SRE 3001 SRE 4600 INSTRUKCJA
|
|
- Jacek Czerwiński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SRE 3001 SRE 4600 INSTRUKCJA
2 * Serdecznie dziękujemy za wybór naszego produktu. Prosimy zapoznać sie z poniższa^ instrukcją, gdyż pomoże to zapewnić dlugoletniaj bezawaryjną jego eksploatacją. Życzymy Państwu zadowolenia i samego ciepła z nowego piecyka naftowego. Spis treści Przygotowanie do użycia piecyka Ważne wskazówki dot.bezpieczeństwa 3 Lista częs'ci 8 Przygotowanie piecyka 1 2 Odpakowanie 1 2 Przygotowanie do uruchomienia 12 Paliwo 1 3 Napełnianie paliwem 1 5 Regulacja palnika (wysokość npm) 1 5 Obsługa piecyka Zapton 16 Wyłączenie 1 7 Regulacja temperatury 1 8 Ustawienie zegara 1 9 Programowanie Timera 20 Zabezpieczenie przed dziećmi 21 Konserwacja i Serwis Ważne informacje 22 Konserwacja codzienna 23 Regularne serwisowanie 25 Usuwanie drobnych usterek 26 Naprawy/Przechowywanie 29 Specyfikacja 30 UWAGA f\ NIE BENZYNA! 2
3 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE - UWAGA Wyłącz piecyk przed opuszczeniem pomieszczenia lub udaniem sie na spoczynek (str.5) Nie wolno używać innych paliw jak np. benzyna itp. (str.6) Wyłącz piecyk w czasie uzupełniania paliwa (str.6) Sprawdź czy paliwo nie wycieka (str.6) Nie dotykaj ciepłego wylotu powietrza w czasie pracy piecyka jak i bezpośrednio po jego wyłączeniu (str.6) Nie używaj piecyka w wymienionych miejscach (str.7) Używaj tylko wysokiej jakości paliwa do piecyków, bez frakcji aromatycznych i wolnych od jakichkolwiek zanieczyszczeń (max.poziom aromatów 1% i punkt zaptonu ponad 61 C) (str.12 i 13) Sprawdź ptomień bezpośrednio po zapfonie (str 16) Zabezpieczenie przed przypadkową manipulacja (child safety lock) (str.21) Piecyk jest wyposażony w AIR-SENSOR. Nienormalne warunki pracy piecyka (jak zte wentylacja lub zbyt mate pomieszczenie spowodują automatyczne wytoczenie sie piecyka - lampka AIR-SENSOR zaświeci sie (str 22) Jakiekolwiek ingerancje lub przeróbki systemu bezpieczeństwa piecyka sa zabronione. Spowodują one utratę gwarancji oraz mogą byc przyczyną poważnego ryzyka dla użytkownika (str.22) Piecyka nie można używać w pomieszczeniach hermetycznych, jak przyczepy kempingowe, lodzie czy wnętrza samochodów osobowych (str.22) Piecyk może byc użytkowany w pomieszczeniach wentylowanych i wolnych od łatwopalnych oparów (str.22) Pomieszczenie winno byc odpowiednio wentylowane (okno do wentylacji winno mieć powierzchnie przynajmniej 50 cm2) (str.22) Nie używaj piecyka w zbyt małych pomieszczeniach (str.22) Uszkodzony kabel przyłączeniowy wymienić może tylko specjalistyczny punkt serwisowy (str.22) Zawsze zachowuj minimalną odległość 1 metra od innych objektów (str.22) Nie wolno uźywac piecyka w pomieszczeniach znajdujących sie poniżej podłogi (str.22) W przypadku włączenia się systemu bezpieczeństwa piecyka (piecyk wyłączył sie awaryjnie) należy wywietrzyć pomieszczenie, usunąć przyczynę wyłączenia się piecyka i następnie włączyć go ponownie (str.22) Jakakolwiek ingerencja w system elektryczny piecyka jest zabroniona, (str.22) Jakakolwiek ingerencja w system paliwowy oraz system spalania piecyka jest zabroniona (str.22) Słaby zapach paliwa po pierwszym włączeniu oraz wyłączeniu piecyka jest objawem normalnym Regularna obsługa oraz konserwacja piecyka (str.23,24 i 25) 3
4 KROTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPŁON - WYŁĄCZENIE - SZYBKI ZARŁON 5 Aby włączyć piecyk nacisnij przycisk ON, lampka kontrolna miga podczas zapłonu (około 2 minut) i piecyk włącza sie^. t Aby wyuczyć nacisnij przycisk OFF, lampka kontrolna zgaśnie, wentylator będzie działał'jeszcze przez około 3 minuty aby schłodzić urządzenie. USTAWIENIE TEMPERATURY Fabryczne ustawienie jest na 18 C, aby zwiększyć temperaturę; nacisnij przycisk +, aby zmniejszyć temperaturę nacisnij przycisk -. temperaturę można ustawić w zakresie 2-30 stopni Celsjusza. USTAWIENIE TEMPERATURY - TRYB AUTO Aby włączyć tryb AUTO, nacisnij przycisk AUTO, lampka kontrolna AUTO włączy się. Następnie ustaw zadana, temperaturę, za pomocy przycisków + i -. Piecyk nie wyłączy si^ po osiągnięciu zadanej temperatury tylko dostosuje swoja moc do temperatury w pomieszczeniu. USTAWIENIE TEMPERATURY - TRYB SAVE Aby włączyć tryb SAVE, nacisnij przycisk SAVE, lampka kontrolna SAVE włączy sie. Następnie ustaw zadana temperaturę, za pomocą przycisków + i -. Piecyk wyłączy się po osiągnięciu temperatury wyższej o 3 do 5 C ponad ustawiona temperaturę i włączy sie ponownie gdy temperaturę w pomieszczeniu opadnie do poziomu zadanego. USTAWIENIE TEMPERATURY - TRYB MIN (MINIMUM) W tym trybie pracy moc maksymalna piecyka jest ograniczona do 2000 Watt. nacisnij przycisk MIN, włączy sie lampka kontrolna MIN. Ustaw zadaną temperaturę za pomocą przycisków + i -. Piecyk nie wyłączy się, będzie regulawal swoją moc pomiędzy 2000 Watt a mocą minimalną. USTAWIENIE CZASU Aby ustawie czas nacisnij przycisk MODĘ, lampka kontrolna świeci sie, na wyświetlaczu miga czas 00:00. Za pomocą przycisków + i - ustaw aktualny czas. Odczekaj kilka sekund. USTAWIENIE TIMERA Wpierw należy ustawić aktualny czas. Następnie nacisnij przycisk ON (nie jest to konieczne gdy piecyk jest włączony. Nacisnij przycisk TIMER, piecyk wyłączy sie, (gdy byl wtoczony). Wyświetlacz pokazuje automatycznie "6:00", ustaw zadany czas wfączenia się za pomocą przycisków + and -.Odczekaj kilka sekund. ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI - SAFETY LOCK Aby włączyć zabezpieczenie nacisnij przycisk CHILD SAFETY LOCK na okres dłuższy niz 3 sekundy, zaświeci się lampka kontrolna. Aby wyłączyć nacisnij ponownie, lampka zgaśnie. 4
5 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania piecyka! ZAGROŻENIE NIE BENZYNA! Nie wolno używać innych wysoko palnych paliw jak benzyna, denaturat Może to być przyczyną pożaru! 12 UWAGA! NIE WOLNO uzywac piecyka przez dłuższy czas bez odpowiedniego wentylowania pomieszczenia. Należy wietrzyć pomieszczenie (1-2 minuty) przynajmniej raz na godzinę. Zbyt mata ilość tlenu może spowodować wydzielanie sie tlenku węgla -jestto bardzo niebezpieczne. wietrz regularnie pomieszczenie NIE WOLNO używać piecyka w pomieszczeniach bez lub ze z\'ą wentylacją. NIE WOLNO używać w bezpośredniej bliskości piecyka żadnych rozpylaczy zawierających -łatwo palne gazy. NIE dla rozpylaczy Podgrzane pojemniki rozpylaczy mogaj wybuchnąć. Łatwo palne przedmioty jak papier czy ubrania winny być trzymane z dala od piecyka. Nie wolno blokować wlotu ani wylotu powietrza w piecyku. Nie wolno przykrywać piecyka. Piecyk należy wyłączyć przed udaniem sie spać lub przed opuszczeniem pomieszczenia. 5
6 OSTRZEŻENIE Nie wolno używać piecyka w pobliżu zasfón ani podobnych, łatwopalnych materiałów. Nie należy ustawiać piecyka w bezpośredniej bliskości mebli. Łatwopalne materiały mogą być powodem ognia. Minimalna odległość 100 cm lub więcej Zakrętka zbiornika paliwa powinna byc dokładnie zakręcona. > Wyciek paliwa może być powodem pożaru. Paliwo wycieka materiał łatwopalny NIE WOLNO dotykać kratki wylotowej gdy piecyk jest włączony - jest gorąca. DZIECI należy trzymać z dala. Specjalna osfóna jest dostępna opcyjnie (FK-RG12). Należy czyścić filtr i kratkq wlotowy raz na tydzień. Brudny filtr zakłóca proces spalania. Czyszczenie Filtra Filtr Dzieci z dala Gorąca czesc NIE WOLNO uzywac piecyka w przypadku nienormalnego spalania lub dymu! UNIKAĆ należy długotrwałego wystawienia sie na działanie piecyka Może byc to przyczyna przegrzania lub nawet odwodnienia szczególnie w przypadku dzieci oraz osób starszych. NIE WOLNO demontować piecyka! 16 f Odpowiednia odległość NALEŻY natychmiast wyteczyc piecyk w przy padku nieprawidłowej pracy. Samowolne naprawy mogą byc przyczyną dalszych problemów. ZAWSZE WYŁĄCZAĆ piecyk przed napełhianiem paliwem. NALEŻY robić to z dala od ognia lub gorących przedmiotów. Piecyk Zbiornik OPRÓŻNIJ zbiornik z paliwa gdy piecyk jest nieużywany przez dłuższy czas. Należy przechowywać go ZAWSZE w pozycji pionowej. Inna pozycja może być przyczyna wycieku i pożaru. "A 6
7 INNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA) UWAGA f Należy dbać o kabel przyłączeniowy. Nie poddawać go nadmiernym obciążeniom. Nie narażać go na kontakt z gorącym powietrzem z piecyka. Nie ciągnąc za kabel gdy jest włączony do gniazdka. Gniazdo przyłączeniowe winno być sprawne i bezpieczne. Nie wolno używać gniazdka które jest uszkodzone. Gniazdo przyłączniowe winno być wolne od kurzu Wyczyść gniazdko co pewien czas. i UPEWNIJ SIĘ ZE W POBLIŻU PIECYKA NIE MAŁATWO PALNYCH MATERIAŁÓW. Odłącz piecyk od sieci gdy jest nieużywany. Odłącz piecyk od sieci na czas czyszczenia i na czas napełniania zbiornika. NIE UŻYWAJ PIECYKA: gdy podłoga jest nierówna i niestabilna; w małych pomieszczeniach; na lub pod niestabilnymi regałami; w obecności łatwopalnych gazów; w odizolowanych miejscach; w miejscach o silnym ruchu powietrza(przeciągach); w miejsca zaparowanych lub mocno zakurzonych; w pojazdach takich jak łodzie czy samochody; w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie słońca lub wysokiej temperatury; w obecności gazów lub chemikali (n.p. freon.pochone chloru) w salonach piękności, u fryzjera, zakładach chemicznych, pralniach itp; na wysokości ponad 400 metrów ponad poziomem morza. Odpowiednia regulacja palnika jest niezbędna - patrz strona 15 Nie przeprzestrzeganie powyższych może być powodem nieoczekiwanego wypadku. 