Instrukcja montażu PODPORY EP. Construcción
|
|
- Piotr Czerwiński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu PODPORY EP
2 UWAGA: Przy stosowaniu naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących rozporządzeń z zakresu bezpieczeństwa, wydanych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe każdego kraju. Zdjęcia zawarte w tym katalogu przedstawiają wybrane sytuacje lub fazy montażu; nie są to zatem fotografie kompletne i nie należy ich interpretować jako ostatecznych. Wszystkie wskazówki z zakresu bezpieczeństwa i funkcjonowania systemu zawarte w tym katalogu, zarówno dane dotyczące naprężeń jak i obciążeń, muszą być przestrzegane. Jakakolwiek zmiana lub montaż jednostkowy wymagają osobnych obliczeń lub rozwiązań specjalnych. Przy projektowaniu systemów ULMA założono wyłącznie wykorzystanie elementów i akcesoriów pochodzących z oferty naszej firmy. Stosowanie ich bez uprzedniej weryfikacji razem z systemami innych producentów może być niebezpieczne. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu. Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody ULMA dokument ten nie może być kopiowany ani przekazywany drogą elektroniczną, a także w formie wydruku, kserokopii bądź jakiejkolwiek innej formie zapisu informacji. Indeks: SS / 2009
3 SPIS TREŚCI: 1. Wprowadzenie 4 2. Opis produktu 5 3. Instrukcja montażu Zasady montażu Podpór EP 4. Instrukcja demontażu Zasady demontażu Podpór EP Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące kontroli Informacje dodatkowe 5. Odbiór, magazynowanie i konserwacja Odbiór materiału na budowie 5.2 Rozładunek materiału Rozładunek wózkiem widłowym Rozładunek za pomocą żurawia Rozładunek ręczny 5.3 Magazynowanie 5.4 Transport materiału 5.5 Zasady eliminacji elementów nie nadających się do użytku 6. Ogólne zasady bezpieczeństwa Środki zapobiegawcze 6.2 Zalecenia 7. Elementy i akcesoria Dane teleadresowe Nasze produkty 28 3
4 PODPORY EP 1. Wprowadzenie Niniejsza instrukcja opisuje etapy montażu i demontażu oraz zasady prawidłowego użytkowania Podpór EP. W dokumencie zawarto opisy elementów składowych podpór, szczegółowe instrukcje montażu oraz ograniczenia dotyczące użytkowania. Dodatkowo omówiono zagadnienia związane z bezpieczeństwem. Gwarancją prawidłowego funkcjonowania i użytkowania podpór jest stosowanie się do poniższych wskazówek, pozwalających uniknąć narażania się na niebezpieczeństwo podczas transportu i montażu elementów na budowie. Instrukcja przedstawia etapy montażu oraz demontażu Podpór EP, wykonywanego na podstawie przygotowanego wcześniej przez Dział Techniczny projektu lub bez niego. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących interpretacji czy zastosowania specjalnych rozwiązań nie przedstawionych w tym podręczniku prosimy o kontakt z firmą ULMA. 4
5 Instrukcja montażu 2. Opis produktu Podpory EP zostały zaprojektowane do podpierania poziomych systemów stropowych firmy ULMA. Mogą być również wykorzystywane jako dodatkowe elementy podporowe na budowie, po uwzględnieniu nośności oraz wskazówek dotyczących montażu. Stopa Rura wewnętrzna Wypust Rura zewnętrzna Sworzeń Nakrętka Stopa podstawy 5
6 PODPORY EP Podpory zostały zaprojektowane zgodnie z normą EN 1065, określającą wymagania w zakresie bezpieczeństwa, wytrzymałości, doboru materiałów oraz geometrii przekrojów: W celu zabezpieczenia przed przypadkowym zgnieceniem dłoni pracownika, po złożeniu podpory pozostaje 100-milimetrowa przerwa pomiędzy stopą rury wewnętrznej, a górną krawędzią gwintu na rurze zewnętrznej. mín 100 mm Rura wewnętrzna jest zabezpieczona przed wypadnięciem, a nakrętka i sworzeń są nierozbieralne. Podpory zostały podzielone według wysokości i nośności. Określono tolerancje wymiarowe i geometryczne. Określono rodzaj i materiał do produkcji rury podpory. 6
7 Instrukcja montażu Poza wymaganiami zawartymi w normie firma ULMA określiła dodatkowe wytyczne dla Podpór EP: Dla podpór z gwintem zewnętrznym wykonano owalne otwory wzdłuż gwintu. Każdy sworzeń posiada po dwa wcięcia na długości elementu, ułatwiające demontaż podpór. Każda podpora jest zabezpieczona antykorozyjnie metodą cynkowania ogniowego. Konstrukcja gwintu nakrętki ułatwia usuwanie zanieczyszczeń z betonu. Nakrętka posiada wypust, który po uderzeniu młotkiem luzuje ją lub zaciska. 7
