2. Oznakowanie. 3. Dane techniczne
|
|
- Jan Kucharski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Str.1 1. Zastosowanie UWAGA: Konserwacji wciągarki mogą dokonywać wyłącznie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Zgodnie z dyrektywą niskonapięciową (tzw LVD), silniki wciągarek dźwigów nie podlegają ocenie według dyrektywy maszynowej (tzw MD). Dyrektywa niskonapięciowa swoim zakresem pokrywa wymagania dyrektywy maszynowej. Regulacje zawarte w EN81, a dotyczące konserwacji i eksploatacji wciągarek musza być brane pod uwagę w trakcie eksploatacji maszyn GETMx.x. Instalujący odpowiada za właściwy montaż, uwzględniający aspekty bezpieczeństwa. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwego transportu, instalacji i eksploatacji, jeżeli wykracza to poza zakres wymieniony w niniejszej instrukcji. W niniejszej instrukcji użyto następujących symboli informujących: (NIEBEZPIECZEŃSTWO) oznacza to, że poważne uszkodzenia ciała lub śmierć w wypadku niewłaściwego użytkowania lub niezastosowania właściwych środków zapobiegawczych oznacza to, że poważne uszkodzenia ciała w wypadku niewłaściwego użytkowania, lub niezastosowania właściwych środków zapobiegawczych (UWAGA) oznacza to możliwość wystąpienia uszkodzenia ciała, osób prowadzących konserwację, jeśli właściwe środki nie zostały podjęte. (NIEBEZPIECZEŃSTWO) Informacje podane w niniejszej instrukcji mają charakter ogólny i szczególna ostrożność musi być podjęta w trakcie montażu i konserwacji urządzenia Należy sprawdzić działanie silnika i luzownika po zainstalowaniu Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez upoważniony personel Nie wolno silnika podłączać bezpośrednio do sieci napięcia 400V/50Hz. Bezpośrednie połączenie grozi nieodwracalnymi uszkodzeniami silnika Wysoka temperatura może pojawić się na zewnętrznych powierzchniach silnika. Dlatego żadne elementy czułe na wzrost temperatury nie mogą być instalowane na korpusie maszyny Okładziny luzownika zostały zaprojektowane tylko dla ograniczonej ilości zatrzymań awaryjnych. Nie wolno ich używać w tym trybie jako sposobu hamowania. Wysokie napięcie (ok. 600V i więcej) może się pojawiać na zaciskach torów mocy silnika
2 Str.2 2. Oznakowanie Na tabliczce znamionowej znajduje się zakodowany symbol opisujący parametry wciągarki: GETMx.xA-yyy-Z-w Gdzie: A luzownik bębnowy; brak oznaczenia luzownik typ DZD x.x - typ maszyny ( obciążenie statyczne w tonach): 3.0 lub 5.5 yyy prędkość maksymalna w cm/s Z udźwig (dla 2:1): A=630kg; B=800; C=900; D=1000; E=1150; F=1350; G=1600 w- 1,2,3,4 wykonanie korpusu 3. Dane techniczne Dostępne sa następujące wykonania maszyn: Koło cierne 400mm lub 450mm Ilość i średnica lin: 4 x Ø8mm; 5 x Ø10mm; 8 x Ø10mm Silnik synchroniczny z magnesami trwałymi Ilość par biegunów: 10,12,16 Klasa termiczna uzwojeń: F Stopień ochrony: IP40 Współczynnik przeciążenia: 2.5 Zabezpieczenie termiczne: 3xPTC/ 105 C Wciągarka GETM3.0 Typ GETM3.0 Udźwig linowanie 2:1 Prędkość (m/s) Moment (Nm.) Obc. Statyczne (kg) 3000 Napięcie (V) Prąd rozruchowy (A) Prąd znamionowy (A) Moc znam.(kw) ,5 11,7 6 11,7 17 silnik Częstotliwość (Hz) 19 33,4 47,8 33, ,7 47,8 Ilość startów/godzinę 240 Luzowni k Typ Napięcie zasilania (V) DZD VDC/ 110VDC Koło cierne Średnica (mm) 400 Liczba lin 5 6 Średnica lin (mm) 10 Odległość pom. linami (mm) 15 Kąt podcięcia rowka Masa wciągarki
