B3131x4

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "B3131x4"

Transkrypt

1 B3131x pl Instrukcja obsługi cs Návod k obsluze sk Návod na obsluhu hu Működési leírás Synco 700 Regulator grzewczy RMH760 Regulátor topení RMH760 Regulátor vykurovania RMH760 Fűtés szabályozó RMH760 Zbędne wersje językowe można usunąć Jazyky, které nejsou požadovány, mohou být odstraněny Nepotrebné návody v cudzích jazykoch môžete odstrániť. A nem használt nyelveket tartalmazó oldalakat eltávolíthatja a dokumentációból.

2

3 B3131x Synco 700 pl Instrukcja obsługi Regulator grzewczy RMH760

4 Spis treści Elementy operatorskie... 3 Wyświetlacz... 4 Symbole prezentowane na wyświetlaczu... 5 Nawigacja w menu... 6 Czy chcesz teraz rozpocząć ogrzewanie?... 8 Czy chcesz, żeby ogrzewanie odbywało się zgodnie z programem ogrzewania?... 9 Nie chcesz, żeby ogrzewanie odbywało się zgodnie z programem ogrzewania...10 Jaką temperaturę pomieszczenia można ustawiać?...11 Czy chcesz wyświetlić stan pracy instalacji?...12 Czy chcesz, żeby regulator wyświetlał aktualne dane instalacji?...13 Czy chcesz zmienić godzinę lub datę?...14 Czy temperatura w pomieszczeniu jest za wysoka lub za niska?...15 Czy chcesz zmienić dzienne okresy ogrzewania? Czy chcesz rozpocząć ogrzewanie ciepłej wody użytkowej? Czy ciepła woda grzewcza jest za ciepła lub za zimna? 19 Czy chcesz zmienić program przygotowania ciepłej wody użytkowej? Czy chcesz wprowadzić okresy wakacyjne? Czy chcesz wprowadzić dni specjalne? Wystąpił alarm Wskazówki pomocne w przypadku wystąpienia problemów Jakie informacje potrzebne są specjaliście instalacji HVAC? Jak oszczędzić energię bez pogorszenia warunków komfortu? Instrukcja obsługi zawiera opis wszystkich ustawień i obrazów, do których użytkownik ma dostęp. Należy jednak pamiętać, że nie wszystkie funkcje regulatora muszą być uaktywnione. Zależy to od typu instalacji. W razie wątpliwości, należy skontaktować się z naszym specjalistą instalacji HVAC. 2

5 Elementy operatorskie Stacyjka operatorska na złączu wtykowym Stacyjka operatorska oddzielnie podłączana 3112Z Z Wyświetlacz 2 Przycisk INFO Funkcja 1: Wyświetlenie kluczowych danych instalacji Funkcja 2: Wyświetlenie informacji o poszczególnych punktach danych z bieżącego menu 3 Pokrętło OK Obrót: Wybór opcji menu lub ustawienie wartości Naciśnięcie: Zatwierdzenie opcji menu lub ustawienia 4 Przycisk ESC Powrót do poprzedniego menu 5 Przycisk alarmowy z diodą sygnalizacyjną Dioda świeci / miga: Wskazanie alarmu Naciśnięcie: Potwierdzenie alarmu lub reset 3

6 Wyświetlacz Menu główne Przełącznik czasowy 1... Obwód grzewczy 1... Przełącznik czasowy 2... Obwód grzewczy 2... Poziom: W okienku wskazany jest aktualny poziom menu (info lub ustawiania) Nazwa menu: Na najwyższej pozycji znajduje się nazwa aktualnego menu Część instalacji: Symbol wskazuje aktualną część instalacji (np. obwód grzewczy 1) Położenie kursora: Kursor znajduje się w wierszu z odwróconymi kolorami (białymi literami na czarnym tle) Wielokropek:... wskazuje istnienie dalszych podmenu Strzałki przewijania: Strzałki wskazują istnienie dalszych opcji menu (rozwijanego w górę lub w dół) Na wyświetlaczu wyświetlane są informacje różnego typu. Jednym z nich jest menu, przedstawione w podanym tu przykładzie. Do innych rodzajów należą: Obraz startowy Obrazy Pomocy Okno pojawiające się na pierwszym planie (dla ustawień) 4

7 Symbole prezentowane na wyświetlaczu Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Wirtualny selektor trybu pracy (kropka wskazuje aktualny tryb) Sterowanie automatyczne zgodnie z programem przełączania Tryb pracy pomieszczenia Komfort Tryb pracy pomieszczenia PreKomfort Tryb pracy pomieszczenia Ekonomiczny Tryb Ochrona (przed zamarzaniem) Obwód grzewczy 1 Obwód grzewczy 2 Przełącznik czasowy dla obwodu grzewczego 1 Przełącznik czasowy dla obwodu grzewczego 2 Wakacje Dzień specjalny Ogrzewanie c w u Przygotowanie c w u do normalnej wartości zadanej Przygotowanie c w u do zredukowanej wartości zadanej Ochrona dla c w u Przełącznik czasowy dla przygotowania c w u Przełącznik czasowy dla pompy cyrkulacyjnej Alarm Poziom Info wyświetlenie kluczowych danych Poziom ustawiania wyświetlanie i ustawianie Aktualny numer strony i liczba wszystkich stron Proszę czekać regulator pracuje Wartość ustawiona Wyświetlenie Pomocy informacje o wybranym punkcie danych 5

8 Nawigacja w menu Obraz startowy: Środa :52 Witamy «Informacje Menu główne: Menu główne» Menu główne Przełącznik czasowy c w u... C W U... Wakacje / dni specjalne... Godzina / Data... Wprowadzenie Zadaniem Instrukcji obsługi jest pomoc operatorowi w obsłudze regulatora we wszelkiego rodzaju sytuacjach standardowych (Czy chcesz... etc., począwszy od strony 8). Instrukcja obsługi zawsze wskazuje Ścieżkę, którą należy przejść w menu, żeby dotrzeć do odpowiedniej funkcji od obrazu startowego do ustawianej wielkości. Obraz startowy W czasie, kiedy regulator nie jest obsługiwany, na wyświetlaczu zawsze wyświetlany jest obraz startowy chyba że wystąpił alarm. 1. Naciśnij pokrętło OK: Pojawi się lista dostępnych menu. Menu główne 2. Obracaj pokrętło OK: kursor przemieszcza się kolejno od wiersza do wiersza. 3. W wybranym wierszu kolory są odwrócone (białe litery na czarnym tle). 4. Wybierz żądaną opcję. 5. Naciśnij pokrętło OK., żeby zatwierdzić wybór. 6

9 Podmenu: Wakacje / dni specjalne Kalendarz... Tryb reg pom wak: Ekon Tryb cwu wakacje: Ochr Ustawienie wartości liczbowej: Wartość wprowadzana 1 Początek: Koniec:... Przyczyna: Wakacje Anuluj wprow. wartość... Dostępne podmenu 6. Teraz znajdujesz się na liście dostępnych podmenu. 7. Trzy kropki (...) za tekstem wskazują istnienie dalszych podmenu. 8. Podążaj wskazaną ścieżką, obracając pokrętło OK, aż do znalezienia żądanej opcji, po czym zatwierdź wybór, naciskając pokrętło. 9. Na końcu ścieżki uzyskasz dostęp do ustawianej wielkości. Ustawienie wartości liczbowej 10. Wartość liczbowa wyświetlana jest w oknie pojawiającym się na pierwszym planie. 11. Ustaw wartość, obracając pokrętło OK. 12. Naciśnij pokrętło, żeby zatwierdzić ustawioną wartość. 13. Kursor przemieści się do następnej wartości, która ma być ustawiana, a jeżeli nie ma takiej wartości, powróci do punktu danych. 14. Naciśnięcie przycisku ESC spowoduje powrót do pola wprowadzania danych lub opcji menu, którą ostatnio opuściłeś. 15. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku ESC spowoduje powrót do obrazu startowego. W większości dostępnych menu istnieje możliwość wyświetlenia informacji o aktualnie wybranej opcji. Aby je wyświetlić, należy nacisnąć przycisk INFO. 7