15r NALEŻY zapewnić odpowiednią odtegfośc piecyka od innych przedmiotów. Patrz ilustracja obok. Zablokowanie wylotu gorącego powietrza może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów piecyka i w konsekwencji jego trwałe uszkodzenie. 100 cm lub więcej UWAGA Używaj piecyka na podłodze odpornej na wysoką temperaturą. Gorące powietrze może spowodowaq odbarwienia lub zmiany na powierzchni podłogi. Czyść systematycznie wylot powietrza. 23 Palony kurz śmierdzi i może być powodem pożaru. Nie używaj w pobliżu piecyka żadnych chemikali zawierających silikon. Lakiery do włosów, kosmetyki i chemikalia zawierające silikon mogą spowodować zakłócenia dprocesu spalania paliwa w piecyku. Nie susz włosów w pobliżu piecyka ponieważ niektóre szampony zawierają silikon. f
8 LISTA CZĘŚCI Części zewnętrzne FRONT: Klapa pojemnika Panel kontrolny Palnik Wziernik Wylot gorącego powietrza Podstawa TYŁ: Szczelina Wlot powietrza Czujnik temperatury Filtr wlotu powietrza (Wlot do komory spalania) Kabel Wtyczka Zasilanie 230 Volt./ 50Hz 8
9 LISTA CZĘŚCI Tabliczka kontrolna/wskaźniki dla SRE 3001 Antyzapachowy system lampka włączona: System włączo w czasie zapłonu. Przycisk TIMERA/Lampka TIMERA Przycisk służy do ustawienia czasu, wskaźnik TIMERA. Lampka świeci się: TIMER jest włączony. Zabezpieczenie przed dziećmi - przycisk. Przycisk/Lampka MODĘ Tepmeratura,aktualny czas, timer Wyłącznik Wyłącza piecyk Programowanie PRACY Do programowania czasu pracy piecyka po naciśnięciu przycisku. Przycisk TEMPERATURY Należy nacisnąć gdy temperatura ma być: wyższa lub niższa Każde naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenia czasu pracy: [--h] Piecyk będzie pracował... godz [10h] 10 godzin [ 9h] 9 godzin [ 1 h] 1 godzinę TRYBY PRACY Do ustawienia MIN/AUTO/SAVE trybów pracy. Przycisk ZEGARA/TIMERA Do ustawiania aktualnego czasu i/lub TIMERA - do przodu lub do tyłu PRZYCISK"ON" (START) LAMPKA Do włączenia piecyka. Lampka świeci na czerwono: piecyk pracuje lub faza podgrzewania. Lampka miga + alarm dźwiękowy: płomień zgasf - system bezpieczeństwa aktywny 9
10 LIST OF PARTS Control Panel/ Indicators for SRE 4600 *AII indicators are illustrated "lit" status for descriptions. ODOR-FREE LAMP The lamp is lit: Odor-free system is activating at the ignition TIMER CONTROL KEY (TIMER LAMP) For time setting, timer on/off. The lamp is lit: timer operation is in stand-by status. CHILD SAFETY KEY On/off the safety function. POWER SELECTOR KEY Use MIN/AUTO/SAVE for using purpose respectively. OFF BUTTON Stops the operation. TIMING KEY Use when setting the desired combustion hour after the unit operates at programmed time. At each pressing of timing key, indication changes as follows: [ h] Combustion goes as follows; [1 Oh] 10 hours of combustion [ 9h] 9 hours of combustion TEMPERATURĘ ADJUSTMENT KEY Use when setting the desired temperaturę. + higher temperaturę - Iower temperaturę TIME ADJUSTMENT KEY Use when setting current time and/or the timer. + time ahead - time back [ 1h] 1 hour of combustion INDICATOR SELECTOR KEY Temperaturę, current time, timerprogrammed time can be selected to indicate. "ON" KEY (OPERATION LAMP) Use when starting the heater operation. The lamp is lit (red): under operation, pre-heating The lamp is flashing (red) + buzzer: flame is extinguished for certain reason. 10
11 CYFROWY WYŚWIETLACZ Sygnalizuje fazą, podgrzewania palnika, błędy, ustawienie wysokości, temperaturę, aktualny oraz zaprogramowany czas. Podgrzewanie Wskazania Paliwa Błysk + Buczek... Na 30 minut a następnie na 5 minut przed wyłączeniem zaświeci sią wskaźnik i włączy sie sygnał akustyczny. Migotanie + Melodia... Piecyk wyłączył się z powodu braku paliwa. Wskazania wentylatora Błysk + Buczek... Niezbądne przewietrzenie. Włącza sią co 5 minut aź do momentu gdy przewietrzenie jest zakończone. Migotanie + Melodia... Piecyk wyłączył sie, z powodu niedostatecznej wentylacji. Błąd Wskaźnik wysokości Wysokość została ustawiona. 15J Zmiana wskaźników przez naciskanie przycisku MODĘ Wskaźnik temperatury Wskazuje ustawioną, temperaturę, oraz obecną temperaturą w pomieszczeniu. (Przykład-temperatura ustawiona na 22 a temperatura aktualna -16) Wskaźnik aktualnego czasu Wskaźnik TIMERA Wskazuje ustawiony czas na TIMERZE. ZABEZPIECZENIE przed DZIEĆMI.Funkcja włączona. TRYB PRACY PIECYKA Wskazuje wybrany tryb pracy. (Przykład: Tryb AUTO, obecna temperatura 18, temperatuzaprogramowana -24 stopnie C.) 11