8 PODPORY EP Klasy Podpór EP: Podpory zaprojektowane przez ULMA zestawiono w tabeli poniżej. KOD NAZWA CIĘŻAR (kg) Dług. maks. Dług. min. (mm) (mm) Podpora EP C25 14, Podpora EP C+D30 16, Podpora EP C+D35 21, Podpora EP C+D40 23, Podpora EP C+D45 29, Podpora EP C+D50 31, Podpora EP C+E30 18, Podpora EP C+E40 26, Tabela przedstawia obciążenia użytkowe (dopuszczalne) (kn) Podpór EP w zależności od wysokości. Wysokość C25 C25 C+E30 C+E30 C+E40 C+E40 Rura Rura Rura Rura Rura Rura (m) wewnętrzna wewnętrzna wewnętrzna wewnętrzna wewnętrzna wewnętrzna u góry na dole u góry na dole u góry na dole 1,50 35,00 43,40 1,60 35,00 43,40 1,70 35,00 43,40 1,80 35,00 43,40 35,00 43,40 1,90 35,00 41,55 35,00 43,40 2,00 35,00 40,00 35,00 43,40 2,10 34,00 40,00 35,00 40,82 2,20 31,00 40,00 35,00 39,12 2,30 28,36 40,00 34,03 39,12 35,00 43,48 2,40 26,04 40,00 31,25 39,12 35,00 41,67 2,50 24,00 40,00 30,00 39,12 35,00 38,40 2,60 30,00 39,12 35,00 37,35 2,70 30,00 39,12 32,92 37,35 2,80 30,00 39,12 30,61 37,35 2,90 30,00 39,12 30,00 37,35 3,00 30,00 39,12 30,00 37,35 3,10 30,00 37,35 3,20 30,00 37,35 3,30 30,00 37,35 3,40 30,00 37,35 3,50 30,00 37,35 3,60 30,00 37,35 3,70 30,00 37,35 3,80 30,00 37,35 3,90 30,00 37,35 4,00 30,00 37,35 8
9 Instrukcja montażu Wysokość C+D30 C+D30 C+D35 C+D35 C+D40 C+D40 C+D45 C+D45 C+D50 (m) 1,50 1,60 1,70 Rura wewnętrzna u góry Rura wewnętrzna na dole 1,80 35,00 43,40 1,90 35,00 43,40 Rura wewnętrzna u góry Rura wewnętrzna na dole 2,00 35,00 43,40 35,00 43,40 2,10 35,00 40,82 35,00 43,40 2,20 35,00 37,19 35,00 43,40 Rura wewnętrzna u góry Rura wewnętrzna na dole 2,30 34,03 34,03 35,00 39,70 35,00 43,40 2,40 31,25 31,25 35,00 36,46 35,00 41,67 Rura wewnętrzna u góry Rura wewnętrzna na dole 2,50 28,80 28,80 33,60 33,60 35,00 38,40 35,00 43,40 2,60 26,63 26,63 31,07 31,07 35,00 35,50 35,00 39,94 2,70 24,69 26,47 28,81 30,00 32,92 32,92 35,00 37,04 Rura wewnętrzna u góry /na dole 2,80 22,96 26,47 26,79 30,00 30,61 30,61 34,44 34,44 35,00 2,90 21,40 26,47 24,97 30,00 28,58 28,54 32,10 32,10 35,00 3,00 20,00 26,47 23,33 30,00 26,67 26,67 30,00 30,00 33,33 3,10 21,85 30,00 24,97 26,47 28,10 30,00 31,22 3,20 20,00 30,00 23,44 26,47 26,37 30,00 29,30 3,30 20,00 30,00 22,04 26,47 24,79 30,00 27,55 3,40 20,00 30,00 20,76 26,47 23,36 30,00 25,95 3,50 20,00 30,00 20,00 26,47 22,04 30,00 24,49 3,60 20,00 26,47 20,83 30,00 23,25 3,70 20,00 26,47 20,00 30,00 21,91 3,80 20,00 26,47 20,00 30,00 20,78 3,90 20,00 26,47 20,00 30,00 20,00 4,00 20,00 26,47 20,00 30,00 20,00 4,10 20,00 30,00 20,00 4,20 20,00 30,00 20,00 4,30 20,00 30,00 20,00 4,40 20,00 30,00 20,00 4,50 20,00 30,00 20,00 4,60 20,00 4,70 20,00 4,80 20,00 4,90 20,00 5,00 20,00 Obciążenia dla podpór ustawianych rurą wewnetrzną do dołu wykorzystujemy jedynie podczas stosowania ich ze stolikami podporowymi VR lub deskowaniem panelowym CC-4 z głowicą przykręconą na śruby. Obciążenia uzyskane przy obliczeniach zgodnie z normą EN Kiedy podpory EP stosuje się z deskowaniami firmy ULMA, można przyjąć wyższe obciążenia użytkowe. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji, odsyłamy do instrukcji montażu poszczególnych systemów, lub prosimy o kontakt z naszą firmą. 9
10 PODPORY EP 3. Instrukcja montażu 1. ZASADY MONTAŻU PODPÓR EP Etapy montażu: 1. Wstępna regulacja 2. Wysunięcie rury wewnętrznej 3. Włożenie sworznia 4. Ostateczna regulacja 1. Wstępna regulacja Odkręcać nakrętkę do momentu ukazania się owalnego wycięcia w gwincie. 2. Wysunięcie rury wewnętrznej Wysunąć rurę wewnętrzną na żądaną wysokość. 10
11 Instrukcja montażu 3. Włożenie sworznia Włożyć sworzeń w otwór znajdujący się najbliżej nakrętki. 4. Ostateczna regulacja Ostatecznie wyregulować wysokość, dokręcając nakrętkę do momentu pełnej stabilizacji podpory. 11
12 PODPORY EP 4. Instrukcja demontażu 1. ZASADY DEMONTAŻU PODPÓR EP Etapy demontażu: 1. Rozformowanie podpory 2. Zwolnienie podpory 3. Wybicie sworznia 4. Ułożenie podpory na palecie 1. Rozformowanie podpory W celu rozformowania obciążonej podpory należy uderzać w koniec sworznia do momentu, gdy wycięcia znajdą się na krawędzi nakrętki. Rura wewnętrzna ze sworzniem obniży się o 2,5 mm. Rura wewnętrzna Rura wewnętrzna Tuleja gwintowana Tuleja gwintowana Ogranicznik Ogranicznik Nakrętka Nakrętka Sworzeń w pozycji roboczej Sworzeń w pozycji wybitej 12
13 Instrukcja montażu 2. Zwolnienie podpory Odkręcać ręcznie nakrętkę za pomocą uchwytu lub w razie konieczności uderzając młotkiem w wypusty na nakrętce. Zwolnić całkowicie podporę. 3. Wybicie sworznia Wybić sworzeń z otworu za pomocą młotka. Podczas wykonywania czynności przytrzymać rurę wewnętrzną, aby nie wsunęła się gwałtownie. 4. Ułożenie podpory na palecie Ułożyć podporę na odpowiedniej palecie. 13
14 PODPORY EP 5. Odbiór, magazynowanie i konserwacja 1. ODBIÓR MATERIAŁU NA BUDOWIE Należy zadbać o prawidłowe zabezpieczenie i ogrodzenie placu budowy. Samochód dostarczający deskowanie na budowę powinien posiadać wszystkie konieczne pozwolenia. Przed przyjazdem samochodu należy wyznaczyć miejsce do składowania oraz odpowiednio je oznaczyć. 2. ROZŁADUNEK MATERIAŁU Rozładunek wózkiem widłowym Dostarczane elementy powinny być posortowane oraz pospinane taśmami stalowymi. Osoba odpowiedzialna za przyjęcie towaru na budowę powinna sprawdzić stan dostarczanych palet lub paczek. Należy wyznaczyć bezpieczne trasy przejazdu dla wózka widłowego. Operator wózka widłowego powinien przewozić materiały zgodnie z wytycznymi pracownika odpowiedzialnego za składowanie. Pracownik odpowiedzialny za składowanie i przyjęcie towaru powinien zadbać o bezpieczeństwo na trasie przejazdu wózka widłowego. Rozładunek za pomocą żurawia Podczas rozładunku towaru za pomocą żurawia żaden pracownik nie powinien znajdować się pod przenoszonym ładunkiem. Pracownik nie może rozpocząć przenoszenia elementów deskowania, dopóki ładunek transportowany za pomocą dźwigu nie znajdzie się na podłożu. Rozładunek ręczny Podpory przenoszone na barku muszą być odpowiednio zabezpieczone przed wysunięciem. Jedna osoba nie powinna przenosić ładunków cięższych niż 25 kg. 14