10 Czy chcesz teraz rozpocząć ogrzewanie? Warunki wstępne Niezbędnymi warunkami pierwszego włączenia instalacji grzewczej jest: rozruch instalacji wykonany przez specjalistę HVAC, włączenie zasilania oraz zapewnienie dostępności paliwa. Po spełnieniu tych warunków instalacja będzie gotowa do pracy. Następnie z podmenu Wybór wstępny należy wybrać tryb pracy pomieszczenia. Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, można wybrać tryb pracy oddzielnie dla każdego obwodu (ścieżka:... > Obwód grzewczy 2 >... ). Tryb pracy W trybie regulator automatycznie utrzymuje wymaganą temperaturę w pomieszczeniu w każdej fazie 24. godzinnego programu ogrzewania. Regulator pracuje zgodnie z wybranym programem ogrzewania, uwzględniając wprowadzone okresy wakacyjne oraz dni specjalne i tak steruje ogrzewaniem, że ciepło jest doprowadzane tylko wtedy, kiedy jest to niezbędne. Ścieżka: Witamy > Menu główne > Obwód grzewczy 1... > Tryb pracy pomieszczenia... > Wybór wstępny: >... Ścieżka: Witamy > Menu główne > Obwód grzewczy 2... > Tryb pracy pomieszczenia... > Wybór wstępny: >... 8

11 Czy chcesz, żeby ogrzewanie odbywało się zgodnie z programem ogrzewania? W trybie pracy regulator steruje zgodnie z wybranym programem ogrzewania. Program ogrzewania Program ogrzewania określa tryb pracy pomieszczenia (wartość zadaną) oraz godzinę rozpoczęcia danego trybu dla wszystkich faz 24. godzinnego programu ogrzewania. Przedstawiony program ogrzewania jest programem przykładowym. Wprowadzone wartości można zmienić ( strona 14) i dostosować je do indywidualnych wymagań. Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, można wybrać program ogrzewania oddzielnie dla każdego obwodu (ścieżka:... > Obwód grzewczy 2 >... ). Przykład programu ogrzewania: Wtorek Od godz. 06:00 Komf Od godz. 06:00: Tryb Komfort Od godz. 11:30: Tryb PreKomfort Od godz. 12:30: Tryb Komfort Od godz. 17:00: Tryb PreKomfort Od godz. 19:00: Tryb Ekonomiczny Zwróć uwagę, że program ogrzewania nie zawiera czasów przełączania, lecz okresy czasu wymaganych poziomów temperatury. Czasy przełączania są obliczane przez funkcję optymalizacji w regulatorze! 9

12 Nie chcesz, żeby ogrzewanie odbywało się zgodnie z programem ogrzewania Inne tryby pracy pomieszczenia Jeżeli nie chcesz, żeby ogrzewanie odbywało się zgodnie z programem ogrzewania, wybierz w menu Wybór wstępny jeden z dostępnych trybów pracy pomieszczenia: Komfort PreKomfort Ekonomiczny Ochrona Sterowanie ciągłe ogrzewaniem do wartości zadanej trybu Komfort Sterowanie ciągłe ogrzewaniem do wartości zadanej trybu PreKomfort Sterowanie ciągłe ogrzewaniem do war-tości zadanej trybu Ekonomiczny Ogrzewanie wyłączone, z wyjątkiem sytuacji, gdy istnieje ryzyko zamarzania Wartości zadane Dla wartości zadanych przypisanych do trybów pracy używane są takie same symbole i oznaczenia. Ustawienia: strony 11. Tryb sterowania ciągłego W trybie sterowania ciągłego regulacja ogrzewania zależna od zapotrzebowania (automatyczne ograniczanie ogrzewania) oraz wprowadzone okresy wakacyjne i dni specjalne są nieaktywne! Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, można wybrać program ogrzewania oddzielnie dla każdego obwodu (ścieżka:... > Obwód grzewczy 2 >... ). Ścieżka: Witamy > Menu główne > Obwód grzewczy 1... > Tryb pracy pomieszczenia... > Wybór wstępny: >... Jeśli chcesz, żeby ogrzewanie tylko przez jakiś czas odbywało się zgodnie z jednym z trybów sterowania ciągłego, nie zapomnij powrócić do trybu AUTO we właściwym czasie. 10

13 Jaką temperaturę pomieszczenia można ustawiać? W regulatorach grzewczych można ustawiać cztery tryby pracy pomieszczenia. Każdy tryb ma przypisaną wartość zadaną temperatury, którą można zmieniać. Regulator zmienia wartości zadane zgodnie z harmonogramem (program ogrzewania, strona 9) albo realizuje ciągłe sterowanie ogrzewaniem do wartości zadanej wybranego trybu pracy pomieszczenia. Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, wartości zadane można ustawiać oddzielnie dla każdego obwodu (ścieżka:... > Obwód grzewczy 2 >... ). W przedstawionej niżej tabeli znajduje się wykaz dostępnych wartości zadanych oraz wartości przykładowe, które są wartościami zalecanymi. Symbol Tryb pracy Wpływ na warunki w pomieszczeniu Wartość zalecana Komfort Wartość zadana dla pomieszczeń zajętych, zapewniająca komfortowe 21 C warunki PreKomfort Wartość zadana zapewniająca oszczędność energii, umożliwiająca 19 C szybkie osiągnięcie warunków komfortu po przełączeniu na tryb Komfort Ekonomiczny Wartość zadana zapewniająca oszczędność energii, zalecana dla 16 C dłuższych okresów czasu (np. całą noc), kiedy nie jest wymagana wartość zadana Komfort Ochrona Zapewniona jest minimalna wartość temperatury zabezpieczająca pomieszczenie przed szkodliwym działaniem niskich temperatur 10 C Ścieżka: Witamy > Menu główne > Obwód grzewczy 1... > Wartości zadane pomieszczenia... >... 11

14 Czy chcesz wyświetlić stan pracy instalacji? Jeżeli, mając wybrany automatyczny tryb ogrzewania, chcesz dowiedzieć się, jaki jest aktualny stan pracy instalacji (tryb pracy pomieszczenia), przejdź do poziomu Info: 1. Wróć do obrazu startowego, naciskając przycisk ESC. 2. Naciśnij przycisk INFO. Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, można zdefiniować wyświetlanie stanu pracy instalacji oddzielnie dla każdego obwodu (należy kilka razy nacisnąć przycisk INFO do chwili wyświetlenia obwodu grzewczego 2). W podobny sposób można zdefiniować wyświetlanie obwodu c w u (jeżeli istnieje), a także innych danych. Stan pracy pomieszczenia wyświetlany jest w następujący sposób: Tryb pracy pomieszczenia 1-12 Wybór wstępny: Stan: Przycz.: Komf Przeł. czas. Znaczenie: Wybór wstępny Jest to wstępnie wybrany tryb pracy pomieszczenia. W przedstawionym przykładzie wirtualny selektor trybu pracy jest ustawione na wartość. Stan Określa aktualny stan pracy. W przedstawionym przykładzie utrzymywana jest wartość zadana trybu Komfort Przyczyna Podana jest tu przyczyna istnienia aktualnego stanu. Na aktualny stan ma wpływ: Przełącznik trybu pracy (przełączenie ręczne) Selektor trybu pracy (przełączenie ręczne) Przycisk zajętości w zadajniku Przycisk Wybieg komfortu w zadajniku Dzień specjalny Wakacje Przełącznik czasowy programu przełączania (jak w przedstawionym przykładzie) 12

