Tetrix 352, 452, 552 RC CW
|
|
- Bernard Sokołowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcje eksploatacji PL źródło prądu spawania Tetrix 35, 5, 55 RC CW Przestrzegać dokumentacji systemu!
2 Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną pracę z użyciem naszych produktów. Przeczytać instrukcję obsługi wszystkich komponentów systemu! Przestrzegać przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom! Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju! W razie potrzeby postawić wymóg złożenia własnoręcznego podpisu. W przypadku pytań dotyczących instalacji, uruchomienia, eksploatacji, warunków użytkowania na miejscu oraz zastosowania prosimy o kontakt z dystrybutorem lub naszym serwisem klienta pod numerem telefonu Listę autoryzowanych dystrybutorów zamieszczono pod adresem Odpowiedzialność związana z eksploatacją urządzenia ogranicza się wyłącznie do działania urządzenia. Wszelka odpowiedzialność innego rodzaju jest wykluczona. Wyłączenie odpowiedzialności akceptowane jest przez użytkownika przy uruchomieniu urządzenia. Producent nie jest w stanie nadzorować stosowania się do niniejszej instrukcji, jak również warunków i sposobu instalacji, użytkowania oraz konserwacji urządzenia. Nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może doprowadzić do powstania szkód materialnych i stanowić zagrożenie dla osób. Z tego względu nie ponosimy odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty będące wynikiem nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego sposobu użytkowania i konserwacji lub gdy są z nimi w jakikolwiek sposób związane. EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-567 Mündersbach Prawa autorskie do niniejszej dokumentacji pozostają własnością producenta. Przedruk, również częściowy, tylko za pisemnym zezwoleniem. Treść niniejszego dokumentu została dokładnie sprawdzona i zredagowana, zastrzegamy sobie jednakże prawo do zmian, błędów pisarskich oraz pomyłek.
3 Spis treści Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Spis treści Spis treści... 3 Zasady bezpieczeństwa Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Objaśnienie symboli Informacje ogólne Transport i umieszczenie urządzenia..... Podnoszenie dźwigiem..... Warunki otoczenia Podczas pracy Transport i składowanie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie i eksploatacja wyłącznie z następującymi urządzeniami Obowiązująca dokumentacja Gwarancja Deklaracja zgodności Spawanie w środowisku o podwyższonym niebezpieczeństwie elektrycznym Dokumentacja serwisowa (części zamienne i schematy połączeń) Kalibracja / Walidacja... 5 Skrócony opis urządzenia Widok z przodu Widok z tyłu Budowa i działanie Informacje ogólne Umieszczenie urządzenia Chłodzenie urządzenia Przewód masy, ogólnie Chłodzenie uchwytu spawalniczego Przegląd chłodziw Maksymalna długość przewodu zespolonego Przyłączenie do sieci elektrycznej Rodzaj sieci Informacje na temat układania przewodów prądu spawania Zasilanie gazem ochronnym Przyłączanie zasilania gazem osłonowym Ustawienie gazu osłonowego Zasilanie gazem Podłączenie modułu chłodzącego do źródła prądu Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego Podłączenie uchwytu spawalniczego do TIG TORCH BOX Podłączenie PPD TIG WH do TIG TORCH BOX Przyłącze TIG TORCH BOX do źródła prądu Przyłącze podajnika drutu (CW) Przyłączenie przewodu masy Interfejsy Interfejs robota RINT X / interfejs sieci przemysłowej BUSINT X Interfejs robota RINT X Interfejs do sieci przemysłowej BUSINT X Przyłącze oprogramowania parametryzacji spawania PC 300.net Przyłącze oprogramowania do dokumentowania danych spawalniczych Q-DOC Przyłącze systemu nadzoru i dokumentowania danych spawalniczych WELDQAS Interfejs automatyzacji Gniazdo przyłączeniowe automatu spawalniczego Napięcie czujnika
4 Spis treści Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi 5.5 Spawanie metodą TIG Zajarzanie łuku Zajarzanie wysoką częstotliwością Wyłączenie automatyczne w spawaniu metodą TIG Programy spawania Definiowanie zadań spawalniczych TIG Konserwacja, pielęgnacja i usuwanie Informacje ogólne Prace konserwacyjne, okresy Codzienne prace konserwacyjne Kontrola wzrokowa Kontrola sprawności Comiesięczne prace konserwacyjne Kontrola wzrokowa Kontrola sprawności Coroczna kontrola (przeglądy i kontrole podczas eksploatacji) Utylizacja urządzenia Deklaracja producenta dla użytkownika końcowego Przestrzeganie wymagań dyrektywy RoHS Usuwanie usterek Usuwanie usterek lista kontrolna Komunikaty zakłóceń (źródło prądu) Ogólne usterki interfejs automatycznego trybu pracy Odpowietrzanie obiegu płynu chłodzącego Dane techniczne Tetrix 35, 5, 55 RC CW Akcesoria Przewody podłączeniowe, gniazda przyłączeniowe Akcesoria ogólne Opcje Systemy transportowe Interfejsy Komunikacja z komputerem Urządzenia chłodzące Podajniki drutu Schematy połączeń Tetrix 35, 5, Załącznik A JOB-List... 6 Załącznik B Oddziały firmy EWM... 68
5 Zasady bezpieczeństwa. Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasady pracy lub eksploatacji, które muszą być ściśle przestrzegane, aby wykluczyć bezpośrednie ryzyko ciężkich obrażeń lub śmierci osób. Wskazówka bezpieczeństwa zawiera w nagłówku słowo ostrzegawcze "NIEBEZPIECZEŃSTWO" z symbolem ostrzegawczym. Ponadto na zagrożenie wskazuje piktogram umieszczony na brzegu strony. OSTRZEŻENIE Zasady pracy lub eksploatacji, które muszą być ściśle przestrzegane, aby wykluczyć ryzyko ciężkich obrażeń lub śmierci osób. Wskazówka bezpieczeństwa zawiera w nagłówku słowo ostrzegawcze "OSTRZEŻENIE" z symbolem ostrzegawczym. Ponadto na zagrożenie wskazuje piktogram umieszczony na brzegu strony. OSTROŻNIE Zasady pracy lub eksploatacji, które muszą być ściśle przestrzegane, aby wykluczyć ryzyko lekkich obrażeń osób. Wskazówka bezpieczeństwa zawiera w nagłówku słowo ostrzegawcze "OSTROŻNIE" z symbolem ostrzegawczym. Na zagrożenie wskazuje piktogram umieszczony na brzegu strony. OSTROŻNIE Zasady pracy lub eksploatacji, które muszą być ściśle przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia produktu. Wskazówka bezpieczeństwa zawiera w nagłówku słowo ostrzegawcze "OSTROŻNIE" bez symbolu ostrzegawczego. Na zagrożenie wskazuje piktogram umieszczony na brzegu strony. Szczególne informacje techniczne, które muszą być przestrzegane przez użytkownika. Instrukcje postępowania i punktory, informujące krok po kroku, co należy zrobić w określonych sytuacjach, są wyróżnione symbolami punktorów, np.: Wetknąć złącze wtykowe przewodu prądu spawania w odpowiednie gniazdo i zablokować. 5
6 Zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli. Objaśnienie symboli Symbol Opis Szczególne informacje techniczne, które muszą być przestrzegane przez użytkownika. Prawidłowo Nieprawidłowo Nacisnąć Nie naciskać Nacisnąć i przytrzymać Obrócić Przełączyć 0 l Wyłączyć urządzenie 0 l Włączyć urządzenie ENTER NAVIGATION EXIT wejście w menu nawigacja w menu wyjście z menu Prezentacja wartości czasu (przykład: s odczekać / nacisnąć) Przerwanie prezentacji menu (możliwość dalszych ustawień) Narzędzie nie jest konieczne / nie używać Narzędzie jest konieczne / użyć 6