15 Instrukcja montażu 3. MAGAZYNOWANIE Podpory składowane są na paletach do Podpór EP. Po wykorzystaniu podpór na budowie należy je dokładnie oczyścić i ułożyć na palecie. Podpory powinny być układane na przemian, aby zapobiec nierównomiernemu obciążeniu palety. Po ułożeniu elementy należy spiąć taśmą stalową. Ilość podpór w paczce i na palecie zależy od typu podpory. NAZWA ILOŚĆ PODPÓR NA PALECIE CIĘŻAR PALETY (kg) Podpora EP C25 42 Podpora EP C+D30 42 Podpora EP C+D35 36 Podpora EP C+D40 36 Podpora EP C+D Podpora EP C+D50 30 Podpora EP C+E30 36 Podpora EP C+E
16 PODPORY EP 4. TRANSPORT MATERIAŁU Podpory należy transportować na kondygnacje w paczkach spiętych taśmą stalową na dwóch końcach. Całość ładunku jest mocowana na haku żurawia za pomocą zawiesi. Przed podnoszeniem lub opuszczaniem podpór należy sprawdzić haki bezpieczeństwa i zawiesia. Nigdy nie należy podnosić podpór, chwytając za taśmy spinające. Przenoszenie podpór przy użyciu tylko jednego zawiesia może spowodować przesunięcie elementów względem środka ciężkości, co w konsekwencji może doprowadzić do ich wysunięcia z uchwytu. NIE Nie przechodzić pod wiszącymi ładunkami ani nie przebywać w strefach pracy urządzeń mechanicznych. NIE 16
17 Instrukcja montażu 5. ZASADY ELIMINACJI ELEMENTÓW NIE NADAJĄCYCH SIĘ DO UŻYTKU Podpory nie nadające się do użytku, stanowiące zagrożenie dla zdrowia posługujących się nimi pracowników ze względu na możliwość złamania się elementu pod obciążeniem, klasyfikujemy według poniższych kryteriów: Odkształcenia: rura wewnętrzna z dużym wgnieceniem lub znacznym wygięciem; Zły stan: korozja wewnątrz lub na zewnętrz elementu; Braki w elementach: brak zawleczki, nakrętki, itp. 17
18 PODPORY EP 6. Ogólne zasady bezpieczeństwa W czasie montażu Podpór EP należy stosować się do ogólnie przyjętych zasad BHP. W niniejszym rozdziale wymieniono sposoby zapobiegania wypadkom oraz zawarto informacje na temat zasad bezpieczeństwa, do których należy się stosować podczas ustawiania podpór. 1. ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE Jeżeli dostarczono projekt ustawienia elementów, należy stosować się do zawartych w nim wskazówek. W przypadku braku projektu należy postępować zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji montażu produktu. Zawsze należy stosować się do ogólnych zaleceń producenta oraz do aktualnie obowiązujących norm bezpieczeństwa. Podczas wykonywania robót pracownicy powinni być wyposażeni w środki ochrony osobistej i odpowiedni sprzęt oraz przeszkoleni w jego obsłudze. Wśród środków ochrony osobistej pracownika powinny znaleźć się przynajmniej: - kask - obuwie ochronne - rękawice robocze - pas na narzędzia. W razie potrzeby należy używać dodatkowo: lin zabezpieczających przed upadkiem, okularów lub masek ochronnych, osprzętu chroniącego słuch, masek oddechowych, kamizelek odblaskowych lub innych elementów określonych w dyrektywach dotyczących bezpieczeństwa i ochrony zdrowia na budowie. Nie wolno pracować przy prędkości wiatru powyżej 60 km/h. Nie zaleca się noszenia przez pracownika więcej niż jednej podpory. Każdorazowo po zakończeniu montażu należy dokonać przeglądu podpór. Podczas ustawiania podpór należy przestrzegać odległości określonych w projekcie. Należy bezwzględnie przestrzegać maksymalnych obciążeń podpór, zestawionych w tabeli. Podporę zaprojektowano na obciążenia pionowe, przyłożone osiowo. Nie jest dopuszczalne obciążanie podpór siłami poziomymi. Przed rozpoczęciem betonowania należy każdorazowo sprawdzić poprawność montażu deskowania i podpór. Betonowanie należy przeprowadzać na takiej wysokości, na której spadający beton nie będzie powodował żadnych gwałtownych ruchów deskowania ani podpór. Unikać gwałtownego zrzucania na deskowanie dużych ilości betonu. Demontaż deskowania należy rozpoczynać dopiero wówczas, gdy beton osiągnie odpowiednią wytrzymałość. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych z demontażem deskowania należy uprzednio sprawdzić stan podpór. Należy unikać nieuporządkowanego składowania podpór na terenie budowy. Przepisy prawne DYREKTYWA 89/391/CEE - dotycząca stosowania środków bezpieczeństwa w miejscu pracy; DYREKTYWA 89/656/CEE - zawierająca podstawowe zasady BHP, dotyczące korzystania z indywidualnego wyposażenia ochronnego podczas pracy; DYREKTYWA 95/63/CEE - zawierająca podstawowe zasady BHP, dotyczące korzystania z wyposażenia ochronnego podczas pracy; DYREKTYWA 92/57/CEE - zawierająca podstawowe zasady BHP, dotyczące tymczasowych przenośnych konstrukcji; 18
