KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B"

Transkrypt

1 KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B

2 SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie do pracy... 6 EKSPLOATACJA Tryb AUTO OSUSZANIE CHŁODZENIE OGRZEWANIE NAWIEW... 8 Ustawianie kierunku przepływu powietrza Tryb OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU Praca urządzenia zewnętrznego w trybie pełnej mocy (POWERFUL) i cichym (QUIET) Tryb ECONO Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi KONSERWACJA Konserwacja i czyszczenie ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie problemów

3 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla osoby obsługującej urządzenie. Należy przeczytać środki ostrożności zamieszczone w tej instrukcji przed rozpoczęciem instalowania urządzenia. Opisane w tym dokumencie środki ostrożności opatrzono słowem OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. W sekcjach oznaczonych w ten sposób znajdują się informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy przestrzegać podanych środków ostrożności. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub śmierć. PRZESTROGA Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne w skutkach. Deutsch Postępowanie zabronione. Należy koniecznie zapewnić uziemienie. Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi dłońmi. Postępuj dokładnie według instrukcji. Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora (ani pilota). Po przeczytaniu instrukcję obsługi należy przechowywać w łatwodostępnym miejscu, aby było możliwe korzystanie z niej w razie potrzeby. Jeśli urządzenie zostanie przekazane nowemu użytkownikowi, należy przekazać również instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie. Należy pamiętać o tym, że długotrwałe, bezpośrednie oddziaływanie zimnego lub ciepłego powietrza z klimatyzatora, a także oddziaływanie powietrza zbyt zimnego albo zbyt gorącego, może spowodować osłabienie organizmu i przeziębienie. Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Dotknięcie szybko obracających się łopatek wentylatora może być przyczyną obrażeń. Nie przystępować do naprawy, demontażu, montażu ani modyfikowania klimatyzatora, ponieważ może to skutkować porażeniem elektrycznym lub doprowadzić do pożaru. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego należy dołożyć wszelkich starań, aby nie doszło do pożaru. Jeśli klimatyzator nie działa prawidłowo, tj. nie wytwarza chłodu lub ciepła, przyczyną może być ubytek czynnika chłodniczego. W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z dealerem. Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny i w normalnych warunkach nie wycieka z urządzenia. Jednak w razie wycieku kontakt z płomieniem pieca, grzałką lub kuchenką może skutkować wytworzeniem szkodliwych oparów. Do momentu potwierdzenia przez wykwalifikowanego specjalistę faktu zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z klimatyzatora. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji lub naprawy klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. W celu wykonania prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy skontaktować się z lokalnym dealerem lub wykwalifikowanym personelem. Jeśli klimatyzator jest uszkodzony (wydobywa się z niego zapach spalenizny itp.), należy wyłączyć zasilanie urządzenia i skontaktować się z lokalnym dealerem. Kontynuowanie pracy w takich okolicznościach może być przyczyną problemów, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy pamiętać o uziemieniu urządzenia. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. PRZESTROGA Klimatyzatora nie należy używać do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Klimatyzatora nie należy używać do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki, ponieważ może to niekorzystnie wpłynąć na ich wygląd, jakość i/lub żywotność. Nie należy wystawiać roślin ani zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza z urządzenia, ponieważ może to mieć niekorzystne skutki. Nie należy ustawiać urządzeń z odkrytym płomieniem w miejscach wystawionych na działanie strumienia powietrza z klimatyzatora, ponieważ może on ujemnie wpływać na spalanie w palniku. TźrkŤe $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano Espa$En Nederlands FranŤais 2

4 Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów. Nie wolno stawać na urządzeniu zewnętrznym ani stawiać na nim żadnych przedmiotów. Upadek osoby lub przedmiotów z urządzenia może spowodować obrażenia ciała. Nie umieszczać bezpośrednio pod urządzeniem wewnętrznym ani zewnętrznym przedmiotów wrażliwych na wilgoć. W pewnych warunkach skraplanie się wilgoci na głównym urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtru powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować skapywanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów. Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. Dalsza eksploatacja urządzenia może bowiem skutkować upadkiem urządzenia, co może spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń, nie należy dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niedołężne bez nadzoru. Niezastosowanie się do podanych zaleceń może skutkować osłabieniem organizmu i pogorszeniem stanu zdrowia. Nie należy pozostawać dzieci bez nadzoru ani pozwalać im na zabawy klimatyzatorem lub pilotem zdalnego sterowania. Przypadkowe uruchomienie urządzenia przez dzieci może skutkować osłabieniem organizmu i pogorszeniem stanu zdrowia. Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami. Klimatyzator należy podłączać wyłącznie do określonego obwodu zasilającego. Podłączenie do zasilania niezgodnego z podanym może skutkować porażeniem prądem elektrycznym, przegrzaniem i pożarem. Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp. Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia. Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru. Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy w zakresie obsługi, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna. Klimatyzator powinien pozostawać poza zasięgiem dzieci, tak by nie bawiły się one urządzeniem. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Nie myć klimatyzatora wodą, ponieważ może to skutkować porażeniem elektrycznym lub doprowadzić do pożaru. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać pojemników z wodą (takich jak np. wazony), gdyż grozi to porażeniem elektrycznym lub pożarem. Miejsce montażu. Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealerem. Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza. Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża. Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł. Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne. Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ. Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom. Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania. Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji. Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów. Prace przy instalacji elektrycznej. Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania. Przenoszenie systemu. Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera. 3

5 Nazwy elementów Urządzenie wewnętrzne Filtr powietrza 2. Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze: Filtry te są przymocowane po stronie wewnętrznej filtrów powietrza. 3. Wlot powietrza 4. Panel przedni 5. Zaczep w panelu 6. Czujniki temperatury i wilgotności w pomieszczeniu: Mierzy temperaturę i wilgotność powietrza wokół urządzenia. 7. Czujnik ruchu: (strona 16) 8. Panel sterowania 9. Wylot powietrza 10. Kierownice (poziome): (strona 10) 11. Żaluzje (łopatki pionowe): Żaluzje znajdują się we wnętrzu wylotu powietrza. (strona 10) 12. Filtr powietrza na zasilaniu (szary): (strona 34) 13. Wyłącznik urządzenia wewnętrznego: (strona 8) Naciśnięcie przełącznika powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia. Tryby pracy wymieniono w poniższej tabeli. Nastawa Natężenie Tryb temperatury przepływu AUTO 25 C AUTO Espa$En Nederlands FranŤais Deutsch Wyłącznik jest użyteczny, gdy zginie pilot zdalnego sterowania. 14. Wielokolorowa lampka: (strona 8) Kolor lampki zmienia się w zależności od trybu pracy. AUTO... niebieski/czerwony DRY... zielony COOL... niebieski HEAT... czerwony FAN... biały 15. Lampka wyłącznika czasowego (żółta): (strona 22) 16. Lampka czujnika ruchu (zielona): (strona 16) 17. Odbiornik sygnału: Odbiera sygnały z pilota. Odebranie sygnału jest sygnalizowane krótkim sygnałem dźwiękowym. Uruchomienie... bip-bip Zmiana ustawień... bip Zatrzymanie... biiiip Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano Urządzenie zewnętrzne 18. Wlot powietrza: (tylny i boczny) 19. Przewody czynnika chłodniczego, wąż nawilżający i kable łączące urządzenia 20. Węże na skropliny 21. Złącza uziemienia: Pod tą pokrywą. 22. Wylot powietrza 23. Węże nawilżające 24. Nawilżacz TźrkŤe $Em Dash$ 4