12 Odpakowanie Zdjąć osłoną z górnej części. Otworzyć pokrywą zbiornika i usunąć zabezpieczenie Usunąć wszystkie taśmy samoprzylepne. Sugerujemy zachować karton Przygotowanie do pracy Wypoziomowanie: - Ustawić piecyk na równym podłożu. - Żłe wypoziomowanie może zakłócić prawidfowa v pracę, automatycznego wyłącznika. - Gdy piecyk jest odpowiednio wypoziomowany uaktywnia się, automatyczny wyłącznik. Po przyłączeniu piecyka do prądu wyświetli sie aktualna temperatura obecna temperatura wynosi 12 st.c Zasilanie: Prąd zmienny 230V-50Hz. Paliwo nieodpowienie - pozostałość z zeszłego sezonu grzewczego Paliwo nieodpowiednie - przechowywane na słońcu lub poddane działaniu wysokiej temperatury Paliwo nieodpowiednie - przechowywane w białym lub otwartym pojemniku przez dłuższy czas Paliwo należy przechowywać w odpowiednim pojemniku Paliwo zanieczyszczone: paliwo zmieszane z niewielką nawet ilością oleju, benzyny, rozpuszczalnika, oliwy spożywczej czy innych smarów etc. paliwo zmieszane z wodą lub zanieczyszczone kurzem. Zanieczyszczone paliwo może być przyczyną nieprawidłowego spalania i/lub \uszkodzenia piecyka. UWAGA! W przypadku nieumyślnego użycia zanieczyszczonego paliwa... należy opróżnić z pozostałości paliwa zarówno zbiornik wyjmowalny jak i stały. 12
13 PALIWO Więcej niż 95% problemów powstaje z powodu używania nieodpowiedniej jakości paliwa. Problemy te nie są objęte gwarancją. Może być używane tylko wysokiej jakości paliwo do przenośnych grzejników. Winno być wolne od wszelkich zanieczyszczeń, o zawartości aromatów max 1 % i punkcie zapłonu ponad 61 st.c. Nie wolno używać paliwa z domieszka innych związków chemicznych, wody czy benzyny. Zbiornik do przechowywania paliwa musi być zawsze czysty i służyć tylko do tego celu. PRZECHOWYWANIE PALIWA Należy przechowywać z dala od źródeł ciepła i należy chronić przed kurzem, światłem oraz promieniami słońca. Paliwo przechowywane zbyt długo traci swoje właściwości. Jak odróżnić paliwo do grzejników od benzyny? WOLNO używać tylko paliwa do przenośnych piecyków. NIGDY benzyny, rozpuszczalników, zanieczyszczonego paliwa. Jak odróżnić paliwo do grzejników od benzyny? Zamocz palec w paliwie i dmuchnij na palec: Benzyna - wyparuje natychmiast palec pozostanie suchy. Paliwo do piecyków - palec przez chwilą pozostanie wilgotny. i ClZUPEŁNIANIE PALIWA DO PIECYKA Gdy zbiornik paliwa jest pusty, grzejnik może działać jeszcze przez pewien czas. Paliwo należy uzupełnić : - gdy grzejnik wyłączył sią - w pomieszczeniu innym niż te w którym stoi grzejnik Sprawdź zawsze czy korek zbiornika jest dokładnie zakręcony. Zrób to z dala od źródeł' ciepła czy ognia. 13
14 Jakie paliwo jest nieodpowiednie? Paliwo z zeszłego sezonu. * Paliwo narażone na działanie słońca lub wysoka wilgotność. * Paliwo przechowywane w zle zamkniętym zbiorniku lub w zbiorniku o zbyt jasnych ściankach. * Paliwo zanieczyszczone wodą, kurzem lub zmieszane z jakimkolwiek innym płynnym paliwem. * Pałiwo o złej jakości ma kolor żółtawy i kwaśny zapach. * Należy zużyć paliwo w trakcie sezonu grzewczego. KONSEKWENCJE STOSOWANIA PALIWA O ZŁEJ JAKOŚCI Biały nalot na kratce, utrudniony zapłon i niepełne spalanie * W konsekwencji nieprawidłowe spalanie i wyłączenie sią piecyka. OCZYSZCZANIE PIECYKA ZE ZŁEGO PALIWA * Opróżnij zbiornik wyjmowalny oraz stały ze złego paliwa. Oczyść je przemywając je kilkakrotnie czystym paliwem do piecyków. UWAGA: Ewentualne naprawy spowodowane użyciem nieodpowiedniego paliwa nie podlegają gwarancji. 14 ' 'Mi
15 Napełnianie paliwem *Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i nie znajduje się w pobliżu materiałów łatwopalnych 1. Otwórz klapą pojemnika na zbiornik i wyjmij zbiornik. Piecyk wyłączy sią automatycznie. Ustaw zbirnik na poziomej płaszczyźnie. Podnieś do góry dwie rączki i przytrzymaj je razem i następnie obróć je i zdejmij zakrętkę. 2. Napełnij zbiornik Ustaw zbiornik na płaskim podłożu i użyj pompki do paliwa. Należy przerwać nalewanie gdy wskaźnik poziomu paliwa będzie wypełniony w połowie. 1. Nacisnij w doknakrątkę filtra. 2. Obróć raczki w lewo. 3. Zakręć zakrętkę Ustaw znaki A na zakrętce i zbiorniku razem a następnie obróć w prawo do końca jednocześnie naciskając w do'r. Upewnij sie że znak A oraz znak O pokrywaja^się. *Złe zamknięcie może być powodem wycieku paliwa. Wytrzyj ewentualne ślady paliwa. * Napełnienie więciej niż do połowy wskaźnika oznacza przelanie paliwa * Chroń zbiornik przed wodą i kurzem. *W czasie transportu zbiornika trzymaj zawsze za dwie rączki. * Chroń zakrętką przed uszkodzeniem. Uderzona zakrętka może byc przyczyna^ wycieku paliwa. * Chroń zabiornik przed upuszczeniem. 4. Włóż zbiornik z powrotem na miejsce Ostrożnie umieść zbiornik na jego miejscu. Upewnij sie że wszelkie ślady paliwa na ściankach zbiornika zostały dokładnie wytarte. Wysokość nad poziomem morza - Regulacja pracy palnika Ponieważ niskie ciśnienie powietrza powoduje nieprawidłową pracę, palnika, niezbędne jest ustawienie parametrów pracy palnika w zależności od wysokości nad poziomem morza. Ustawienie można dokonać tylko przy włączonym kablu przyłączeniowym! Nacisnij <TIMER CONTROL>, i <CHILD SAFETY> oba przyciski razem przez przynajmniej 3 sekundy. Wyświetlacz zmienia sie przy każdym naciśnięciu jak niżej: Użycie na wys Wysokość m Wysokość poniżej 400 m ^ metrów npm. nad poziomem morza (normalne warunki pracy) "Ustawienie pozostanie w pamięci również po odfączeniu piecyka od sieci. 15