19 Instrukcja montażu 2. ZALECENIA Podpory stawiamy na poziomym, płaskim i stabilnym podłożu. W przypadku występowania pochyłości podpory należy ustawiać na odpowiednio wykonanych podkładkach klinowych, o identycznym nachyleniu ścianek co podłoże. TAK NIE Podpory należy zawsze wypionować. Podpory należy obciążać siłami pionowymi przyłożonymi osiowo. Nie należy ich obciążać siłami poziomymi. TAK NIE NIE 19
20 PODPORY EP Podpór nie należy ustawiać jedna na drugiej w celu osiągnięcia większych wysokości, gdyż prowadzi to do utraty stateczności i spadku nośności elementów. NIE Nie rozbierać podpór i nie zamieniać części składowych na inne elementy. Uchwyt służący do kręcenia nakrętką należy obsługiwać wyłącznie ręcznie i nie uderzać w niego młotkiem. Podczas demontażu deskowania nie należy uderzać w stopę podpory. Oprócz powyższych reguł zalecamy stosowanie dodatkowych zasad bezpieczeństwa: Nie używać podpór zdeformowanych, z pęknięciami w okolicach otworów lub spawów oraz mocno skorodowanych. Nie ustawiać podpór na elementach dodatkowych. W celu przedłużenia podpory nie używać elementów nie będących jej składnikami bez zgody Działu Technicznego firmy ULMA. 20
21 Instrukcja montażu Trójnóg uniwersalny: Stosować trójnogi uniwersalne w początkowej fazie montażu deskowania, w celu pionowej stabilizacji podpór. 21
22 PODPORY EP 7. Elementy i akcesoria CIĘŻAR (kg) NR KATALOG. CIĘŻAR (kg) NR KATALOG. Ocynkowane podpory stalowe zgodnie z normą europejską EN Stal ocynkowana. Stabilizuje podpory. Trójnóg Uniwersalny 11, Stal ocynkowana. Element do transportu Podpór EP. Paleta 45, Podpora EP C25 Podpora EP C+D30 Podpora EP C+D35 Podpora EP C+D40 Podpora EP C+D45 Podpora EP C+D50 Podpora EP C+E30 Podpora EP C+E40 14,6 16,5 21,2 23,7 29,1 31,7 18,9 26,
23 Instrukcja montażu Podpora EP C25 Podpora EP C+D30 Podpora EP C+D35 Podpora EP C+D40 Podpora EP C+D45 Podpora EP C+D50 Podpora EP C+E30 Podpora EP C+E40 23
24 PODPORY EP Zakład Produkcyjny ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo OÑATI (Guipúzcoa) HISZPANIA tel.: fax: ULMA na świecie EUROPA Niemcy ULMA Betonschalungen und Gerüste GmbH Paul-Ehrlich-Straße 8 D RÖDERMARK tel.: fax: Filia Nordwest Stresemannallee 4c D NEUSS tel.: fax: Filia Südwest Manfred Wörner Str. 115 D GÖPPINGEN tel.: fax: Francja ULMA, S.A.R.L. 27, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière BONDOUFLE tel.: fax: Filia IDF Échafaudages 22 Bis, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière BONDOUFLE tel.: fax: Filia IDF Construction 27, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière BONDOUFLE tel.: fax: Filia Eguilles 50, allée Meulière Z.I. Route de Berre EGUILLES tel.: fax: Filia Saint Herblain 11, rue Fondeur Z.I. du Tisserand SAINT HERBLAIN tel.: fax: Filia La Chapelle d Armentières Zone Industrielle Rue André Ampère LA CHAPELLE D ARMENTIÈRES tel.: fax: Filia Tarnos 40, rue de l Industrie Z.I. de Tarnos TARNOS tel.: fax: Filia Lons 9, Avenue Larregain Z.I. du Monhauba LONS tel.: fax: Włochy ALPI, S.P.A. Zona Industriale Est I MONGUELFO (BZ) tel.: fax: Kazachstan ULMA Kazakhstan ASTANA 6/2, Tashenova St. 4 th floor, offices 7,9 tel./fax: tel.: Polska ULMA Construccion Polska S.A WARSZAWA ul. Klasyków 10 tel.: fax: REGION WSCHÓD Filia WARSZAWA Biuro Warszawa WARSZAWA ul. Laurowa 39 tel.: fax: Biuro Olsztyn tel.: Filia LUBLIN Biuro Lublin LUBLIN ul. Wrońska 2 tel.: fax: Biuro Białystok tel.:
25 Instrukcja montażu REGION ZACHÓD Biuro Poznań POZNAŃ ul. Ostrowska 484 tel.: fax: Biuro Bydgoszcz BYDGOSZCZ ul. Fordońska 199 tel.: fax: Filia GDAŃSK Biuro Gdańsk GDAŃSK ul. Budowlanych 27 tel.: fax: Biuro Szczecin SZCZECIN ul. Gerarda Merkatora 7 tel.: fax: Filia WROCŁAW Biuro Wrocław WROCŁAW ul. Armii Krajowej 53 tel.: fax: Biuro Nowa Sól NOWA SÓL ul. Kościuszki 29 tel.: fax: wew. 357 REGION POŁUDNIE Filia JAWORZNO JAWORZNO ul. Wysoki Brzeg 25 tel.: fax: Filia ŁÓDŹ ŁÓDŹ ul. Żniwna 4/8 tel.: fax: Portugalia ULMA Portugal Lda. Zona Industrial - Rua A, s/n Vale de Figueira 2695 SÃO JOÃO DA TALHA - LIZBONA tel.: fax: Filia Porto Zona Industrial da Feiteira Rua das Casas Queimadas 717 Grijó VILA NOVA DE GAIA OPORTO tel.: fax: Czechy ULMA CZ, s.r.o. Průmyslová BENÁTKY NAD JIZEROU tel.: fax: Słowacja ULMA Construccion SK, s.r.o. Rybničná 38/K BRATYSŁAWA tel.: , 18 fax: Rumunia ULMA Cofraje s.r.l. Sos Chitilei, Sector 1 - BUKARESZT tel.: / 23 fax: Ukraina ULMA Formwork Ukraine Ltd KIJÓW 3, Derevoobrobna St. tel.: fax:
26 PODPORY EP Zakład Produkcyjny ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo OÑATI (Guipúzcoa) HISZPANIA tel.: fax: ULMA na świecie AMERYKA Argentyna ULMA Andamios y Encofrados Argentina, S.A. Bernardo de Irigoyen 722 6A CP1072AAP CAPITAL FEDERAL tel./fax: Brazylia ULMA Brasil - Fôrmas e Escoramentos Ltda. Rua João Dias Ribeiro, 210 Jd. Sagrado Coração de Jesus Itapevi SP CEP: tel./fax: Filia Rio de Janeiro Rua Sargento Silva Nunes, 137 Ramos Rio de Janeiro RJ CEP: tel./fax: tel./fax: Filia Centro-Oeste Quadra 3, Lotes 680/700 Setor Industrial Leste Gama Brasilia DF CEP: tel./fax: Filia Salvador Travessa Dois de Fevereiro, 145 Centro Lauro de Freitas BA CEP: tel./fax: Filia Sul Rua Dr. João Inácio, 195/199 Navegantes Poa RS CEP: tel./fax: Chile ULMA Chile - Andamios y Moldajes, S.A. Vizcaya nº Pudahuel (Ruta 68, Camino Noviciado) SANTIAGO tel.: fax: Filia Norte General Borgoña 934 of. 70 ANTOFAGASTA tel.: fax: Filia Sur O Higgins 940 of. 904 CONCEPCIÓN tel.: fax: USA ULMA Form Works, Inc. 58 Fifth Avenue Hawthorne, NEW JERSEY tel.: fax: Filia West (Phoenix) 1530 West Houston Avenue Gilbert, ARIZONA tel.: fax: Filia Mid-Atlantic (Baltimore) 8235 Patuxent Range Road Jessup, MARYLAND tel.: fax: Meksyk ULMA Cimbras y Andamios de México S.A. de C.V. Vía Gustavo Baz Prada 2160 Acceso Col. La Loma TLALNEPANTLA (Stan Meksyk) tel.: fax: Peru ULMA Encofrados Perú, S.A. Av. Argentina 2882 LIMA tel.: fax: Filia Norte Ctra. Pomalca, km 2,7 Chiclayo - LAMBAYEQUE tel.: fax: AZJA-AFRYKA Chiny ULMA Formworks China R.O. #1009 Fortunegate Mall 1701 West Beijing Road SZANGHAJ, tel.: fax: Zjednoczone Emiraty Arabskie ULMA Formworks UAE L.L.C. Plot No Dubai investments Park P.O. Box DUBAJ tel.: fax: Indie ULMA FORMWORKS SYSTEMS INDIA PVT. LTD 207, 2 nd Floor - TimeTower Main M.G. Road - Sector - 28 GURGAON PIN: Haryana tel./fax: Singapur ULMA Formwork Singapore PTE. LTD. 2 Senoko Way SINGAPUR tel.: fax:
27 Instrukcja montażu ULMA w Hiszpanii Filia ANDALUCÍA Pol. Ind. Fridex Autovía Sevilla - Málaga, km 4, ALCALÁ DE GUADAIRA (Sevilla) tel.: fax: Camino Nuevo, s/n PELIGROS (Granada) tel.: fax: Filia ARAGÓN Pol. Ind. El Pradillo II Aneto, 2 - Parcela PEDROLA (Zaragoza) tel.: fax: Filia CANARIAS Pol. Ind. Las Majoreras Los Llanillos, INGENIO (Las Palmas) tel.: fax: Pol. Ind. Valle de Güimar Manzana XIII - Parcelas 21 y GÜIMAR (Tenerife) tel.: fax: Filia CASTILLA Ctra. Burgos - Portugal, km CIGALES (Valladolid) tel.: fax: Pol. Ind. de Roces, 5 Gustavo Eiffel, GIJÓN (Asturias) tel.: fax: Filia CATALUÑA Pol. Ind. Sud - Est Pintor Velázquez, 7 y POLINYA (Barcelona) tel.: fax: Pol. Ind. Son Noguera Cas Rossos, LLUCMAJOR (Illes Balears) tel.: fax: Filia CENTRO Pol. Ind. Sur COBEÑA (Madrid) tel.: fax: Ctra. N-401 Madrid-C. Real, km AJOFRIN (Toledo) tel.: fax: Filia GALICIA Pol. Ind. Espíritu Santo Rua Bell, CAMBRE (La Coruña) tel.: fax: Generoso Domínguez, s/n Portela - Tameiga MOS (Pontevedra) tel.: fax: Filia NORTE Pol. Ind. Goiain Av. San Blas, LEGUTIANO (Álava) tel.: fax: Iturritxualde, DERIO (Vizcaya) tel.: fax: Filia LEVANTE Pol. Ind. Los Vientos Gregal, 7 - Apdo NÁQUERA (Valencia) tel.: fax: Pol. Ind. La Serreta Calí, s/n MOLINA DE SEGURA (Murcia) tel.: fax:
28 PODPORY EP 9. Nasze produkty Deskowania Pionowe Deskowanie ramowe ORMA System przeznaczony do realizacji dużych obiektów System BIRA Deskowanie radialne do wykonywania okrągłych zbiorników i zakrzywionych ścian System ENKOFORM V-100 Pionowe deskowanie dźwigarkowe oparte na stalowych dźwigarkach oraz drewnianych belkach System deskowania słupów LGR Deskowanie słupów dla budownictwa kubaturowego System COMAIN Lekkie ramowe deskowanie pionowe przeznaczone do montażu ręcznego System CLR Deskowanie do wykonywania słupów okrągłych System NEVI Małogabarytowe deskowanie ścienne do montażu ręcznego Systemy przestawne deskowań Systemy przestawne i samonośne do zastosowania na dowolnej wysokości 28
29 Instrukcja montażu Deskowania Poziome System RAPID Deskowanie stropowe oparte na ruszcie stalowym i sklejce Stoliki VR System deskowanie do wykonywanie dużych powierzchni System RECUB Deskowanie kasetonowe oparte na odzyskiwanej kuwecie System ENKOFLEX Tradycyjne deskowanie dźwigarkowe do wykonywania stropów System ENKOFORM H-120 Uniwersalne pionowe deskowanie dźwigarowe Sklejka Najwyższej jakości sklejka budowlana Deskowanie poziome CC-4 Deskowanie aluminiowe do realizacji stropów o dużej powierzchni 29
30 PODPORY EP Podpory i Wieże Podpory SP System stalowych podpór stropowych Wieże G Lekkie rusztowania podporowe Podpory EP System podpór stropowych wykonanych zgodnie z normą EN-1065 Wieże T-60 Wieże podporowe o dużych nośnościach Podpora ALUPROP Podpora aluminiowa do dużych obciążeń Wieże OC Wieże podporowe Rusztowania Rusztowanie DORPA Fasadowe rusztowanie ramowe Stabilizator BRIO-ST Rusztowanie do wykonywania fasad Rusztowanie BRIO Rusztowanie modułowe 30
31
32 E00CBM05 ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo OÑATI (Guipúzcoa) HISZPANIA tel.: fax:
UWAGA: Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu.
Construcción UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Zdjęcia i obrazki
UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub
Construcción UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Ponieważ zdjęcia
UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa, ustanowionych przez organy państwowe lub
UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa, ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Ponieważ zdjęcia umieszczone
Firma rezerwuje sobie prawo do wprowadzania jakichkolwiek zmian, jakich będzie wymagało kolejne rozwijanie techniczne produktu.
Construcción WAŻNE: W użytkowaniu naszych produktów, należy stosować się do obowiązującego rozporządzenia z zakresu bezpieczeństwa organów państwowych lub zawodowych każdego kraju. Zdjęcia, jakie zawiera
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
UWAGA: Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian wynikających z rozwoju technicznego produktu.
UWAGA: Przy stosowaniu naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących rozporządzeń z zakresu bezpieczeństwa, wydanych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe każdego kraju. Zdjęcia zawarte
PODPORY ALUPROP. Construcción
PODPORY ALUPROP UWAGA: Przy stosowaniu naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących rozporządzeń z zakresu bezpieczeństwa, wydanych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe każdego kraju.
Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX. Construcción
Deskowanie dźwigarkowe ENKOFLEX UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego
ST- 01.00 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY GEODEZYJNE. Specyfikacje techniczne ST-01.00 Roboty geodezyjne
41 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST- 01.00 ROBOTY GEODEZYJNE 42 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 43 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej (ST)...43 1.2. Zakres stosowania ST...43 1.3. Zakres Robót objętych ST...43
Podpory EP. Construcción
Podpory EP UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Zdjęcia i obrazki
UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub
Construcción UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Ponieważ zdjęcia
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
NOE alul. stan na 01.2016. Budowa i zasady użytkowania
NOE alul stan na 01.2016 Budowa i zasady użytkowania 2 BiZU NOEalu L stan na 01.2016 Możliwość zmian technicznych zastrzeżona Spis treści 1. Przewodnik GSV... 4 1.1. Przeznaczenie i bezpieczne stosowanie
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.
1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert
Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007
OBIEKT: Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego INWESTOR: ETAP PROJEKTOWANIA: BRANśA: ZAKRES: SYMBOL: Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA
podmiotów zewnętrznych o zagrożeniach i warunkach wykonywania prac na terenie PKM S.A. oraz koordynacji tych prac. PKM/BHP - 01
Strona: 1 z 5 i warunkach wykonywania prac - Gdańsk 25 rok Strona: 2 z 5 SPIS TREŚCI 1. Podstawa prawna 3 2. Cel instrukcji 3 3. Zakres obowiązywania 3 4. Wymagania bhp przed rozpoczęciem pracy 3 5. Szkolenie
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA
INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA ROZBIÓRKA NIEUŻYTKOWANYCH ZDEWASTOWANYCH BUDYNKÓW WARSZTATOWO MAGAZYNOWYCH USYTUOWANYCH NA NIERUCHOMOŚCI PRZY UL. KAŁUSA 29 W RUDZIE ŚLĄSKIEJ - WIREK
Wieże T-60. Construcción
Wieże T-60 UWAGA: Podczas stosowania naszych produktów należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa ustanowionych przez organy państwowe lub organizacje zawodowe danego kraju. Zdjęcia i obrazki
Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA. 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST)
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST) 1.1. Przedmiot specyfikacji Przedmiotem niniejszej SST
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie
Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania Przodem do kierunku jazdy? Bokiem? Tyłem? Jak ustawić wózek, aby w razie awaryjnego hamowania dziecko było jak najbardziej bezpieczne? Na te
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem
Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Montaż lekkich ścian osłonowym musi być wykonany w oparciu o katalogi systemowe producenta profili aluminiowych. Należy stosować systemowe elementy jednego systemodawcy.
Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL
Instrukcja montażu dla instalatora Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6 70 643 47 (010/0) PL 67061659.00-1.SD Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
Drabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST - 05.03.11 RECYKLING
SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST - 05.03.11 RECYKLING Jednostka opracowująca: SPIS SPECYFIKACJI SST - 05.03.11 RECYKLING FREZOWANIE NAWIERZCHNI ASFALTOWYCH NA ZIMNO SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe
Projekt MES Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe 1. Ugięcie wieszaka pod wpływem przyłożonego obciążenia 1.1. Wstęp Analizie poddane zostało ugięcie wieszaka na ubrania
Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące
z dnia 6 lutego 2009 r.
Pieczęć podłuŝna o treści Burmistrz Lądka Zdroju ZARZĄDZENIE NR 19 /09 Burmistrza Lądka Zdroju z dnia 6 lutego 2009 r. w sprawie ustalenia programu przeprowadzania szkoleń pracowników Urzędu Miasta i Gminy
Kamienica zabytkowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38. Wspólnota Mieszkaniowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38
INWENTARYZACJA I PROJEKT ODTWORZENIA ZABYTKOWEJ STOLARKI OKIENNEJ OBIEKT: Kamienica zabytkowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38 INWESTOR: Wspólnota Mieszkaniowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1
PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 DO UKŁADANIA RUROCIĄGÓW TECHNIKAMI BEZWYKOPOWYMI 1. Rodzaje konstrukcji 1.1.
Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa
Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin Dominika Sowa Szczecin, 8 maj 2014 Program prezentacji: 1. Definicja substancji i mieszanin chemicznych wg Ustawy o substancjach chemicznych
Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą
POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą
SST - 03 - SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE.
SST - 03 - SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE. H 03.00.00 Roboty Umocnieniowe kod CPV 45 200000-9 H 03.01.00 Układanie geowłókniny SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 148 2.MATERIAŁY 148-149 3. SPRZĘT... 149 4. TRANSPORT...149
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa
FIRMA PROJEKTOWA PROTELKOM
Siedziba: 41-910 Bytom, ul. Chorzowska 27b/8 Biuro: 41-500 Chorzów, ul. Katowicka 115 / (32) 247-07-14 501-175-605 protelkom@interia.pl KONCEPCJE PROJEKTY: BUDOWLANE WYKONAWCZE Instalacje wykrywania i
PODESTY BETONIARSKIE SŁUPÓW MANTO VZ. Dokumentacja techniczno - ruchowa
PODESTY BETONIARSKIE SŁUPÓW MANTO VZ Dokumentacja techniczno - ruchowa Marzec 2014 Spis treści 1.0 Charakterystyka produktu 3 1.1 Informacje ogólne 3 1.2 Wskazania dotyczące bezpieczeństwa 3 2.0 Schemat
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
Rozdział I Przepisy ogólne : Rozdział II
Załącznik Nr 3 do Regulaminu Pracy Zespołu Szkół Nr 2 im. Stanisława Konarskiego w Bochni Zatrudnienie młodocianych Na podstawie Art. 190-206 ustawy z dnia 26.06.1974 r. Kodeks pracy Dz. U. Nr 21, poz.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01
INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego
ST 1 RUSZTOWANIE ROBOCZE SK ADANE, Z RUR STALOWYCH CPV 45262120-8 SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I OBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I OBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ST 1 RUSZTOWANIE ROBOCZE SK ADANE, Z RUR STALOWYCH CPV 45262120-8 1 1. WST P 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegó owej specyfikacji
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA NAWIERZCHNIE Z PŁYT ŻELBETOWYCH SST-03 SPIS TREŚCI 1. Wstęp... 2 2. Materiały... 2 3. Sprzęt.... 3 4. Transport.... 3 5. Wykonanie robót.... 4 6. Kontrola jakości robót....
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 Informowanie pracowników Pracodawca ma obowiązek poinformowania
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
INFORMACJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA
INFORMACJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA EGZEMPLARZ 1 INWESTOR Gdańska Infrastruktura Społeczna Sp. z o. o. ul. Sobótki 9 80-247 Gdańsk OBIEKT MUR OPOROWY LOKALIZACJA INWESTYCJI 80-247 Gdańsk, ul. Sobótki
SZYBKO wykonać kompletowanie profili!
Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA 45262400-5 WZNOSZENIE KONSTRUKCJI OBIEKTÓW (KONSTRUKCJE DREWNIANE)
1. Wstęp 1.1. Przedmiot SST SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA 45262400-5 WZNOSZENIE KONSTRUKCJI OBIEKTÓW (KONSTRUKCJE DREWNIANE) Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA 2. PRACE GEODEZYJNE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA 2. PRACE GEODEZYJNE 27 SPIS TREŚCI 2. PRACE GEODEZYJNE... 27 1. WSTĘP... 29 1.1.Przedmiot ST... 29 1.2. Zakres stosowania Specyfikacji technicznej... 29 1.3. Zakres robót objętych
Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego
Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego 2 Różne kąty spojrzenia na maszynę, wysoki lub niski wzrost operatora urządzenia, praca na siedząco lub stojąco systemy ramienia nośnego firmy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA D.01.01.01 GEODEZYJNA OBSŁUGA BUDOWY
GEODEZYJNA OBSŁUGA BUDOWY 1. Wstęp 1.1. Przedmiot ST. Przedmiotem niniejszej Specyfikacji Technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z geodezyjną obsługą w związku z wykonaniem
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith
Dokumentacja Techniczna Zbiorniki podziemne Monolith Monolit h DORW2045 07.04.2009 1 / 11 1. Lokalizacja 1.1 Lokalizacja względem budynków Nie wolno zabudowywać terenu nad zbiornikiem. Minimalną odległość
Zarządzanie projektami. wykład 1 dr inż. Agata Klaus-Rosińska
Zarządzanie projektami wykład 1 dr inż. Agata Klaus-Rosińska 1 DEFINICJA PROJEKTU Zbiór działań podejmowanych dla zrealizowania określonego celu i uzyskania konkretnego, wymiernego rezultatu produkt projektu
1. Materiały. Drewno. 2.1.1. Wytrzymałości charakterystyczne drewna iglastego w MPa (megapaskale) podaje poniższa tabela.
1. Materiały Drewno Do konstrukcji drewnianych stosuje się drewno iglaste zabezpieczone przed szkodnikami biologicznymi i ogniem. Preparaty do nasycania drewna należy stosować zgodnie z instrukcją ITB
D-01.01.01. wysokościowych
D-01.01.01 Odtworzenie nawierzchni i punktów wysokościowych 32 Spis treści 1. WSTĘP... 34 1.1. Przedmiot SST... 34 1.2. Zakres stosowania SST... 34 1.3. Zakres robót objętych SST... 34 1.4. Określenia
Instalacja elektryczna KOD CPV 45311000-0; 45311100; 45311200
Specyfikacja Techniczna Instalacja elektryczna KOD CPV 45311000-0; 45311100; 45311200 1. Wstęp 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wymiany
Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3.
Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3. Wykaz istniej cych obiektów budowlanych 4. Wskazanie elementów
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. Budowa ogrodzenia przy Sądzie Rejonowym w Lwówku Śląskim ST 1.0
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Budowa ogrodzenia przy Sądzie Rejonowym w Lwówku Śląskim ST 1.0 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1 Przedmiot i zakres specyfikacji 1.2 Określenia podstawowe 1.3
Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych
Zajęcia nr 1 Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych elementów konstrukcyjnych i podzespołów wykonujemy za pomocą połączeń. Połączenia mechaniczne moŝemy podzielić na: 1. nierozłączne charakteryzujące się
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ
OPIS TECHNICZNY DO PROJEKTU BUDOWLANEGO SIŁOWNI TERENOWEJ 1 Dane wyjściowe 1.1 Przedmiot i podstawa opracowania Przedmiotem opracowania jest dokumentacja projektowa budowy siłowni terenowej na dz. nr ewid.
D.01.01.01. ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH
D.01.01.01. ODTWORZENIE TRASY I PUNKTÓW WYSOKOŚCIOWYCH 1. WSTĘP 1.1.Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej (SST) są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych
INFORMACJA. Kolonia Druga gmina Kamionka. m. Samoklęski gmina Kamionka na działce ozn. nr 121/11
INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA Zamierzenie budowlane: Adres: Oczyszczalnia Ścieków w m. Samoklęski Kolonia Druga gmina Kamionka m. Samoklęski gmina Kamionka na działce ozn. nr 121/11
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
I-10.6-02 ZASADY BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA W P. H. ELMAT SP. Z O. O.
SYSTEM ZARZĄDZANIA ŚRODOWISKOWEGO INSTRUKCJA Strona 1 Stron 8 Stanowisko Imię i nazwisko Podpis Data Sporządził: Pełnomocnik ds. SZŚ Joanna Hezner Sprawdził: Specjalista ds. BHP Justyna Kurek Zatwierdził:
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Instrukcja użytkowania zawiesi
Instrukcja użytkowania zawiesi 1. Operator przed podniesieniem ładunku musi się upewnić, że zastosowane zawiesie lub zawiesia są prawidłowo dobrane do wyznaczonego celu z uwzględnieniem poniżej podanych
Spis treści F.U.H. PROJ-BUD
Spis treści Podstawa opracowania... 3 Zakres opracowania... 3 1. Przedmiot i cel opracowania.... 4 2. Ogólna charakterystyka istniejącego obiektu.... 4 3. Stan techniczny mostu.... 4 4. Zakres i sposób
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około
WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP
5 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZYCZEPY DO NACIĄGANIA KABLOWE LINII NAPOWIETRZNEJ A110-0 wersja 17:14 EN F157 Kołyska do szpuli przeznaczona do podnoszenia i rozwijania nawiniętego przewodu. Wykonana
TARYFA KOLEJOWA ważna od 1-go października 2015 r.
TARYFA KOLEJOWA Taryfa kolejowa jest integralną częścią oferty intermodalnej PCC Intermodal S.A., i jako taka nie może być stosowana samodzielnie, a jedynie w połączeniu z usługą dostawy do drzwi, regulowaną
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
K O Z I C K I. KAROL KOZICKI 19-300 EŁK, ul. W. Polskiego 54/13 tel./fax.:(87)6100107 NIP: 848-166-86-54 tel. kom. 516 026 308
K O Z I C K I USŁUGI PROJEKTOWO- WYKONAWCZE INśYNIERII SANITARNEJ K. KOZICKI KAROL KOZICKI 19-300 EŁK, ul. W. Polskiego 54/13 tel./fax.:(87)6100107 NIP: 848-166-86-54 tel. kom. 516 026 308 REGON: 280232437
Umowa nr. mającym siedzibę. NIP: REGON.. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą, którego reprezentuje:
Umowa nr zawarta w dniu.. we Wrocławiu pomiędzy: Skarbem Państwa Dyrektorem Regionalnego Zarządu Gospodarki Wodnej we Wrocławiu, z siedzibą we Wrocławiu przy ul. C.K. Norwida 34, zwanym dalej Zamawiającym,
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak,
Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 330690-2014 z dnia 2014-10-06 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Białystok 1. Przedmiotem zamówienia jest sprzedaż oraz dostarczenie wraz z montażem przez Wykonawcę Zamawiającemu
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
PROJEKT BUDOWLANY REMONTU (WYMIANY) POKRYCIA DACHU BUDYNKU SĄDU OKRĘGOWEGO W KATOWICACH PRZY Ul. ANDRZEJA 16/18 SEGMENT WSCHODNI
Nr: 1114/02/12 Zadanie: SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT Temat: PROJEKT BUDOWLANY REMONTU (WYMIANY) POKRYCIA DACHU BUDYNKU SĄDU OKRĘGOWEGO W KATOWICACH PRZY Ul. ANDRZEJA 16/18 SEGMENT
Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl
Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań
4.6. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B.05.00.00 KONSTRUKCJE DREWNIANE
4.6. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B.05.00.00 KONSTRUKCJE DREWNIANE 1. Wstęp 1.1. Przedmiot SST Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r.
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r. Zaproszenie do składania informacji dotyczących organizacji szkolenia Spawanie metodą 111 (ręczne spawanie łukowe) i spawanie metodą 311 (spawanie acetylenowo-tlenowe)
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
Nazwa jednostki modułowej Orientacyjna liczba godzin na realizację Analizowanie działalności wybranej firmy na rynku
Program praktyki zawodowej typ szkoły: Technikum Mechatroniczne zawód: technik mechatronik nr programu:311[50] T, TU, SP/MENiS/2006. 03.15 czas praktyki: 2 tygodnie 1. Cele kształcenia W wyniku procesu
Kancelaria Radcy Prawnego
Białystok, dnia 30.03.2007 r. OPINIA PRAWNA sporządzona na zlecenie Stowarzyszenia Forum Recyklingu Samochodów w Warszawie I. Pytania: 1. Czy zakaz ponownego użycia przedmiotów wyposażenia i części, ujętych
Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego
www.lech-bud.org Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego 1.6. Wymagania techniczno-montażowe dla konstrukcji ścianek działowych Konstrukcja ścianki działowej
Od redakcji. Symbolem oznaczono zadania wykraczające poza zakres materiału omówionego w podręczniku Fizyka z plusem cz. 2.
Od redakcji Niniejszy zbiór zadań powstał z myślą o tych wszystkich, dla których rozwiązanie zadania z fizyki nie polega wyłącznie na mechanicznym przekształceniu wzorów i podstawieniu do nich danych.