6 Pilot zdalnego sterowania 1. Nadajnik sygnału: Wysyła sygnały do urządzenia wewnętrznego. 2. Wyświetlacz LCD: Wyświetlane są na nim bieżące ustawienia. (Na ilustracji, w celach poglądowych, wszystkie segmenty wyświetlacza przedstawiono jako aktywne.) 3. Przycisk NAWIEWU: Służy do wyboru natężenia nawiewu. 4. Przycisk NAWILŻANIA//WENTYLACJI: Praca w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM oraz w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA (strona 12) 5. Przycisk ON/OFF: Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia. 6. Przyciski do regulacji temperatury: Służą do zmiany nastawy temperatury. 7. Przycisk MODE (wybór trybu): Służy do wyboru trybu pracy. (AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/ OGRZEWANIE/NAWIEW) (strona 8) 8. Przycisk "POWERFUL/QUIET": Praca urządzenia zewnętrznego w trybie pełnej mocy (POWERFUL) i cichym (QUIET) (strona 19) 9. Przycisk ECONO: Korzystanie z trybu ECONO (strona 21) 10. Przycisk SWING: Kierownice (poziome) (strona 10) 11. Przycisk SWING: Żaluzje (łopatki pionowe) (strona 10) 12. Przycisk COMFORT/SENSOR: Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU (strona 16) 13. : Przycisk WEEKLY : Przycisk PROGRAM : Przycisk COPY : Przycisk BACK : Przycisk NEXT Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego (strona 24) 14. Przycisk SELECT: Służy do zmiany nastawy ON/OFF TIMER i WEEKLY TIMER. (strona 22, strona 23, strona 25) 15. Przycisk OFF TIMER: (strona 22) 16. Przycisk ON TIMER: (strona 23) 17. Przycisk TIMER CANCEL: Anuluje ustawienia wyłącznika czasowego. (strona 22, strona 23) Nie jest możliwe użycie do pracy w trybie tygodniowego wyłącznika czasowego. 18. Przycisk ZEGARA: (strona 7) <ARC452A5>

7 Przygotowanie do pracy 2 Prawidłowo ustaw + i! Wkładanie baterii 1. Przesuń pokrywę przednią, aby ją zdjąć Włóż dwie suche baterie AAA.LR03 (alkaliczne). 3. Ponownie załóż przednią osłonę. Deutsch Posługiwanie się pilotem Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje przesyłanie sygnału między urządzeniem a pilotem, urządzenie nie będzie działać. Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie należy także dopuścić, by zamókł. FranŤais Maksymalny zasięg komunikacji wynosi około 7 m. Wkładanie Odbiornik Pociągnij Uchwyt do pilota zdalnego sterowania Mocowanie uchwytu na pilota do ściany 1. Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia. 2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa lub w innym podobnym miejscu za pomocą przygotowanych na miejscu wkrętów. 3. Wsuń pilota w uchwyt. Nederlands Espa$En Załóż tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze oraz filtr powietrza na zasilaniu (strona 32) Italiano Włączanie wyłącznikiem głównym Po włączeniu urządzenia następuje otwarcie, a następnie zamknięcie kierownic. (Jest to normalna procedura.) Ā Ť Žź$dagg UWAGA Informacje o bateriach Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie na raz. Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć. Baterie działają przez około jeden rok. Gdy jednak zaczną występować kłopoty z zasięgiem pilota, a wskazania na jego wyświetlaczu staną się niewyraźne, należy (nawet jeśli nie upłynął jeszcze rok) dokonać wymiany obu baterii na nowe baterie typu AAA.LR03 (alkaliczne). Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie. Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora. Informacje na temat pilota Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką. Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu. Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się do serwisu. Portugues $Em Dash$ TźrkŤe 6

8 Nastawianie zegara 1. Naciśnij przycisk "ZEGAR". Pojawi się symbol " ". Symbole " " i " " migają. 2, 4 1, 3, 5 2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić aktualny dzień tygodnia. 3. Naciśnij przycisk "ZEGAR". Symbol " " miga. 4. Naciśnij przycisk "SELECT ", aby ustawić aktualną godzinę na zegarze. Przytrzymanie naciśniętego przycisku " " lub " " powoduje szybką zmianę godziny na wyświetlaczu. 5. Naciśnij przycisk "ZEGAR". Naciskając przyciski podczas ustawiania wbudowanego zegara urządzenia wewnętrznego, należy kierować pilota sterowania zdalnego ku urządzeniu wewnętrznemu. Symbol " " miga. UWAGA Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego nie jest prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy nie będzie działał punktualnie. UWAGA Energooszczędne korzystanie z urządzenia Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię. Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami. Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania). Zalecana nastawa temperatury Dla chłodzenia: 26 C ~ 28 C Dla ogrzewania: 20 C ~ 24 C Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić raz na około dwa tygodnie. Ważne informacje Klimatyzator zużywa niewielką ilość energii elektrycznej (około 15 W) nawet wówczas, gdy nie działa, na cele aktywacji urządzeń elektronicznych. W trakcie wstępnego nagrzewania sprężarki urządzenie pobiera około 50 W energii elektrycznej. Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go wyłącznikiem głównym. Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej. Tryb Warunki pracy W razie eksploatacji poza tym przedziałem CHŁODZENIE OSUSZANIE OGRZEWANIE OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM Temperatura zewnętrzna: 10 do 46 C Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32 C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80% Temperatura zewnętrzna: 10 do 46 C Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32 C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80% Temperatura zewnętrzna: 15 do 20 C Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30 C Temperatura zewnętrzna: 10 do 20 C Temperatura w pomieszczeniu: 12 do 30 C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 70% ĄMoże zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora. ĄNa urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać. ĄMoże zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora. Eksploatacja systemu poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia i wyłączenie systemu. 7

9 EKSPLOATACJA Tryb AUTO OSUSZANIE CHŁODZENIE OGRZEWANIE NAWIEW Klimatyzator działa w trybie wybranym przez użytkownika. Po następnym włączeniu klimatyzator będzie działał w tym samym trybie. Uruchamianie urządzenia 1. Naciśnij przycisk wyboru trybu (MODE) i wybierz tryb pracy. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie kolejnego trybu. Deutsch AUTO OSUSZANIE CHŁODZENIE OGRZEWANIE NAWIEW 2, 3 2. Naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się symbol " ". Zapali się lampka sygnalizacyjna PRACY urządzenia. Tryb pracy AUTO OSUSZANIE CHŁODZENIE OGRZEWANIE NAWIEW OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM Wyłączanie 3. Ponownie naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF. Symbol " " zniknie z wyświetlacza. Lampka sygnalizacyjna PRACY zgaśnie. Zmiana nastawy temperatury NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA 4. Naciśnij przycisk regulacji temperatury. Wielokolorowa lampka Niebieska/czerwona Zielona Niebieska Czerwona Biała Pomarańczowa/Żółta (strona 12) Podświetlona przez 2 sekundy. Po upływie tego czasu przywracany jest kolor odpowiadający wybranemu trybowi pracy lub zmienia się on na żółty w trybie gotowości. (strona 15) Elementy wyświetlone na ekranie LCD będą zmieniać się odpowiednio do naciskanych przycisków. Tryb OSUSZANIE lub NAWIEW Zmiana temperatury nie jest możliwa. Tryb CHŁODZENIE Tryb OGRZEWANIA Tryb AUTO C C C Naciśnij przycisk " ", aby podwyższyć temperaturę, lub przycisk " ", aby obniżyć temperaturę. $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano Espa$En Nederlands FranŤais TźrkŤe 8