7 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne.3 Informacje ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Spawarki pracują pod wysokim napięciem, co w razie dotknięcia elementów pod napięciem grozi poparzeniem lub niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem. Również w przypadku dotknięcia sprzętu pod niskim napięciem można się wystraszyć, wskutek czego może dojść do wypadku, z tego względu: Nie wolno dotykać żadnych części urządzenia znajdujących się pod napięciem! Przewody połączeniowe i przyłącza nie mogą być uszkodzone! Samo wyłączenie urządzenia nie wystarcza! Odczekać minuty, aż rozładują się kondensatory! Uchwyt spawalniczy i uchwyt elektrody prętowej odkładać na izolowanym podłożu! Urządzenie może otwierać wyłącznie autoryzowany specjalistyczny personel pamiętając o wyciągnięciu wtyku sieciowego! Zakładać wyłącznie suchą odzież ochronną! Odczekać minuty, aż rozładują się kondensatory! Pola elektromagnetyczne! Źródła prądu generują pola elektrycznye lub elektromagnetyczne, które mogą zakłócać działanie urządzeń do przetwarzania danych oraz CNC, połączeń telekomunikacyjnych, przewodów sieciowych i sygnałowych oraz rozruszników serca. Stosować się do zaleceń konserwacyjnych - Patrz rozdział 6, Konserwacja, pielęgnacja i usuwanie! Rozwijać całkowicie przewody spawalnicze! Czułe na zakłócenia urządzenia i układy odpowiednio zaekranować! Rozruszniki serca mogą nie działać prawidłowo (w razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza). Nie przeprowadzać samodzielnie napraw i modyfikacji! Celem wykluczenia ryzyka obrażeń i uszkodzenia urządzenia jego naprawy lub modyfikacje mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane i kompetentne osoby! Nieupoważniona ingerencja powoduje utratę gwarancji! Przeprowadzenie napraw zlecać wykwalifikowanym osobom (serwisantom)! OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku w razie nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa! Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa zagraża życiu! Przeczytać uważnie zasady bezpieczeństwa zamieszczone w niniejszej instrukcji! Przestrzegać przepisów BHP oraz regulacji krajowych! Zwrócić uwagę osobom przebywającym w obszarze pracy na obowiązek przestrzegania przepisów! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek działania promieniowania lub gorąca! Promieniowanie łuku działa szkodliwe na na oczy i skórę. Kontakt z rozgrzanym spawanym materiałem oraz iskrami grozi poparzeniem. Stosować tarczę spawalniczą lub przyłbice spawalniczą o wystarczającym stopniu ochrony (zależnie od zastosowania)! Zakładać suchą odzież ochronną (np. przyłbicę spawalniczą, rękawice ochronne, etc.) zgodnie z właściwymi przepisami obowiązującymi w danym kraju! Osoby niebiorące udziału w pracach chronić poprzez kurtyny i ścianki chroniące przed promieniowaniem i ryzykiem oślepienia! 7
8 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu! Pozornie bezpieczne substancje zamknięte w naczyniach mogą na skutek nagrzania wytworzyć nadciśnienie. Ze strefy roboczej usunąć zbiorniki z łatwopalnymi lub wybuchowymi cieczami! Poprzez spawanie lub cięcie nie nagrzewać wybuchowych cieczy, pyłów lub gazów! Dym i gaz! Dym i wydzielające się gazy mogą spowodować trudności w oddychaniu i zatrucie! Oprócz tego opary rozpuszczalnika (chlorowany węglowodór) pod wpływem promieniowania ultrafioletowego łuku elektrycznego mogą ulec przemianie w trujący fosgen! Zabezpieczyć wystarczający dopływ świeżego powietrza! Nie dopuścić do tego, aby opary rozpuszczalników dostały się w strefę promieniowania łuku elektrycznego! W razie potrzeby stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych! Zagrożenie pożarowe! Płomienie mogą powstać w wyniku działania wysokiej temperatury podczas spawania, od rozpryskiwanych iskier, rozżarzonych cząstek metalu lub gorącego żużla. Również błądzące prądy spawania mogą wzniecić płomień! Uważać na ogniska pożaru w strefie roboczej! Nie nosić ze sobą przedmiotów łatwo palnych, takich jak np. zapałki czy zapalniczki. W strefie roboczej mieć przygotowane do użycia odpowiednie urządzenia gaśnicze! Przed rozpoczęciem spawania usunąć dokładnie pozostałości palnych materiałów ze spawanego przedmiotu. Zespawane elementy obrabiać dopiero po ostygnięciu. Nie stykać z palnymi materiałami! Podłączyć prawidłowo przewody spawalnicze! Niebezpieczeństwo podczas łączenia kilku źródeł prądu! W przypadku potrzeby równoległego lub szeregowego połączenia kilku źródeł prądu, wolno tego dokonać jedynie specjalistycznemu personelowi zgodnie z zaleceniami producenta. Urządzenia wolno dopuścić do spawania łukiem elektrycznym jedynie po przeprowadzeniu kontroli w celu zapewnienia, że nie zostanie przekroczone dozwolone napięcie biegu jałowego. Podłączenie urządzenia zlecać wyłącznie specjalistycznemu personelowi! Przy wyłączaniu z użytku pojedynczych źródeł prądu należy w pewny sposób odłączyć wszystkie przewody sieciowe oraz przewody prądu spawania od całego systemu spawania. (niebezpieczeństwo ze strony napięć powrotnych!) Nie należy łączyć ze sobą spawarek z przełącznikiem biegunowości (seria PWS) lub urządzeń do spawania prądem przemiennym (AC), ponieważ w wyniku nieprawidłowej obsługi może dojść do niedozwolonego zsumowania napięć spawania. OSTROŻNIE Obciążenie hałasem! Hałas przekraczający 70dBA może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu! Stosować odpowiednie ochronniki słuchu! Przebywające w strefie roboczej osoby muszą zakładać odpowiednie ochronniki słuchu! 8
9 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne OSTROŻNIE Powinności użytkownika! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać obowiązujących krajowych dyrektyw i przepisów! Krajowa transpozycja ramowej dyrektywy (89/39/EWG), oraz przynależnych pojedynczych dyrektyw. W szczególności dyrektywa (89/655/EWG), o minimalnych wymogach BHP w zakresie stosowania środków produkcji przez pracowników podczas pracy. Przepisy w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom obowiązujące w danym kraju. Konstruowanie i użytkowanie urządzenia zgodnie z IEC Kontrola w regularnych odstępach poprawności i bezpieczeństwa wykonywania prac przez personel. Regularna kontrola urządzenia wg IEC Uszkodzenia na skutek użycia obcych komponentów! Gwarancja producenta wygasa w przypadku uszkodzenia urządzenia na skutek użycia obcych komponentów! Używać wyłącznie komponentów systemu oraz opcji (źrodeł prądu, uchwytów spawalniczych, uchwytów elektrod, przystawek zdalnego sterowania, części zamiennych i zużywalnych etc.) pochodzących z naszego programu produkcji! Akcesoria podłączać wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone, do odpowiednich gniazd i zabezpieczyć przed odłączeniem. Uszkodzenie urządzenia przez prądy błądzące spawania! Prądy błądzące spawania mogą zniszczyć przewody ochronne, urządzenia oraz układy elektryczne, doprowadzić do przegrzania podzespołów i spowodować pożar. Zwracać zawsze uwagę na pewne osadzenie wszystkich przewodów prądu spawania i regularnie to sprawdzać. Połączenie elektryczne ze spawanym materiałem musi być bez zarzutu! Wszystkie przewodzące elektrycznie komponenty źródła prądu, takie jak obudowa, wózek transportowy, rama dźwigowa ustawiać, mocować i podwieszać zaizolowane elektrycznie! Nie odkładać na źródle prądu, wózku transportowym, ramie dźwigowej nieizolowanych środków roboczych takich jak wiertarki, szlifierki kątowe etc.! Uchwyt spawalniczy oraz uchwyt elektrody, gdy nie jest używany, zawsze odkładać na izolowanym podłożu! Podłączenie do zasilania Wymagania w zakresie podłączenia do publicznej sieci zasilającej Urządzenia o dużej mocy, które pobierają prąd z sieci zasilającej, mogą oddziaływać niekorzystnie na sieć. Z tego powodu w przypadku niektórych typów urządzeń mogą obowiązywać ograniczenia w zakresie podłączenia lub wymagania względem maksymalnej możliwej impedancji przewodu lub minimalnej wydajności zasilania w punkcie połączenia z siecią publiczną (wspólny punkt sprzężenia PCC), przy czym w tym zakresie również zwraca się uwagę na dane techniczne urządzeń. W takim przypadku to w gestii użytkownika leży potwierdzenie, w razie potrzeby po konsultacji z operatorem sieci zasilającej, że urządzenie można podłączyć do danej sieci. 9