16 ZAPŁON PIECYKA SRE 3001 SRE 4600 Zapłon Naciśnij <ON> przycisk. Lampka pracy (ta samo co przycisk <ON>) zaświeci sią czerwono bez względu na rodzaj trybu pracy piecyka. Podgrzewanie zaczyna sią "05" wyświetlona na wskaźniku. Wskaźnik pokazuje dalej"04""03""02""01" i około 2 minuty później następuje zapłon piecyka. <ODOR-FREE> lampka świeci sią gdy ten system jest włączony. Sprawdź płomień palnika przez wziernik Płomień normalny: Niebieski płomień z częściowo żółtymi końcami. Przy ustawieniu na minimu płomień stanie sią czerwony bez niebieskiego koloru. płomień nieprawidłowy: Czerwony płomień [Przyczyny] Brak świeżego powietrza. Kurz na filtrze wlotowym. Utrudniony wlot powietrza - piecyk zbyt blisko ściany lub zasłony. [Środek zaradczy] Przewentyluj pomieszczenie. Usuń kurz z filtra. Przsun piecyk na inne miejsce. Płomień niestabilny [Przyczyna] Utrudniony przepływ paliwa w systemie paliwowym. [Środek zaradczy] Zatrzymaj piecyk i skontaktuj sią z serwisem. V Skontaktuj sią z najbliższym serwisem jeśli płomienie będą wyglądały jeszcze inaczej niż opisane powyżej. UWAGA! Piecyk może nie zadziałać natychmiast gdy jest włączany po raz pierwszy! Czerwona lampka świeci się,wskazując "E1". Naciśnij wpierw przycisk<off>, potem <ON>. Piecyk nie zadziała gdy przycisk <ON> był wciśnięty przez 5 sekund lub dłużej. Czerwona lampka świeci sią, wskazując "EO". Naciśnij wpierw przycisk<off>, potem<on>. W czasie zapłonu słychać lekki szum startującego palnika. Lekki zapach przy uruchomieniu piecyka jest objawem normalnym, należy przewietrzyć pomieszczenie. 16
17 WYŁĄCZANIE PIECYKA WYŁĄCZANIE Naciśnij przycisk <OFF>. Płomień zgaśnie a lampka "ON" przestanie świecić się. Odor-free lampka świeci się. *Wentylator może pracować' głośniej gdy system "odor-free" jest włączony. *Cyfrowy wyświetlacz pokazuje tryb pracy piecyka. Wyłączenie zakończy się gdy lampka "odor-free" zgaśnie zaś wentylator będzie jeszcze pracował przez około 3 minuty aby schłodzić piecyk. Po włączeniu, piecyk pracuje na pełną moc przez okoto 15 minut, po tym to okresie piecyk dostosowuje swoją moc do zaprogramowanej temperatury. UWAGA: Nie WOLNO gasić płomienia palnika przez uderzenie w piecyk, zdmuchmlecie płomienia lub wyłączenie piecyka z sieci! UWAGA: "Odor-free" system nie zadziała gdy piecyk zostanie nieprawidłowo wyłączony. 17
18 REGULACJA TEMPERATURY SRE 3001 SRE 4600 USTAWIENIE ŻĄDANEJ TEMPERATURY Fabryczne ustawienie temperatury to 20 stopni C. Można je zmieniać przez naciśnięcie przycisków +/- <TEMP. ADJUST SELECTOR>. System automatycznie dostosuje moc piecyka do zaprogramowanej temperatury. USTAWIENIE TRYBU PRACY PIECYKA Można wybrać trzy tryby pracy : SAVE, AUTO and MINI. Tryb SAVE Piecyk wyfączy się automatycznie gdy temperatura w pomieszczeniu będzie wyższa o 2 stopnie od temperatury zaprogramowanej. UWAGA: Nastawiona temperatura może różnic się od temperatury wskazywanej przez termometr pokojowy. Zależy to od zewnętrznych warunków takich jak temperatura na zewnątrz pomieszczenia czy tez wielkość samego pomieszczenia. 18
19 Ustawienie Zegara Ustawienie czasu I. Nacisnij przycisk <Mode> aby wyświetlić czas.. Nacisnij przycisk < - (w dół) > lub < + (w górę) > pod < Temp.adjust> Nacisnij przycisk raz, wyświetlacz pokaże 00:00, a następnie aktualny czas. Nacisnij ponownie aby zmienić wartość pokazaną na wyświetlaczu. 1. Ustaw prawidłowy czas. Minuty można ustawie z dokładnością do jednej minuty (jedno naciśnięcie). Aby przyspieszyć zmiany przytrzymaj przycisk wciśnięty. Po osiągnięciu liczby 10, minuty będą zmieniały się co 10. (tak jak na ilustracji). Aby przejść do wyświetlania co minutę ponownie nacisnij raz przycisk. 4. Ustawienie jest zakończone. 19