10 Aby zmienić ustawienie natężenia przepływu powietrza 5. Naciśnij przycisk "FAN". Tryb OSUSZANIE Tryb AUTO, CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub NAWIEW Dostępnych jest pięć poziomów intensywności nawiewu, od " " do " " oraz Zmiana ustawienia natężenia przepływu powietrza nie jest możliwa. dodatkowo " " aby " ". Cicha praca urządzenia wewnętrznego Po ustawieniu nawiewu na wartość " " urządzenie wewnętrzne będzie działać ciszej. Z ustawienia tego należy korzystać, chcąc wyciszyć urządzenie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie kolejnej nastawy natężenia nawiewu. UWAGA Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE Ponieważ klimatyzator ogrzewa pomieszczenie, pobierając ciepło z zewnątrz i przekazując je do wewnątrz, wydajność ogrzewania obniża się przy niskich temperaturach zewnętrznych. Jeśli wydajność ogrzewania jest niewystarczająca, zaleca się użycie innego urządzenia grzewczego razem z klimatyzatorem. System pompy ciepła ogrzewa pomieszczenie rozprowadzając gorące powietrze po wszystkich jego częściach. Po rozpoczęciu pracy w trybie ogrzewania może minąć trochę czasu, zanim pomieszczenie się ogrzeje. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania z urządzenia wewnętrznego nie wypływa gorące powietrze. Podczas odszraniania z urządzenia mogą wydobywać się dźwięki o charakterze pulsacyjnym nie oznacza to jednak usterki klimatyzatora. Uwagi na temat pracy w trybie CHŁODZENIE Klimatyzator chłodzi pomieszczenie, wydmuchując gorące powietrze z pomieszczenia na zewnątrz, dlatego przy wysokiej temperaturze zewnętrznej wydajność klimatyzatora spada. Uwagi na temat pracy w trybie OSUSZANIE Komputer próbuje usunąć wilgoć z pomieszczenia, a jednocześnie w miarę możliwości utrzymać temperaturę. Temperatura i intensywność nawiewu dobierana jest automatycznie, a zatem nie jest możliwa ręczna regulacja tych parametrów. Uwagi na temat pracy w trybie AUTO W trybie AUTO system wybiera temperaturę i odpowiedni tryb pracy (OGRZEWANIE lub CHŁODZENIE) w zależności od temperatury, jaka panuje w pomieszczeniu w chwili rozpoczęcia pracy. Okresowo system automatycznie dokonuje ponownego wyboru trybu, tak aby uzyskać w pomieszczeniu temperaturę zadaną przez użytkownika. Jeśli praca w trybie AUTO nie odpowiada potrzebom użytkownika, może on ręcznie zmienić nastawę temperatury. Uwagi na temat pracy w trybie NAWIEWU Ten tryb dotyczy wyłącznie wentylatorów. Uwaga na temat ustawiania intensywności nawiewu Przy małej intensywności nawiewu efekt chłodzenia (ogrzewania) także jest słabszy. 9

11 Ustawianie kierunku przepływu powietrza Istnieje możliwość ustawienia kierunku przepływu powietrza w celu zapewnienia maksymalnego komfortu. 1, 2 3, 4 Regulacja kierunku nawiewu powietrza (góra i dół). Ustawianie kierownic poziomych 1. Naciśnij przycisk SWING " ". Na ekranie wyświetlany jest symbol " " i żaluzje zaczną poruszać się ruchem wahadłowym. 2. Gdy kierownice znajdą się we właściwym położeniu, ponownie naciśnij przycisk SWING " ". Kierownice przestaną się poruszać. Symbol " " zniknie z wyświetlacza. Regulacja kierunku nawiewu powietrza (prawa i lewa strona). Regulacja żaluzji (kierownic pionowych) 3. Naciśnij przycisk SWING " ". Na wyświetlaczu pojawi się " ". 4. Gdy żaluzje znajdą się we właściwym położeniu, ponownie naciśnij przycisk SWING " ". Żaluzje przestaną się poruszać. Symbol " " zniknie z wyświetlacza. Italiano Espa$En Nederlands FranŤais Deutsch TźrkŤe $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg 10

12 Ustawianie kierunku przepływu powietrza w trzech wymiarach. Uruchomienie trójwymiarowego przepływu powietrza Jednocześnie naciśnij przyciski SWING " " i SWING " ": pojawią się symbole " " i " ", a kierownice i żaluzje będą poruszały się na przemian. Aby anulować trójwymiarowy przepływ powietrza Naciśnij przycisk SWING " " lub SWING " ". Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW Informacje na temat korzystania z trybu KOMFORTOWY NAWIEW zawarto w rozdziałach dotyczących trybu komfortowego nawiewu i działania czujnika ruchu. (strona 16) UWAGA Uwagi na temat kąta ustawienia kierownic i żaluzji Zakres, w jakim poruszają się kierownice po naciśnięciu przycisku "SWING" zależy od trybu pracy. (Patrz rysunek). Trójwymiarowy przepływ powietrza Funkcja trójwymiarowego przepływu powietrza zapewnia dystrybucję zimnego powietrza, które gromadzi się przy podłodze i ciepłego powietrza, które gromadzi się przy suficie, zapobiegając powstawaniu stref zimnych i gorących. UWAGA Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy zawsze używać pilota. Próba ręcznego poruszenia kierownicami w czasie, gdy trwa ich ruch wahadłowy, może spowodować uszkodzenie mechanizmu. Do ustawiania kąta żaluzji należy zawsze używać pilota. Wewnątrz wylotu powietrza znajduje się wirujący szybko wentylator. A B C A B C W trybie osuszania lub chłodzenia W trybie ogrzewania W trybie nawiewu Górna granica 2 Dolna granica 3 Zatrzymanie urządzenia 4 Komfortowy nawiew (strona 16) 11

13 Tryb OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM Funkcja ta pozwala na nawilżanie pomieszczenia, w którym działa klimatyzator w trybie OGRZEWANIA, co z kolei zapewnia odpowiedni poziom wilgotności w pomieszczeniu, co zapewnia odpowiednią wilgotność zwłaszcza w sezonie zimowym, gdy powietrze jest szczególnie suche. Jeśli wilgotność w pomieszczeniu jest wysoka, użytkownik będzie odczuwał ciepło, nawet jeśli faktyczna nastawa temperatury ulegnie obniżeniu. Włączanie trybu OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM 1. Naciśnij przycisk wyboru trybu ("MODE") i wybierz tryb ogrzewania. Deutsch 2, 3 1 AUTO Wybierz OSUSZANIECHŁODZENIEOGRZEWANIENAWIEW FranŤais Na wyświetlaczu pojawi się symbol " ". Wielokolorowa lampka przyjmie kolor czerwony. 2. Naciśnij przycisk "NAWILŻANIE/WENTYLACJA", a następnie wybierz ustawienia nawilżania. Wielokolorowa lampka przyjmie kolor pomarańczowy. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie kolejnego ustawienia wilgotności. Wyświetlacz LCD na pilocie zdalnego sterowania Ustawienia nawilżania Wielokolorowa lampka Nederlands Espa$En Świeci stale Wysoka Standardowa Pomarańczowa/Żółta (*) Italiano Małe Tryb OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM OFF. Patrz "NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA" na stronie 15 NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA OFF Czerwony/żółtyJeśli urządzenie nie może działać ani w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM ani w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA, wielokolorowa lampka przyjmie kolor żółty, a urządzenie przejdzie do stanu gotowości. Czerwona (*) Jeśli urządzenie nie może działać ani w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM ani w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA, wielokolorowa lampka przyjmie kolor żółty, a urządzenie przejdzie do stanu gotowości. Anulowanie trybu OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM 3. Naciśnij przycisk "HUMIDIFY/VENTILATE", a następnie wybierz opcję wyłączenia. Wielokolorowa lampka przyjmie kolor czerwony. (*Powrót do pracy w trybie OGRZEWANIE.) TźrkŤe $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg 12