10 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne OSTROŻNIE Klasyfikacja EMC urządzeń Zgodnie z normą IEC urządzenia spawalnicze dzielą się na dwie klasy kompatybilności elektromagnetycznej - Patrz rozdział 8, Dane techniczne: Klasa A Urządzenia nieprzewidziane do użytku w strefach mieszkalnych, w przypadku których energia elektryczna jest pobierana z publicznej sieci niskiego napięcia. W przypadku urządzeń klasy A w tych strefach mogą występować problemy z zagwarantowaniem kompatybilności elektromagnetycznej zarówno ze względu na zakłócenia sieciowe jaki i w postaci promieniowania. Klasa B Urządzenia spełniające wymagania w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej w strefach przemysłowych i mieszkalnych, łącznie z obszarami mieszkalnymi podłączone do publicznej sieci niskiego napięcia. Przygotowanie i użytkowanie Podczas pracy urządzeń do spawania łukowego w niektórych przypadkach mogą występować zakłócenia elektromagnetyczne, pomimo że każde z urządzeń spawalniczych spełnia wymagania w zakresie wartości granicznych emisji zgodnie z normą. Za zakłócenia powstające podczas spawania, odpowiada użytkownik. W ramach oceny problemów elektromagnetycznych mogących się pojawić w związku otoczeniem, użytkownik musi uwzględnić: (patrz również EN załącznik A) Przewody sieciowe, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne Odbiorniki radiowe i telewizyjne Urządzenia komputerowe i sterujące Układy bezpieczeństwa Stan zdrowia osób w pobliżu, w szczególności jeżeli mają wszczepiony rozrusznik serca lub noszą aparat słuchowy Urządzenia kalibrujące i pomiarowe Odporność na zakłócenia innych urządzeń w otoczeniu Porę dnia, o której muszą zostać wykonane prace spawalnicze Zalecenia w celu zmniejszenia emisji zakłóceń Podłączenie do sieci, np. dodatkowy filtr sieciowy lub ekranowanie za pomocą metalowej rury Konserwacja urządzenia do spawania łukowego Przewody spawalnicze powinny być jak najkrótsze i przylegać ściśle do siebie oraz przebiegać po podłożu Wyrównanie potencjałów Uziemienie spawanego materiału. W sytuacjach, gdy nie ma możliwości bezpośredniego uziemienia spawanego materiału, połączenie powinno odbywać się poprzez odpowiednie kondensatory. Ekranowanie pozostałych urządzeń w otoczeniu lub całego urządzenia spawalniczego 0
11 Zasady bezpieczeństwa Transport i umieszczenie urządzenia. Transport i umieszczenie urządzenia OSTRZEŻENIE Nieprawidłowa obsługa butli z gazem osłonowym! Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z butlami gazu osłonowego grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią. Stosować się do instrukcji producenta gazu oraz przepisów dla gazów pod ciśnieniem! Wstawić butlę z gazem osłonowym w przewidziane uchwyty i zabezpieczyć elementami mocującymi! Nie dopuścić do nagrzania się butli z gazem osłonowym! OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wywrócenia! Podczas transportu i ustawiania urządzenie może się przewrócić i ulec uszkodzeniu lub zranić osoby. Stateczność urządzenia zagwarantowana jest wyłącznie do przechylenia maks. o 0 (zgodnie z EN A). Urządzenie ustawiać lub transportować na równym, stabilnym podłożu! Komponenty zewnętrzne odpowiednio zabezpieczyć! Wymienić uszkodzone rolki transportowe lub ich elementy zabezpieczające! Przymocować na czas transportu zewnętrzne podajniki drutu (uniemożliwić niekontrolowane obracanie)! Uszkodzenia w wyniku nie odłączonych przewodów zasilających! Podczas transportu nie odłączone przewody zasilające (przewody sieciowe, sterujace) mogą stanowić źródło zagrożeń, np. przewrócić podłączone urządzenie i spowodować obrażenia osób! Odłączyć przewody zasilające! OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia na skutek pracy nie w pozycji poniowej! Urządzenia zostały przewidziane do pracy w pozycji pionowej! Praca w innym niedozwolonym położeniu może skutkować uszkodzeniem urządzenia. Transport i praca wyłącznie w pozycji pionowej!
12 Zasady bezpieczeństwa Transport i umieszczenie urządzenia.. Podnoszenie dźwigiem OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń podczas podnoszenia dźwigiem! Podczas transportu dźwigiem spadające urządzenia lub podzespoły mogą spowodować poważne obrażenia! Jednoczesne podnoszenie dźwigiem kilku komponentów systemowych takich jak np. źródło prądu, podajnik drutu lub urządzenie chłodzące bez odpowiednich komponentów dźwigowych jest zabronione. Każdy z komponentów systemu należy transportować dźwigiem osobno! Przed podniesieniem dźwigiem odłączyć wszystkie przewody zasilające i akcesoria (np. wiązkę przewodów, szpulę z drutem, butlę z gazem osłonowym, skrzynkę na narzędzia, podajnik drutu, przystawkę zdalnego sterowania itp.)! Przed podniesieniem dźwigiem zamknąć i zablokować w prawidłowy sposób pokrywy obudowy oraz pokrywy ochronne! Stosować elementy przejmujące obciążenie na właściwych pozycjach, w wystarczającej ilości oraz o prawidłowych rozmiarach! Przestrzegać zasad podnoszenia dźwigiem (patrz rysunek)! W przypadku urządzeń z uchwytami dźwigowymi: Podnosić zawsze jednocześnie za wszystkie uchwyty dźwigowe! W przypadku montowanych opcjonalnie ram dźwigowych itp.: Używać zawsze co najmniej dwóch punktów mocowania o możliwie jak największym odstępie względem siebie przestrzegać opisu opcji. Unikać gwałtownych ruchów! Zapewnić równomierny rozkład obciążenia! Używać wyłącznie łańcuchów pierścieniowych lub zawiesi linowych o tej samej długości! Nie przebywać w strefie zagrożenia pod urządzeniem! Przestrzegać przepisów w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom obowiązujących w danym kraju! Zasada podnoszenia dźwigiem Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu nieodpowiednich uchwytów do zaczepiania dźwigu! Zastosowanie w nieprawidłowy sposób lub nieodpowiednich uchwytów do zaczepiania dźwigu grozi upadkiem urządzeń lub podzespołów i poważnymi obrażeniami osób! Uchwyty do zaczepiania dźwigu muszą być całkowicie wkręcone! Uchwyty do zaczepiania dźwigu muszą przylegać równo i na całej powierzchni! Uchwyty do zaczepiania dźwigu przed użyciem należy sprawdzić pod kątem poprawności osadzenia i widocznych uszkodzeń (korozji, odkształceń)! Nie wolno używać lub wkręcać uszkodzonych uchwytów do zaczepiania dźwigu! Unikać bocznego obciążenia uchwytów do zaczepiania dźwigu! min. m min. 75
13 Zasady bezpieczeństwa Transport i umieszczenie urządzenia.. Warunki otoczenia OSTROŻNIE Miejsce ustawienia! Urządzenia nie wolno użytkować na świeżym powietrzu i należy ustawić je na równym podłożu o odpowiedniej nośności! Użytkownik ma obowiązek zapewnić antypoślizgową, równą podłogę oraz dostateczną ilość światła na stanowisku pracy. Należy zagwarantować zawsze pewną i bezpieczną obsługę urządzenia. OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia w wyniku zabrudzeń! Nietypowe ilości pyłu, kwasów, gazów lub substancji powodujących korozję mogą uszkodzić urządzenie. Unikać dużych ilości dymu, oparów, pary olejowej oraz pyłu ze szlifowania! Unikać powietrza z zawartością soli (powietrza morskiego)! Niedozwolone warunki otoczenia! Niedostateczna wentylacja skutkuje zmieniejszeniem wydajności i uszkodzeniem urządzenia. Przestrzegać warunków otoczenia! Nie zasłaniać wlotów i wylotów powietrza chłodzącego! Zachować minimalną odległość 0,5 m od przeszkód!... Podczas pracy Zakres temperatur powietrza otoczenia: -5 C do +0 C Względna wilgotność powietrza: do 50% przy 0 C do 90% przy 0 C... Transport i składowanie Składowanie w zamkniętych pomieszczeniach, zakres temperatur powietrza otoczenia: -30 C do +70 C Względna wilgotność powietrza do 90% przy 0 C 3
14 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie i eksploatacja wyłącznie z następującymi urządzeniami 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem OSTRZEŻENIE Zagrożenia w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku użycia niezgodnie z przeznaczeniem ze strony urządzenia mogą pojawić się zagrożenia dla ludzi, zwierząt oraz przedmiotów materialnych. Za wszelkie szkody wynikłe z takiej sytuacji producent nie ponosi odpowiedzialności! Urządzenie użytkować zgodnie z przeznaczeniem i wyłącznie przez przeszkolony lub wykwalifikowany personel! Nie dokonywać zmian i przeróbek w urządzeniu! Urządzenia do spawania łukiem elektrycznym do spawania prądem stałym TIG z zajarzaniem wysoką częstotliwością (bezdotykowo). Akcesoria mogą ew. rozszerzać zakres działania (patrz odpowiednie dokumentacja w rozdziale o tej samej nazwie). 3. Użytkowanie i eksploatacja wyłącznie z następującymi urządzeniami BUSINT X* RINT X T drive Rob 3 RE T drive Rob 3 LI cool8 U cool8 U5 cool8 U5 Rob RK RK RK 3 (*) Uwzględnić zakres funkcji interfejsu!