3 Str.3 4. Opis wyrobu Wciągarka serii GETM została zaprojektowana zgodnie z najnowszymi trendami w dziedzinie wciągarek bezreduktorowych występujących obecnie na rynku podzespołów dźwigowych. Zwarty, płaski korpus wciągarki gwarantuje minimalizację hałasów i wibracji przy pracy z silnikiem 3-fazowym, synchronicznym z magnesami trwałymi. Wciągarki zaprojektowane są wyłącznie do pracy z odpowiednim falownikiem. Dzięki zastosowaniu falowników, prądy rozruchowe i znamionowe zostały zredukowane, przez co maszyny mogą być stosowane w sytuacjach, gdy ograniczenie mocy jest ważnym kryterium. Dzięki szerokim zakresom momentów i prędkości można uzyskać optymalne rozwiązanie dla potrzeb projektu. Silniki uzwajane są jako 10, 12, 16 biegunowe. Sztabki magnesów trwałych zamontowane sa na wirniku. Koło cierne odlane zostało z żeliwa sferoidalnego, posiadającego odpowiednie właściwości cierne. Właściwie dobrane kształty rowków, gwarantują długo okres użytkowania kół ciernych, bez konieczności ich wymiany. Koło cierne jest częścią wirnika, który jest również elementem składowym luzownika. Właściwy moment hamujący jest wytwarzany przez szczęki dociskane sprężynami do powierzchni bębna. Enkoder położenia zamontowany jest bezpośrednio na osi wału, w tylnej komorze kadłuba wciągarki. Wirnik osadzony jest na 2 łożyskach tocznych, umieszczonych w korpusie maszyny. Wał zaprojektowany jest dla przenoszenia obciążeń statycznych i dynamicznych, ze współczynnikiem bezpieczeństwa wynoszącym ok. 2,5 wartości znamionowych. Elektryczne puszki przyłączeniowe znajdują się na korpusie maszyny w miejscu dogodnym do wykonania odpowiednich połączeń. Stosowne oznaczenia zacisków znajdują się również na puszkach przyłączeniowych. Luzownik składa się z 2 niezależnie działających hamulców. Każdy z nich jest w stanie zapewnić wystarczający moment hamujący w warunkach normalnej eksploatacji. Jeśli zaistniej potrzeba luzownik może być otwarty ręczenie z użyciem specjalnych kluczy lub mechanizmu zdalnego (dla dźwigów bez maszynowni) Wciągarka wyposażona jest w osłony zapobiegające spadnięciu lin z koła ciernego
4 Str.4 5. Tabliczka znamionowa (przykładowa) Pe rm an e nt -M ag ne t Sy nc hron ou s G e ar les s Tra ction Ma c hine ty pe G E TM 3.0 Insulation C lass F motor ty pe G E TM D3 Rated rpm 95rpm rated pow er 6kW Rated v oltage 290V duty 240F/h Rated current 16A w eight 460kg Frequency 19H z protection degree IP 40 Rated torque 604N m dia. of sheav e 400mm Date serial N o rated load 1000kg rated speed 1m /s groov e no. 5 W w w.a utivox.pl 6. Zakres dostawy W zakres dostawy wciągarki wchodzą: Wciągarka zgodnie ze specyfikacją Instrukcja DTR 7. Transport i przechowywanie Wciągarka opuszcza fabrykę w stanie po kontroli jakości, wolna od wad i uszkodzeń. Przed rozpoczęciem montażu należy dokonać oględzin. Jeśli zauważone uszkodzenia wydają się być poważne, należy niezwłocznie poinformować o tym dostawcę w celu podjęcia odpowiednich kroków. (NIEBEZPIECZEŃSTWO) Uchwyty transportowe (wkręcone w korpus maszyny) zostały zaprojektowane dla odpowiedniej masy wciągarki i nie wolno używać ich do podnoszenia innych, dodatkowych ciężarów. Wciągarka musi być przechowywana w suchym i wolnym od zapylenia pomieszczeniu. Maksymalny czas przechowywania nie może przekroczyć 6 miesięcy. 