i naprawa uszkodzeń i korozji Centrale komorowe/obudowa centrali Sprawdzenie występowania zabrudzeń, Czyszczenie i naprawa uszkodzeń i korozji części powietrznej Sprawdzenie występowania kondensatu Czyszczenie wody Sprawdzenie występowania zabrudzeń, Czyszczenie i naprawa uszkodzeń i korozji obudowy Kratki przelotowe powietrza Sprawdzenie (losowe) uszkodzeń i korozji Czyszczenie lub wymiana takich elementów jak kratki przelotowe powietrza, siatka druciana lub filtry albo zamontowane panele z blachy perforowanej Losowa kontrola wkładów filtra Wymiana Losowa kontrola występowania osadów Czyszczenie w przelotach powietrza pomieszczenia i powietrza wywiewanego Filtry powietrza Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia i uszkodzenia (nieszczelności) albo zapachów Późna wymiana filtra Kanały powietrza Sprawdzenie uszkodzeń dostępnych odcinków kanałów powietrza Kontrola zanieczyszczenia, korozji i wilgotności wewnętrznych powierzchni kanałów powietrza w dwóch do trzech reprezentatywnych miejscach Tłumik hałasu Naprawa lub wymiana, w razie potrzeby próba sprawności Wentylator Sprawdzenie występowanie zabrudzeń, uszkodzeń i korozji Wymiennik ciepła (wraz z WRG) Kontrola wzrokowa zanieczyszczenia, uszkodzenia i korozji wymiennika powietrze-powietrze Nagrzewnica: Kontrola zanieczyszczenia, uszkodzenia i korozji Kontrola zanieczyszczenia, korozji, uszkodzeń i szczelności wanny kondensatu Kontrola sprawności spustu kondensatu i syfonu Naprawa Wymiana odpowiedniego filtra powietrza (eksploatacja urządzenia bez filtra jest zabroniona)! Naprawa Kontrola innych miejsc sieci przewodów, decyzja o konieczności wykonania czyszczenia (obszary niewidoczne) Naprawa lub wymiana, w razie potrzeby próba sprawności Czyszczenie i naprawa Kontrola wzrokowa Czyszczenie, w razie potrzeby demontaż (odkręć profil i wymyj strumienicę) Czyszczenie i naprawa Czyszczenie i naprawa Czyszczenie i naprawa Co 12 miesięcy Co 24 miesięcy Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników. Wymieniaj uszkodzone elementy wyłącznie na oryginalne elementy firmy Wolf _201706
25 12. Instrukcja konserwacji Wyposażenie elektryczne - Regularnie sprawdzaj wyposażenie elektryczne urządzenia. - Bezzwłocznie usuń luźne połączenia lub uszkodzone przewody. - Regularnie sprawdzaj przewód ochronny. Siłowniki sterowania klap Siłowniki są bezobsługowe. Regularnie sprawdzaj prawidłowość połączeń pomiędzy siłownikiem sterowania a napędem klapy. Syfon Regularnie sprawdzaj czystość syfonu (wyposażenie dodatkowe) DN 50 i, w razie potrzeby, wyczyść go (patrz lista kontrolna). Przed uruchomieniem ponownie napełnij syfon wodą. Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła (PWT) Regularnie sprawdzaj i czyść. Czyszczenie wymiennika ciepła (możliwe bez wymiany PWT): - Zastosuj odsysanie, zachowaj ostrożność aby nie wygiąć ożebrowania - Oczyść wodą lub mydłem, nie stosuj myjek wysokociśnieniowych Demontaż pakietu wymiennika można przeprowadzić za pomocą systemu szyn montażowych. Uwaga - W przypadku stosowania wysokociśnieniowych metod czyszczenia (np. strumień pary/myjka wysokociśnieniowa) zachodzi niebezpieczeństwo mechanicznego uszkodzenia wymiennika ciepła. - Przed ponownym uruchomieniem konieczna jest wymiana fabrycznego uszczelnienia wanny kondensatu, jeżeli uszczelnienie to było zdemontowane w trakcie konserwacji PWT _
26 12. Instrukcja konserwacji CFL 10/15/22 1. Odłącz wylot syfonu 2. Otwórz drzwi rewizyjne 3. Wykręć śruby z profilu urządzenia i zdejmij profil 4. Zdejmij uszczelnienie (masa uszczelniająca) wanny kondensatu i spustu kondensatu 5. Poluzuj połączenie gwintowe wanny kondensatu 6. Wymontuj wannę kondensatu przez lekkie obniżenie (po stronie śrub) i wyciągnięcie 7. Poluzuj śruby kątownika mocowania 8. Przesuń kątownik mocowania ku górze 9. Wymontuj pierwszy element płytowego wymiennika ciepła przepływu 10. Przesuń kolejne elementy w prowadnicy i kolejno wymontuj 11. Przeprowadź montaż w odwrotnej kolejności (ponownie zastosuj masę uszczelniającą) _201706
27 12. Instrukcja konserwacji CFL 32 Montaż zdejmowanego panelu wymaga pracy dwóch osób. 1. Odłącz złącze wylotu syfonu 2. Otwórz drzwiczki rewizyjne bypassu 3. Odłącz śruby mocowania (3 szt.) panelu 4. Usuń śruby z boku panelu i wymontuj panel 5. Poluzuj śruby kątownika mocowania 6. Przesuń kątownik mocowania ku górze 7. Wymontuj pierwszy element płytowego wymiennika ciepła przepływu 8. Przesuń kolejne elementy w prowadnicy i kolejno wymontuj 9. Przeprowadź montaż w odwrotnej kolejności Demontaż panelu przez dwie osoby _