15 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Obowiązująca dokumentacja 3. Obowiązująca dokumentacja 3.. Gwarancja Dalsze informacje można znaleźć w załączonej broszurze "Warranty registration", jak również w informacjach poświęconych gwarancji, konserwacji i kontroli zamieszczonych na naszej stronie internetowej pod adresem Deklaracja zgodności Urządzenie pod względem koncepcji oraz konstrukcji spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm WE: Dyrektywa niskonapięciowa WE (006/95/WE), Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej WE (00/08/WE), W przypadku nieprzestrzegania okresów przeglądów, dokonywania niedozwolonych zmian, nieprawidłowych napraw i / lub niedozwolonych modyfikacji, na które nie uzyskano wyraźnej zgody producenta, niniejsza deklaracja traci swoją ważność. Deklaracja zgodności w oryginale została dołączona do urządzenia Spawanie w środowisku o podwyższonym niebezpieczeństwie elektrycznym Zgodnie z normami IEC / DIN EN 6097, VDE 05 urządzenia mogą być eksploatowane w środowisku z podwyższonym niebezpieczeństwem elektrycznym. 3.. Dokumentacja serwisowa (części zamienne i schematy połączeń) NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie przeprowadzać samodzielnie napraw i modyfikacji! Celem wykluczenia ryzyka obrażeń i uszkodzenia urządzenia jego naprawy lub modyfikacje mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane i kompetentne osoby! Nieupoważniona ingerencja powoduje utratę gwarancji! Przeprowadzenie napraw zlecać wykwalifikowanym osobom (serwisantom)! Oryginały schematów połączeń zostały dołączone do urządzenia. Części zamienne można zamówić u właściwego dystrybutora Kalibracja / Walidacja Niniejszym potwierdzamy, że podane urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z obowiązującymi normami IEC/EN 6097, ISO/EN 766, EN 5050 przy użyciu skalibrowanych przyrządów pomiarowych i dotrzymuje dozwolone tolerancje. Zalecana okresowa kalibracja: co miesięcy. 5
16 Skrócony opis urządzenia Widok z przodu Skrócony opis urządzenia. Widok z przodu Rys. - 6
17 Skrócony opis urządzenia Widok z przodu Poz. Symbol Opis 0 Oczko do dźwigu Lampka sygnalizacyjna stanu roboczego Świeci, gdy urządzenie jest gotowe do pracy 3 Wskazanie "Usterka" Lampka sygnalizacyjna "Zakłócenie zbiorcze" Gdy zaświeci się lampka sygnalizacyjna następuje automatyczne wyłączenie modułu mocy. W zależności od rodzaju błędu wskazanie zakłócenia pozostaje włączone lub znika po odpowiednim czasie. Gdy lampka sygnalizacyjna zgaśnie, spawarka jest gotowa do pracy Lampka sygnalizacyjna trybu spawania To wskazanie zapala się podczas trwania procesu spawania. 5 Interfejs PC, szeregowy (gniazdo D-Sub 9-stykowe) COM 6 Gniazdo 7-stykowe (cyfrowe) do podłączenia akcesoriów cyfrowych 7 0 Wyłącznik główny, urządzenie wył./zał. l 8 Otwory wlotowe powietrza chłodzącego 9 Nóżki urządzenia 7
18 Skrócony opis urządzenia Widok z tyłu. Widok z tyłu Rys. - 8
19 Skrócony opis urządzenia Widok z tyłu Poz. Symbol Opis 0 Interfejsy Opcjonalny interfejs w obudowie do montażu źródła prądu digital Interfejs robota RINTX Interfejs przemysłowy typu bus BUSINTX Interfejs automatyzacji 9-stykowy (analogowy) - Patrz rozdział 5..5, Interfejs automatyzacji analog 3 Gniazdo 8-stykowe do podłączenia przewodu sterowniczego urządzenia chłodzącego Gniazdo 9-stykowe (analogowe) Przyłącze uchwytu automatu spawalniczego 5 Gniazdo przyłączeniowe -stykowe (analogowe) Przyłącze podajnika drutu 6 Gniazdo 7-stykowe (cyfrowe) do podłączenia akcesoriów cyfrowych 7 Gwint przyłączeniowy G¼", przyłącze gazu osłonowego, wyjście 8 Gniazdo przyłączeniowe, prąd spawania - Przyłączenie uchwytu spawalniczego 9 Gniazdo, prąd spawania + przyłącze przedmiotu spawanego 0 Przycisk, Bezpiecznik samoczynny Zabezpieczenie napięcia zasilania silnika podajnika drutu wyłączenie bezpiecznikiem znosi się przez naciśnięcie przycisku Gwint przyłączeniowy G¼", przyłącze gazu osłonowego, wejście Gniazdo 7-stykowe (cyfrowe) przyłącze podajnika drutu elektrodowego 3 Otwory wylotowe powietrza chłodzącego Kabel sieciowy - Patrz rozdział 5.6, Przyłączenie do sieci elektrycznej 5 Gniazdo 5-stykowe do podłączenia przewodu zasilającego urządzenie chłodzące 6 Uchwyt odciążający wiązkę przewodów pośrednich 7 Nóżki urządzenia 9
20 Budowa i działanie Informacje ogólne 5 Budowa i działanie 5. Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Dotknięcie elementów pod napięciem, np. gniazda prądu spawania, grozi śmiertelnym wypadkiem! Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych na pierwszych stronach instrukcji eksploatacji! Uruchomienia urządzenia mogą podejmować się wyłącznie osoby, które posiadają odpowiednie kwalifikacje w zakresie urządzeń do spawania łukowego! Przewody połączeniowe oraz przewody spawalnicze (np. uchwyt elektrody, palnik spawalniczy, przewód do masy, interfejsy) podłącząć tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone! OSTROŻNIE Izolacja spawacza łukowego przed napięciem spawania! Nie wszystkie aktywne elementy obwodu prądu spawania można chronić przed bezpośrednim dotknięciem. Spawacz musi postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa, aby zapobiec zagrożeniom. Również w przypadku dotknięcia sprzętu pod niskim napięciem można się wystraszyć i w wyniku tego ulec wypadkowi. Nosić suchy, nieuszkodzony sprzęt ochronny (obuwie z gumową podeszwą/ochronne rękawice spawalnicze ze skóry bez nitów i klamr)! Nie dotykać nieizolowanych gniazd podłączeniowych lub wtyków! Uchwyt spawalniczy lub uchwyt elektrody zawsze odkładać na izolowane podłoże! Niebezpieczeństwo poparzenia przy przyłączu prądu spawania! Z powodu niezablokowanych połączeń prądu spawania może dochodzić do nagrzewania się przyłączy oraz przewodów i ich dotknięcie może powodować poparzenia! Codzienne sprawdzać połączenia prądu spawania i w razie konieczności zablokować je obracając w prawo. Niebezpieczeństwo obrażeń ze strony ruchomych elementów! Podajniki drutu posiadają ruchome elementy, w które mogą dostać się dłonie, włosy, części garderoby lub narzędzia i tym samym spowodować obrażenia u osób! Nie sięgać w obracające się lub ruchome elementy oraz części napędowe! Pokrywy obudowy oraz pokrywy ochronne muszą pozostawać podczas pracy zamknięte! Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niekontrolowanego wydostania się drutu spawalniczego! Drut spawalniczy może być podawany z dużą prędkością i w przypadku nieprawidłowego lub niepełnego podawania wydostać się w niekontrolowany sposób i zranić osoby! Przed podłączeniem do zasilania zapewnić pełne podawanie drutu ze szpuli do uchwytu spawalniczego! W razie braku zamontowanego uchwytu spawalniczego poluzować rolki dociskowe podajnika drutu! Sprawdzać podawanie drutu w regularnych odstępach czasu! Podczas pracy wszystkie pokrywy obudowy oraz klapy ochronne muszą pozostawać zamknięte! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Jeśli spawanie będzie prowadzone przy zastosowaniu różnych metod i palnik oraz uchwyt elektrody podłączony jest do urządzenia, to wszystkie przewody będą znajdowały się jednocześnie pod napięciem jałowym lub napięciem spawania! Z tego względu, przed rozpoczęciem pracy oraz podczas przerw, palnik i uchwyt elektrody zawsze odkładać na izolowanym podłożu! 0
21 Budowa i działanie Umieszczenie urządzenia OSTROŻNIE Uszkodzenia na skutek nieprawidłowego podłączenia! Nieprawidłowe podłączenie może skutkować uszkodzeniem akcesoriów oraz źródła prądu! Akcesoria podłączać do odpowiednich gniazd i zabezpieczać przed odłączeniem przy wyłączonym urządzeniu spawalniczym. Dokładne informacje na ten temat zamieszczono w instrukcji obsługi poszczególnych akcesoriów! Akcesoria są wykrywane przez urządzenie automatycznie po włączeniu źródła prądu. Konieczność stosowania zaślepek ochronnych! Zaślepki ochronne chronią gniazda przyłączeniowe i tym samym urządzenie przed uszkodzeniami i zanieczyszczeniami. Jeżeli do gniazda nie zostały podłączone akcesoria to należy je zabezpieczyć zaślepką ochronną. W przypadku uszkodzenia lub zagubienia zaślepki należy założyć nową! Dokonując podłączenia przestrzegać dokumentacji pozostałych komponentów systemu! 5. Umieszczenie urządzenia OSTROŻNIE Miejsce ustawienia! Urządzenia nie wolno użytkować na świeżym powietrzu i należy ustawić je na równym podłożu o odpowiedniej nośności! Użytkownik ma obowiązek zapewnić antypoślizgową, równą podłogę oraz dostateczną ilość światła na stanowisku pracy. Należy zagwarantować zawsze pewną i bezpieczną obsługę urządzenia. 5.3 Chłodzenie urządzenia Aby osiągnąć optymalny czas pracy sekcji mocy należy: zapewnić dostateczną wentylację w miejscu pracy. nie zasłaniać otworów wlotu i wylotu powietrza. urządzenie chronić przed przedostaniem się do niego cząstek metalowych, pyłu i innych ciał obcych. 5. Przewód masy, ogólnie OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poparzenia na skutek nieprawidłowego podłączenia przewodu masy! Farba, rdza i zabrudzenia w punktach podłączenia utrudniają przepływ prądu i mogą prowadzić do powstawania błądzących prądów spawania. Prądy błądzące spawania mogą spowodować pożar i stanowią zagrożenie dla osób! Oczyścić punkty podłączenia! Pewnie zamocować przewód masy! Elementów konstrukcji spawanego przedmiotu nie używać jako przewodu powrotnego prądu spawania! Zwrócić uwagę na prawidłowy przepływ prądu!