8. Instalacja Rama pod wciągarkę musi mieć właściwą sztywność, aby móc przenosić momenty skręcający w całym zakresie obciążeń dźwigu. Dokładność wykonania ramy powinna być większa niż 0,1mm, jeśli chodzi o zachowanie płaszczyzny pod korpusem wciągarki. Wciągarkę można montować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych (NIEBEZPIECZEŃSTWO) Wciągarkę do ramy należy zamocować śrubami M24 w klasie wytrzymałości Dokręcać momentem, co najmniej 880Nm. Po zalinowaniu koła, należy ustawić osłony zabezpieczające przed spadnięciem lin z koła tak, aby odległość pomiędzy osłona a lina była nie większa niż 1,5mm
5 Str.5 Warunki eksploatacji wciągarki: Maks. Do 1000m npm Temperatura 0-40C Napięcie nie powinno być różne od znamionowego więcej niż +/- 7% Atmosfera nie może być agresywna lub wybuchowa Maksymalna wilgotność powietrza 85% przy temp. 20C W razie konieczności należy zainstalować dodatkowe chłodzenie. 9. Podłączenia elektryczne Podłączenia elektryczne należy wykonywać po zakończeniu montażu mechanicznego wciągarki. (NIEBEZPIECZEŃSTWO) Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa w czasie prac montażowych: Odłączyć przewody maszyny od sterowania/falownika Uziemić maszynę Sprawdzić właściwe uziemienie części metalowych mogących być pod napięciem Sprawdzić czy w puszce nie znajdują się ciała obce, kurz i brud. Podłączenia silnika/ zabezpieczenie termiczne uzwojeń Zaciski znajdują się w puszce (zaciski u, v, w). W tej samej puszce znajduje się zabezpieczenie termiczne uzwojeń silnika (M1/M2). Są to 3 termistory typu PTC, umieszczone wewnątrz uzwojeń silnika. Uziemienie. Wciągarka musi być właściwie uziemiona. Ze względu na zasilanie napięciem przemiennym o wysokiej częstotliwości, mogą się pojawić tzw. prądy upływu. Brak właściwego uziemienie może spowodować uszkodzenia falownika i/lub silnika. Należy upewnić się czy ekran przewodu zasilającego silnik został prawidłowo podłączony w puszce. W żadnym wypadku, ekran nie może zastąpić uziemienia maszyny.
6 Str Eksploatacja i konserwacja Eksploatacja i konserwacja wciągarki musi być prowadzona w oparciu o zalecenia znajdujące się w normie PN-EN81-1. Konserwator jest odpowiedzialny za utrzymywanie właściwego stanu wciągarki. Do typowych czynności obsługi należą: Sprawdzenie stanu koła ciernego Sprawdzenie stanu rowków koła ciernego Sprawdzenie stanu uszczelnienia łożysk. Wycieki nie powinny być zauważalne. Specjalnie należy zwrócić uwagę czy powierzchnia bębna luzownika nie została zanieczyszczona Sprawdzić działanie awaryjnego odluzowywania koła Należy przestrzegać poniższych okresów sprawdzania: Sprawdzenie grubości okładzin luzownika Co 6 miesięcy Patrz rozdział 12 Sprawdzenie pracy łożysk Co 6 miesięcy Sprawdzenie luzownika Co 6 miesięcy Patrz rozdział 10 Sprawdzenie stanu rowków koła ciernego Co 6 miesięcy Patrz rozdział 12 Sprawdzenie osadzenia koła ciernego na piaście Co 6 miesięcy Patrz rozdział 10 Sprawdzenie podłączeń elektrycznych Co 6 miesięcy Patrz rozdział 9 Sprawdzenie zabezpieczeń przed spadnięciem lin Co 6 miesięcy Patrz rozdział 8 Usuniecie zanieczyszczeń z korpusu W zależności od zapylenia Patrz rozdział Encoder Wciągarki GETM wyposażone sa fabrycznie w Enkoder firmy Heidenhaim/ Niemcy. Zaleca się używania oryginalnego przewodu łączącego Enkoder z falownikiem. W razie konieczności wymiany Enkoder należy posłużyć się instrukcją wymiany enkodera. 12. Luzownik