20 PROGRAMOWANIE TIMERA 3001 SRE 4600 OBSŁUGA TIMERA Timer jest dostępny tylko gdy jest ustawiony aktualny czas (zegar). *Gdy jest wciśnięty przycisk <TIMER > rozlega sie dźwięk brzęczyka i wyświetlony jest aktualny czas Przykład: zaprogramowanie godz 6: Naciśnij przycisk < ON >. Lampka kontrolna świeci się. *Powyższa czynność nie jest potrzebna gdy piecyk jest włączony. 2. Naciśnij przycisk < TIMER >. Piecyk wyłączy się a lampka kontrolna zgaśnie. Lampka kontrolna TIMERA świeci się, wyświetlacz pokazuje godzinę włączenia Wprowadzenie czasu włączenia piecyka. Wskazania wyświetlacza zmieniają sie co jedną minutę. Wciśnięcie przycisku na dłużej przyśpieszy zmiany. Po osiągnięciu cyfry 10 zmiany będą co 10 minut. Aby powrócić do zmian co 1 minutę, należy ponownie raz wcisnąć przycisk. 4. Naciśnij przycisk <TIMING> i ustaw czas pracy piecyka. [~h] wskazuje ze piecyk będzie pracował bez przerwy, czas pracy 9 godzin,... i [1h] czas pracy 1 godzina. 5. Timer jest zaprogramowany. [10h] czas pracy 10 godzin, [9h] lampka świecie się. "wyświetlacz pokazuje zaprogramowany tryb pracy. Piecyk w-łączy się w zaprogramowanym czasie. Uwaga: Timer może być programowny w dowolnym momencie za pomocą przycisku MODĘ. 20
21 ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI PRZYCISK ZABEZPIECZENIA Naciśnij przycisk <CHILD SAFETY>na 3 sekundy. Sygnał dźwiękowy potwierdzi włączenie zabezpieczenia. Uruchomienie Timera Naciśnij przycisk <OFF>. Lampka kontrolna zgaśnie. Jeśli został zaprogramowany timer, piecyk można uruchomić wcześniej postępując jak niżej: 1. Nacisnij przycisk < ON >. - Lampka kontrolna świeci się. Powyższe nie jest potrzebne gdy piecyk już pracuje. 2. Naciśnij przycisk < TIMER >. Piecyk uruchomi się zgodnie z programem. Aby włączyć piecyk przed żądanym czaserr należy nacisnąć przycisk <TIMER>. Zabezpieczenie aktywne -piecyk pracuje: Wszystkie przyciski sa zablokowane (poza przyciskiem <OFF>). Zabezpieczenie aktywne -piecyk nie pracuje: Wszystkie funkcje są zablokowane (poza przyciskiem <CHILD SAFETY>). Wyłączenie zabezpieczenia - nacisnij ponownie przycisk <CHILD SAFETY> na trzy sekundy. Lampka kontrolna zgaśnie. UWAGA: jeśli wyświetli sią sygnał błądu-wyłącz zabezpieczenie i postępuj zgodnie ze ó W przypadku zaniku zasilania zaprogramowany czas zostanie zresetowany. Wskaźnik będzie wskazywał aktualną temperaturę w pomieszczeniu. W przypadku zaniku zasilania spowodowanego trzęsieniem ziemi wskaźnik pokaże "E4", czerwona lampka kontrolna będzie migać. W obu przypadkach lampka kontrolna TIMERA będzie wyłączona. Naciśnij przycisk <OFF> i następnie ustaw aktualny czas i zaprogramuj piecyk. A UWAGA!: "-^ Usuń wszelkie łatwo palne materiały z okolic piecyka. 21
22 WAŻNE INFORMACJE AIR-SENSOR Piecyk jest wyposażony w AIR-SENSOR. Nienormalne warunki pracy (zła wentylacja lub za małe pomieszczenie) spowodują,automatyczne wyłączenie siąpiecyka. Lampka AIR-SENSOR zaświeci się. WAŻNE Jakiekolwiek zmiany lub ingerencje w system bezpieczeństwa piecyka są, zabronione. Spowodują utratę gwarancji i mogą być przyczyna, znacznego ryzyka dla użytkownika. OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA Piecyk nie może być używany w hermetycznie zamkniętych pomieszczeniach takich jak przyczepy kempingowe czy wnętrza samochodów osobowych. WAŻNE Używaj piecyka w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach. Każde pomieszczenie w którym jest używany piecyk musi być odpowiednio wentylowane (otwór wentylacyjny winnien mieć powierzchnię minimum 50 cm 2 ). Nie używaj piecyka w zbyt małych pomieszczeniach : 3,0 kw : min 46 M3, 4,6 kw : min 71 M3. Uszkodzony kabel zasilaja v cy musi być wymieniony przez fachowy serwis. jeśli włączył się system bezpieczeństwa piecyka, należy przewietrzyć pomieszczenie usunąć przyczyną wyłączenia sią piecyka i włączyć go ponownie. Nie wolno ingerować w system zasilania piecyka. Zawsze należy zachować odległość minimum 1 m od innych objektów. NIE WOLNO UZYWAC PIECYKA W POMIESZCZENIACH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ PONIŻEJ PODŁOGI. UWAGA - Wymiana uszkodzonego kabla Wymiana uszkodzonego kabla przyłączeniowego może być dokonana tylko przez fachowy serwis. 22
23 KONSERWACJA UWAGA Wszelkie czynności konserwacyjne można wykonywać tylko po wyłączeniu piecyka, odłączeniu kabla oraz ostygnięciu piecyka. Nie wolno demontować żadnych urządzeń systemu bezpieczeństwa ani żadnych innych elektrycznych części piecyka. Po każdym użyciu: Zawsze sprawdź czy w pobliżu piecyka nie ma łatwo palnych materiałów. Sprawdź czy nie ma wycieku paliwa Ina podstawie piecyka lub w jego wnątrzu. W przypadku wycieku którego nie można usunąć natychmiast wyłącz piecyk i skontaktuj się z serwisem. Raz w tygodniu: Sciereczka przetrzyj obudowę. Za pomocą odkurzacza oczyść wylot powietrza. Wylot powietrza powinien być czyszczony regularnie. Nie wolno używać płynnych środków do czyszczenia. Nie wolno używać alkalicznych lub kwaśnych środków czyszczących Filtr powietrza zablokowany przez kurz może być powodem złego spalania a nawet samozapłonu. Zdemontuj filtr i oczyść go odkurzaczem lub umyj. Osusz filtr i zamontuj go z powrotem. 23