22 Budowa i działanie Chłodzenie uchwytu spawalniczego 5.5 Chłodzenie uchwytu spawalniczego OSTROŻNIE Mieszanki chłodziwa! Mieszanie z innymi cieczami lub stosowanie innych niewłaściwych chłodziw prowadzi do uszkodzeń i skutkuje utratą gwarancji producenta! Stosować wyłącznie chłodziwa podane w niniejszej instrukcji (przegląd chłodziw). Nie mieszać ze sobą różnych chłodziw. W przypadku wymiany chłodziwa musi zostać wymieniona cała zawartość płynu. Niedostateczny stopień ochrony przed zamarzaniem płynu chłodzącego uchwyt spawalniczy! W zależności od warunków panujących w otoczeniu stosuje się różne typy płynów do chłodzenia uchwytu spawalniczego - Patrz rozdział 5.5., Przegląd chłodziw. Płyny chłodzące z ochroną przed zamarzaniem (KF 37E lub KF 3E) należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać pod kątem dostatecznego stopnia ochrony przed zamarzaniem, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia lub jego akcesoriów. Płyn chłodzący należy sprawdzić za pomocą testera odporności na zamarzanie TYP pod kątem dostatecznego stopnia ochrony przed zamarzaniem. Płyn chłodzący wykazujący niedostateczny stopień ochrony przed zamarzaniem należy wymienić! Usunięcie płynu chłodzącego należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami stosując się do zaleceń właściwych kart charakterystyki (niemiecki kod odpadu: 700)! Nie wolno usuwać razem ze śmieciami z gospodarstw domowych! Nie pozwolić na przedostanie się do kanalizacji! Zalecany środek czyszczący: woda, ewentualnie z dodatkiem środków czyszczących Przegląd chłodziw Można stosować następujące chłodziwa - Patrz rozdział 9, Akcesoria: Chłodziwo Zakres temperatur KF 3E (standard) -0 C do +0 C KF 37E -0 C do +0 C 5.5. Maksymalna długość przewodu zespolonego Pompa 3,5 bar Pompa,5 bar Urządzenia z lub bez oddzielnego podajnika drutu 30 m 60 m Kompaktowe urządzenia z dodatkowym podajnikiem pośrednim (przykład: minidrive) 0 m 30 m Urządzenia z oddzielnym podajnikiem drutu i dodatkowym podajnikiem pośrednim (przykład: minidrive) 0 m 60 m Dane odnoszą się zasadniczo do całej długości przewodu zespolonego łącznie z uchwytem spawalniczym. Moc pompy jest podana na tabliczce znamionowej (parametr: Pmax). Pompa 3,5 bar: Pmax = 0,35 Mpa (3,5 bar) Pompa,5 bar: Pmax = 0,5 Mpa (,5 bar)
23 Budowa i działanie Przyłączenie do sieci elektrycznej 5.6 Przyłączenie do sieci elektrycznej NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo na skutek nieprawidłowego podłączenia zasilania! Nieprawidłowe podłączenie zasilania grozi powstaniem szkód sobowych i materialnych! Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do przepisowo uziemionych gniazd wtykowych. W razie konieczności wymiany wtyku sieciowego podłączenie musi zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju! Wtyk sieciowy, gniazdo oraz przewód muszą być w regularnych odstępach czasu poddawane kontroli przez wykwalifikowanego elektryka. Podczas pracy prądnicy konieczne jest jej uziemienie zgodnie z instrukcją obsługi prądnicy. Utworzona sieć musi nadawać się do pracy urządzeń zgodnych z klasą ochrony I Rodzaj sieci To urządzenie może być podłączane do trójfazowego systemu -przewodowego z uziemionym przewodem zerowym lub trójfazowego systemu 3-przewodowego z uziemieniem w dowolnym miejscu, np. przy przewodzie zewnętrznym i w taki sposób eksploatowane. L L L L L3 L3 N PE PE Rys. 5- Legenda Poz. Nazwa Onzaczenie kolorem L Przewód zewnętrzny brązowy L Przewód zewnętrzny czarny L3 Przewód zewnętrzny 3 szary N Przewód zerowy niebieski PE Przewód ochronny zielono-żółty OSTROŻNIE Napięcie robocze - napięcie sieciowe! Napięcie robocze podane na tabliczce znamionowej musi zgadzać się z napięciem sieciowym, gdyż w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia! - Patrz rozdział 8, Dane techniczne! Wtyczkę sieciową wyłączonego urządzenia włożyć w odpowiednie gniazdo. 3
24 Budowa i działanie Informacje na temat układania przewodów prądu spawania 5.7 Informacje na temat układania przewodów prądu spawania Nieprawidłowo ułożone przewody prądu spawania mogą być przyczyną zakłóceń (zrywania) łuku! Przewód masy i przewód zespolony źródeł prądu spawania bez układu zajarzania wysoką częstotliwością (MIG/MAG) poprowadzić równolegle możliwie na jak najdłuższym odcinku, ściśle przylegająco. Przewód masy i przewód zespolony źródeł prądu spawania z układem zajarzania wysoką częstotliwością (TIG) ułożyć na długim odcinku równolegle, z zachowanie odstępu ok. 0 cm, aby zapobiec przeskokom wysokiej częstotliwości. Zasadniczo zachować minimalny odstęp ok. 0 cm lub więcej od przewodów innych źródeł prądu spawania, aby zapobiec wzajemnemu oddziaływaniu. Zasadniczo nie stosować większych długości przewodów niż to konieczne. Najlepszy rezultat spawania uzyskuje się przy maks. 30 m. (przewód masy + wiązka przewodów pośrednich + przewód palnika). MIG / MAG 0 cm 0 cm 0 cm WIG 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm WIG / MIG / MAG 0 cm 0 cm 0 cm Rys. 5-
25 Budowa i działanie Informacje na temat układania przewodów prądu spawania Dla każdej spawarki stosować osobny przewód masy do obrabianego przedmiotu! Rys. 5-3 Rozwinąć w całości przewody prądu spawania, przewody zespolone uchwytu spawalniczego oraz zespolone przewody pośrednie. Unikać pętli! Zasadniczo nie stosować większych długości przewodów niż to konieczne. Nadmiar kabla ułożyć w kształcie meandra. Rys. 5-5
26 Budowa i działanie Zasilanie gazem ochronnym 5.8 Zasilanie gazem ochronnym OSTRZEŻENIE Nieprawidłowa obsługa butli z gazem osłonowym! Nieprawidłowy sposób obchodzenia się z butlami gazu osłonowego grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią. Stosować się do instrukcji producenta gazu oraz przepisów dla gazów pod ciśnieniem! Wstawić butlę z gazem osłonowym w przewidziane uchwyty i zabezpieczyć elementami mocującymi! Nie dopuścić do nagrzania się butli z gazem osłonowym! OSTROŻNIE Zakłócenia w zasilaniu gazem osłonowym! Niezakłócony dopływ gazu osłonowego z butli z gazem do uchwytu spawalniczego jest podstawowym warunkiem uzyskania optymalnych efektów spawania. Ponadto przerwa w zasilaniu gazem osłonowym może doprowadzić do uszkodzenia uchwytu spawalniczego! Założyć z powrotem żółty kapturek ochronny w przypadku nie używania przyłącza gazu! Wszystkie połączenia gazu osłonowego muszą być szczelne! Przed przyłączeniem do butli reduktora otworzyć na chwilę zawór butli gazu, aby wydmuchać ewentualne zanieczyszczenia Przyłączanie zasilania gazem osłonowym Poz. Symbol Opis 0 Reduktor Butla z gazem ochronnym 3 Wylotu reduktora ciśnienia Zawór butlowy Rys. 5-5 Wstawić butlę z gazem osłonowym w uchwyt butli i zabezpieczyć łańcuchem zabezpieczającym przed przewróceniem! Przed przyłączeniem reduktora ciśnienia do butli otworzyć na chwilę zawór butli, aby wydmuchać ewentualne zanieczyszczenia. Zamontować reduktor ciśnienia do zaworu butli gazu. Przykręcić nakrętkę złączkową przyłącza węża gazu do wylotu reduktora ciśnienia. Przykręcić złączkę węża gazu do złączki G/. Przykręcić przewód giętki gazu do reduktora ciśnienia z zachowaniem gazoszczelności. Podłączyć przewód gazu z nakrętką złączkową G/" do odpowiedniego przyłącza spawarki bądź podajnika drutu (w zależności od wykonania). 6
27 Budowa i działanie Zasilanie gazem ochronnym 5.8. Ustawienie gazu osłonowego Ogólna zasada dla natężenia przepływu gazu: Średnica dyszy gazu w mm odpowiada wydatkowi gazu w l/min. Przykład: dysza gazu o średnicy 7 mm odpowiada wydatkowi gazu 7 l/min. Nieprawidłowe ustawienie gazu osłonowego! Zarówno zbyt mała jak również zbyt duża ilość gazu osłonowego może skutkować doprowadzeniem powietrza do jeziorka spawalniczego i tym samym powodować tworzenie się porów. Ilość gazu osłonowego należy odpowiednio dopasować do zadania spawalniczego! 7