7 Str.7 Luzownik jest elementem systemu bezpieczeństwa dźwigu, należy, więc powierzyć jego konserwację osobom o najwyższych kwalifikacjach i doświadczeniu. Moment hamujący i obliczenia były dokonywane przy założeniu, że współczynnik tarcia pomiędzy okładziną, a bębnem wynosi 0,42. Aby powyższa wartość była osiągnięta należy przestrzegać następujących zasad: Chronić powierzchnię bębna przed kurzem, smarem, wodą, lodem itp. zanieczyszczeniami mechanicznymi. Upewnić się, że okładziny hamulca nie weszły w kontakt z rozpuszczalnikami organicznymi Zużycie okładzin (różnica w grubości) nie powinna być większa niż 0,02mm Zużycie powierzchni bębna luzownika nie powinno być większe niż 0,1mm Chropowatości powierzchni bębna luzownika nie powinna być wyższa niż Ra=3,2mm Temperatura powierzchni bębna nie powinna przekraczać 180C Budowa luzownika 1. Powierzchnia cierna 2. śruba mocująca 3. korpus 4. śruba regulacyjna łącznika 5. nakrętka regulacyjna łącznika 6. łącznik 7. korpus 8. śruba mocująca Montaż i regulacja luzownika(tylko, jeśli jest konieczna wymiana) W celu zamontowania luzownika należy: a) przekręcić śrubę 2 tak, aby korpusy 7 i 3 złączyły się a następnie przykręcić korpus do maszyny. Ustawić śrubę 8 w ten sposób, aby powierzchnia tarcia okładziny 1 docisnęła się do powierzchni bębna; wyregulować śrubę 2 tak, aby odległość pomiędzy częściami korpusu 7 i 3 wynosiła ok. 0,2mm b) załączyć zasilanie luzownika, pokręcać śrubą 8 aby uzyskać szczelinę 0,10 do 0,15mm pomiędzy okładziną a bębnem. Wyłączyć zasilanie i przekręcić śruby 2 tak, aby uzyskać odległość 0,3mm do 0,5mm pomiędzy korpusem 7 a 3 Szczelina na całym obwodzie musi być jednakowa.
8 Str.8 Włączyć zasilanie, sprawdzić za pomocą szczelinomierza czy odległość pomiędzy okładziną, a bębnem wynosi 0,10 do 0,15mm; jeśli jest właściwa dokręcić śrubę 8; regulacja jest zakończona; jeśli nie powtórzyć krok b) Śruby, które musza być sprawdzane: 8 mocowanie korpusu do maszyny 2 mocowanie korpusu 7 Regulacja łącznika luzownika (tylko, jeśli jest to konieczne) Wyłączyć zasilanie luzownika. Łącznik powinien być zamknięty. Podłączyć miernik (omomierz) do zacisków łącznika. Załączyć zasilanie luzownika. Regulując śrubą 5 doprowadzić do przełączenia styków łącznika. Jeśli po wyłączeniu zasilania łącznik zamknie się oznacza to właściwe ustawienie. Dokręcić nakrętkę kontrującą 4 W czasie dokręcania nakrętki kontrującej, śruba 5 musi być nieruchoma Po zakończeniu regulacja ponownie sprawdzić stan łącznika po zasileniu luzownika Podłączenie elektryczne Podłączenia elektryczne muszą być wykonywane przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przed podłączeniem, należy upewnić się czy zasilanie szafy sterowej jest odłączone. Do podłączenie użyć przewodu o właściwej klasie izolacji (500V) i przekroju minimum 1mm kw. Przewody powinny być doprowadzone do puszek poprzez przepusty kablowe. Styki łącznika przeznaczone są wyłącznie do podłączenia do obwodów sterowania.
9 Str.9 Korpus luzownika może rozgrzewać się nawet do temperatury 100C. W związku z tym, należy unikać kontaktu korpusu z przedmiotami czułymi na taką wartość temperatury. Konserwacja (NIEBEZPIECZEŃSTWO) W czasie prac konserwacyjnych należy upewnić się że: wciągarka nie uruchomi się przypadkowo po zakończeniu regulacji zdjąć ewentualne zabezpieczenia po zakończeniu regulacji powierzchnia bębna nie została zanieczyszczona smarami lub innymi ciałami mogącymi obniżyć współczynnik tarcia W czasie prac konserwatorskich należy zwrócić uwagę na: dokręcenie śrub i nakrętek działanie łącznika elektrycznego stan okładzin i bębna hamulcowego Typowe usterki związane z pracą luzownika Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Luzownik nie otwiera się Siła hamująca jest zbyt duża Luzownik nie jest zasilany elektrycznie Napięcie zasilania jest zbyt niskie Okładziny zablokowały się mechanicznie Uszkodzony układ przeciwzakłóceniowy Wymienić diodę Luzownik otwiera się z opóźnieniem Luzownik nie zamyka się Luzownik zamyka się z opóźnieniem Siła hamująca jest zbyt duża Napięcie zasilania jest zbyt niskie Napięcie indukowane po rozłączeniu zasilania zbyt duże Okładziny zablokowały się mechanicznie Napięcie jest zbyt wysokie Czas wyłączania zbyt krótki po stronie zasilania AC Sprawdzić i wyregulować szczeliny Sprawdzić tor prądowy, podłączenia itp. Sprawdzić poziom napięcia Usunąć przyczynę blokady mechanicznej Sprawdzić i wyregulować szczeliny Sprawdzić poziom napięcia Sprawdzić napięcie w stanie przejściowym Usunąć przyczynę ew. blokady Sprawdzić napięcie zasilania Sprawdzić diodę przeciwzakłóceniową
10 Str Wymiary 14. Puszka podłączeniowa W puszkach znajdują się następujące zaciski: u, v, w zaciski zasilania silnika M1, M2 zaciski zabezpieczenia termicznego silnika 1, 2, 3 zaciski łącznika elektrycznego. Dla styków NC podłączać 1-3
11 Str.11 B+, B- - zaciski luzownika. UWAGA: należy podłączyć OBA zaciski B+ razem do bieguna dodatniego zasilania luzownika. B- - wspólny biegun ujemny cewek luzownika. 7, 8 łącznik bezpieczeństwa mechanizmy ręcznego manewrowania 15. Mechanizm ręcznego manewrowania. W tylnej ścianie korpusu maszyny znajduje się gniazdo do osadzenie koła ręcznego manewrowania. Po odkręceniu 4 wkrętów i wyjęciu osłony, następuje automatyczne rozłączenie obwodu bezpieczeństwa. Koło ręcznego manewrowania umożliwia dojazd do najbliższego przystanku.
Dokumentacja technicznoeksploatacyjna. wciągarki serii WWTY
Dokumentacja technicznoeksploatacyjna wciągarki serii WWTY Str.2 Wciągarka WWTY Opis wciągarki Wciągarka skonstruowana jest jako 32 biegunowy silnik synchroniczny z magnesami trwałymi (PM). Magnesy (12-2)
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS
w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a
Trójfazowe silniki indukcyjne serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych 2006 Wkładka katalogowa nr 11a ZASTOSOWANIE Silniki indukcyjne górnicze serii dskgw przeznaczone są do napędu
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
Instrukcja eksploatacji i montażu
Wydanie 05.2016 Instrukcja eksploatacji i montażu hamulca sprężynowego FDW Klasa ochrony IP 65 wersja z ochroną przed pyłem strefa 22, kategoria 3D, T 125 C (pył nieprzewodzący) Prosimy uważnie przeczytać
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM
Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy
Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR
PX192 Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Sposób oznaczania typu oświetlacza... 4. Demontaż oświetlacza... 3 3 5. Wykorzystanie
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI
STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A 630-12kV INSTRUKCJA OBSŁUGI Olsztyn, 2011 1. SPRAWDZENIE, KWALIFIKACJA Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest on zgodny z zamówieniem, w szczególności w
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Styczniki CI 110 do CI 420 EI
Styczniki CI 110 do CI 420 EI Typoszereg styczników sterowanych napięciem przemiennym, w zakresie od 55 do 220 kw. Dla modeli oznaczonych symbolem EI możliwe jest również sterowanie bezpośrednio ze sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
Instrukcja montażu i konserwacji ogranicznika prędkości STAR
Strona: 1/8 Instrukcja montażu i konserwacji ogranicznika prędkości STAR Strona: 2/8 Opis techniczny. Ogranicznik prędkości STAR został zaprojektowany z myślą o montowaniu go bezpośrednio na ramie kabinowej.