14 UWAGA Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM Wybór funkcji OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM jest możliwy tylko, gdy klimatyzator działa w trybie ogrzewania. Odgłosy towarzyszące pracy klimatyzatora przybierają na sile, gdy klimatyzator działa w trybie nawilżania lub wentylacji. Gdy urządzenie wewnętrzne w jednym z dwu pomieszczeń działa w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM, urządzenie wewnętrzne w drugim z pomieszczeń przechodzi do trybu gotowości do nawilżania niezależnie od wyboru funkcji OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM dla drugiego z pomieszczeń. Gdy urządzenie wewnętrzne w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM uzyskuje docelową wilgotność, urządzenie wewnętrzne w drugim pomieszczeniu w trybie gotowości do nawilżania rozpoczyna pracę w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM. Istnieje możliwość obniżenia wilgotności przy niskiej temperaturze i wilgotności zewnętrznej lub przy ustawieniu zbyt małego natężenia nawiewu. Hałas wytwarzany przez urządzenie jest większy niż przy zwykłym OGRZEWANIU. Hałas z wewnątrz i nieprzyjemny zapach mogą przedostawać się do urządzenia, ponieważ element grzejny ogrzewa powietrze zewnętrzne, a powstała wilgoć jest przenoszona do pomieszczenia w celu zwiększenia wilgotności. W czasie pracy górna część urządzenia może się nagrzewać, nie jest to jednak usterka. Hałas wytwarzany przez urządzenie może zmieniać się w zależności od temperatury i wilgotności zewnętrznej. (Doprowadzenie wody nie jest konieczne, ponieważ do pomieszczenia doprowadzana jest wilgoć z powietrza zewnętrznego.) 13

15 UWAGA Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM w systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi Gdy urządzenia wewnętrzne w obu pomieszczeniach ustawiono w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM/NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA, co najmniej jedno z tych urządzeń działa w trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM/NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA. (Urządzenia wewnętrzne w pomieszczeniach nie przechodzą do trybu OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM/NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA jednocześnie.) Priorytet uzyskuje urządzenie wewnętrzne w jednym z pomieszczeń to, które już działa. Gdy wilgotność w pomieszczeniu, któremu przyznano priorytet, osiąga poziom docelowy, nawilżanie pomieszczenia jest przerywane, rozpoczyna się natomiast nawilżanie drugiego z pomieszczeń. (strona 30) Należy zapoznać się z następującymi przykładami zastosowań Przykład 1 : Gdy urządzenia wewnętrzne w obu pomieszczeniach ustawiono na tryb OGRZEWANIA Z Stan początkowy Pierwszy wybrany priorytet Automatyczne przełącaznie między 2 pomieszczeniami Pomieszczenie A HUMID HEAT Pomieszczenie A HUMID HEAT Pomieszczenie A HEAT Deutsch FranŤais Pomieszczenie B HEAT POMARAŃCZOWY Pomieszczenie B HEAT POMARAŃCZOWY Pomieszczenie B POMARAŃCZOWY HUMID HEAT Nederlands CZERWONY Urządzenie w pomieszczeniu B w trybie OGRZEWANIA przejdzie do trybu OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM, podczas gdy urządzenie w pomieszczeniu A będzie działać w trybie OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. Gdy urządzenie w pomieszczeniu A znajduje się w trybie kontynuacji OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM, urządzenie w pomieszczeniu B nie przejdzie automatycznie do trybu OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM (patrz przykład po prawej). (Wielokolorowa lampka przyjmie kolor żółty w stanie gotowości.) Urządzenie wybrane jako priorytetowe w pomieszczeniu A będzie miało pierwszeństwo, zaś urządzenie w pomieszczeniu B przejdzie do trybu gotowości. (żółta) Jeśli wilgotność w pomieszczeniu A spełnia wstępnie ustawione warunki, urządzenie w pomieszczeniu B automatycznie zostanie przełączone w tryb OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. Nawilżanie w pomieszczeniu A zostanie ukończone, zaś urządzenie w trybie gotowości w pomieszczeniu B przejdzie do trybu OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM. Jeśli wilgotność w pomieszczeniu A spadnie, urządzenie w pomieszczeniu A zostanie automatycznie przełączone w tryb OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM, zaś urządzenie w pomieszczeniu B przejdzie w trybu OGRZEWANIA. (Ponieważ urządzenie w pomieszczeniu A zostało wybrane jako priorytetowe.) Wynik zaprezentowano na rysunku po lewej. Przykład 2 : Gdy urządzenia wewnętrzne w obu pomieszczeniach ustawiono odpowiednio na tryb OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM oraz NAWIEWU ŚWIEŻEGO POWIETRZA. Stan początkowy Pomieszczenie A HUMID HEAT Pierwszy wybrany priorytet Pomieszczenie A HUMID HEAT ŻÓŁTY Pomieszczenie A POMARAŃCZOWY Espa$En Italiano Ā Ť Žź$dagg Pomieszczenie B POMARAŃCZOWY Pomieszczenie B POMARAŃCZOWY Pomieszczenie B Nie wyświetla się Portugues HEAT CZERWONY Urządzenie w pomieszczeniu B w trybie OGRZEWANIA przejdzie do trybu wentylacji, podczas gdy urządzenie w pomieszczeniu A będzie działać w trybie OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. HEAT ŻÓŁTY Pierwszeństwo będzie miało urządzenie wybrane jako priorytetowe w pomieszczeniu A. Urządzenie w pomieszczeniu B będzie nadal działać w trybie OGRZEWANIA, a następnie przejdzie do stanu gotowości w trybie wentylacji. (żółty) W przypadku uruchomienia przez użytkownika nawiewu w pomieszczeniu B praca urządzenia w pomieszczeniu a w trybie OGRZEWANIA Z NAWILŻANIEM zostanie przerwana. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. HEAT/ SUPPLY VENTILATION CZERWONY Urządzenie w pomieszczeniu B znajduje się w trybie OGRZEWANIA, obok nawiewu. $Em Dash$ TźrkŤe 14

16 NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA 1, 2 Ta funkcja umożliwia wykorzystanie powietrza zewnętrznego do odświeżenia powietrza wewnętrznego. Uruchamianie trybu NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA 1. Naciśnij przycisk NAWILŻANIA/WENTYLACJI, a następnie wybierz tryb NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA. Tryb OGRZE- WANIE AUTO CHŁODZENIE OSUSZANIE NAWIEW Cykliczna zmiana ustawień wilgotności Na wyświetlaczu pojawi się symbol " ". Wybierz Wielokolorowa lampka Podświetlona przez 2 sekundy. Po upływie tego czasu przywracany jest kolor odpowiadający wybranemu trybowi pracy lub zmienia się on na żółty w trybie gotowości. Anulowanie trybu NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA UWAGA 2. Naciśnij przycisk NAWILŻANIA/WENTYLACJI, a następnie wybierz opcję wyłączenia. Symbol " " zniknie z wyświetlacza. Uwagi na temat pracy w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA Przykład działania w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA (strona 30) Stan początkowy Pomieszczenie A Pierwszy wybrany priorytet Pomieszczenie A Pomieszczenie A COOL/ SUPPLY VENTILATION COOL/ SUPPLY VENTILATION COOL Pomieszczenie B NIEBIESKI Pomieszczenie B NIEBIESKI Pomieszczenie B NIEBIESKI FAN/ SUPPLY VENTILATION Nie wyświetla się Urządzenie w pomieszczeniu B (niedziałające) przejdzie do trybu wentylacji, podczas gdy urządzenie w pomieszczeniu A będzie działać w trybie CHŁODZENIA, obok nawiewu. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. ŻÓŁTY Urządzenie wybrane jako priorytetowe w pomieszczeniu A będzie miało pierwszeństwo, zaś urządzenie w pomieszczeniu B przejdzie do trybu gotowości. (żółty) W przypadku uruchomienia przez użytkownika nawiewu w pomieszczeniu B praca urządzenia w pomieszczeniu A w trybie nawiewu zostanie przerwana. Wynik zaprezentowano na rysunku po prawej. BIAŁY Gdy wentylacja w pomieszczeniu A zostanie ukończona, do trybu wentylacji przejdzie urządzenie w pomieszczeniu B. Świeże powietrze doprowadzane jest z zewnątrz przez urządzenie zewnętrzne. Hałas i nieprzyjemny zapach z zewnątrz mogą przedostawać się do urządzenia, ponieważ do pomieszczenia doprowadzane jest powietrze z zewnątrz. Hałas wytwarzany przez urządzenie jest nieco większy. Gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż temperatura w pomieszczeniu, strumień przepływu powietrza w trybie NAWIEW ŚWIEŻEGO POWIETRZA jest obniżony. 15