28 Budowa i działanie Zasilanie gazem 5.9 Zasilanie gazem Rys. 5-6 Poz. Symbol Opis 0 Gaz osłonowy Wąż gazu osłonowego 3 Gwint przyłączeniowy G¼", przyłącze gazu osłonowego, wejście Przykręcić szczelnie zakrętkę złączkową przewodu gazu osłonowego do złączki gwintowanej (G¼"). 8
29 Budowa i działanie Podłączenie modułu chłodzącego do źródła prądu 5.0 Podłączenie modułu chłodzącego do źródła prądu Należy przestrzegać zaleceń dokumentacji akcesoriów! Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5-7 Gniazdo 5-stykowe do podłączenia przewodu zasilającego urządzenie chłodzące Gniazdo 8-stykowe do podłączenia przewodu sterowniczego urządzenia chłodzącego 3 Modułu chłodzącego 8-stykowa wtyczke przewodu sterujacego urzadzenia chlodzacego wlozyc w 8-stykowe gniazdo urzadzenia spawalniczego i zabezpieczyc. 5-stykowa wtyczke zasilajaca urzadzenia chlodzacego wylozyc w 5-stykowe gniazdo urzadzenia spawalniczego i zabezpieczyc. 9
30 Budowa i działanie Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego 5. Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5-8 Podajnik drutu do uchwytu spawalniczego (napęd Push/Push) Uchwyt spawalniczy 3 Wiązka przewodów uchwytu spawalniczego Gniazdo przyłączeniowe, -stykowe Podłączenie podajnika drutu do uchwytu spawalniczego (napęd Push/Push) 5 Kabel adaptera Y 6 Gniazdo 9-stykowe (analogowe) Przyłącze uchwytu automatu spawalniczego 7 Złączka do szybkozłącza gazu osłonowego dopływ G¼" 8 Gniazdo przyłączeniowe, prąd spawania - Przyłączenie uchwytu spawalniczego 30
31 Budowa i działanie Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego Wetknąć gniazdo kablowe adaptera Y w złącze wtykowe w urządzeniu o zabezpieczyć nakrętką koronkową. Wetknąć gniazdo kablowe -stykowej wiązki przewodów sterujących w -stykowe złącze wtykowe adaptera Y i zabezpieczyć nakrętką koronkową. Wetknąć gniazdo kablowe 9-stykowej wiązki przewodów sterujących w 9-stykowe złącze wtykowe adaptera Y i zabezpieczyć nakrętką koronkową. Przykręcić szczelnie zakrętkę złączkową przewodu gazu osłonowego do złączki gwintowanej (G¼"). Wetknąć wtyk prądu spawania uchwytu spawalniczego w gniazdo do przyłączenia prądu spawania - i zabezpieczyć obrotem w prawo. W przypadku nieużywania adaptera Y przewód zespolonego uchwytu spawalniczego można podłączać bezpośrednio do źródła prądu. 3
32 Budowa i działanie Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego 5.. Podłączenie uchwytu spawalniczego do TIG TORCH BOX Poz. Symbol Opis 0 Automat spawalniczy Rys. 5-9 Wiązka przewodów uchwytu spawalniczego 3 Złączka G¼", przyłącze gazu ochronnego Szybkozłącze (czerwone) powrót płynu chłodzącego 5 Gniazdo, prąd spawania - Przyłączenie przewodu prądu spawania uchwytu TIG 6 Szybkozłącze (niebieskie) dopływ płynu chłodzącego 7 Gniazdo 9-stykowe (analogowe) Przyłącze uchwytu automatu spawalniczego Wtyk przewodu prądu spawania wetknąć na złączkę, prąd spawania "-" i zablokować. Złączki przewodów wody chłodzącej zatrzasnąć w odpowiednich szybkozłączach: czerwony powrót do czerwonego szybkozłącza (powrót płynu chłodzącego) i niebieski dopływ do niebieskiego szybkozłącza (dopływ płynu chłodzącego) Wtyczkę przewodu sterującego włożyć w przyłączeniowe gniazdo 9-stykowe (cyfrowe) i zabezpieczyć nakrętką koronkową (wtyk można włożyć do gniada tylko w jednym położeniu). Przykręcić nakrętkę koronkową przewodu gazu ochronnego do odpowiedniej złączki G¼", przyłącza gazu. 3
33 Budowa i działanie Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego 5.. Podłączenie PPD TIG WH do TIG TORCH BOX Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5-0 Podajnik drutu do uchwytu spawalniczego (napęd Push/Push) Gniazdo przyłączeniowe, -stykowe Podłączenie podajnika drutu do uchwytu spawalniczego (napęd Push/Push) Wetknąć -stykowe gniazdo kablowe wiązki przewodów sterujących w -stykowe złącze wtykowe i zabezpieczyć nakrętką koronkową. 33
34 Budowa i działanie Przyłączenie palnika / uchwytu spawalniczego 5..3 Przyłącze TIG TORCH BOX do źródła prądu W przypadku zastosowania TIG TORCH BOX zasilanie gazem musi zostać podłączone bezpośrednio do TIG TORCH BOX! Konfigurację monitorowania gazu można przeprowadzić przy użyciu Tool EWMConfig.Net. Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5- TIG TORCH BOX Przestrzegać dokumentacji systemu! Wiązka przewodów połączeniowych 3 Gniazdo przyłączeniowe 9-stykowe (analogowe) Gniazdo przyłączeniowe analogowych sygnałów sterujących (ochrona przed zderzeniem etc.) analog Wtyk podłączeniowy (TIG) Prąd spawania, potencjał ujemny Wtyk przewodu prądu spawania wetknąć na złączkę, prąd spawania "-" i zablokować. Wtyczkę przewodu sterującego włożyć w przyłączeniowe gniazdo 9-stykowe (analogowe) i zabezpieczyć nakrętką koronkową. (Możliwe jest tylko jedno położenie wtyku.) 3
35 Budowa i działanie Przyłącze podajnika drutu (CW) 5. Przyłącze podajnika drutu (CW) Poz. Symbol Opis 0 Podajnik drutu Przewód sterujący Rys. 5-3 Gniazdo 7-stykowe (cyfrowe) przyłącze podajnika drutu elektrodowego Gniazdo przyłączeniowe -stykowe (analogowe) Przyłącze podajnika drutu Wetknąć 7-stykowy wtyk przewodu sterującego w gniazdo przyłączeniowe i zabezpieczyć nakrętką koronkową (wtyk można wetknąć do gniazda tylko w jednym położeniu). Wetknąć -stykowe gniazdo kablowe wiązki przewodów sterujących w -stykowe złącze wtykowe i zabezpieczyć nakrętką koronkową. 35
36 Budowa i działanie Przyłączenie przewodu masy 5.3 Przyłączenie przewodu masy Poz. Symbol Opis 0 Obrabiany przedmiot Rys. 5-3 Gniazdo, prąd spawania + przyłącze przedmiotu spawanego Wetknąć wtyk przewodu masy do gniazda przewodu masy i zabezpieczyć obrotem w prawo. 36
37 Budowa i działanie Interfejsy 5. Interfejsy 5.. Interfejs robota RINT X / interfejs sieci przemysłowej BUSINT X OSTROŻNIE Uszkodzenia na skutek użycia obcych komponentów! Gwarancja producenta wygasa w przypadku uszkodzenia urządzenia na skutek użycia obcych komponentów! Używać wyłącznie komponentów systemu oraz opcji (źrodeł prądu, uchwytów spawalniczych, uchwytów elektrod, przystawek zdalnego sterowania, części zamiennych i zużywalnych etc.) pochodzących z naszego programu produkcji! Akcesoria podłączać wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone, do odpowiednich gniazd i zabezpieczyć przed odłączeniem. Uszkodzenia na skutek nieprawidłowego podłączenia! Nieprawidłowe podłączenie może skutkować uszkodzeniem akcesoriów oraz źródła prądu! Akcesoria podłączać do odpowiednich gniazd i zabezpieczać przed odłączeniem przy wyłączonym urządzeniu spawalniczym. Dokładne informacje na ten temat zamieszczono w instrukcji obsługi poszczególnych akcesoriów! Akcesoria są wykrywane przez urządzenie automatycznie po włączeniu źródła prądu. Interfejsy mogą być zasilane bezpośrednio ze źrodła prądu w oddzielnej obudowie interfejsu lub zewnętrznie, np. z szafy sterowniczej robota, poprzez przewód do transmisji danych. 37