15 Czy chcesz, żeby regulator wyświetlał aktualne dane instalacji? Aby z poziomu obrazu startowego przejść na poziom informacji., wystarczy nacisnąć przycisk INFO. Na poziomie informacji wyświetlana jest lista kluczowych danych instalacji. Zwróć uwagę, że zawartość obrazu zależy od typu instalacji. Na obrazie nie można zmieniać żadnej wartości! Teraz naciśnij przycisk INFO. Możesz w ten sposób przemieszczać się z jednej strony info na następną. Strony są numerowane. Naciśnięcie przycisku ESC spowoduje powrót do obrazu startowego. Można, np. wyświetlić następujące dane: Obwód grzewczy 1: Tryb pracy pomieszczenia (wybór wstępny, stan, przyczyna) Przełącznik czasowy 1 Obwód grzewczy 1: Temperatura pomieszczenia, temperatura na zasilaniu Obwód grzewczy 2: Tryb pracy pomieszczenia (wybór wstępny, stan, przyczyna) Przełącznik czasowy 2 Obwód grzewczy 2: Temperatura pomieszczenia, temperatura na zasilaniu Tryb pracy c w u Przełącznik czasowy c w u C w u (temperatura zasobnika, ładowanie) Kocioł (temperatura kotła) Regulator pierwotny (temperatura na zasilaniu) Stan urządzenia (kod alarmu., data, etc.) Na stronę Info można przejść wyłącznie z poziomu obrazu startowego! Jeżeli przycisk INFO naciśniesz wtedy, gdy wyświetlone jest jedno z menu, to zamiast aktualnych danych instalacji wyświetli się obraz Pomocy dla każdego punktu danych, na którym znajdzie się kursor. Obraz Pomocy przedstawia ścieżkę, jaką przeszedłeś do tej pory, a także poprawną nazwę punktu danych. 13

16 Czy chcesz zmienić godzinę lub datę? Godzina / data Wszystkie dane rocznego programu przełączania wprowadza się do regulatora podczas uruchamiania instalacji. Jeżeli w późniejszym czasie niezbędna jest zmiana tych ustawień, należy posłużyć się opcją menu Godzina / data. Czas letni i czas zimowy To samo odnosi się do sytuacji, gdy trzeba zmienić daty początku czasu letniego i czasu zimowego. Uwaga: Nie wprowadza się konkretnych dat przełączania lecz, zgodnie z normami międzynarodowymi, najwcześniejsze możliwe daty początku czasu letniego i zimowego! Menu Godzina / data zawiera: Czas (np. 09:53) Datę (np ) Rok (np. 2003) Początek czasu letniego (np ) Początek czasu zimowego (np ) Ścieżka: Witamy > Menu główne > Godzina / data... >... Przełączenie z czasu zimowego na letni (i vice versa) następuje automatycznie! 14

17 Czy temperatura w pomieszczeniu jest za wysoka lub za niska? Zanim zmienisz ustawienia... Jeżeli aktualna temperatura w pomieszczeniu jest za wysoka lub za niska, sprawdź tryb pracy pomieszczenia. Chwilowe odchyłki mogą wystąpić zawsze i zależy to od aktualnego stanu pracy. Sprawdź, czy temperatura waha się w zależności od temperatury zewnętrznej, czy też zawsze jest za wysoka lub za niska. Czy temperatura w pomieszczeniu waha się w zależności od temperatury zewnętrznej? W takim przypadku: 1. Sprawdź, w jakich warunkach klimatycznych temperatura w pomieszczeniu nie jest prawidłowa. 2. W podmenu Krzywa grzewcza skoryguj ustawienia zależnie od sytuacji, zgodnie z załączoną tabelą. 3. Po ustawieniu poczekaj 1 do 2. dni na ustabilizowanie się układu. 4. Być może niezbędna będzie kolejna zmiana ustawień. Temperatura w pomieszczeniu jest za wysoka, gdy temperatura na zewnątrz jest niska... jest za niska, gdy temperatura na zewnątrz niska... jest za wysoka, gdy temperatura na zewnątrz jest umiarkowana... jest za niska, gdy temperatura na zewnątrz jest umiarkowana Temperatura zasilenia Zalamanie 1 Zalamanie 2 Zalamanie 1 Zalamanie 2 Skoryguj następująco: Zmniejsz wartość [Załamanie 1] temp zasilenia Zwiększ wartość [Załamanie 1] temp zasilenia Zmniejsz wartość [Załamanie 2] temp zasilenia Zwiększ wartość [Załamanie 2] temp zasilenia Temperatura zewnętrzna Ścieżka: Witamy > Menu główne > Obwód grzewczy 1... > Krzywa grzewcza... > D10pl +

18 Czy chcesz zmienić dzienne okresy ogrzewania? Ogólne informacje o programie ogrzewania Aby spełnić indywidualne wymagania użytkownika, w programie ogrzewania można definiować okresy ogrzewania obowiązujące w ciągu dnia. Każdy dzień może zawierać maksymalnie 6 punktów przełączania, a każdy okres ma przypisaną indywidualną wartość zadaną. Oprócz zwykłych dni tygodnia (od poniedziałku do niedzieli) można zaprogramować dzień specjalny, tzn. zdefiniować specjalny 24. godziny program ogrzewania. Dzień specjalny jest uaktywniany po wprowadzeniu wartości dla opcji Wakacje / dni specjalne ( strona 21). Jeżeli instalacja zawiera dwa obwody grzewcze, można ustawić program ogrzewania oddzielnie dla każdego obwodu (ścieżka:... > Przełącznik czasowy 2... >... ). Zmiany w regulatorze można wykonywać tylko wtedy, gdy program ogrzewania jest zdefiniowany za pomocą przełącznika czasowego w regulatorze. W przeciwnym razie zmiany można wykonywać w zewnętrznej stacji operatorskiej. Ścieżka: Witamy > Menu główne > Przełącznik czasowy 1... >... Przy wprowadzaniu wartości należy przestrzegać następujących zasad Najpierw należy wprowadzić czas początku okresu ogrzewania, a następnie tryb pracy pomieszczenia dla tego okresu Następnie należy wybrać odpowiednie tryby pracy spośród dostępnych trybów, i, a w menu Wartości zadane pomieszczenia ustawić odpowiednie wartości zadane ( strona 11) Program 24. godzinnego ogrzewania można skopiować do innych dni ( strona 17) Zmiana i anulowanie czasów i wartości zadanych 1. Wybierz wybrany dzień. 2. Na schemacie przemieść wskaźnik do punktu czasowego, który ma być zmieniony. 3. Ustaw wymagany czas. Kasowanie czasu: zresetuj czas za pomocą 00:00 do pojawienia się :. 4. Wybierz wymagany tryb pracy 5. W razie potrzeby, ustaw następne czasy i wybierz następne wartości zadane. 16

19 Wprowadzenie następnych punktów przełączania 1. Wybierz wymagany dzień. 2. Na schemacie przemieść wskaźnik do ostatniego punktu czasowego aktualnego programu. 3. Obróć pokrętło OK o jedną pozycję; pojawi się :. 4. Ustaw wymagany czas początku. 5. Wybierz wymagany tryb pracy pomieszczenia. Kopiowanie 24. godzinnego programu ogrzewania 1. Wybierz dzień, który ma być skopiowany. 2. Obróć pokrętło OK w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, aż pojawi się Kopiuj do: 3. Naciśnij pokrętło OK. 4. Pojawi się menu z wyborem dni (części tygodnia, poszczególnych dni tygodnia, dnia specjalnego). 5. Wybierz wymagany dzień lub część tygodnia. 6. Skopiuj (naciśnij pokrętło OK). Nowy 24. godzinny program Regulator zawiera 24. godzinny program na każdy dzień tygodnia (oraz dzień specjalny). Oznacza to, że nie ma potrzeby tworzenia nowego, 24. godzinnego programu, lecz wystarczy tylko zmienić program istniejący. Czy w przypadku wystąpienia przerwy w zasilaniu program ogrzewania zostanie utracony? W przypadku wystąpienia przerwy w zasilaniu wprowadzone programy 24. godzinne zostaną zachowane, niezależnie od czasu trwania przerwy. Przed przystąpieniem do wprowadzania danych najpierw przygotuj 7. dniowy harmonogram zawierający okresy ogrzewania i wartości zadane na poszczególne dni ułatwi to wprowadzanie danych do regulatora! 17

