INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI WSTRZELIWARKI PRZEKŁADEK MTI-15
|
|
- Michał Nowicki
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI WSTRZELIWARKI PRZEKŁADEK MTI15 Urządzenie do wstrzeliwania przekładek winno być eksploatowane zgodnie z tą instrukcją. Zaleca się uważne przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji przed instalacją i użytkowaniem. Instrukcja jest integralną częścią maszyny i winna być należycie przechowywana. Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna Kraków tel. GSM fax modus@isn.pl Kraków 2012
2 SPIS TREŚCI 1. Zakres zastosowań systemu MTI 1.1 Funkcje i charakterystyka interfejsu operatora ATI Funkcje i charakterystyka głowicy HTI Charakterystyka zasobnika taśmy CTI Parametry zasilacza 2. Ogólne warunki techniczne 3. Sposób instalacji 4. Instrukcja obsługi i konserwacji systemu MTI 4.1 Wprowadzanie nastaw 4.2 Funkcje dodatkowe 4.3 Przyciski sterujące 4.4 Konserwacja część elektryczna 4.5 Konserwacja część mechaniczna 4.6 Usuwanie problemów 4.7 Ogólne zasady regulacji głowicy HTI
3 1. Zakres zastosowań systemu MTI 1.1 Funkcje i charakterystyka interfejsu operatora ATI15 Maksymalny pakiet : do 9999 Zakres licznika pakietu : 9999 Precyzyjne i niezawodne odliczanie zadanych pakietów Korekta zliczania przy wyjmowaniu arkuszy do kontroli przycisk odejmowanych arkuszy Łatwe nastawy z klawiatury programowane opóźnienie cięcia programowana długość taśmy programowana wielkość pakietu Automatyczna synchronizacja wstrzeliwania Czytelny wyświetlacz nastaw wielkości pakietu Czytelny wyświetlacz licznika pakietu Programowe ograniczenie długości taśmy do 50 cm Podtrzymanie pamięci nastaw przy zaniku zasilania Wymiary 190 x 155 x Funkcje i charakterystyka głowicy HTI15 Praca z maszynami do arkuszy na godzinę Montaż głowicy wstrzeliwującej taśmę na: równaczu bocznym ramieniu uchylnym Usztywniające kształtowanie taśmy podczas przesuwu Samoczyszczące rolki przesuwające Współpraca również z papierem woskowanym Wymiary 75 x 75 x Charakterystyka zasobnika taśmy CTI15 Szerokość taśmy znaczącej 14 mm Średnica zewnętrzna taśmy 150 mm Średnica wewnętrzna taśmy 50 mm Pojemność rolki taśmy 200 m 2000 przekładek o 10 cm długości Hamulec zapobiegający niekontrolowanemu rozwijaniu taśmy 1.4 Parametry zasilacza Wszystkie podzespoły wstrzeliwarki przekładek MTI15 zasilane są napięciem bezpiecznym. Dopuszcza się wyłącznie zasilacze ze znakiem CE o następujących parametrach: 12V DC / 10W zasilacz sterownika 24V DC / 60W zasilacz głowicy
4 2. Ogólne warunki techniczne Warunki zasilania panelu operatora i głowicy wymagane napięcia i prądy źródła: 12V DC / 0,84A oraz 24V DC / 2,5A Panel operatora połączony jest z pozostałymi elementami systemu MTI trzema kablami: kabel zasilający 4 styki ( dostarczający napięcia z zasilacza 12V DC oraz 24V DC ) kabel głowicy przesuwającotnącej 8 styków ( sterowanie napędem taśmy i gilotyną, przycisk wolnego wprowadzania nowej taśmy ) kabel do licznika impulsów 6 styków ( 2 styki łączone z sygnałem stałoprądowym 24V DC ; polaryzacja sygnału jest dowolna ). 3. Sposób instalacji Instalację systemu MTI wykonuje autoryzowany serwis producenta. Po zakończeniu czynności instalacyjnych: interfejsu operatora, głowicy wstrzeliwarki, zasobnika, zasilacza oraz sygnału z licznika wystarczy połączyć kablami poszczególne urządzenia. Kabel Kabel 2 znacznik żółty kabel zasilający 4PIN +12V DC 12V DC +24V DC 24V DC znacznik zielony kabel sygnałów zliczanych 6PIN Dla sygnałów napięciowych używane tylko V DC sygnału zliczanego 6 Masa sygnału 24V Dla sygnałów biernych zestyk lub transoptor 2 styk lub emiter transoptora 3 styk lub kolektor transoptora wewnątrz wtyczki zwarte piny 4 i 5 oraz piny 3 i 6 Kabel 3 znacznik czerwony kabel sterownik głowica Połączenia pin to pin Wymagane połączenia 11, 22, 33, 66, 88 pozostałe piny mogą być nie połączone.