17 Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU 1, 2 Klimatyzator jest wyposażony w działający na podczerwień czujnik, który reaguje na ruch ludzi w pomieszczeniu. Po wykryciu obecności osoby żaluzje są regulowane tak, aby przepływ powietrza był skierowany w stronę obszaru, gdzie nie przebywają ludzie. Jeśli w obszarze nie znajdują się żadne osoby, klimatyzator przechodzi w tryb energooszczędny. Uruchamianie urządzenia 1. Naciśnij przycisk "COMFORT/SENSOR" i wybierz tryb pracy. Wybrać wymagany tryb pracy w następującej kolejności. Każde naciśnięcie przycisku "COMFORT/SENSOR" zmienia opcje na ekranie wyświetlacza. Gdy kierownice (poziome) poruszają się, działanie w sposób opisany powyżej powoduje ich zatrzymanie. Anulowanie trybu 2. Naciśnij przycisk "COMFORT/SENSOR". Naciśnij przycisk, aby na wyświetlaczu nie była wyświetlana żadna opcja. Deutsch FranŤais Nederlands Wyświetla Tryb pracy Wyjaśnienie KOMFORTOWY NAWIEW CZUJNIK RUCHU KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU W trybie chłodzenia kierownice będą ustawiać kierunek powietrza ku górze, a w trybie ogrzewania ku dołowi. (strona 16) Po wykryciu ruchu przez czujnik żaluzje są regulowane tak, aby przepływ powietrza był skierowany w stronę obszaru, w którym nie przebywają ludzie. Jeśli w obszarze nie znajdują się żadne osoby, klimatyzator przechodzi w tryb energooszczędny. (strona 16) Klimatyzator będzie pracować jednocześnie w trybie KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. (strona 16) Espa$En Italiano UWAGA Pusty Brak działania Uwagi dotyczące pracy w trybie KOMFORTOWY NAWIEW Położenie kierownicy zmieni się, zapobiegając nawiewowi powietrza bezpośrednio na obecnych w pomieszczeniu. Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybach POWERFUL i KOMFORTOWY NAWIEW. Ilość powietrza zostanie ustawiona w tryb AUTO. W przypadku wybrania kierunku przepływu powietrza w górę/w dół funkcja KOMFORTOWY NAWIEW zostanie anulowana. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni. Funkcja KOMFORTOWY NAWIEW umożliwia następującą regulację kierunku przepływu powietrza. Kierownice zostaną podniesione w górę podczas chłodzenia tak, aby kierunek powietrza był skierowany w górę. Kierownice zostaną opuszczone w dół podczas ogrzewania tak, aby powietrze było skierowany w dół. Nie jest możliwe wybranie trybu "KOMFORTOWY NAWIEW" podczas pracy w trybie NAWIEWU. Chłodzenie Ā Ť Žź$dagg Portugues $Em Dash$ Ogrzewanie TźrkŤe 16

18 Czujnik ruchu pomaga zaoszczędzić energię Praca w trybie energooszczędnym Temperatura jest zmieniana w stosunku do ustawionej o 2 C przy ogrzewaniu/+2 C przy chłodzeniu/+2 C przy osuszaniu. Nieznacznie obniżyć natężenie przepływu tylko w trybie nawiewu. Jeżeli w czasie 20 minut w pokoju nie zostanie wykryta obecność osób. UWAGA Uwagi na temat CZUJNIKA RUCHU Opcje w przypadku CZUJNIKA RUCHU. Kąt w płaszczyźnie pionowej: 90 (widok z boku) 5 m 90 Obszar 1 Obszar 2 Obszar 1 Obszar 2 Kąt w płaszczyźnie poziomej: 110 (widok z góry) W obszarze 1 wykryto obecność osoby. W obszarze 2 wykryto obecność osoby m Obszar 1 Obszar 2 Po 20 minutach klimatyzator przechodzi w energooszczędny tryb pracy W obu obszarach wykryto obecność osoby. W obszarach nie wykryto obecności osoby. (Jednoczesne korzystanie z trybów czujnika ruchu i komfortowego nawiewu.) Kierunek przepływu powietrza może różnić się od przedstawionego na ilustracji w zależności od wykonywanych czynności i ruchów osób przebywających w tych obszarach. Gdy klimatyzator działa w trybie CZUJNIKA RUCHU, żaluzje regulują kierunek nawiewu. Gdy w obszarze objętym zasięgiem CZUJNIKA RUCHU będą przebywać osoby, żaluzje nie skierują przepływu powietrza tak, aby powietrze regulowane w lewo i w prawo nie było skierowane bezpośrednio w stronę tych osób. Jeśli w obszarze 1 i 2 nie zostaną wykryte żadne osoby, po 20 minutach klimatyzator przejdzie w energooszczędny tryb pracy z temperaturą zmienioną o 2 C. Wykrycie osób w pomieszczeniu przez CZUJNIK RUCHU może się nie udać. Jest to zależne od ubioru tych osób i tego, czy się poruszają. Kierunek przepływu powietrza z żaluzji będzie skierowany w lewo, jeśli osoby przebywają w obszarach 1 i 2 lub bezpośrednio przed czujnikiem. Z powodu położenia czujnika osoby mogą znaleźć się na ścieżce przepływu powietrza urządzenia wewnętrznego, jeśli przebywają blisko krawędzi rozgraniczającej obszary 1 i 2. Jeśli osoby przebywają w bliskiej odległości od krawędzi między obszarami lub w obu obszarach, zalecane jest jednoczesne uruchomienie trybów KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. Jeżeli włączone są oba tryby, sterowanie kierownicami i żaluzjami uniemożliwia skierowanie przepływu powierza bezpośrednio na osoby. Czułość czujnika zależy od lokalizacji urządzenia wewnętrznego, szybkości poruszającej się osoby, temperatury itp. Czujnik reaguje na zwierzęta, światło słoneczne, poruszające się zasłony i światło odbite od luster tak samo, jak na przechodzące osoby. Gdy CZUJNIK RUCHU jest aktywny, TRYB NOCNY (strona 22) nie włączy się. 17

19 UWAGA Jednoczesne korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU Możliwa jest jednoczesna praca klimatyzatora w trybie KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. Kierownice regulują kierunek powietrza ku górze (w trybie chłodzenia) i ku dołowi (w trybie ogrzewania), natomiast CZUJNIK RUCHU wykrywa ruch. Po wykryciu obecności osób mechanizm będzie kierował żaluzje pod takim kątem, aby uniknąć wydmuchiwania powietrza bezpośrednio na nie. W przeciwnym wypadku po 20 minutach klimatyzator przechodzi w energooszczędny tryb pracy. PRZESTROGA Nie należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika. Ponadto nie należy umieszczać urządzeń grzewczych ani nawilżaczy w zasięgu działania czujnika. Ten czujnik może wykrywać niepożądane obiekty. Nie należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to spowodować jego uszkodzenie i nieprawidłowe działanie. TźrkŤe Deutsch FranŤais $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano Espa$En Nederlands 18