20 Czy chcesz rozpocząć ogrzewanie ciepłej wody użytkowej? Warunki wstępne Rozruch instalacji grzewczej musi wykonać specjalista HVAC. Po spełnieniu warunków wstępnych instalacja grzewcza ciepłej wody użytkowej (c w u) jest gotowa do włączenia. Należy wybrać opcję Wybór wstępny, a następnie tryb pracy. Jest to zalecany tryb, zapewniający oszczędność energii. Dostępne tryby pracy: Symbol Tryb pracy Wpływ na obwód c w u Automatyczny Temperatura c w u zmienia się zgodnie z programem przygotowania c w u, od temperatury normalnej do zredukowanej, lub vice versa Wartość zalecana Normalny Temperatura obwodu c w u jest utrzymywana na poziomie normalnym 55 C Zredukowany Temperatura obwodu c w u jest utrzymywana na poziomie 40 C zredukowanym Ochrona Przygotowanie c w u nie jest realizowane, ale zasobnik c w u jest chroniony przed zamarzaniem 5 C Ścieżka: Witamy > Menu główne > C W U... > Tryb pracy... > Wybór wstępny: >... 18

21 Czy ciepła woda grzewcza jest za ciepła lub za zimna? Dla temperatury ciepłej wody użytkowej można ustawić trzy wartości zadane: Normalną wartość zadaną, zapewniającą wyższą temperaturę wody, niezbędną do mycia, prania, kąpieli i natrysku Zredukowaną wartość zadana, zapewniającą oszczędność energii Wartość zadaną ochrony przed zamarzaniem minimalną temperaturę chroniąca instalację przed zamarzaniem Wymaganą wartość zadaną ustawia się w podmenu Wartości zadane. Przy ustawianiu wartości zadanych należy pamiętać, że......bardzo gorąca woda może powodować oparzenia!...bardzo gorąca woda powoduje osadzanie się kamienia na zasobniku wody, termostacie, rurach i zaworach! Z tego powodu należy bezwzględnie zapewnić, żeby normalna temperatura wody c w u nie przekraczała 55 C. Ścieżka: Witamy > Menu główne > C W U... > Wartości zadane... >... Niszczenie bakterii Legionella wymaga okresowego podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Podgrzewanie odbywa się automatycznie i nie trzeba wykonywać specjalnych ustawień. Funkcję tę musi uaktywnić specjalista HVAC. 19

22 Czy chcesz zmienić program przygotowania ciepłej wody użytkowej? Program przygotowania ciepłej wody użytkowej Podobnie jak w przypadku ogrzewania pomieszczeń, ogrzewanie ciepłej wody odbywa się zgodnie z określonym harmonogramem. Przełączanie temperatury normalnej na zredukowaną odbywa się automatycznie. Również w tym przypadku można użyć gotowego programu zdefiniowanego w regulatorze, należy jednak wykonać indywidualne ustawienia. Program przygotowania ciepłej wody użytkowej można zmieniać w podobny sposób, jak program ogrzewania pomieszczeń: W podmenu Przełącznik czasowy cwu należy wybrać dzień tygodnia, a następnie ustawić czas początku okresu przygotowania i wartość zadaną tego okresu. Również w tym przypadku możliwe jest kopiowanie 24.godzinnego programu do innych dni. Ścieżka: Witamy > Menu główne > Przełącznik czasowy cwu... >... Ścieżka: Witamy > Menu główne > Przeł czas pom cyr... >... Program sterowania pompą cyrkulacyjną W razie potrzeby, w taki sam sposób można zmienić program czasowy uruchamiania pompy cyrkulacyjnej. Odpowiednie wartości wprowadza się w podmenu Przeł zas pom cyr. Niezbędnym warunkiem wstępnym jest to, żeby regulator regulował ogrzewaniem ciepłej wody użytkowej w sposób autonomiczny. W instalacji będącej elementem złożonej struktury, program czasowy może być definiowany w lokalizacji zewnętrznej. 20

23 Czy chcesz wprowadzić okresy wakacyjne? Istnieje możliwość wprowadzenia maksymalnie 16. okresów wakacyjnych i dni specjalnych (patrz następny dział). Dla okresu wakacyjnego nie definiuje się programu ogrzewania, jedynie tryb pracy pomieszczenia. Data W podmenu Wartość wprowadzana 1, Wartość wprowadzana 2, Wartość wprowadzana 3, etc. dla każdego okresu wakacyjnego trzeba wprowadzić: W opcji Początek: datę, rok i godzinę pierwszego dnia okresu wakacyjnego W opcji Koniec: datę, rok i godzinę ostatniego dnia okresu wakacyjnego W opcji Przyczyna: Wakacje Każdą wprowadzoną wartość można usunąć (opcja Anuluj wprowadzoną wartość). Tryb pracy pomieszczenia Wymagany tryb pracy pomieszczenia wprowadza się w opcji Wakacje-tryb pracy pomieszczenia. Dostępnymi trybami są: Ekonomiczny i Ochrona. Wprowadzona wartość będzie odnosiła się do wszystkich okresów wakacyjnych. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Jeżeli regulator steruje również przygotowaniem ciepłej wody użytkowej, trzeba wprowadzić wymagany tryb pracy. Wykonuje się to w opcji Tryb cwu wakacje. Dostępne są następujące tryby pracy: Automatyczny Normalny Zredukowany Ochrona Ścieżka: Witamy > Menu główne > Wakacje / dni specjalne... > Kalendarz... > Wartość wprow... >... Ścieżka: Witamy > Menu główne > Wakacje / dni specjalne... > Tryb reg pom wak: > > Tryb cwu wakacje >... Zanim przystąpisz do wprowadzania danych, przygotuj najpierw harmonogram obejmujący wszystkie okresy wakacyjne dla całego roku! 21

24 Czy chcesz wprowadzić dni specjalne? Istnieje możliwość wprowadzenia maksymalnie 16. dni specjalnych i okresów wakacyjnych (patrz poprzedni dział). Dni specjalne nie są obsługiwane zgodnie ze zwykłym programem ogrzewania, lecz zgodnie z trybami pracy zdefiniowanymi w programie dnia specjalnego. Data Dla każdego dnia specjalnego w dostępnych podmenu Wartość wprowadzana 1, Wartość wprowadzana 2, Wartość wprowadzana 3, etc., należy wprowadzić: W opcji Początek: datę, rok i godzinę dnia specjalnego W opcji Koniec: Dla pierwszego dnia specjalnego: należy zatwierdzić dane, które wyświetlą się w oknie pojawiającym się na pierwszym planie. Dla drugiego albo kilku następujących po sobie dni specjalnych: datę, rok i godzinę ostatniego dnia specjalnego W opcji Przyczyna: Dzień specjalny Każdą wprowadzoną wartość można usunąć (opcja Anuluj wprowadzoną wartość). Program ogrzewania Program ogrzewania dla dni specjalnych wprowadza się w menu Przełącznik czasowy 1 ( strona 16). Program będzie odnosił się do wszystkich dni specjalnych. W razie potrzeby należy też ustawić Przełącznik czasowy 2. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Jeżeli regulator steruje też przygotowaniem ciepłej wody użytkowej, można też: W menu Przeł czas cwu ( strona 20) wprowadzić program sterowania przygotowaniem ciepłej wody użytkowej dla dni specjalnych W menu Przeł czas pom cyrk ( strona 20) wprowadzić program sterowania dla pompy cyrkulacyjnej dla dni specjalnych Ścieżka: Witamy > Menu główne > Wakacje / dni specjalne... > Kalendarz... >... Przed przystąpieniem do wprowadzania danych przygotuj najpierw harmonogram obejmujący wszystkie dni specjalne dla całego roku! 22