24 & UWAGA! Oczyść z kurzu wtyczkę kabla przyłączeniowego. Raz na miesiąc Mocno szarpnij piecykiem aby sprawdzić działanie automatycznego wyłącznika. Sprawdź czy płomień zgasł" i czy wyświetlacz pokazuje kod błądu - "E4". Raz na rok Kurz lub woda w filtrze paliwa mogą spowodować utrudniony przepływ paliwa a w konsekwencji nieprawidłowe spalanie. 1. Odłącz kabel od sieci. Wyjmij zbiornik z piecyka. 2. Wyjmij wlot paliwa ze stałego zbiornika. Uważaj aby żadne zanieczyszczenia nie dostały sią do zbiornika. 3. Umyj wlot w czystym paliwie do piecyków. NIGDY nie myj go w wodzie! 4. Umiesc wlot ponownie w stałym zbiorniku. Wymiana filtra paliwa: Wymień filtr jeśli normalne czyszczenie nie da pożądanego rezultatu. 1. Połóż wlot paliwa do góry nogami. Odłącz podstawę wlotu paliwa i zdejmij filtr. 2. Zamontuj nowy filtr wciskając cztery zapadki. 24
25 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA OSTRZEŻENIE! W czasie wypompowywania paliwa ze zbiornik stałego należy bezwzględnie wyłączyć piecyk odłączyć go od sieci elektrycznej. Opróżnianie zbiornika stałego W przypadku dostawnia się wody do zbiornika i zakłócenia spalania należy: 1. Odłączyć piecyk od sieci elektrycznej. 2. Wyjmij wlot paliwa. Przeczytaj wskazówki dot. czyszczenia filtra paliwa FRONT 3. Opróżnij zbiornik stały z paliwa. Wsuń pompkę paliwa przez szczelinę znajdującą sie z tyłu piecyka. 4. Włóż wlot paliwa na miejsce. Osusz wlot paliwa z paliwa/wody np. używając gazety. Jeśli spalanie będzie nadal nieprawidłowe należy skontaktować sie z serwisem. REGULARNE SERWISOWANIE Zaleca się przeprowadzać poniższe czynności przynajmniej raz na dwa lata» Zaleca sią oddać piecyk na przegląd techniczny raz na dwa lata. Zapewni to jego perfekcyjne działanie przez wiele lat. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z serwisem. Części które należy wymienić z uwagi na upływ czasu: Opakowanie, filtr paliwa. Części które mogą, być uszkodzone przez złej jakości paliwo: Elektromagnetyczna pompa,przewody paliwowe,korpus palnika.filtr paliwa,siatka palnika. 25
26 USUWANIE DROBNYCH USTEREK Zapoznaj sią z poniższą tabelą która pomoże usunąć większość problemów. Jeśli problemów nie uda sią rozwiązać skontaktuj sie z serwisem. 26 _
27 SYGNALIZACJA Usterki sygnalizawane na wyświetlaczu piecyka. USTEREK SRE 3001 SRE 4600 Kod usterki Przyczyny E0 E1 E2 E4 E7 d2 <ON> przycisk był wciśnięty dłużej niż 5 sekund. Zakłócenie zapłonu lub niestabilny płomień. Nadmiar wody w urządzeniu. Niestabilny ptomieri lub zgaśniącie płomienia. Nadmiar wodu w urządzeniu. Piecyk został uderzony lub przewrócony. Piecyk przegrzał sie. Zablokowany wylot powietrza-rezultat przegrzanie piecyka. Wszytkie lampki świecą sie: Wskaźnik wentylatora miga: Wskaźnik<FUEL> świeci /miga Źle włożona wtyczka do gniazdka. Zanik napięcia (System bezpieczeństwa zadziałał) Zatkany filtr wlotu powietrza (zadziałał Stabilizator płomienia). Zbyt słaba wentylacja w pomieszczeniu (zadziałał-stabilizator płomienia). Brak paliwa. Woda/kurz w zbiorniku paliwa lub w filtrze paliwa. 27
28 Jeśli poniższe działania nie przyniosą rezultatu lub gdy wysietli się^ kod błędu nie wymieniony na poprzedniej stronie, odłącz na chwilę piecyk od sieci i nacisnij ponownie przycisk <ON>. Jeśli nadal nie będzie pozytywnej reakcji, należy skontaktować się z serwisem. Usuwanie usterek Nacisnij przycisk <OFF>, a następnie przycisk <ON>. Nacisnij przycisk <OFF>, a następnie przycisk <ON>. Usuń wodę ze stałego zbiornika. Oczyść filtr paliwa. Usuń wodę ze stałego zbiornika. Upewnij się czy piecyk stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni. Poczekaj aż piecyk ostygnie i oczyść filtr wlotu powietrza. Usuń przedmioty blokujące wylot gorajcego powietrza. Usuń blokujące przedmioty (jeśli sa). Włącz dokładnie wtyczke t do gniazdka. Nacisnij przycisk <OFF>, a następnie przycisk < ON. Wywietrz pomieszcznie i oczyść filtr wlotu powietrza. Zaleca sie wietrzyć pomieszczenie w czasie pracy piecyka raz lub dwa razy na godziną, Napełnij zbiornik po uprzednim naciśnięciu przycisku <OFF> a następnie nacisnij <ON>. Oczyść zbiornik paliwa. Oczyść filtr paliwa. Wypompuj paliwo ze zbiornika stałego i oczysc go. *System Anty-zapachowy nie zadziała gdy płomień zgaśnie z powodu błędu operacji. 28
29 NAPRAWY W przypaku konieczności naprawy lub wymiany części należy zgłosić się do serwisu. *Samowolne naprawy lub wymiana części moie być powodem częściowego lub całkowitego cofnięcia gwarancji na piecyk. PRZECHOWYWANIE 1. Odłącz piecyk od sieci. 2. Opróżnij z paliwa zarówno zbiornik wyjmowalny jak i stały. Pozostałości paliwa groz a L Piecyk Pompka 3. Oczyść obudową piecyka oraz wlot powietrza sucha ściereczka. FRONT 4. Sprawdź czy nie ma konieczności wymiany części. Jeśli tak, skontaktuj sie z serwisem. 5. Włói piecyk do kartonu i umieść go w suchym pomieszczeniu. Przechowuj go zawsze w pozycji pionowej. 29