38 Budowa i działanie Interfejsy Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5- Gniazdo 7-stykowe (cyfrowe) do podłączenia akcesoriów cyfrowych Szafa sterownicza 3 Interfejs robota / interfejs przemysłowy Obudowa interfejsu ATCASE 5 Przewód podłączeniowy, 7-stykowy Połączenie pomiędzy szafą sterowniczą a źródłem prądu 6 Przewód połączeniowy Połączenie pomiędzy obudową interfejsu a szafą sterowniczą 5... Interfejs robota RINT X Standardowy interfejs cyfrowy do zautomatyzowanych zastosowań (opcja, możliwość późniejszej instalacji w urządzeniu lub instalacji zewnętrznej przez klienta) Funkcje i sygnały: Wejścia cyfrowe: start/stop, wybór trybu pracy, zadania, programu, przewlekanie drutu, test gazu Wejścia analogowe: napięcia sterujące, np. dla wydajności spawania, prądu spawania itp. Wyjścia przekaźnikowe: sygnał procesowy, gotowość do spawania, błędy zbiorcze instalacji itp Interfejs do sieci przemysłowej BUSINT X Rozwiązanie do wygodnej integracji w zautomatyzowanych liniach produkcyjnych np. Profibus CAN-Open, CAN DeviceNet Systemy Interbus ze złączem miedzianym lub optycznym (FSMA / Rugged-Line) Można użytkować jednocześnie zawsze tylko jeden wariant. 38
39 Budowa i działanie Interfejsy 5.. Przyłącze oprogramowania parametryzacji spawania PC 300.net Możliwość wygodnego określania parametrów na komputerze klasy PC i przekazywania ich do jednego lub więcej urządzeń spawalniczych. (Wyposażenie: zestaw składający się z oprogramowania, interfejsu, przewodów połączeniowych) Poz. Symbol Opis 0 Rys. 5-5 Interfejs PC, szeregowy (gniazdo D-Sub 9-stykowe) COM Przewód podłączeniowy, 9-stykowy, szeregowy 3 Komputer z systemem operacyjnym Windows Tablet PC RC300 5 Złącze USB 6 SECINT X0 USB OSTROŻNIE Uszkodzenie urządzenia lub usterka na skutek nieprawidłowego podłączenia do PC! Niezastosowanie interfejsu SECINT X0USB możne spowodować uszkodzenie urządzenia lub zakłócenia w transmisji sygnału. Wysokoczęstotliwościowe impulsy mogą uszkodzić komputer PC. Pomiędzy komputerem PC a spawarką należy zastosować interfejs SECINT X0USB! Podłączenia dokonać wyłącznie używając kabli dołączonych do zestawu (nie stosować żadnych dodatkowych kabli przedłużających)! 39
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob
Instrukcje eksploatacji PL Zdalne sterowanie RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Instrukcje eksploatacji.
Instrukcje eksploatacji Zdalne sterowanie RTAC1 19POL Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Opcja fabryczna OW SUPPORT 2DVX
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna OW SUPPORT 2DVX Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala
OW MULTIVOLT 351/451/551
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW MULTIVOLT 351/451/551 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Instrukcje eksploatacji. Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool50 U40 cool50 U40 115V
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool50 U40 cool50 U40 115V Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE
voltconverter 230/400 Register now Jetzt Registrieren * *For details visit
Instrukcje eksploatacji Przekładnik napięciowy voltconverter 230/400 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Instrukcje eksploatacji. Systemy transportowe
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe Trolly 35-1 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Instrukcje eksploatacji. Zdalne sterowanie. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob
Instrukcje eksploatacji Zdalne sterowanie PL RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję
Spawarka Wega 401, 501 FDG Wega 401, 501, 601 FDW Register now! Jetzt Registrieren *Details for ewm-warranty
Instrukcje eksploatacji Spawarka Wega 401, 501 FDG Wega 401, 501, 601 FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details
alpha Q 351 Expert 2.0 puls MM FDW alpha Q 551 Expert 2.0 puls MM FDW
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka alpha Q 351 Expert 2.0 puls MM FDW alpha Q 551 Expert 2.0 puls MM FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji!
OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Instrukcje eksploatacji. Systemy transportowe
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe PL Trolly 5-2 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Instrukcje eksploatacji
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych Cool U1 Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Instrukcje eksploatacji
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool40 U31 cool41 U31 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! A/V EN Instrukcje eksploatacji. Spawarki i akcesoria
Instrukcje eksploatacji Spawarki i akcesoria A/V EN 1090 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Instrukcje eksploatacji. Systemy transportowe
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe PL TROLLY 38-2 E Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Phoenix 351 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 401 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 451 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 551 Expert 2.
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Phoenix 351 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 401 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 451 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 551 Expert 2.0 puls MM FDW Przestrzegać dokumentacji
Taurus Synergic S MM TDW Taurus Synergic S VRD MM TDW
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Taurus 355-505 Synergic S MM TDW Taurus 355-505 Synergic S VRD MM TDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie
Instrukcje eksploatacji. Spawarka MMA TWD
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL MMA 160 Informacje ogólne Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji pozwala na bezpieczną pracę z użyciem naszych produktów. Przeczytać
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! cool35 U31 cool71 U42 cool71 U43. Instrukcje eksploatacji
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool35 U31 cool71 U42 cool71 U43 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your
Phoenix 355 Progress puls MM TDM Phoenix 405 Progress puls MM TDM Phoenix 505 Progress puls MM TDM
Instrukcje eksploatacji Spawarka Phoenix 355 Progress puls MM TDM Phoenix 405 Progress puls MM TDM Phoenix 505 Progress puls MM TDM Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! tigspeed continuous drive 45 coldwire. Instrukcje eksploatacji
Instrukcje eksploatacji Podajnik drutu tigspeed continuous drive 45 coldwire Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details
Instrukcje eksploatacji. Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych. cool35 U31
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool35 U31 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! tigspeed oscillation drive 45 hotwire. Instrukcje eksploatacji
Instrukcje eksploatacji Podajnik drutu tigspeed oscillation drive 45 hotwire Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details
Taurus Synergic S MM TDM Taurus Synergic S VRD MM TDM
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Taurus 355-505 Synergic S MM TDM Taurus 355-505 Synergic S VRD MM TDM Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie
Taurus Synergic S MM FDG/FDW
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Taurus 351-551 Synergic S MM FDG/FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Phoenix Progress puls MM FDW
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Phoenix 351-551 Progress puls MM FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji
Instrukcje eksploatacji. Opcja dozbrajania ON LG-EX 2.0 ON WLG-EX EW507 Przestrzegać dokumentacji systemu!
Instrukcje eksploatacji Opcja dozbrajania PL ON LG-EX 2.0 ON WLG-EX 2.0 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW.
Instrukcje eksploatacji Spawarka Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details
Instrukcje eksploatacji. Systemy transportowe. Trolly Y Trolly EW507 Przestrzegać dokumentacji systemu!