28 12. Instrukcja konserwacji Jednostka silnika wentylatora Uwaga Silnik i łożyska są bezobsługowe. W razie zabrudzenia wyczyść wirnik wentylatora roztworem mydła. Sprawdź prawidłowość zamocowania przewodu masowego (jeśli go zastosowano) dyszy wlotowej. Luz połączenia może spowodować błędy pomiarowe. Zintegrowany, pomocniczy system montażowy ułatwia demontaż całej jednostki silnika wentylatora z płytą przednią. Wstępny osuszacz filtra (wyposażenie dodatkowe)/ dodatkowy ogrzewacz (wyposażenie dodatkowe) Regularnie sprawdzaj i oczyszczaj. Sprawdź sprawność ręcznego STB. Ponownie odblokuj STB za pomocą przycisku. Czyszczenie nagrzewnicy elektrycznej: - Zastosuj odsysanie, zachowaj ostrożność aby nie wygiąć ożebrowania - W przypadku przedmuchiwania ciśnienie strumienia powietrza nie może przekraczać 1 bar. Zastosowanie do czyszczenia zbyt wysokiego ciśnienia powietrza może spowodować mechaniczne uszkodzenie nagrzewnicy elektrycznej. Nagrzewnica elektryczna musi być zabezpieczona przed wilgocią i wodą. Klapa bypassu/ klapa powietrza wywiewanego/ klapa powietrza zewnętrznego Sprawdź, czy klapy mogą poruszać się swobodnie. Nie smaruj osi klap olejem. Może to spowodować uszkodzenie zastosowanego tworzywa sztucznego i usterkę klapy. Do czyszczenia stosuj mydło. Klapa nie wymaga innych czynności konserwacyjnych. Filtr kompaktowy Filtry kompaktowe nie są przystosowane do regeneracji. W przypadku zabrudzenia lub najpóźniej po 12 miesiącach eksploatacji konieczna jest ich wymiana. Wyciągnięcie i wymiana filtrów kompaktowych jest możliwa po otwarciu drzwi rewizyjnych (patrz Części zamienne ). Nie wolno używać centrali CFL bez filtra! _201706
29 12. Instrukcja konserwacji Siłownik sterowania bypassu Zastosowane siłowniki są bezobsługowe. Regularne kontroluj prawidłowość połączeń pomiędzy siłownikiem sterowania a klapą bypassu. CFL 10/15/22 CFL 32 Wanna kondensatu Regularnie sprawdzaj występowanie zanieczyszczenia wanny kondensatu i, w razie potrzeby, wyczyść ją (patrz lista kontrolna). CFL 10/15/22 CFL _
30 13. Lista części zamiennych CFL 10 - WRG Poz. Nazwa Uwagi Nr mat. 1 Wentylator powietrza nawiewanego z płytą przednią CFL250-0, Wentylator powietrza wywiewanego z płytą przednią CFL250-0, Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego B287 x H389 x T Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego B287 x H389 x T Czujniki ciśnienia różnicowego JDL Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła GS 30/ Siłownik sterowania klapy bypassu CM24-SR-F10-R-WLF Czujnik temperatury z wtykiem Profil drzwi rewizyjnych a Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie prawostronne b Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie lewostronne CFL 15 - WRG Poz. Nazwa Uwagi Nr mat. 1 Wentylator powietrza nawiewanego z płytą przednią CFL250-0, Wentylator powietrza wywiewanego z płytą przednią CFL250-0, Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego B592 x H287 x T Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego B592 x H287 x T Czujniki ciśnienia różnicowego JDL Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła GS 30/ Siłownik sterowania klapy bypassu CM24-SR-F10-R-WLF Czujnik temperatury z wtykiem Profil drzwi rewizyjnych a Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie prawostronne b Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie lewostronne CFL 22 - WRG Poz. Nazwa Uwagi Nr mat. 1 Wentylator powietrza nawiewanego z płytą przednią CFL280-0, Wentylator powietrza wywiewanego z płytą przednią CFL280-0, Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego B795 x H333 x T Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego B795 x H333 x T Czujniki ciśnienia różnicowego JDL Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła GS 35/ Siłownik sterowania klapy bypassu CM24-SR-F10-R-WLF Czujnik temperatury z wtykiem Profil drzwi rewizyjnych a Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie prawostronne b Drzwi rewizyjne CFL-WRG, wykonanie lewostronne _201706