30 SPECYFIKACJA DANE TECHNICZNE TAYOSAN MODEL SRE 3001 SRE 4600 Typ Zapłon Paliwo Grzejnik na paliwo płynne z nawiewem Elektroniczny paliwo płynne do przenośnych grzejników Zużycie paliwa MAX (g/n) Średnie MIN Zużycie paliwa MAX 0.32 l/h 0.49 l/h (l/h) Średnie 0.20 l/h 0.28 l/h MIN 0.08 l/h 0.11 l/h Wydajność MAX (Wat) Średnie MIN Pojemność zbiornika (1) 4.0 L 7.1 L Autonomia w godz. MAX 49.4 h 64.5 h MIN 15.6 h 14.5 h Ogrzewana kubatura w m 3 MAX Wymiary (WysxSzerxGleb) mm Waga kg Napięcie Pobór mocy (W) 415x400x kg 230V, 50HZ 30 W 455x500x kg 35 W Bezpiecznik Safety devices Cylindryczny typ 6.3 A Automatyczny wyłącznik przy uderzeniu i przewróceniu, Bezpiecznik przegrzania, spadku napięcia, Stabilizator płomienia, Bezpiecznik zapłonu i kontroli spalania. 30
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH
INSTRUKCJA OBSLUGI 3 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH 1. Pokrywa górna, 2. Uchwyt, 3. Klapa pojemnika na zbiornik, 4. Płyta przednia, 5. Panel sterowania, 6. Podstawa, 7. Zbiornik dolny, 9. Mocowanie knota, 10.
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele
INSTRUKCJA OBSŁUGI Modele 3003 3004 5006 6003 7003 8002 Serdecznie dziękujemy za wybór i zakup grzejnika najwyższej klasy INVERTER. Prosimy zapoznać się z poniższa instrukcja, gdyż pomoże to zapewnić długoletnią
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610
ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed włączeniem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie używania
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe
BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
Model KSP 270 >CHIGJ@8?6 D7HçJ<>
Model KSP 270 A B D I 1 8 2 E 3 4 5 6 7 G F 4 5 6 3 2 1 C H J 1 2 3 1 2 3 K NUMER MODELU Ogrzewacz pomieszczeń na paliwo płynne Wydajność Zużycie paliwa PARAMETRY TECHNICZNE RUBY 2700 2 700 W 216 g/h Autonomia
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór osuszacza - SAHARA 240. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy ją zachować, aby
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
odkurzacz bezprzewodowy mod Evolution Robot ARIETE zanim użyjesz to urządzenie:
odkurzacz bezprzewodowy mod. 2712 Evolution Robot ARIETE zanim użyjesz to urządzenie: - przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj na przyszłość - wyjmij z opakowania i zdejmij wszelkie naklejki bezpieczeństwo:
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B
Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
MODEL KSP 300 D7HçJ<>
MODEL KSP 300 A B D I 1 8 2 E 3 4 5 6 7 G F 4 5 6 3 2 1 C H J 1 2 3 1 2 3 K NUMER MODELU PARAMETRY TECHNICZNE Ogrzewacz pomieszczeń na paliwo płynne Wydajność Zużycie paliwa Autonomia Zbiornik paliwa Pojemność
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele 3016 CE 5005 5006 6003 CE 7003 8002
INSTRUKCJA OBSŁUGI Modele 3016 CE 5005 5006 6003 CE 7003 8002 Serdecznie dziękujemy za wybór i zakup grzejnika najwyższej klasy INVERTER. Prosimy zapoznać się z poniższa instrukcja, gdyż pomoże to zapewnić
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE MHA (C ) 24HRDN1 MHA (C ) 30HRDN1 MHA (C ) 36HRDN1 MHA (C ) 48HRDN1 MHA (C ) 60HRDN1 Wyłączny importer Spis treści FUNKCJE PILOTA... 3 FUNKCJE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Kalibrator temperatury BX-150
Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
EH1580 INVIERNO OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EH1580 INVIERNO OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i zachować do dalszego użytkowania. Przed włączeniem należy upewnić się co do jakości sprzętu, nie
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Grzejnik kostka 1500 W Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik kostka 1500 W Nr produktu 000551308 Strona 1 z 5 Grzejnik kostka 1500 W Numer produktu 55 13 08 Wersja 09/11 Przeznaczenie do użycia Dzięki wbudowanemu modułowi grzewczemu i
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu 0001171624 Strona 1 z 7 Chłodziarka termoelektryczna 3 Przeznaczenie do użycia Chłodziarka przeznaczona jest do chłodzenia żywności. Chłodziarka
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
Maltec Nawilżacz ultradźwiękowy WT-4000KW Aroma
Maltec Nawilżacz ultradźwiękowy WT-4000KW Aroma Instrukcja obsługi i konserwacji Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy całkowicie zapoznać się z instrukcją. Ostrzeżenia: Należy zapoznać się
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
INFORMACJE O PRODUKCIE
INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.