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe PL Trolly Y Trolly 35-6 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji
Instrukcje eksploatacji. Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool40 U31 cool41 U31
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool40 U31 cool41 U31 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Spawarka alpha Q 351 Progress puls MM FDW alpha Q 551 Progress puls MM FDW Register now! Jetzt Registrieren
Instrukcje eksploatacji Spawarka alpha Q 351 Progress puls MM FDW alpha Q 551 Progress puls MM FDW Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
MIG 400 SYNERGIC DG MIG 400 SYNERGIC DW MIG 400 SYNERGIC PULS DG MIG 400 SYNERGIC PULS DW
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL MIG 400 SYNERGIC DG MIG 400 SYNERGIC DW MIG 400 SYNERGIC PULS DG MIG 400 SYNERGIC PULS DW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać
Instrukcje eksploatacji. źródło prądu spawania. Titan XQ 350 puls D Titan XQ 400 puls D Titan XQ 500 puls D Titan XQ 600 puls D
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Titan XQ 350 puls D Titan XQ 400 puls D Titan XQ 500 puls D Titan XQ 600 puls D Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać
Pico 180 Pico 180 VRD Pico 180 VRD 12V
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Pico 180 Pico 180 VRD Pico 180 VRD 12V Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną pracę z użyciem
Instrukcje eksploatacji. Spawarka MMA 300 CEL TWD
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL MMA 300 CEL Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji pozwala na bezpieczną pracę z użyciem naszych produktów.
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Tetrix 300 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 300 AC/DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 300 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 300 AC/DC Comfort 2.
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Tetrix 300 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 300 AC/DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 300 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 300 AC/DC Comfort 2.0 puls TM Przestrzegać dokumentacji
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 351 Smart FW Tetrix 401 Smart FW Tetrix 451 Smart FW Tetrix 551 Smart FW
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 351 Smart FW Tetrix 401 Smart FW Tetrix 451 Smart FW Tetrix 551 Smart FW Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Instrukcje eksploatacji. Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych. cool71 U42 cool71 U43
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych cool71 U42 cool71 U43 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Tetrix 451 AC/DC Smart 2.0 FW Tetrix 551 AC/DC Smart 2.0 FW Tetrix 451 AC/DC Comfort 2.0 FW Tetrix 551 AC/DC Comfort 2.0 FW
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Tetrix 451 AC/DC Smart 2.0 FW Tetrix 551 AC/DC Smart 2.0 FW Tetrix 451 AC/DC Comfort 2.0 FW Tetrix 551 AC/DC Comfort 2.0 FW Przestrzegać dokumentacji systemu!
Instrukcje eksploatacji. Spawarka MMA 220 CEL TWD
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL MMA 220 CEL Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji pozwala na bezpieczną pracę z użyciem naszych produktów.
tigspeed continuous drive 45 hotwire
Instrukcje eksploatacji Podajnik drutu PL tigspeed continuous drive hotwire Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
OW LG 1.0 OW WLG 1.0. Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji. Opcja fabryczna. LAN/WIFI Gateway
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW LG 1.0 OW WLG 1.0 LAN/WIFI Gateway Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie
Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TDM Phoenix 405 Expert 2.0 puls MM TDM Phoenix 505 Expert 2.0 puls MM TDM
Instrukcje eksploatacji PL źródło prądu spawania Phoenix 355 Expert 2.0 puls MM TDM Phoenix 405 Expert 2.0 puls MM TDM Phoenix 505 Expert 2.0 puls MM TDM Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne
Instrukcje eksploatacji. źródło prądu spawania. Titan XQ 400 AC puls D EW507 Przestrzegać dokumentacji systemu!
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Titan XQ 400 AC puls D Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie instrukcji eksploatacji
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 351 AC/DC Smart FW Tetrix 451 AC/DC Smart FW Tetrix 551 AC/DC Smart FW
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 351 AC/DC Smart FW Tetrix 451 AC/DC Smart FW Tetrix 551 AC/DC Smart FW Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details
Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 200 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 200 MV Comfort 2.0 puls 8P TM
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Tetrix 200 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 200 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 200 MV Comfort 2.0 puls 8P TM Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne
Instrukcje eksploatacji. Zdalne sterowanie R50 7POL EW507 Przestrzegać dokumentacji systemu!
Instrukcje eksploatacji PL Zdalne sterowanie R50 7POL Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
Phoenix Progress puls MM TDM Phoenix Progress puls MM VRD TDM
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Phoenix 355-505 Progress puls MM TDM Phoenix 355-505 Progress puls MM VRD TDM Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Rob XX2. Palette Rob XX2. ON Kranen Palette Rob XX2.
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe PL Trolly Rob XX2 Palette Rob XX2 ON Kranen Palette Rob XX2 Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!
Taurus Synergic S LP MM FKG Taurus Synergic S LP MM FKW
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG Taurus 351-501 Synergic S LP MM FKW Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 351 Comfort FW Tetrix 401 Comfort FW Tetrix 451 Comfort FW Tetrix 551 Comfort FW Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Taurus Synergic S HP MM FKG Taurus Synergic S HP MM FKW
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Taurus 351-401 Synergic S HP MM FKG Taurus 351-501 Synergic S HP MM FKW Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Tetrix 230 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 230 AC/DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 230 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 2.
Instrukcje eksploatacji źródło prądu spawania PL Tetrix 230 DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 230 AC/DC Smart 2.0 puls TM Tetrix 230 DC Comfort 2.0 puls TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 2.0 puls TM Przestrzegać dokumentacji
Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU)
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU) Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren!
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Wega 401 M1.02 FKG Wega 401 M2.20 FKG Wega 401 M2.40 FKG Wega 401 M1.02 FKW Wega 401 M2.20 FKW Wega 401 M2.40 FKW Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV. Instrukcje eksploatacji.
Instrukcje eksploatacji Spawarka Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com PL Informacje ogólne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Taurus 351 Basic FKG Taurus 401 Basic FKG Taurus 351 Basic FKW Taurus 401 Basic FKW Taurus 501 Basic FKW
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Taurus 351 Basic FKG Taurus 401 Basic FKG Taurus 351 Basic FKW Taurus 401 Basic FKW Taurus 501 Basic FKW Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji!
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Instrukcje eksploatacji. Systemy transportowe
Instrukcje eksploatacji Systemy transportowe PL Trolly 55.- Przestrzegać dokumentacji systemu! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty
Spawarka Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV
Instrukcje eksploatacji Spawarka Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną pracę z użyciem naszych
Taurus 405 Basic S Taurus 505 Basic S Taurus 405 Steel Synergic S Taurus 505 Steel Synergic S Taurus 405 Steel puls S Taurus 505 Steel puls S
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Taurus 405 Basic S Taurus 505 Basic S Taurus 405 Steel Synergic S Taurus 505 Steel Synergic S Taurus 405 Steel puls S Taurus 505 Steel puls S Przestrzegać dokumentacji
Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcje eksploatacji. Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych. Cool 50 MPW50
Instrukcje eksploatacji PL Chłodzone powietrzem otoczenia moduły chłodzące do chłodzenia uchwytów spawalniczych Cool 50 MPW50 Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać
Picotig 200 AC/DC puls 5P TG Picotig 200 AC/DC puls 8P TG
Instrukcje eksploatacji PL Spawarka Picotig 200 AC/DC puls 5P TG Picotig 200 AC/DC puls 8P TG Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
MIG 400 Synergic KW MIG 400 Synergic KG MIG 400 Synergic puls KW MIG 400 Synergic puls KG
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL MIG 400 Synergic KW MIG 400 Synergic KG MIG 400 Synergic puls KW MIG 400 Synergic puls KG Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji! Przestrzeganie
Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Phoenix 501 Progress puls LP MM FKW
Instrukcje eksploatacji Spawarka Phoenix 401 Progress puls LP MM FKW Phoenix 501 Progress puls LP MM FKW Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Podajnik drutu Pico drive 4L
Instrukcje eksploatacji Podajnik drutu Pico drive 4L Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala na bezpieczną
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
alpha Q Progress drive 4D EF
Instrukcje eksploatacji PL Podajnik drutu alpha Q Progress drive 4D EF Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTROŻNIE Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji obsługi pozwala
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Comfort Plasma Tetrix 300 Comfort Plasma Tetrix 400 Comfort Plasma
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Tetrix 150 Comfort Plasma Tetrix 300 Comfort Plasma Tetrix 400 Comfort Plasma Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com *
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Comfort TM Tetrix Comfort TM.
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 300 Comfort TM Tetrix 400-2 Comfort TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Smart TM Tetrix Smart TM.
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 300 Smart TM Tetrix 400-2 Smart TM Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Phoenix 401 Progress puls HP MM FKW Phoenix 501 Progress puls HP MM FKW
Instrukcje eksploatacji Spawarka PL Phoenix 401 Progress puls HP MM FKW Phoenix 501 Progress puls HP MM FKW Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję eksploatacji!
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 351 AC/DC Comfort FW Tetrix 451 AC/DC Comfort FW Tetrix 551 AC/DC Comfort FW
Instrukcje eksploatacji Spawarka Tetrix 351 AC/DC Comfort FW Tetrix 451 AC/DC Comfort FW Tetrix 551 AC/DC Comfort FW Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com