25 Wystąpił alarm W przypadku wystąpienia stanu alarmowego instalacji, stan taki będzie wskazany na wyświetlaczu, a dioda przycisku będzie świecić światłem stałym lub przerywanym. Należy postępować w niżej podany sposób: Jeśli dioda miga: 1. Nacisnąć przycisk, żeby odblokować alarm. 2. Jeżeli dioda nie przestaje migać, oznacza to, że stan alarmowy nie ustąpił ewentualnie należy ponownie nacisnąć przycisk, żeby odblokować alarm. Jeśli dioda świeci światłem stałym: 1. Usunąć przyczynę alarmu. 2. Jeżeli dioda nie przestaje świecić, należy ponownie odblokować alarm, naciskając przycisk. Odblokowanie jest możliwe wyłącznie po usunięciu przyczyny stanu alarmowego. Na stronie 24 podano wskazówki, które mogą służyć pomocą przy określeniu przyczyny wystąpienia alarmu. Jeżeli przyczyny alarmu nie można usunąć, należy skontaktować się ze specjalistą instalacji HVAC. Dodatkowe informacje o wyświetlaniu alarmów: Menu Alarmy bieżące Opcja ta umożliwia obejrzenie bieżących alarmów. Dla każdego alarmu wyświetlane są następujące informacje: Przyczyna alarmu (np. pompa 1) Kod błędu (informacja ważna dla specjalisty HVAC) Data i godzina wystąpienia alarmu Menu Historia alarmów Opcja ta umożliwia obejrzenie listy ostatnich dziesięciu alarmów. Wyświetlane są tu takie same informacje, jak w dla alarmów bieżących. Menu Sygnał stanu alarmu z magistrali Jeżeli regulator współpracuje z innymi urządzeniami instalacji, to wyświetlone będą w nim również alarmy połączonych z nim urządzeń (regulatorów). Wskazanie alarmu na poziomie ustawiania Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez dwie sekundy spowoduje wyświetlenie aktualnego alarmu. Ścieżka: Witamy > Menu główne > Alarmy... 23

26 Wskazówki pomocne w przypadku wystąpienia problemów Informacje ogólne Zanim wezwiesz specjalistę od instalacji HVAC (szczegóły podano na następnej stronie) najpierw należy sprawdzić: Czy instalacja jest włączona? Sprawdź wyłącznik główny i wszystkie pozostałe przełączniki Czy wszystkie bezpieczniki są sprawne? Czy w zbiorniku jest dość paliwa? Czy jakieś ustawienia nie zostały zmienione przez nieupoważnione osoby? (godzina, wartości zadane, etc.). Czy na wyświetlaczu nie ma wyświetlonego alarmu? Układ grzewczy cały czas utrzymuje taką samą temperaturę pomieszczenia: Sprawdź tryb pracy pomieszczenia (tylko tryb zmniejsza i zwiększa temperaturę pomieszczenia) Czy siłownik nie został odłączony od zaworu? Jeżeli tak, należy go podłączyć! Wymagana temperatura pomieszczenia jest osiągana za wcześnie albo za późno: Zmodyfikuj program czasowy Jeżeli budynek ma dobrą izolację, to na jego ochłodzenie potrzeba więcej czasu Źródło ciepła nie działa: Włącz palnik wciskając przycisk STB. Pompa obwodu grzewczego oraz / lub pompa kotła nie działa. Sprawdź bezpieczniki! Zbiornik paliwa jest pusty lub pompa paliwa nie działa Źródło ciepła działa, ale nie ma dostawy ciepła: Wysteruj zawór grzewczy ręcznie.. 24

27 Jakie informacje potrzebne są specjaliście instalacji HVAC? Do identyfikowania regulatora służą określone dane charakterystyczne, na podstawie których specjalista instalacji HVAC może służyć pomocą, odpowiedzieć na pytania dotyczące instalacji, etc. Dane te znajdują się w podmenu Informacja regulatora... Regulator Opcja menu Objaśnienie, przykład Typ podstawowy np. 4 2 Typ podstawowy zaadaptowany tak Typ instalacji np. HK1, HK2 Nazwa pliku HBDB02 MH6 HQ Wersja oprogramowania regulatora Wersja sprzętu regulatora Pozycja (od 1 do 4) Opcja menu Moduł opcjonalny Typ instalacji Wersja oprogramowania Wersja sprzętu Objaśnienie, przykład typ, np. RMZ781 np. BW5 modułu rozszerzenia modułu rozszerzenia Regulator może być rozbudowany o maksymalnie 4 pozycje (moduły rozszerzenia dla funkcji pomocniczych). Ścieżka: Witamy > Menu główne > Informacja regulatora... > Regulator... >... 25

28 Jak oszczędzić energię bez pogorszenia warunków komfortu? W ciągu dnia podczas fazy ogrzewania nie należy dopuszczać do przekroczenia w pomieszczeniu temperatury 21 C. Każdy dodatkowy stopień zwiększa koszty ogrzewania o 6 do 7 %. Zalecane wartości temperatur w pomieszczeniach mieszkalnych i roboczych: W ciągu dnia: PreKomfort = 19 C, Komfort = C W ciągu nocy: Ekonomiczny = C. Należy zabezpieczyć przedmioty wrażliwe na niskie temperatury, np. rośliny! Dłuższe okresy wyłączenia, np. okresy wakacyjne: Ochrona przed zamarzaniem = 10 C Pomieszczenia należy wietrzyć jedynie przez krótki czas, otwierając całkowicie okna W pomieszczeniach nie zajętych zawory termostatyczne grzejników należy ustawić w położeniu ochrony przed zamarzaniem Zamknięte rolety i żaluzje zmniejszają straty ciepła Przed grzejnikami nie powinny znajdować się zasłony, meble i inne przedmioty, ponieważ ograniczają one emisję ciepła Regularnie należy sprawdzać pobór energii grzewczej Jeżeli czujnik temperatury znajduje się w pomieszczeniu (lub zadajniku), to nie powinien być on narażony na wahania temperatur, ponieważ będzie to miało wpływ na funkcję regulacji. Z tego powodu, w pomieszczeniu odniesienia, w którym znajduje się czujnik, należy: Unikać przeciągów przez otwarte drzwi Unikać przyrostów ciepła, których źródłem jest ciepło pochodzące od ludzi, maszyn i oświetlenia, znajdujących się w pobliżu czujnika Uważać, żeby cyrkulacja powietrza w pobliżu czujnika nie była hamowana przez zasłony, meble lub inne przedmioty Zawory termostatyczne grzejników, jeżeli są używane, należy ustawić w położeniu całkowitego otwarcia Oszczędność energii nie tylko oszczędza nasze naturalne zasoby, ale też zapewnia aktywną ochronę środowiska 26

29 B3131x cs Návod k obsluze Synco 700 Regulátor topení RMH760

30 Obsah Ovládací prvky... 3 Displej... 4 Symboly na displeji... 5 Navigace pomocí menu... 6 Přejete si nyní začít vytápět?... 8 Přejete si vytápět podle topného programu?... 9 Nepřejete si vytápět podle topného programu...10 Jakou prostorovou teplotu můžete nastavit?...11 Přejete si zobrazit provozní stavy vašeho zařízení?...12 Přejete si zobrazit aktuální údaje zařízení?...13 Přejete si přestavit čas nebo datum?...14 Je prostorová teplota příliš vysoká nebo nízká?...15 Přejete si změnit denní topné fáze? Přejete si spustit přípravu TUV? Je teplota TUV příliš vysoká nebo nízká? Přejete si změnit program přípravy TUV? Přejete si zadat prázdniny? Přejete si zadat zvláštní den? Nastala porucha Mohou následující tipy pomoci v případě výskytu problémů? Jaké informace jsou požadovány Vaším servisním technikem? Úspory energie bez ztráty komfortu? Prosím věnujte pozornost tomuto návodu k obsluze popisujícímu všechna nastavení a zobrazení, která jsou přístupna koncovému uživateli. Nicméně závisejí na typu zařízení, všechny funkce nejsou nutně aktivní. V případě pochybností kontaktujte Vašeho servisního technika. 2 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