20 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie pełnej mocy (POWERFUL) i cichym (QUIET) Funkcja POWERFUL (pełna moc) intensyfikuje efekt chłodzenia lub ogrzewania w dowolnym trybie pracy. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności. W trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego poziom hałasu wytwarzanego przez to urządzenie zostaje ograniczony poprzez zmianę częstotliwości i prędkości obrotowej jego wentylatora. Funkcja ta jest przydatna w nocy. Uruchamianie 1. Naciśnij przycisk "POWERFUL and QUIET" i wybierz tryb pracy. Wybrać wymagany tryb pracy w następującej kolejności. Każde naciśnięcie przycisku "POWERFUL/QUIET" zmienia opcje na ekranie wyświetlacza. W zależności od stanu urządzenia (włączone/wyłączone) oraz bieżącego trybu pracy dostępne są różne funkcje. 1, 2 Na wyświetlaczu pojawi się " " oraz " ". Podczas pracy w trybie AUTO, CHŁODZENIE, OGRZEWANIE, i OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM. Podczas pracy w trybie OSUSZANIE i NAWIEW. Poza trybami AUTO, CHŁODZENIE, OSUSZANIE i OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM. Praca w trybie POWERFUL rozpoczyna się w ciągu 5 sekund i kończy się po 20 minutach. System wraca do pracy z ustawieniami obowiązującymi przed włączeniem funkcji POWERFUL. Podczas pracy w trybie POWERFUL niektóre funkcje są niedostępne. Anulowanie trybu 2. Naciśnij przycisk "POWERFUL and QUIET". Naciśnij przycisk, aby na wyświetlaczu nie było wyświetlane żadne ustawienie. Symbole " " oraz " " znikną z wyświetlacza. 19

21 UWAGA Uwaga na temat pracy w trybie POWERFUL Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybie POWERFUL oraz jednym z trybów: ECONO, QUIET lub COMFORT. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni. Tryb POWERFUL można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku zatrzymania spowoduje anulowanie ustawień, a symbol " " zniknie z wyświetlacza. Praca w trybie POWERFUL (pełna moc) nie powoduje zwiększenia wydajności klimatyzatora, jeśli działa on już ze swoją maksymalną wydajnością. W trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE: W celu maksymalizacji efektu chłodzenia (ogrzewania) konieczne jest zwiększenie wydajności urządzenia zewnętrznego i ustawienie maksymalnej intensywności nawiewu. Temperatury i natężenia przepływu powietrza nie można zmienić. W trybie OSUSZANIE: Ustawienie temperatury jest obniżone o 2,5 C, a natężenie nawiewu jest nieznacznie zwiększone. W trybie AUTO: Temperaturę można zmienić tylko w trybie pracy automatycznej w trybie POWERFUL. W trybie NAWIEW: Natężenie nawiewu jest ustalone na poziomie maksymalnym. W trybie OGRZEWANIE Z NAWILŻANIEM: Następuje przełączenie do trybu OGRZEWANIE. Uwaga na temat trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego Ta funkcja jest dostępna tylko w trybach chłodzenia (COOL), ogrzewania (HEAT) i automatycznym (AUTO). (Nie jest dostępna w trybach nawiewu (FAN) i osuszania (DRY)). Nie można jednocześnie włączyć trybu POWERFUL i trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego (QUIET). Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni. Cicha praca urządzenia zewnętrznego nie powoduje spadku częstotliwości ani poziomu obrotów wentylatora, jeśli częstotliwość oraz poziom obrotów uległy już obniżeniu. Deutsch FranŤais Nederlands TźrkŤe $Em Dash$ Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano Espa$En 20

22 Tryb ECONO Tryb ECONO umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń. Uruchamianie trybu ECONO 1. Naciśnij przycisk "ECONO". Na wyświetlaczu pojawi się symbol " ". Anulowanie trybu ECONO 1, 2 2. Naciśnij ponownie przycisk "ECONO". Symbol " " zniknie z wyświetlacza Prąd pracy i pobór mocy 2 Normalna praca 5 3 Tryb ECONO 3 4 Maksimum w czasie normalnej pracy 6 5 Maksimum w trybie ECONO 6 Czas. Od rozruchu aż do uzyskania nastawy temperatury. Poniższy przykład służy jedynie do celów informacyjnych. Maksymalny prąd pracy i pobór mocy klimatyzatora w trybie ECONO może się różnić w zależności od podłączenia urządzenia wewnętrznego. UWAGA Tryb ECONO można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku zatrzymania spowoduje anulowanie ustawień, a symbol " " zniknie z wyświetlacza. Tryb ECONO umożliwia efektywną pracę, ograniczając pobór mocy przez urządzenie zewnętrzne (operując częstotliwością). Tryb ECONO działa w trybach AUTO, CHŁODZENIE, OSUSZANIE i OGRZEWANIE. W przypadku wyboru trybu ECONO w trybie cichej pracy nocnej ten ostatni tryb zostanie anulowany. Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybach POWERFUL i ECONO. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni. Jeśli pobór mocy jest już niski, może on nie ulec dalszemu obniżeniu mimo włączenia trybu ECONO. 21

23 Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania lub wyłączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia. Korzystanie z wyłącznika czasowego (OFF TIMER) Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo ustawiony. Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę na zegarze. (strona 7) 1. Naciśnij przycisk "OFF TIMER" Deutsch Pojawi się symbol " ". Symbol " " będzie migał. 1, Symbol " " oraz dzień tygodnia zniknie z wyświetlacza. 2. Naciskaj przycisk "SELECT" aż do uzyskania odpowiedniej godziny. Każde naciśnięcie przycisku zmienia ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę wskazania. 3. Ponownie naciśnij przycisk "OFF TIMER". Na wyświetlaczu pojawi się " " oraz czas nastawy. Zaświeci się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego. FranŤais Nederlands Anulowanie zaprogramowanego wyłącznika czasowego Espa$En 4. Naciśnij przycisk "CANCEL". Symbol " " oraz czas nastawy zniknie z wyświetlacza. Symbol " " oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu. Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego zgaśnie. Portugues Ā Ť Žź$dagg Italiano UWAGA $Em Dash$ TźrkŤe Gdy zaprogramowane jest automatyczne włączanie lub wyłączanie, nie jest wyświetlana aktualna godzina. Po zaprogramowaniu włącznika lub wyłącznika czasowego ustawiona godzina zostanie zapisana w pamięci. (Pamięć jest kasowana po wymianie baterii w pilocie.) Gdy urządzenie jest sterowane przez włącznik/wyłącznik czasowy, rzeczywisty czas pracy może różnić się od zaprogramowanego przez użytkownika. (Maksymalnie o około 10 minut) TRYB NOCNY Gdy zaprogramowany jest wyłącznik czasowy (OFF TIMER), klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (0,5 C więcej przy CHŁODZENIU, 2,0 C mniej przy OGRZEWANIU), aby zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu (nagrzaniu) pokoju w nocy. 22