31 13. Lista części zamiennych CFL 32 - WRG Poz. Nazwa Uwagi Nr mat. 1 Wentylator powietrza nawiewanego z płytą przednią CFL310-1, Wentylator powietrza wywiewanego z płytą przednią CFL310-1, Kompaktowy filtr M5 powietrza wywiewanego B406 x H842 x T Kompaktowy filtr F7 powietrza zewnętrznego B406 x H842 x T Czujniki ciśnienia różnicowego JDL Przeciwstrumieniowy, płytowy wymiennik ciepła GS 45/ Siłownik sterowania klapy bypassu CM24-SR-F10-R-WLF Czujnik temperatury z wtykiem Profil drzwi rewizyjnych a Drzwi rewizyjne CFL-WRG b Drzwi rewizyjne CFL-WRG, Bypass _
32 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FA Art.-Nr.: _ Zmiany zastrzeżone
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
/8 RIS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 2500 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
8-11-2015 1/8 RIS 2500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 2500 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 2/8 RIS 2500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
17-03-2016 1/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
17-03-2016 1/8 RIS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 17-03-2016 2/8 RIS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS
/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
13-11-2017 1/8 RIS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 13-11-2017 2/8 RIS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM PRZECIWPRĄDOWYM RIS 1200 EKO PODWIESZANE (P) OPIS Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone są w wysokowydajny przeciwprądowy
/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)
19-03-2016 1/8 RIRS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
28-06-2016 1/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
28-06-2016 1/8 RIS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 28-06-2016 2/8 RIS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
SL EC centrale nawiewne
EC centrale nawiewne CENTRALA NAWIEWNA EC konstrukcja i wyposażenie Obudowa central wykonana jest w całości z blachy stalowej cynkowanej galwanicznie. Konstrukcja została zaizolowana termicznie i akustycznie
SL EC centrale nawiewne
EC CENTRALA NAWIEWNA EC konstrukcja i wyposażenie Obudowa central wykonana jest w całości z blachy stalowej cynkowanej galwanicznie. Konstrukcja została zaizolowana termicznie i akustycznie wełną mineralną
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)
19-03-2016 1/8 RIRS 2500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 2500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
19-02-2017 1/8 RIS 700 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 19-02-2017 2/8 RIS 700 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL-0 WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 08_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH
4-06-2014 1/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
4-06-2014 1/8 RIS 700 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 4-06-2014 2/8 RIS 700 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone
Instrukcja montażu i eksploatacji
Instrukcja montażu i eksploatacji Regulator prędkości obrotowej D3-4, D5-1..19, D1-2, DS-2, D5-2F, D5-4F, E3-7T, E5-7T, E5-14T, E5-6F Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600
/8 RIS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)
4-06-2014 1/8 RIS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 400 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 4-06-2014 2/8 RIS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM PRZECIWPRĄDOWYM RIS 2500 EKO PODWIESZANA (P) OPIS Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone są w wysokowydajny przeciwprądowy
/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)
15-05-2014 1/8 RIRS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 15-05-2014 2/8 RIRS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
/8 RIS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)
17-03-2016 1/8 RIS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V) 17-03-2016 2/8 RIS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)
10-06-2014 1/8 RIS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H) 10-06-2014 2/8 RIS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
/7 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H)
24-05-2017 1/7 RIRS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA POZIOMA (H) 24-05-2017 2/7 RIRS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL- WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 0_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM PRZECIWPRĄDOWYM RIS 400 EKO PODWIESZANA (P) OPIS Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone są w wysokowydajny przeciwprądowy
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła
KCX KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła Wysoka skuteczność odzysku energii, rekuperator krzyżowy o sprawności do 92% Wbudowany bypass Prawidłowa wymiana
CENTRALA REKUPERACYJNA RT
CENTRALAREKUPERACYJ NA RT En e r g yso l u t i o n s CENTRALA REKUPERACYJNA RT Centrala RT ECO2 - system dla domów pasywnych i niskoenergetycznych - przepływ powietrza regulowany przez temperaturę powietrza,
Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX /
Asystent konfiguracji WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065246_201706 Zmiany zastrzeżone PL Spis treści Instalacja/Uruchomienie/Obsługa...3
/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)
10-10-2015 1/8 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 10-10-2015 2/8 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)
4-02-2017 1/8 RIRS 3500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V) 4-02-2017 2/8 RIRS 3500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)
15-05-2014 1/8 RIRS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V) 15-05-2014 2/8 RIRS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej
FUNKCJE AUTOMATYKI CENTRALI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ GOLEM-D-1S-2X Z WYSOKOSPRAWNYM WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM RECYRKULACJĄ I NAGRZEWNICĄ WODNĄ PODŁĄCZONA DO WYMIENNIKA GRUNTOWEGO. Centrala będzie pracować wg zegara
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
https://hvac24.eu +48 605 332 178 sklep@hvac24.eu CENTRALA WENTYLACYJNA SALVA CENA: 24 714,88 PLN CZAS WYSYŁKI: 24 GODZINY PRODUCENT: HARMANN PRODUKT DOSTĘPNY W NASTĘPUJĄCYCH WARIANTACH: NAGRZEWNICA: ELEKTRYCZNA,
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P)
8-11-2015 1/8 RIS 1000 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 2/8 RIS 1000 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki
/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)
7-11-2016 1/8 RIS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V) 7-11-2016 2/8 RIS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1850f SERIES 2
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack 1850f SERIES 2 DT.AirPack1850f.02.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC
VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie, które zapewnia mechaniczną wymianę powietrza w pomieszczeniach
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Klapy odcinające PN6
4 111 Klapy odcinające PN6 K1i... Klapy odcinające PN6, z przyłączami gwintowanymi wewnętrznie Wykonane z żeliwa sferoidalnego, GG-25 DN¾", DN1" lub DN1¼" k vs 11 m 3 /h, 19 m 3 /h lub 30 m 3 /h Kąt obrotu
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... Korpus odlewany z żeliwa szarego EN-GJL-250 (< DN 300) lub z żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 ( DN 350) DN40... DN400 k vs 50... 14500 m 3 /h Do montażu
Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji
Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Centrale klimatyzacyjne KG / KGW w wykonaniu ATEX dla obszarów Ex Informacje uzupełniające dla użytkownika (Tłumaczenie z oryginału) Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła
KCX KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła Rekuperator krzyżowy o sprawności odzysku ciepła do 92% Wbudowany bypass Prawidłowa wymiana powietrza Redukcja kosztów
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła
KCX KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła Rekuperator krzyżowy o sprawności odzysku ciepła do 92% Wbudowany bypass Prawidłowa wymiana powietrza Redukcja kosztów
Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16 VKF41... Klapy odcinające do montażu pomiędzy kołnierzami Ciśnienie nominalne PN6, PN10, PN16 Żelowo szare GG-25 Szczelne zamknięcie (ogranicznik) DN40... DN200
/7 RIS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 3500 EKO WERSJA POZIOMA (H)
27-01-2018 1/7 RIS 3500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 3500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 27-01-2018 2/7 RIS 3500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 650h SERIES 3
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack Home 650h SERIES 3 DT.AirPackHome650h.06.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
/8 RIS 5500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 5500 EKO WERSJA POZIOMA (H)
31-10-2016 1/8 RIS 5500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 5500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 31-10-2016 2/8 RIS 5500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO
/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PIONOWA (V)
7-11-2016 1/8 RIS 700 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PIONOWA (V) 7-11-2016 2/8 RIS 700 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1450f SERIES 2
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack 1450f SERIES 2 DT.AirPack1450f.06.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM OBROTOWYM RIRS 2500 EKO PIONOWA (V) OPIS Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy wymiennik ciepła. Jednostki
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM PRZECIWPRĄDOWYM RIS 1200 EKO PIONOWA (V) OPIS Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone są w wysokowydajny przeciwprądowy
/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H)
4-06-2014 1/8 RIS 700 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA POZIOMA (H) 4-06-2014 2/8 RIS 700 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIS EKO wyposażone
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 400v SERIES 3
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack Home 400v SERIES 3 DT.AirPackHome400v.02.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E: biuro@thesslagreen.com
Wymiary (mm) Moduł 25 A B C D E H
Moduł filtrów i przepustnicy (MIE-ID) Moduł MIE-ID może być wyposażony w filtr z materiału syntetycznego, klasy G, F lub F7, filtr z włókna szklanego klasy F8/F9, lub jednorazowy filtr węglowy z filtrem
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)
11-01-2019 1/7 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 11-01-2019 2/7 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC
VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC VUT PE EC - centrala nawiewno-wywiewna z wymiennikiem przeciwprądowym, z nagrzewnicą elektryczną, wentylatorami stałoprądowymi
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Instrukcja montażu i obsługi WRS-K
Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Chłodzenie adiabatyczne (Tłumaczenie z oryginału) Przykład wodnego nawilżacza powietrza z wyciąganym modułem ożebrowania dostęone od wersji oprogramowania WOLF GMBH /
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU
Instrukcja oryginalna WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU v. 1. PRO-VENT SYSTEMY WENTYLACYJNE, Dąbrówka Górna ul. Posiłkowa 4a, 47-3 KRAPKOWICE 1. PRZEZNACZENIE I OPIS Wentylator wspomagający
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 300h AirPack 300v SERIES 2
DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH AirPack 300h AirPack 300v SERIES 2 DT.AirPack300.06.2018.1 Thessla Green Sp. z o.o. Kokotów 741, 32-002 Kokotów NIP: 678-314-71-35 T: +48 12 352 38 00 E:
Zehnder ComfoAir 200. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
Zehnder ComfoAir 200 Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka ComfoAir 200 Luxe VV firmy Zehnder jest centralnym, kompaktowym urządzeniem
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
/8 RIRS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)
31-10-2016 1/8 RIRS 1900 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V) 31-10-2016 2/8 RIRS 1900 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
Instrukcja techniczna [ pl ]
Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ
MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ MPA to nawiewna centrala wentylacyjna w skład której wchodzi: filtr klasy G4, kanałowy wentylator z łopatkami wirnika zagiętymi do przodu, nagrzewnica elektryczna
KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła
KCX KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła Wydajne i oszczędne urządzenie, dzięki wyposażeniu w wymiennik krzyżowy o sprawności odzysku ciepła do 92%