31 Ovládací prvky Plug-in typ ovládací jednotky 3111Z Displej 2 INFO tlačítko Funkce 1: Zobrazení klíčových údajů o zařízení Funkce 2: Zobrazení informací o jednotlivých datových bodech v aktuálním menu Z08 3 OK tlačítko pro výběr a potvrzení Otáčení: Výběr položky z menu nebo nastavení hodnoty Stisk: Potvrzení položky z menu nebo nastavení 1 4 ESC tlačítko Návrat zpět z předcházejícího menu 5 Oddělená ovládací jednotka Tlačítko poruch s LED LED svítí / bliká: Indikace poruch Stisk: Potvrzení poruchy nebo reset 3 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

32 Displej Hlaví menu Časové spínání 1... Topný okruh 1... Časové spínání 2... Topný okruh 2... Úroveň: Čtverec označuje na které jste úrovni (info nebo nastavovací úroveň) Název menu: Horní řádek zobrazuje název menu které používáte Část zarízení: Symbol zobrazuje část zařízení kde jste (např. Topný okruh 1) Pozice kurzoru: Inverzní řádek (bílý text na černém pozadí) označuje pozici kurzoru Tečky: 3 tečky (...) označuje že bude následovat podmenu Rolovací šipky: Šipky označují že další položky menu jsou dostupné (nad nebo pod) Displej nabízí množství možností zobrazení. Zde uváděný príklad ukazuje menu. Další zobrazení: Úvodní displej (uvítací zobrazení) Zobrazení nápovědy Překrývací okno (pro nastavení) 4 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

33 Symboly na displeji Symbol Význam Symbol Význam Virtuální přepínač druhu provozu (tečka ukazuje stávající druh provozu) Automatiky druh provozu podle časového programu Druh provozu vytápění prostoru Komfort Druh provozu vytápění prostoru Předkomfort Druh provozu vytápění prostoru Úsporný Ochranný režim (protimrazová ochrana) Topný okruh 1 Topný okruh 2 Časové spínání pro topný okruh 1 Časové spínání pro topný okruh 2 Prázdniny Zvláštní den Příprava TUV Příprava TUV na normální teplotu Příprava TUV na sníženou teplotu Ochrana TUV Časové spínání pro přípravu TUV Časové spínání cirkulačního čerpadla Porucha Info úroveň zobrazení základních údajů Nastavovací úroveň zobrazení a nastavení Číslování stránek aktuální / celkový počet Prosím čekejte regulátor pracuje Hodnota přizpůsobena Zobrazení nápovědy informace o zvoleném datovém bodu 5 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

34 Navigace pomocí menu Úvodní displej: Středa :52 Vítejte «Informace Hlavní menu: Hlavní menu» Hlavní menu Časové spínání TUV... TUV... Prázdniny / zvláštní den... Čas / Datum... Úvod Tyto provozní instrukce vám pomohou v ovládání regulátoru ve všech standardních situacích (Přejete si.. např., začátek na straně 8). Provozní instrukce dají vždy cestu k vašim přáním skrz menu k odpovídajícím funkcím z úvodního displeje k nastavení hodnoty. Úvodní displej Pokud regulátor není ovládán, displej vždy zobrazuje úvodní displej mimo výskytu poruch. 1. Stiskněte OK knoflík pro výběr a potvrzení: Objeví se stránka menu. Hlavní menu 2. Otočení OK knoflíku: Kurzor přejde z jednoho řádku na další. 3. U vybraného řádku se pozadí změní z bílého na černé a text se objeví inverzně. 4. Vyberte požadovaný řádek. 5. Potvrďte Váš výběr stiskem knoflíku OK. 6 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

35 Podmenu: Prázdniny / zvláštní den Kalendář... Druh provozu prázd: Eko Provoz TUV Prázd: Ochr Nastavení číselné hodnoty: Vstup 1 Start: End:... Proč: Prázdniny Zrušení nastavení... Podmenu 6. Nyní se nacházíte v podmenu tečky (...) za textem označují, že bude následovat další podmenu. 8. Najděte požadovanou cestu otáčením knoflíku OK, výběr potvrďte stiskem. 9. Na konci cesty můžete dosáhnout přestavení hodnoty. Nastavení číselné hodnoty 10. Číselná hodnota se objeví v překrývacím okně. 11. Nastavte hodnotu otáčením knoflíku OK. 12. Nastavení potvrďte stiskem. 13. Kurzor nyní přejde na další hodnotu pro přestavení, pokud již není další hodnota pro nastavení vrátí se do datového bodu. 14. Stiskem tlačítka ESC, se vrátíte do předchozího okna nebo menu, které jste opustili. 15. Opakovaným stiskem tlačítka ESC se vrátíte na úvodní displej. Ve většině z menu, můžete zobrazit informace o aktuálně zvolené položce, stisknutím tlačítka INFO. 7 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

36 Přejete si nyní začít vytápět? Předpoklady Předpoklady pro první zapnutí vytápění jsou, uvedení zařízení do provozu Vaším odborníkem na vytápění, připojení napájení (zapnout hlavní vypínač), a dostupnost topné látky. Poté bude zařízení připraveno k provozu. Nyní z podmenu Předvýběr vyberte druh provozu. Pokud vaše technologie obsahuje 2 topné okruhy, můžete zvolit druh provozu pro oba odděleně (Cesta:... > Topný okruh 2 >... ). Druh provozu V režimu, může Váš regulátor automaticky udržovat požadovanou prostorovou teplotu v průběhu každé topné fáze 24-hodinového topného programu. Zařízení pracuje podle zvoleného topného programu a zohledňuje prázdniny a speciální dny a řídí vytápění tak, že je teplo dodáváno jen v případě požadavku. Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Topný okruh 1... > Druh provozu... > Předvýběr: >... Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Topný okruh 2... > Druh provozu... > Předvýběr: > 8 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

37 Přejete si vytápět podle topného programu? Při druhu provozu, regulátor pracuje podle zvoleného topného programu. Topný program Topný program obsahuje časy spuštění a přiřazený druh provozu (nastavení teploty prostoru) pro všechny topné fáze 24-hodinového topného programu. Topný program si můžete zadat; pokud si přejete, můžete změnit nastavení ( strana 16) podle Vašich přání. Pokud Vaše technologie obsahuje 2 topné okruhy, můžete zadat topné programy pro oba okruhy nezávisle (Cesta:... > Topný okruh 2 >... ). Příklad topného programu: Od 06:00 Úterý Komf Od 06:00: Komfortní režim Od 11:30: Předkomfortní režim Od 12:30: Komfortní režim Od 17:00: Předkomfortní režim Od 19:00: Útlumový režim Všimněte si prosím, že topný program neobsahuje spínací časy, ale časové úseky s požadovanou teplotní úrovní. Spínací časy jsou vypočteny pomocí optimalizačních funkcí regulátoru! 9 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

38 Nepřejete si vytápět podle topného programu Další druhy provozu Pokud si nepřejete vytápět podle topného programu, vyberte si jednu z položek, které následují v menu Předvýběr: Komfort Předkomfort Útlum Protimráz Trvalé vytápění na komfortní teplotu Trvalé vytápění na Předkomfortní teplotu Trvalé vytápění na útlumovou teplotu Bez vytápění, pokud nehrozí nebezpečí zamrznutí Žádané hodnoty Žádané hodnoty teploty pro jednotlivé druhy provozu používají stejné symboly a označení. Žádané hodnoty: strana 11. Působení trvalého provozu V trvalém provozu je, vytápění řízené v závislosti na požadavcích (automatické omezení vytápění) a vložené prázdniny a speciální dny neaktivní! Pokud Vaše technologie obsahuje 2 topné okruhy, můžete vybrat topný program nezávisle pro oba topné okruhy (Cesta:... > Topný okruh 2 >... ). Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Topný okruh 1... > Druh provozu... > Předvolby: >... Pokud si přejete pouze dočasně použít jeden z trvalých druhů provozu, nezapomeňte se vrátit do AUTOmatické druhu provozu včas. 10 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

39 Jakou prostorovou teplotu můžete nastavit? Váš regulátor vytápění nabízí 4 druhy provozu. Žádaná hodnota vytápění prostoru je přiřazena pro každý druh provozu. Každá žádaná hodnota je přestavitelná. Váš regulátor mění žádané hodnoty v závislosti na časovém programu (topný program, strana 9), nebo zajišťuje trvalé vytápění podle zvoleného druhu provozu. Pokud Vaše technologie obsahuje 2 topné okruhy, můžete nastavit žádané hodnoty pro každý okruh nezávisle (Cesta:... > Topný okruh 2 >... ). Následující hodnoty jsou dostupné. Přednastavené hodnoty představují doporučené nastavení. Symbol Hodnota Dopad na prostorovou teplotu? Doporučení Komfort Tato žádaná hodnota je určena pro obsazený prostor. Zabezpečuje 21 C komfortní podmínky Predkomfort Toto je úsporné nastavení pro zabezpečení rychlého dosažení 19 C komfortních podmínek při přechodu na Komfortní režim Útlum Toto je úsporné nastavení pro případ, že po dlouhou dobu (např. v 16 C průběhu noci) není požadována komfortní teplota Protimráz Minimální teplota chránící prostor proti poškození mrazem 10 C Cesta: Úvodí displej > Hlavní menu > Topný okruh 1... > Žád Tep prostoru... > Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

40 Přejete si zobrazit provozní stavy vašeho zařízení? Pokud si v průběhu automatického provozu vytápění přejete znát aktuální stav zařízení (Druh provozu vytápění), vstupte do Info úrovně: 1. Přejděte zpět na úvodní displej pomocí stisku tlačítka ESC. 2. Stiskněte tlačítko INFO. Pokud Vaše technologie obsahuje 2 topné okruhy, můžete zobrazit provozní stavy obou okruhů (opakovaným stiskem tlačítka INFO dokud se neobjeví okruh 2 ). Stejným způsobem může být zobrazen okruh TUV (pokud je přítomen), stejně jako další údaje. Provozní stav je zobrazen následujícím způsobem: Předvýb: Stav: Proč: Druh provozu 1-12 Komf Časové spín Význam: Předvýběr To je zvolený druh provozu. Na příkladě je virtuální přepínač druhu provozu nastaven do polohy. Stav To je odpovídající stav. Na příkladě je udržována komfortní teplota. Proč Zde je dána příčina stávajícího stavu. Možné příčiny: Spínač druhu provozu (ruční přepínač) Přepínač druhu provozu (ruční přepínač) Přítomnostní tlačítko na prostorovém přístroji Zvláštní den Prázdniny Program časového spínání (zobrazeno na příkladě) 12 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

41 Přejete si zobrazit aktuální údaje zařízení? Pokud jste na úvodním displeji (uvítací zobrazení), stačí Vám pro vstup do info úrovně stisknou tlačítko INFO. Zde najdete uvedeny klíčové údaje o zařízení. Upozornění: Zobrazení závisí na typu zařízení. Zde není možné měnit žádnou hodnotu! Nyní stiskněte tlačítko INFO. Tímto způsobem budete přecházet z jedné info stránky na další. Jednotlivé stránky jsou číslovány. Stiskem tlačítka ESC přejdeme přímo na úvodní displej. Pro příklad můžeme zobrazit následující údaje: Topný okruh 1: Druh provozu (předvýběr, stav, proč) Časové spínání 1 Topný okruh 1: Prostorová teplota, teplota náběhu Topný okruh 2: Druh provozu (předvýběr, stav, proč) Časové spínání 2 Topný okruh 2: Prostorová teplota, teplota náběhu Druh provozu TUV Časové spínání TUV TUV (Teplota v zásobníku, nabíjení) Kotel ( kotlová teplota) Předregulace (náběhová teplota) Stav zařízení (bez poruchy., datum, atd.) Info stránky jsou dostupné pouze z úvodního displeje! Nicméně, pokud stisknete tlačítko INFO když se pohybujete v některém z menu, nezobrazí se aktuální údaje o zařízení, ale zobrazí se nápověda pro datový bod na,kterém je kurzor. Nápověda zobrazí položku, kterou jste vybrali pod nezkrácenym názvem datového bodu. 13 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

42 Přejete si přestavit čas nebo datum? Čas / datum Všechny datumy ročních hodin ve Vašem regulátoru byly zadány při uvádění do provozu. Pokud je požadováno přestavení, použijte menu Čas / datum. Letní a zimní čas Stejným způsobem můžete přestavit datum pro začátek letního a zimního času, pokud to požadujete. Poznámka: Nevkládejte aktuální datum pro přepnutí, ale v souladu s mezinárodními standardy, nejdřívější možné datum pro začátek letního a zimního času! Čas / den menu obsahuje: Denní čas (např. 09:53) Datum (např ) Rok (např. 2003) Začátek letního času (např ) Začátek zimního času (např ) Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Čas / datum... >... Přechod ze zimního na letní čas a naopak, se uskuteční automaticky! 14 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

43 Je prostorová teplota příliš vysoká nebo nízká? Předtím než provedete přestavení... Pokud je stávající prostorová teplota příliš vysoká nebo nízká, zkontrolujte druh provozu. Dočasná odchylka se může vyskytnout, v závislosti na odpovídajícím provozním stavu. Zkontrolujte zda je odchylka prostorové teploty závislá na venkovní teplotě nebo zda je vysoká nebo nízká vždy. Je prostorová teplota velmi závislá na venkovní teplotě? V tomto případě proveďte následující: 1. Zjistěte při jakém počasí je nesprávná teplota prostoru. 2. V podmenu Topná křivka, přestavte parametry podle situace v souladu s následující tabulkou. 3. Po přestavení počkejte 1 až 2 dny, umožněte ustálení regulace. 4. Nožná bude potřeba další přestavení. Prostorová teplota... Přestavte takto:... je příliš vysoká v chladném Nižší hodnota počasí [Mezní bod 1] teplota náběhu... je příliš nízká v chladném Vyšší hodnota počasí [Mezní bod 1] teplota náběhu... je příliš vysoká v mírném Nižší hodnota počasí [Mezní bod 2] teplota náběhu... je příliš nízká v mírném počasí Vyšší hodnota [Mezní bod 2] teplota náběhu Nábìhová teplota Mezní bod 1 Mezní bod 2 Mezní bod 1 Mezní bod 2 Venkovní teplota 3131D10cz + Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Topný okruh 1... > Topná křivka... > Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

44 Přejete si změnit denní topné fáze? Obecné informace o topném programu V topném programu můžete nastavit denní topné fáze podle Vašich individuálních přání. Ke každému dni můžete přiřadit maximálně 6 spínacích bodů; ke každé topné fázi musí být přiřazena žádaná hodnota teploty. Jako doplněk ke dnům v týdnu (pondělí až neděle), můžete naprogramovat zvláštní den, zvláštní 24- hodinový topný program. Zvláštní den bude aktivní pokud provedete nastavení v menu Prázdniny / zvláštní den ( strana 21). Pokud Vaše technologie obsahuje 2 topné okruh, můžete nastavit topné programy pro oba okruhy nezávisle (Cesta:... > Časové spínání 2... >... ). Změny na regulátoru mohou být provedeny pouze pokud je na regulátoru zvoleno časové spínání. Pokud je program určován externí řídící stanicí, mohou být změny v programu prováděny pouze na mí. Před provedením nastavení, prosím přečtěte Zaprvé, vždy vkládejte počáteční čas topné periody, pak teprve druh provozu vytápění pro tuto periodu Máte na výběr tyto druhy provozu, a. Nastavte přiřazenou žádanou hodnotu vytápění menu ( strana 11) Můžete zkopírovat kterýkoli z 24-hodinových topných programů do dalších dnů ( strana 17) Změna a zrušení časů a žádaných hodnot 1. Zvolte požadovaný den. 2. V programu přejděte znaménkem na časový bod, který má být změněn. 3. Nastavte požadovaný čas. Zrušení času: Zrušte čas použitím 00:00 až se objeví :. 4. Zvolte požadovanou hodnotu. 5. Pokud požadujete, zvolte další časy a hodnoty. Cesta: Vítejte > Hlavní menu > Časové spínání 1... > Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

45 Vložení dalších topných fází 1. Zvolte požadovaný den. 2. V programu přejděte znaménkem na poslední časový bod stávajícího programu. 3. Otočením knoflíku OK o jeden krok se zobrazí; :. 4. Nastavte počáteční čas. 5. Zvolte požadovaný druh provozu. Kopírování 24-hodinového topného programu 1. Zvolte den, který má být kopírován. 2. Otočte knoflíkem OK ve směru hodinových ručiček až se zobrazí Kopírovat do: 3. Stiskněte knoflík OK. 4. Zobrazí se menu s výběrem dnů (týdenní blok, jednotlivé dny v týdnu, zvláštní den). 5. Vyberte požadovaný den nebo blok. 6. Zkopírujte (stiskem knoflíku OK). Nový 24-hodinový program Regulátor je vybaven 24-hodinovým programem pro každý den (včetně zvláštního dne). To znamená, že nikdy nebudete vytvářet nový 24-hodinový program, ale pouze upravovat stávající. Ztratí se topné programy při výpadku napájení? V případě výpadku napájení zůstanou 24-hodinové topné programy uloženy bez ohledu na jeho trvání. Nejprve vytvořte spínací časy a žádané hodnoty pro týdenní blok to vám usnadní další programování regulátoru! 17 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

46 Přejete si spustit přípravu TUV? Předpoklady Zařízení musí být uvedeno do provozu odborníkem na vytápění. Pokud jsou předpoklady splněny, může být příprava TUV spuštěna. Zvolte menu Předvýběr a vyberte druh provozu. To je doporučený a úsporný druh provozu. Následující možnosti jsou dostupné: Symbol Druh provozu Vliv na okruh TUV? Doporučení Automatický Teplota TUV se mění podle programu přípravy TUV, z komfortní na úspornou teplotu a naopak Komfortní TUV je připravována na komfortní teplotu 55 C Úsporný TUV je připravována na útlumovou teplotu 40 C Protimrázový TUV se nepřipravuje: Zásobník TUV je pouze chráněn proti zamrznutí 5 C Cesta: Vítejte > Hlavní menu > TUV... > Druh provozu... > Předvýber: > Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

47 Je teplota TUV příliš vysoká nebo nízká? Pro teplotu TUV mate k dispozici tři teploty: Komfortní natavení pro zajištění vysoké teploty požadované pro mytí koupání a sprchování Úsporná teplota pro úsporu energie Protimrazová ochrana jako minimální teplota pro zabezpečení ochrany proti zamrznutí Zvolte požadované nastavení v podmenu žádané hodnoty. Cesta: Vítejte > Hlavní menu > TUV... > Žádané Hod... >... Pokud provádíte nastavení, zohledněte následující......extrémě horká TUV může vest k opaření!...extrémě horká TUV vede k zarůstání zásobníku, termostatu, trubek a ventilů! Z těchto důvodů nenastavujte komfortní teplotu TUV nad 55 C. Pro vyhubení bakterií legionelly může být TUV periodicky nahřála. To se děje automaticky a není pro to nutné provádět žádné nastavení. Vše co je požadováno je, že Váš odborník na vytápění funkci aktivuje. 19 Building Technologies / HVAC Products CE1B3131x

Centrální řídící jednotka RMB795

Centrální řídící jednotka RMB795 74 319 0464 0 B3121x4 7 4 3 1 9 0 4 6 4 0 pl Instrukcja obsługi cs Návod k obsluze sk Návod na obsluhu hu Működési leírás Synco 700 Centrala obiektowa RMB795 Centrální řídící jednotka RMB795 Riadiaca centrála

Bardziej szczegółowo

Synco 700 Regulator grzewczy RMH760B Regulator kaskady kotłów RMK770 Instrukcja obsługi

Synco 700 Regulator grzewczy RMH760B Regulator kaskady kotłów RMK770 Instrukcja obsługi B3133 Synco 700 Regulator grzewczy RMH760B Regulator kaskady kotłów RMK770 Instrukcja obsługi CE1B3133_pl 2015-03-31 Building Technologies Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Division International

Bardziej szczegółowo

Synco 700 Regulator uniwersalny RMU7..B Instrukcja obsługi

Synco 700 Regulator uniwersalny RMU7..B Instrukcja obsługi B3144 Synco 700 Regulator uniwersalny RMU7..B Instrukcja obsługi CE1B3144_pl 2015-03-31 Building Technologies Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472 Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...

Bardziej szczegółowo

Sterownik ogrzewania SIGMAGYR RVL470

Sterownik ogrzewania SIGMAGYR RVL470 Sterownik ogrzewania SIGMAGYR RVL470 Instrukcja użytkowania Przegląd...2, 3 Objaśnienia symboli...4 Przycisk Info...5 Tryby pracy...6 Włączanie ogrzewania...7 Nieprawidłowa temperatura w pomieszczeniu...8

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Panel operatorski. Panel operatorski do regulatorów Synco 700

Panel operatorski. Panel operatorski do regulatorów Synco 700 3 112 Synco 700 Panel operatorski RMZ791 Panel operatorski do regulatorów Synco 700 Zastosowanie Panel operatorski RMZ791 przeznaczony jest do stosowania wyłącznie z następującymi rodzinami regulatorów:

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Zadajnik do regulatorów Synco 700

Zadajnik do regulatorów Synco 700 1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R, T3M PL Instrukcja obsługi T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M Termostat programowalny do kotłów OpenTherm Spis treści 1) Interfejs

Bardziej szczegółowo

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ST-283

Instrukcja obsługi ST-283 Tech Instrukcja obsługi ST-283-1 - ST 283 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 83/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

IRYD MZ pid fuzyy logic

IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych.

Instrukcja obsługi. Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych. Instrukcja obsługi Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych. INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 00 dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 18 dział

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU ELEMENT STERUJĄCY DO OGRZEWANIA POSTOJOWEGO EBERSPÄCHER A WORLD

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

RET1000 B/M/MS. Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika

RET1000 B/M/MS. Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika RET1000 B/M/MS Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC) Dyrektywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D HRT-177WS PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D Instrukcja instalacji i użytkowania strona 2 PL WIRED - manual issue 02/2013 rev. 03 . PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za wybór tygodniowego programatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy temperatur

Regulator różnicy temperatur 3 335 Synco 100 Regulator różnicy temperatur RE125 Regulator różnicy temperatur do sekwencyjnego sterowania zasobnikami i kotłami. Zwarta konstrukcja. Wyjście sterujące 2-położeniowe 24...230 V AC. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI RT 208CW REGULATOR TEMPERATURY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. Wersja 8118

INSTRUKCJA OBSŁUGI RT 208CW REGULATOR TEMPERATURY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. Wersja 8118 INSTRUKCJA OBSŁUGI RT 208CW REGULATOR TEMPERATURY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Wersja 8118 Spis treści. Wstęp... 3 Opis regulatora RT 208CW... 4 Opis symboli wyświetlacza... 5 Skrócony opis działania regulatora

Bardziej szczegółowo

INSTAT+ 3R. Nr produktu

INSTAT+ 3R. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT Instrukcja JAROLIFT 4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT RoHS compliant 2002/95/EC Przegląd funkcji... 1 Dane techniczne... 1 Programowanie i ustawienia... 2 Ustawienia przełącznika

Bardziej szczegółowo

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C DIEMATIC isystem PL Zdalne sterowanie przewodowe CDI4 - Pakiet AD254 C002331-A Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji 300020537-001-C Spis treści 1 Opis...2 1.1 Opis przycisków i wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2P. Sterownik pomp centralnego ogrzewania i bojlera. Wyprodukowano przez:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2P. Sterownik pomp centralnego ogrzewania i bojlera. Wyprodukowano przez: INSTRUKCJA OBSŁUGI SP-21/2P Sterownik pomp centralnego ogrzewania i bojlera Wyprodukowano przez: SigmaSter ul. Krakowska 96A 32-650 Kęty tel. +48 535 975 018 biuro@sigmaster.pl www.sigmaster.pl 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................

Bardziej szczegółowo