24 4 2 1, 3 Korzystanie z włącznika czasowego (ON TIMER) Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo ustawiony. Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę na zegarze. (strona 7) 1. Naciśnij przycisk "ON TIMER" Pojawi się symbol " ". Symbol " " będzie migał. Symbol " " oraz dzień tygodnia zniknie z wyświetlacza. 2. Naciskaj przycisk "SELECT" aż do uzyskania odpowiedniej godziny. Każde naciśnięcie przycisku zmienia ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę wskazania. 3. Ponownie naciśnij przycisk "ON TIMER". Na wyświetlaczu pojawi się " " oraz czas nastawy. Zaświeci się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego. Anulowanie zaprogramowanego włącznika czasowego 4. Naciśnij przycisk "CANCEL". Symbol " " oraz czas nastawy zniknie z wyświetlacza. Symbol " " oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu. Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego zgaśnie. Jednoczesne użycie włącznika i wyłącznika czasowego Poniżej przedstawiono przykład jednoczesnego ustawienia włącznika i wyłącznika. (Przykład) Aktualna godzina 23:00 (Urządzenie pracuje) OFF TIMER na 00:00* OFF TIMER na 14:00* * = jednocześnie Display UWAGA W następujących sytuacjach konieczne będzie ponowne zaprogramowanie włącznika/wyłącznika czasowego. Po wyłączeniu zasilania wyłącznikiem głównym. Po awarii zasilania. Po wymianie baterii w pilocie. 23

25 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego Maksymalnie 4 ustawienia włącznika czasowego mogą zostać zachowane dla każdego dnia tygodnia. Wygodne jest gdy funkcja tygodniowego wyłącznika czasowego jest ustawiona zgodnie z codziennym trybem życia rodziny dnia rodziny. Korzystanie z trybu tygodniowego wyłącznika czasowego Przykładowe ustawienie tygodniowego wyłącznika czasowego zostało przedstawione poniżej. Przykład: taka sama nastawa dotyczy pracy od poniedziałku do piątku, natomiast zmienia się w na czas soboty i niedzieli. Poniedziałek Zaprogramować włącznik czasowy w jednym z 4 programów (strona 25) Deutsch Program 1 WŁ. Program 2 WYŁ. Program 3 WŁ. Program 4 WYŁ. 25 C 27 C 6:00 8:30 17:30 22:00 FranŤais 25 C 27 C Od wtorku do piątku 1 1 WŁ. 2 WYŁ Aby wprowadzić ustawienia dla dni od wtorku do piątku, użyj trybu kopiowania, ponieważ te ustawienia są takie jak dla poniedziałku. (strona 27) Nederlands Program 1 WŁ. Program 2 WYŁ. 25 C 27 C 6:00 8:30 17:30 22:00 Sobota Brak ustawienia wyłącznika czasowego Niedziela Zaprogramować włącznik czasowy w jednym z 4 programów (strona 25) Program 1 WŁ. 25 C Program 2 WYŁ. Program 3 WŁ. Program 3 WYŁ. Program 4 WŁ. 8:00 10:00 19:00 21:00 Program 4 WYŁ. 27 C 27 C Espa$En Italiano 25 C 27 C WŁ. 2 WYŁ. Za pomocą tygodniowego włącznika czasowego można dokonać maksymalnie 4 ustawień na dzień i 28 ustawień na tydzień. Użycie trybu kopiowania ułatwia wykonanie ustawień. Na przykład ustawienia ON-ON-ON-ON umożliwiają zaplanowanie trybów pracy i zmiany nastawy temperatury. Konfiguracja OFF-OFF-OFF- OFF umożliwia ustawienie tylko wyłączeń dla każdego z dni. Klimatyzator zostanie wyłączony automatycznie, jeśli użytkownik nie będzie pamiętał o jego wyłączeniu. Ā Ť Žź$dagg Portugues TźrkŤe $Em Dash$ 24

26 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego (WEEKLY TIMER) Wybór trybu Upewnij się, że godzina i dzień tygodnia są ustawione. Jeśli nie, ustaw godzinę i dzień tygodnia. (strona 7) Program 1 WŁ. Program 2 WYŁ. Program 3 WŁ. Program 4 WYŁ. Poniedziałek 25 C 27 C 6:00 8:30 17:30 22:00 Wyświetlane ustawienia 1 3, 5, 7 2, 4, 6 Ustawienia: dzień i numer Ustawienia włączenia/ wyłączenia Ustawienia czasu Nastawy temperatury 1. Naciśnij przycisk "PROGRAM". Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem kolejnego ustawienia w danym dniu. Dla każdego dnia można dokonać zaprogramowania od 1 do 4 ustawień. 2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby wybrać żądany dzień tygodnia i numer ustawienia. Naciskanie przycisku "SELECT" powoduje zmianę numeru ustawienia i dnia tygodnia. 3. Naciśnij przycisk "NEXT". Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia. Migają symbole " " i " ". 4. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić wybrany tryb. Naciśnięcie przycisku "SELECT" powoduje kolejno zmianę ustawień: " " na " " i z powrotem. WYŁĄCZNIK CZASOWY - WYŁĄCZNIK CZASOWY - brak nastawy W przypadku, gdy rezerwacji już dokonano, wybór braku nastawy powoduje jej usunięcie. Przejść do kroku 9, jeśli została wybrana opcja braku nastawy. 5. Naciśnij przycisk "NEXT". Zostanie ustawiony tryb włącznika czasowego. Symbol " " i wskazanie czasu migają. 6. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić wybrany czas. Można ustawić czas od godziny 0:00 do 23:50 w odstępach 10-minutowych. Aby powrócić do trybu włączania/wyłączania ustawiania czasu, naciśnij przycisk "BACK". Przejść do kroku 9, jeśli została wybrana opcja wyłącznika czasowego. 7. Naciśnij przycisk "NEXT". Zostanie ustawiony czas. Symbol " " i wskazanie temperatury migają. 25

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS60GV1B FTXS71GV1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS60GV1B FTXS71GV1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS60GV1B FTXS71GV1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 5 Przygotowanie do pracy... 8 EKSPLOATACJA

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B Funkcja Komfort i oszczędność energii CZUJNIK RUCHU Czujnik ruchu wykrywa ruch w pomieszczeniu. Jeśli w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B Funkcja Komfort i oszczędność energii CZUJNIK RUCHU Czujnik ruchu wykrywa ruch w pomieszczeniu. Jeśli

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Opis jednostki wewnętrznej

Opis jednostki wewnętrznej Opis jednostki wewnętrznej Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej. 01 05 02 Podstawowe informacje 01 Wlot powietrza 02 Filtr powietrza 03 Łopatka regulująca kierunek

Bardziej szczegółowo

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN Instrukcja obsługi FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR PILOT ZDALNEGO STEROWANIA C S 3 3 5 - R 9 1 E Dziękujemy bardzo za nabycie naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B Właściwości Komfort i oszczędność energii PROMIENNIK Tryb OGRZEWANIA, do którego dodano tryb PROMIENNIK, zapewnia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-15 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-11

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-11 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-11 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii INTELIGENTNE OKO Czujnik INTELIGENTNE OKO wykrywa ruch osób

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B FTXS20K3V1B FTXS25K3V1B CTXS15K3V1B CTXS35K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B FTXS20K3V1B FTXS25K3V1B CTXS15K3V1B CTXS35K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B FTXS20K3V1B FTXS25K3V1B CTXS15K3V1B CTXS35K3V1B Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii INTELIGENTNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WYŚWIETLACZ DZIAŁANIA Wyświetla bieżące ustawienia. Przycisk WYŚWIETLACZA Naciśnij ten przycisk jeden raz, by wstrzymać wyświetlanie przez zespół wewnątrz pomieszczenia, naciśnij

Bardziej szczegółowo

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

PROSTY PILOT PRZEWODOWY PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 5 Przygotowanie do pracy... 8

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN Instrukcja obsługi FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie do pracy... 7

Bardziej szczegółowo

CR035-RG

CR035-RG Konstrukcja oraz specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia o ulepszeniu produktu. Szczegółowe informacje można uzyskać u przedstawiciela handlowego lub producenta. CR035-RG52