5 4. Instrukcja obsługi i konserwacji systemu MTI Obsługa wstrzeliwarki przekładek jest bardzo łatwa. Przed korzystaniem z systemu MTI należy zapoznać się z instrukcją jego obsługi co pozwoli na optymalne eksploatowanie urządzenia. Wstrzeliwarka MTI jest przeznaczona do dzielenia stosu wydrukowanych arkuszy na pakiety o zadanej przez operatora wielkości. Proces wstrzeliwania taśmy jest współbieżny z drukowaniem i wykładaniem arkuszy na maszynie offsetowej. System MTI składa się z: zasilacza sterownika głowicy przesuwającotnącej zasobnika taśmy Zasilacz bezwzględnie ze znakiem CE : 12V DC / 10W oraz zapewnia całkowicie bezpieczne eksploatowanie urządzenia. 24V DC / 60W Interfejs operatora ( inne stosowane nazwy sterownik, panel operatora, konsola operatorska ) składa się z klawiatury, przycisków sterujących oraz dwóch czteropozycyjnych wyświetlaczy. 4.1 Wprowadzanie nastaw Piktogram OPÓŹNIENIE służy do określenia chwili cięcia arkusza. Naciśnięcie przycisku uruchamia tryb wprowadzania dowolnej liczby z klawiatury mruga czerwony wyświetlacz nastaw. Klawisz DEL zeruje poprzednią wartość. Wprowadzona z klawiatury nowa wartość określa po ilu arkuszach od wstrzelenia taśmy nastąpi jej odcięcie przez gilotynę. Ustawioną wartość należy potwierdzić przyciskiem Enter. Piktogram DŁUGOŚĆ PASKA służy do określenia długości taśmy. Naciśnięcie przycisku uruchamia tryb wprowadzania dowolnej liczby z klawiatury mruga czerwony wyświetlacz nastaw. Klawisz DEL zeruje poprzednią wartość. Wprowadzona z klawiatury nowa wartość określa zadaną przez operatora długości paska. Ustawioną wartość należy potwierdzić przyciskiem Enter. Nastawiona wartość powiększona o 10 określa czas wysterowania silnika wyrażony w [ ms ]. Piktogram WIELKOŚĆ PAKIETU służy do określenia, co ile arkuszy automat będzie wstrzeliwał paski. Naciśnięcie przycisku uruchamia tryb wprowadzania dowolnej liczby z klawiatury mruga czerwony wyświetlacz nastaw. Klawisz DEL zeruje poprzednią wartość. Wprowadzona z klawiatury nowa wartość określa co ile arkuszy nastąpi automatyczne wstrzelenie paska. Ustawioną wartość należy potwierdzić przyciskiem Enter.
6 Nastawione i zaakceptowane wartości są automatycznie zapisywane do pamięci nieulotnej co sprawia, że system pamięta ostatnie nastawy. Po włączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawiają się zapamiętane wartości z ostatniej pracy. Jeśli nowa praca ma polegać na zaznaczaniu takiej samej ilości arkuszy jak poprzednia to operator nie musi dokonywać żadnych nowych nastaw. 4.2 Funkcje dodatkowe podczas pracy urządzenia: przycisk 1 udostępnia sumę wszystkich arkuszy wyjętych do kontroli przycisk 2 udostępnia pełny nakład od chwili uaktywnienia przycisku START przycisk 3 udostępnia ilość pakietów od chwili uaktywnienia przycisku START przycisk 1 + przycisk żółty pojedynczy takt cięcia gilotyny przycisk 2 + przycisk żółty podwójny takt cięcia gilotyny Przyciski sterujące umożliwiają: zablokowanie zliczania arkuszy zgaszona czerwona dioda LED w polu czerwonego przycisku odblokowanie zliczania arkuszy zapalona czerwona dioda LED w polu czerwonego przycisku skorygowanie ilości arkuszy w pakiecie jeśli z pakietu usunięty został arkusz kontrolny ręczne wstrzelenie paska w dowolnej chwili 4.3 Przyciski sterujące Przycisk blokuje zliczanie arkuszy czerwona dioda LED związana z tym przyciskiem nie świeci. Ponowne użycie przycisku odblokowuje zliczanie arkuszy i umożliwia automatyczne wstrzeliwanie pasków czerwona dioda LED świeci. Każde naciśnięcie przycisku zapalające czerwoną diodę powoduje wstrzelenie paska początek zliczania. Po pobraniu arkusza ze stosu należy nacisnąć przycisk co spowoduje skorygowanie licznika arkuszy o 1 tak by oddzielona paskami liczba arkuszy w pakietach zgadzała się z nastawioną wartością. Pobranie kilku arkuszy winno być skorygowane przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku odpowiadające ilości pobranych arkuszy. Przez 1 s po uruchomieniu przycisku wyświetlany jest na wyświetlaczu zielonym symbol pobieranie arkuszy, a na wyświetlaczu czerwonym liczba skorygowanych arkuszy dla danego pakietu. Po wstrzeleniu paska rozpoczynającego nowy pakiet liczba ta jest automatycznie zerowana. Uruchomienie przycisku umożliwia wstrzelenie paska o nastawionej długości w dowolnej chwili. Służy on do testowego wstrzelenia paska oraz oznaczania stosu zgodnie z doraźnymi potrzebami operatora. Zliczanie arkuszy wymaga doprowadzenia do systemu MTI sygnału np. z licznika maszyny. Oznacza to konieczność połączenia 2 przewodów interfejsu operatora do zacisków w maszynie. Dla bezpieczeństwa są one odseparowane elektrycznie od maszyny. Głowica podającotnąca zapewnia wstrzelenie paska z odpowiednią prędkością, o odpowiedniej długości, w odpowiedniej chwili. Za precyzyjne, niezawodne i zsynchronizowane z pracą maszyny wykonanie operacji odpowiada spójny system MTI.
7 4.4 Konserwacja część elektryczna Sterownik ATI15 nie wymaga czynności konserwacyjnych. Podczas eksploatacji należy dbać jedynie o utrzymywanie sterownika w czystości, chronić go przed uszkodzeniami mechanicznymi dotyczy to przede wszystkim kabli i nie dopuścić do zalania wodą lub innym płynem. Nie należy usuwać plomb na sterowniku. W razie problemów prosimy zawiadomić autoryzowany serwis. 4.5 Konserwacja część mechaniczna Głowica wstrzeliwującotnąca HTI15 wymaga okresowych czynności konserwacyjnych. Należy do nich: czyszczenie głowicy z proszku i smaru po zdjęciu pokrywy górnej i czołowej regulacja docisku okresowe sprawdzenie i ewentualna wymiana elementów gumowych okresowe sprawdzenie czy krawędzie tnące noży nie są wyszczerbione i ewentualne oszczenie lub wymiana noży utrzymywanie głowicy w czystości Uwaga: Elementy ruchome głowicy nie powinny być smarowane. 4.6 Usuwanie problemów Usterka Przyczyna System wyłączony Brak przesuwu taśmy Nierównomierny przesuw taśmy Brak cięcia nóż wykonuje ruch Brak cięcia nóż nie wykonuje ruchu Usunięcie brak napięcia uszkodzony kabel zasilający spalony bezpiecznik wewnętrzny sterownika ( 1A ) taśma zablokowana w głowicy rolka papieru zablokowana rolka papieru pusta pęknięty element gumowy rolki napędowej brak docisku uszkodzony kabel uszkodzony silnik obecność smaru na rolce napędowej słaby docisk zużyte oringi złe ustawienie noża zbyt słaby docisk krawędzi noża złe ustawienie elektromagnesu brak napięcia na elektromagnesie mechaniczna blokada noża Sprawdzić napięcie na zaciskach kabla z żółtym znacznikiem 12 winno być 12V DC 34 winno być 24V DC sprawdzić zator taśmy sprawdzić opory rolki z taśmą założyć nową rolkę papieru wymienić element gumowy wyregulować docisk wysłać głowicę, sterownik i kabel je łączący do serwisu wyczyścić rolkę napędową wyregulować docisk wymienić oringi 10x2,5 wyregulować ustawienie noża wyregulować docisk ustawić elektromagnes sprawdzić kabel elektromagnesu usunąć blokadę W pozostałych przypadkach prosimy o kontakt z Autoryzowanym Serwisem Producenta. Tel fax GSM
8 4.7 Ogólne zasady regulacji głowicy HTI15 1. Prawidłowa praca głowicy HTI15 wymaga właściwych ustawień regulacyjnych. 2. Prawidłowe cięcie wymaga poprawnego ustawienia noża tnącego (ruchomego) względem noża nieruchomego. Płaszczyzny noży powinny do siebie równo przylegać, w najniższym położeniu noża ruchomego. Sprawdzamy to wizualnie po ręcznym dociśnięciu do samego dołu noża tnącego. Fig. 1A, 1b, 1c 3. Brak równoległości noży korygujemy przez: poluzowanie dwóch imbusowych śrubek M3 w podstawie głowicy, które mocują słupek, na którym zamocowany jest nieruchomy nóż Fig.4 A dosunięcie noży do siebie tak, by do siebie równo przylegały Fig.1c zablokowanie tak ustalonej pozycji przez dokręcanie stopniowo na przemian wcześniej zluzowanych śrubek imbusowych M3 mocujących słupek dolnego noża 4. Jeśli po opisanej w punkcie 3 regulacji, płaszczyzny noży są pod skosem, należy skorygować położenie widełek według poniższej procedury: odkręcamy 4 śrubki imbusowe M3 mocujące ściankę boczną. Zdejmujemy ściankę boczną. Uzyskujemy w ten sposób dostęp do śrubek mocujących widełki do korpusu głowicy. luzujemy śrubki mocujące widełki Fig.2a korygujemy pozycję widełek, tak by uzyskać równoległe ustawienie noży Fig.2c blokujemy tak ustawioną pozycję widełek, przez dokręcenie śrubek je mocujących 5. Sprawdzamy przyleganie i równoległość noży przez przesuwanie ruchomego noża z góry do dołu. W razie potrzeby powtarzamy czynności opisane w punktach 3 lub Zakładamy ponownie i przykręcamy ściankę boczną. 7. Prawidłowe cięcie wymaga także ustawienia właściwego kąta otwarcia między nożami w pozycji spoczynkowej. Fig.3 Osiągamy to wciskając ręcznie rdzeń elektromagnesu do końca ( C ) co powoduje przesunięcie noża górnego w dół jak przy cięciu. Ze względu na normalny luz pomiędzy bolcem przenoszącym ruch rdzenia elektromagnesu na ruch górnego noża należy w pozycji wciągniętego rdzenia podnieść ręcznie do oporu nóż górny. ( D ) Ta pozycja odpowiada końcowi działania sił elektromagnesu podczas pracy. Sprawdzamy w tej pozycji stopień pokrywania się noży. Optymalne pokrywanie się końca noża górnego z krawędzią ostrza noża dolnego zawiera się w granicach 0,2 do 0,7 mm. Ewentualną regulację wykonujemy po wcześniejszym poluzowaniu nakrętki noża tnącego. ( E ) Po ustawieniu dokręcamy nakrętkę i sprawdzamy ręcznie kąt po wciśnięciu rdzenia elektromagnesu ( C ) i zredukowaniu normalnego luzu przez ręczne podniesienie noża ruchomego do oporu. ( D ) 8. Prawidłowa praca głowicy wymaga także, właściwego ustawienia elektromagnesu. Fig.4 Ustalona pozycja elektromagnesu nie może blokować wzajemnego przemieszczania się rdzenia elektromagnesu i noża. Regulacji dokonujemy luzując dwie śruby mocujące elektromagnes, ( B ) umieszczone w podstawie głowicy i po skorygowaniu położenia elektromagnesu dokręcając je ponownie.
9 9. Sprawdzenie prawidłowych ustawień głowicy wykonujemy poza maszyną trzymając ją w ręce lub umieszczając w wygodnym miejscu. Podłączamy głowicę do sterownika, wprowadzamy np. 2 m taśmy i przyciskamy na chwilę czerwony przycisk w głowicy. Sterownik przesuwa pasek i po 2 sek. go ucina. Czynność powtarzamy np. kilkanaście razy. Po bezbłędnej pracy głowicy podczas testu można ją zamontować w maszynie. Opisana procedura wyczerpuje wszystkie czynności regulacyjne i jest zawsze skuteczna o ile nie występują usterki głowicy HTI15 lub sterownika ATI15. Ewentualne usterki głowicy lub sterownika usuwa serwis producenta. Telefon oraz fax Udzielamy bezpłatnych telefonicznych konsultacji dotyczących właściwej eksploatacji i prawidłowych ustawień wstrzeliwarki przekładek MTI15. Życzymy by eksploatacja urządzenia była łatwa i efektywna.
10 Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna 22, Kraków, PL tel ; fax ; GSM modus@isn.pl Deklaracja zgodności WE Deklaruję z pełną odpowiedzialnością zgodność wykonania urządzenia: Wstrzeliwarka przekładek model: MTI15 z wymienionymi aktami prawnymi i normami zharmonizowanymi: Dyrektywa 2006/42/WE ( w sprawie maszyn ) Dyrektywa 2004/108/WE ( dyrektywa EMC ) Dyrektywa 2006/95/WE ( dyrektywa LVD ) Norma PNEN :2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn. Część 1: Wymagania ogólne. Norma PNEN ISO 12100:2011 Bezpieczeństwo maszyn Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka. Norma PNEN ISO :2008 Bezpieczeństwo maszyn Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem Część 1: Ogólne zasady projektowania Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS, ul. Rączna 22, Kraków Osoba odpowiedzialna: Jan Skóra Stanowisko: właściciel Kraków
11 KARTA GWARANCYJNA Nazwa towaru Wstrzeliwarka przekładek MTI15 Typ ATI15 sterownik HTI15 głowica Numer fabryczny Rok produkcji Data sprzedaży podpis i pieczęć sprzedawcy Podpis Klienta Warunki Gwarancji Systemu MTI 1. Gwarancja Zakładu Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS dotyczy wstrzeliwarki przekładek MTI ZAPiU MODUS gwarantuje sprawne działanie urządzenia, na które wydana jest niniejsza Karta Gwarancyjna, pod warunkiem użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i warunkami technicznoeksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi i Konserwacji. 3. ZAPiU MODUS udziela gwarancji na okres 24 miesięcy, licząc od daty sprzedaży urządzenia. Realizacja uprawnień gwarancyjnych odbywać się będzie po przedstawieniu ważnej karty gwarancyjnej oraz potwierdzeniu zgodności w karcie gwarancyjnej ze stanem faktycznym. 4. Wady ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie, po dostarczeniu urządzenia do Autoryzowanego Serwisu Producenta w możliwie krótkim terminie, nie przekraczającym 14 dni, licząc od chwili przyjęcia sprzętu do serwisu. 5. Gwarancję wydłużana jest o czas usuwania usterek gwarancyjnych. 6. Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu. Nie są objęte gwarancją uszkodzenia powstałe z przyczyn zewnętrznych, jak np.: uszkodzenia mechaniczne, uszkodzenia powstałe wskutek użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, lub niewłaściwej eksploatacji ( nieprzestrzeganie warunków technicznoeksploatacyjnych opisanych w Instrukcji Obsługi i Konserwacji ). 7. Gwarancją nie są objęte czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej, np. czyszczenie i konserwacja, wymiana elementów gumowych, wymiana i regulacja noża, regulacja docisku rolek, sprawdzenie działania. 8. Gwarancją nie są objęte roszczenia z tytułu parametrów technicznych sprzętu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w Instrukcji Obsługi i Konserwacji. 9. Nabywca traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji, w przypadku stwierdzenia dokonania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych lub usunięcia plomb gwarancyjnych. Gwarancja może nie mieć zastosowania w sytuacji, gdy sprzęt używany jest do celów niezgodnych z przeznaczeniem. 10. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot kwoty ceny zakupu, jeżeli w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis Producenta dokona czterech napraw, a sprzęt będzie nadal wykazywał wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. 11. Wybór sposobu załatwiania reklamacji należy do gwaranta. 12. Szczegółowe uprawnienia Nabywcy i obowiązki gwaranta wynikające z gwarancji określa Kodeks Cywilny.
12 ADNOTACJE NAPRAW GWARANCYJNYCH Lp. Data przyjęcia Data naprawy Usterka i uwagi serwisu Gwarancję przedłużono do ADRESY SERWISÓW: SERWIS CENTRALNY: ZAPiU MODUS ul. Rączna Kraków tel. GSM fax modus@isn.pl SERWISY REGIONALNE: INFORMACJE W SERWISIE CENTRALNYM Podpis i pieczęć serwisu
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSTEMU MTI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSTEMU MTI Urządzenie do wstrzeliwania przekładek winno być eksploatowane zgodnie z tą instrukcją. Zaleca się uważne przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI LICZARKI KART MCC-18 Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91 Kraków 2006 Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI LICZARKI KART PLASTIKOWYCH MCC 17B Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91
Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI LICZARKI KART PLASTIKOWYCH MCC 17B Przed podłączeniem, uruchomieniem lub wyregulowaniem niniejszego produktu, prosimy uważnie przeczytać całość niniejszej instrukcji. UWAGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI LICZARKI DETALI LD2-3T Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 602 120 990 fax 012 650 64 91 Kraków 2005 2 ZASILANIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44 Zakład Automatyki Przemysłowej i Użytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91 Kraków 2010 Szybki START Sterowniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
PX127. Solo. RedLine INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX127 Solo RedLine INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1. Płyta czołowa... 2 4. Kopiowanie programów do sterownika SOLO... 5. Kopiowanie programów do sterownika
do obsługi biegów wentylatora
Regulator elektroniczny do obsługi biegów wentylatora PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz Polska dział sprzedaży: +48 503 166
PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX206 Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis złączy i elementów sterowania... 2 4. Programowanie urządzenia... 2 4.1. Poruszanie się
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Instrukcja użytkowania rolety ARZ Z-Wave
PL Instrukcja użytkowania rolety ARZ Z-Wave Spis treści 1. Opis...2 2. Szybki start...4 3. Programowanie urządzenia...5 4. Sterowanie manualne...6 5. Parametry techniczne...6 6. Opis sygnalizacji diody
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM
Rego Schyller Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM 2/6 należy pamiętać o stykach NC (normalnie zamkniętych ) że muszą one być zwarte: - COMMON (zacisk 12) oraz STOP (zacisk 11). - Gdy
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika 1.x, wydanie 1, czerwiec 2010
VOLT INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI do wersji sterownika.x, wydanie, czerwiec 200 STEROWNIK KOLEKTORA SŁONECZNEGO DO STEROWANIA POMPĄ ELEKTRONICZNĄ DC, ZASILANY Z PANELU FOTOWOLTAICZNEGO Pb COMPIT, ul.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 5 DMX-RS Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.. Warunki bezpieczeństwa. Opis elementów odtwarzacza.. 4.. Płyta czołowa... 4.. Płyta tylna... 4.. Bok lewy. 4.4. Bok prawy... 4 4. Kontrolki
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HL50 GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31 Wygląd zewnętrzny Montaż stacji bramowej 1. Wybierz miejsce montażu stacji bramowej. 2. Zaznacz i wywierć otwory do zamocowania osłony (A1, A2). 3. Przeprowadź
Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B
Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B Instrukcja obsługi Styczeń 2015 Szkoper Elektronik Strona 1 2015-01-11 1 Parametry techniczne: Rozmiary: 52,5x90x70mm Zużycie energii: < 1,5VA Zasilanie: 230V
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7 Model CA700BT Żeby w pełni wykorzystać funkcje monitora oraz cieszyć się jego długą i bezawaryjną pracą, prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją przed dokonaniem montażu.
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI G-903. Dla wersji programu 02
P.P.U.H. Geco spółka z o. o. 30-134 Kraków, ul. Zarzecze 112A tel. +48 (12) 6369811,6361290 fax. +48 (12) 6362002 e-mail: geco@geco.pl http://www.geco.pl SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI G-903 Dla wersji programu
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009
SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting
Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja użytkowania kontrolera ZWP15
PL Instrukcja użytkowania kontrolera ZWP15 Spis treści 1.Opis...2 2.Montaż kontrolera ZWP15...3 3.Programowanie kontrolera...4 3.1.Dodawanie urządzenia do sieci (funkcja INCLUDE)...5 3.2.Przypisanie urządzenia
MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR
P.P.H.U. Diko-Tech 42-202 Częstochowa, ul. Banachiewicza 11 tel. 034 3226196, kom. 600 016 557 NIP 577-104-68-24 www.diko-tech.pl diko-tech@diko-tech.pl Instrukcja obsługi MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HP40H GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA
1. Prowadzenie papieru... 2. 2. Klawisze sterujące... 3. 3. Ekrany Sterownika... 4. 4. Ustawienia sterownika... 7. 4.1 Klawisze sterujące...
1. Prowadzenie papieru... 2 2. Klawisze sterujące... 3 3. Ekrany Sterownika... 4 4. Ustawienia sterownika... 7 4.1 Klawisze sterujące... 7 4.2 Ekrany MENU sterownika... 8 5. Instrukcja uruchamiania rozpoczęcie
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)
Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata) Okładka Prawa, str. 1 z 8 Lewa, str. 2 z 8 Z E S T A W I E N I E U R Z Ą D Z E Ń NAZWA SPRZETU: JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki: Nr seryjny
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5
MODUŁ DŹWIĘKOWY EUM-04- INSTRUKCJA OBSŁUGI (DTR nr EU5-1342) wersja programu v 1.5 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT INSTRUKCJI OBSŁUGI 3 2. PRZEZNACZENIE WYROBU 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. BUDOWA MODUŁU DŹWIĘKOWEGO
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący ze sprężyną zwrotną PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32)
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI
I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4
Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Instrukcja użytkowania żaluzji AJP Z-Wave
PL Instrukcja użytkowania żaluzji AJP Z-Wave Spis treści 1. Opis...2 2. Szybki start...3 3. Programowanie urządzenia...4 4. Sterowanie manualne...5 5. Opis sygnalizacji diody LED...5 6. Gwarancja...6 11.09.21
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL: DS-788 Edycja Miesiąc Rok 4 Luty 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1. SPIS TREŚCI.
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-700 Edycja Miesiąc Rok 1 Lipiec 2006 YAKUDO Plus Sp. z o.o. ul. Nad Jeziorem 85, 43-100 TYCHY tel. (0-32) 218-69-10, fax. (0-32) 218-69-15 1 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ WiFi PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY R E ECODESIGN A Y D PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H WiFi PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis
INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów
INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162,
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI UNIFON U-400B
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI UNIFON U-400B Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl Wygląd zewnętrzny Schemat
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Czytnik SCU200 Instrukcja instalacji. SKD30 Instrukcja instalacji
SKD30 Jak wydrukować ten dokument: Drukowanie w formacie A4, dwustronne, z programu Adobe Acrobat Reader XI Plik Drukuj Rozmiar i obsługa stron: Broszura Fragment broszury: Obie strony Oprawa: Z lewej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P Wersja: RPO-02_04 (11-2017) SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. ZASADA DZIAŁANIA... 3 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. PŁYTA MONTAŻOWA RPO-02...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788. Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003
WWW.EXALT.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788 Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003 1 SPIS TREŚCI 1 SPIS TREŚCI 2 2 WSTĘP 3 2.1 Widok ogólny 3 2.2 Walory użytkowe 4 3 WYŚWIETLACZ WSKAŹNIKI
Cyfrowy regulator temperatury
Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI 1. 1. 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Boarding Urządzenie: Wózek
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHhPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem
CZUJKA POGODOWA DESZCZ-WIATR typ: CDW-03
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJKA POGODOWA DESZCZ-WIATR typ: CDW-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
Instrukcja montażu i użytkowania kontrolera ZWG1
PL Instrukcja montażu i użytkowania kontrolera ZWG1 Spis treści 1.Opis...2 2.Montaż kontrolera ZWG1...3 3.Programowanie kontrolera...4 3.1.Dodawanie urządzenia do sieci (funkcja INCLUDE)...5 3.2.Przypisanie
DMX Demux 16 Demux 16 OEM
PX071 PX071-OEM DMX Demux 16 Demux 16 OEM INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 1 4. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4.1.
InsBud promuje politykę rozwoju. Prawo do wprowadzania zmian i usprawnień w produktach i instrukcjach bez uprzedniego powiadomienia zastrzeżone!
Termostat przylgowy PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 00 dział sprzedaży: +48 (32) 626 18
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE
PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE 1 OŚRODEK BADAWCZO ROZWOJOWY URZĄDZEŃ STEROWANIA NAPĘDÓW 87-100 Toruń, ul.batorego 107 tel. (056) 6234021 do 6234025 fax (056) 6234425, 6232535 E-mail:
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
do 200 m w terenie otwartym 4 przyciski + wyświetlacz Zadana wartość temperatury TX Histereza temperatury ht Wartości ustawiane:
RADIOWY CZUJNIK TEMPERATURY I NATĘŻENIA OŚWIETLENIA RCL-02 DANE TECHNICZNE Znamionowe napięcie zasilania: Typ baterii: Transmisja: Sposób transmisji: Zasięg: Współpraca z odbiornikami systemu: Współpraca