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu oraz jest odpowiedzialna za konserwację urządzenia.
4160 XX/ 4161 XX/4162 XX/4163 XX/4164 XX/4165 XX/4166 XX/4167 XX CTX 3 9A/12A/18A/22A/32A/40A/50A/60A/75A/85A/100A/130A/150A Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu
ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H
ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500M, PWS-500RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500 Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500M jest podzespołem
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150RB Strona 2 z 6 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB jest podzespołem wg normy
HAMULCE BĘBNOWE TYPU BD
HAMULCE BĘBNOWE TYPU BD INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Dystrybutor: POLPACK Sp. z o.o. 87-100 Toruń, ul. Polna 129 tel. (+48) 56 655 92 35, fax. (+48) 56 655 92 38 www.polpack.com.pl, polpack@polpack.com.pl
Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna
Zasilacz Buforowy IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: ZASILACZ BUFOROWY Strona 2 z 9 1 - PRZEZNACZENIE WYROBU Zasilacz buforowy typu przeznaczony jest do zasilania różnego typu urządzeń
Przekładnik prądowy IWF
www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H
ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna
Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:
Pozycja Ilość Opis 1 SEG.4.9.2.5B Nr katalogowy: 9675897 Pompy zatapialne SEG z poziomym króćcem tłocznym są przeznaczone do tłoczenia wody zanieczyszczonej z toalet. Pompy SEG wyposażone są w system rozdrabniający,
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Przekładnik prądowy ISS-1
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:
Pozycja Ilość Opis Cena jednostkowa 1 SEG.40.12.2.50B,00 EUR Nr katalogowy: 96075905 Pompy zatapialne SEG z poziomym króćcem tłocznym są przeznaczone do tłoczenia wody zanieczyszczonej z toalet. Pompy
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem
PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 84 PxAqua 3 SH V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny... 3. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 8 7.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO PWS-150RB-xx 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB-xx SPBZ jest
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza
2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUPLEMENT DO INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE AS, ASF DLA ELEKTRYCZNYCH WCIĄGNIKÓW LINOWYCH AS7, ASF7 Z SILNIKAMI Z WIRNIKAMI CYLINDRYCZNYMI Spis treści Instrukcja
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi
Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Bezpieczeństwo...3 1.1. Ogólne środki bezpieczeństwa...3 2. Najważniejsze cechy urządzenia...3 3. Specyfikacja techniczna...4
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RM 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RM jest podzespołem wg normy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-190M Strona 2 z 6 1. WSTĘP Przetwornica PWB-190M jest podzespołem
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150H-3EU Strona 2 z 5 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150H-3EU jest podzespołem
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Instrukcja użytkowania
Zasilacz napięcia stałego 24 VDC Instrukcja użytkowania Wersja dokumentu: 01i01 Aktualizacja: 2016-01-15 Bezpieczeństwo Podczas pracy urządzenia, niektóre jego części mogą znajdować się pod niebezpiecznym
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
BAR 1200 BAR 1800 BAR 3600
INSTRUKCJA OBSŁUGI BAR 1200 BAR 1800 BAR 3600 Polski TECSYSTEM S.r.l. tel. +39-0248601011 / 024581861 fax +39-0248600783 1. DANE TECHNICZNE SILNIKA 50 Hz Silnik 60.2.50M + C2 F jednofazowy Napięcie znamionowe
Siłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
Elektroniczne pompy liniowe
PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09
ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być