Bardziej szczegółowo

Sterownik bezprzewodowy

Sterownik bezprzewodowy Bosch Climate 5000 RAC Sterownik bezprzewodowy Model RG57 B/BGE Instrukcja obsługi sterownika bezprzewodowego klimatyzatora ściennego Kompatybilny z modelami serii Climate 5000: RAC 2,6-2 IBW RAC 3,5-2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NAZWY PRZYCISKÓW Przyciśnij raz wybierając tryb pracy. Przyciśnij raz uruchamiając klimatyzator, po ponownym przyciśnięciu następuje zatrzymanie urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE MHA (C ) 24HRDN1 MHA (C ) 30HRDN1 MHA (C ) 36HRDN1 MHA (C ) 48HRDN1 MHA (C ) 60HRDN1 Wyłączny importer Spis treści FUNKCJE PILOTA... 3 FUNKCJE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RG58A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RG58A INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RG58A Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. SPIS TREŚCI STRONA 1. Specyfikacje pilota 3 2. STEROWANIE ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELE FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW

INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELE FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BS FTXJ50MV1BS Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii INTELIGENTNE OKO Czujnik INTELIGENTNE OKO wykrywa ruch osób w pomieszczeniu.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik przewodowy RBC-AMT32E

Instrukcja obsługi. Sterownik przewodowy RBC-AMT32E Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy RBC-AMT32E 1 NAZWY ELEMENTÓW STEROWNIKA Niniejszy sterownik przewodowy może sterować pracą maksymalnie 8 jednostek wewnętrznych. Sekcja wyświetlania Na przykładowym

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii INTELIGENTNE

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N

PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329022 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 NAZWA CZĘŚCI... 1 PRZYGOTOWANIE... 2 PRACA...

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy RC Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL

Bardziej szczegółowo

FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5

FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5 FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5 1. Instrukcja montażu... 3 2. Akcesoria zestawu... 4 3. Wymiary pilota... 4 4. Montaż uchwytu... 4 5. Wymiana baterii... 5 6. Instrukcje użytkowania... 6

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. Opis ekranu dotykowego (Touch LCD Wall Controller) Naścienny ekran dotykowy LCD jest wyposażeniem do adaptera typu KKRP01A,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTRUKCJA OBSŁUGI R32 MODELE CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B Funkcja Dla Twojej wygody i oszczędności energii

Bardziej szczegółowo

Sterownik bezprzewodowy

Sterownik bezprzewodowy Bosch Climate 5000 Sterownik bezprzewodowy RG57 A7/BGEF, RG57 B1/BGE Instrukcja użytkownika 6 720 868 641 (2016/11) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora

Bardziej szczegółowo

PILOT PODCZERWIENI. Instrukcja obsługi

PILOT PODCZERWIENI. Instrukcja obsługi PILOT PODCZERWIENI Instrukcja obsługi PILOT OPIS PRZYCISKÓW PILOTA PODCZERWIENII 1. Transmiter sygnału podczerwieni 2. Przycisk ON/OFF Wciskając przycisk uruchamiany jest klimatyzator ( słyszalny jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA ILUSTRACJA PILOTA

KLIMATYZACJA ILUSTRACJA PILOTA KLIMATYZACJA ILUSTRACJA PILOTA W celu ulepszenia produktów ich konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby uzyskać szczegółowe

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA......2 SPECYFIKACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.....3 FUNKCJE PRACY....4 IKONY NA WYŚWIETLACZU...6 PRZYCISKI FUNKCYJNE........7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

przegląd klimatyzatora przed użyciem

przegląd klimatyzatora przed użyciem przegląd klimatyzatora przed użyciem Gratulujemy zakupu klimatyzatora. Mamy nadzieję, że funkcje klimatyzatora pozwolą jego użytkownikom zapewnić komfort w każdych warunkach. Zachęcamy do zapoznania się

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy H Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. urządzeń klimatyzacyjnych typu split

INSTRUKCJA OBSŁUGI. urządzeń klimatyzacyjnych typu split INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych typu split 1 Ścienne: ON/OFF: MSR1-09HRN1-QC2 MSR1-12HRN1-QC2 MSR1-18HRN1-QB8 MSR1-24HRN1-QB8W INVERTER: MSR1-09HRDN1-QC2 MSR1-12HRDN1-QC2 MSR1-18HRDN1-QC2

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N

PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTH-3TA16 ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329053 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 1 NAZWY CZĘŚCI 1 INFORMACJA O FUNKCJONALNOŚCI 2 PRZYGOTOWANIE

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Seria Tower AST-24AI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Seria Tower AST-24AI INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria Tower AST-24AI Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych, ale

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY AUTO COOL DRY HEAT FAN SPEED TURBO HIGH MID LOW AUTO C SET TIMER F h ROOM ONOFF OFF SWING SWING ON SLEEP iclean HEALTH ifavor Eheater Anti-FUNGUS DISPLAY LOCK MODE

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXN25KEV1B FTXN35KEV1B

KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXN25KEV1B FTXN35KEV1B KLIMATYZATOR POKOJOWY DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FTXN25KEV1B FTXN35KEV1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie do pracy... 7 EKSPLOATACJA

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR POMPY CIEPŁA DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FWXV15AVEB FWXV20AVEB

KONWEKTOR POMPY CIEPŁA DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FWXV15AVEB FWXV20AVEB KONWEKTOR POMPY CIEPŁA DAIKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE FWXV15AVEB FWXV20AVEB SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie do pracy... 7 EKSPLOATACJA

Bardziej szczegółowo

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN Instrukcja obsługi FTX20GV1B FTX25GV1B FTX35GV1B FTK20GV1B FTK25GV1B FTK35GV1B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY. Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość. http://www.agdex.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY. Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość. http://www.agdex. INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY RT12 RT18 RT24 RT36 RT48 RT60 Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość. http://www.agdex.com/ KLIMATYZATOR PRZYPODŁOGOWO PODSUFITOWY

Bardziej szczegółowo

5 LAT gwarancji. INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych KAISAI

5 LAT gwarancji. INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych KAISAI INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych KAISAI SPLIT - ścienne ON/OFF: KSR1-09HRN KSR1-12HRN KSR1-18HRN KSR1-24HRN SPLIT - ścienne INVERTER: KSR1-09HRD KSR1-12HRD KSR1-18HRD KSR1-24HRD SPLIT - Multi

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Instrukcja obsługi R410A R32 FVXS25FV1B FVXM25FV1B FVXS35FV1B FVXM35FV1B FVXS50FV1B FVXM50FV1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Instrukcja obsługi R410A R32 FVXS25FV1B FVXM25FV1B FVXS35FV1B FVXM35FV1B FVXS50FV1B FVXM50FV1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Instrukcja obsługi R410A R32 FVXS25FV1B FVXM25FV1B FVXS35FV1B FVXM35FV1B FVXS50FV1B FVXM50FV1B SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ TEN DOKUMENT Środki ostrożności...

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FTYN25DV3B FTYN35DV3B

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN. Instrukcja obsługi FTYN25DV3B FTYN35DV3B KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN Instrukcja obsługi FTYN25DV3B FTYN35DV3B SPIS TREŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Środki ostrożności... 2 Nazwy elementów... 4 Przygotowanie do pracy... 7 EKSPLOATACJA

Bardziej szczegółowo

Sterownik bezprzewodowy

Sterownik bezprzewodowy Bosch Climate 5000 Sterownik bezprzewodowy RG57 A2/BGEF, RG57 A3/BGEF, RG57 B/BGE, RG57 D/BGE Instrukcja obsługi sterownika bezprzewodowego 6 720 866 143 (12/2016) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora.

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo