Podręcznik użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Podręcznik użytkownika"

Transkrypt

1 Viofor JPS System Podręcznik użytkownika dla modeli CLINIC DELUX CLASSIC

2

3 Spis treści Informacje ogólne...2 Oznaczenia i symbole...5 PRZEZNACZENIE APARATU...6 RODZAJE TERAPII...7 Magnetostymulacja...7 Wskazania do magnetostymulacji... 7 Przeciwwskazania do magnetostymulacji... 8 Objawy uboczne...9 Parametry terapii w magnetostymulacji... 9 Magnetoledoterapia...10 Wskazania do magnetoledoterapii Przeciwwskazania do magnetoledoterapii Objawy uboczne Parametry terapii w magnetoledoterapii Magnetoterapia...12 Wskazania do magnetoterapii Przeciwwskazania do magnetoterapii Objawy uboczne Parametry terapii w magnetoterapii Metodyka zabiegów Viofor JPS System...13 INSTALACJA I URUCHOMIENIE...15 OBSŁUGA APARATU VIOFOR JPS SYSTEM CLINIC, DELUX...16 Opis aparatów...16 Tryb pracy MAGNETOSTYMULACJA...19 Zasady wyboru parametrów aplikacji Tryb pracy MAGNETOTERAPIA...22 Pilot zdalnego sterowania Clinic, Delux...24 OBSŁUGA APARATU VIOFOR JPS SYSTEM CLASSIC...26 Opis aparatu...26 Zasady wyboru parametrów aplikacji Pilot zdalnego sterowania...30 Zasilacz ZAMS01/ APLIKATORY...32 Informacje ogólne o aplikatorach pola magnetycznego...32 Zasady łączenia aplikatorów...32 Aplikatory do MAGNETOSTYMULACJI...35 Aplikatory do MAGNETOLEDOTERAPII...39 Aplikator do MAGNETOTERAPII...42 Warunki bezpiecznej eksploatacji...44 Przegląd techniczny...44 Bezpieczeństwo i higiena pracy...45 Kompatybilność elektromagnetyczna...46 Wymiana bezpiecznika w sterowniku i zasilaczu...46 Wymiana wtyczki aplikatora...46 Czyszczenie, konserwacja, naprawy...47 Warunki pakowania do transportu...47 Utylizacja...47 Warunki gwarancji...48 DANE TECHNICZNE...49 Dane techniczne dla sterowników Delux, Clinic, Classic i zasilacza ZAMS01/ Indukcja pola magnetycznego aplikatorów Viofor JPS System...50 Parametry promieniowania panelowych i eliptycznych aplikatorów magnetyczno-świetlnych podłączanych do sterownika Clinic, Delux...51 Parametry promieniowania eliptycznych aplikatorów magnetyczno-świetlnych podłączanych do sterownika Classic poprzez zasilacz ZAMS01/

4 Informacje ogólne Aparaty Viofor JPS System Clinic, Viofor JPS System Delux i Viofor JPS System Classic generują zmienne pole magnetyczne, które powoduje w organizmie zmiany zbliżone do tych, jakie powstają podczas aktywności fizycznej (wysiłku fizycznego, aktywności ruchowej), czyli wspomagające procesy odnowy biologicznej. Regeneracja zarówno sił witalnych, jak i psychiki jest ściśle związana z ruchem. Równie korzystną rolę odgrywa zmienne pole magnetyczne. Magnetostymulacja wzbudza w organizmie siły elektromotoryczne tak dobrane, aby zdolne były utrzymywać w nim stan homeostazy, a w przypadku jej zakłócenia przyspieszyć powrót do normy. Biologiczne działanie zmiennego pola magnetycznego generowanego przez urządzenia Viofor JPS jest następstwem: elektrodynamicznego oddziaływania tego pola na prądy jonowe w organizmie magnetomechanicznego oddziaływania pola magnetycznego na cząstki z nieskompensowanymi spinami magnetycznymi jonowego rezonansu cyklotronowego kationów i anionów płynów ustrojowych organizmu. Płyny ustrojowe tj. krew, limfa i płyn międzykomórkowy stanowią tzw. przewodniki drugiego rodzaju o jonowym charakterze przewodnictwa elektrycznego. Istota magnetostymulacji Viofor JPS System sprowadza się do optymalnego wyboru dwóch różnych sygnałów elektrycznych (tym samym i magnetycznych) oraz ich wzajemnych kombinacji w celu wykorzystania wspomnianych wcześniej trzech podstawowych mechanizmów absorpcji zmiennego pola magnetycznego przez materię żywych organizmów. Promieniowanie elektromagnetyczne może oddziaływać na organizm w różny sposób. Zależnie od ilości absorbowanej energii pojawia się efekt termiczny i efekty pozatermiczne. Efekty pozatermiczne: bioelektryczny, biochemiczny i bioenergetyczny ze względu na bardzo niskie wartości indukcji magnetycznej są w magnetostymulacji najistotniejsze. Efekt bioelektryczny powoduje normalizację potencjału błony komórkowej. W przypadkach patologicznych potencjał spada z powodu przenikania przez błonę komórkową do wnętrza komórki jonów dodatnich, np. Na+. Aby ten proces odwrócić komórka potrzebuje energii, którą może otrzymać z hydrolizy ATP. Efekt biochemiczny polega na zwiększeniu aktywności enzymatycznej oraz procesów oksydoredukcyjnych związanych z ATP. Efekt bioenergetyczny jest czynnikiem stymulującym odżywianie i wzrost komórek oraz regulującym procesy międzykomórkowe prowadzące do regeneracji organizmu. Główne efekty biologicznych mechanizmów magnetostymulacji to działanie: analgetyczne restytucyjne przeciwzapalne antyspastyczne wazodilatacyjne angiogenetyczne stabilizujące błony komórkowe relaksacyjne. Działanie przeciwbólowe odbywa się głównie poprzez wzrost wydzielania endogennych opiatów z grupy ß-endorfin, substancji odpowiadających za podwyższenie progu czucia bólu. Efekt działania przeciwbólowego występuje nie tylko podczas ekspozycji na pole magnetyczne, ale stwierdza się go również po zaprzestaniu ekspozycji. Stanowi to o biologicznej histerezie działania pola magnetycznego. Właśnie taki mechanizm działania przeciwbólowego na wewnętrzny system opioidowy potwierdza blokujący ten efekt antagonista opiatów (Naloxone). Podstawę efektów regeneracyjnych stanowi głównie intensyfikacja procesów utylizacji tlenu i oddychania tkankowego wskutek wzmożonej dyfuzji oraz wychwytu tlenu przez hemoglobinę i cytochromy. Zwiększony 2 Informacje ogólne

5 wychwyt tlenu wiąże się z pobudzeniem procesów oddychania tkankowego, syntezy DNA i przyspieszenia cyklu mitotycznego. Dzięki temu pole magnetyczne leczy zmiany troficzne podudzi, przyspiesza gojenie się nisz wrzodowych, poprawia metabolizm komórek ośrodkowego układu nerwowego, przyspiesza regenerację uszkodzonych nerwów obwodowych. Bardzo słabe prądy powstające przy oddziaływaniu na substancje piezoelektryczne np. kolagen stymulują czynność komórek kościotwórczych. Sprzyja temu również nasilenie efektów wazodilatacyjnych. Stwierdzono także hamujący wpływ pola magnetycznego na procesy demineralizacyjne kości przy równoczesnym zwiększeniu ich mineralizacji. Działanie przeciwzapalne związane jest ze stymulacją tworzenia c-amp oraz prostaglandyny E. Prostaglandyna wpływa na gromadzenie się c-amp, co zmniejsza wydzielanie mediatorów zapalenia z neutrofilów, bazofilów, komórek tucznych i limfocytów. W oddziaływaniu na system nerwowy kapitalną rolę odgrywa wpływ pola magnetycznego na poprawę przewodnictwa międzyneuronalnego i modulację aktywności neuronów oraz na szyszynkowe rytmy dobowe wydzielania melatoniny zmiatacza wolnych rodników odpowiedzialnych m.in. za procesy starzenia. Poprzez działanie relaksacyjne aparat Viofor JPS System może mieć zastosowania w psychoprofilaktyce. Generowane przez aparat zmienne pole magnetyczne wpływa pozytywnie na wartości amplitud rytmów fal alfa i theta, charakterystycznych dla fizjologicznego stanu relaksacji mierzalnego obiektywnie, wyrażanego wartością wskaźnika demobilizacji układu autonomicznego. Rezultaty przeprowadzonych badań psychofizycznych w ramach psychoterapii osób z obniżoną dojrzałością emocjonalną, wskazują na magnetostymulację jako metodę z wyboru dla tych osób, tym bardziej, że należy ona do metod nieinwazyjnych stosowanych zarówno w medycynie jak i psychologii. Istota magnetoledoterapii Energia światła działa na tkanki głównie miejscowo. Jej zdolność przenikania w głąb ciała zależy od długości wypromieniowanej fali światła. Reakcja tkankowa uzależniona jest od absorpcji energii w poszczególnych warstwach tkanek. Na efektywność absorpcji energii w tkance zasadni czy wpływ mają: grubość jej poszczególnych warstw, ukrwienie oraz wielkość przepływu krwi, zawartość wody oraz obecność barwników. Reakcje pod wpływem podczerwieni zapoczątkowane są na poziomie błony komórkowej, a pod wpływem czerwieni - w mitochondriach. Na poziomie tkankowym mechanizmy biologicznego oddziaływania zmiennego pola magnetycznego oraz energii światła mają zbliżony charakter. Stosując magnetostymulację z energią światła można spodziewać się, zależnie od właściwości osobniczych, efektu synergistycznego obu rodzajów promieniowania elektromagnetycznego. Główne efekty biologiczne magnetostymulacji z energią światła: nasilenie procesów przyswajania tlenu przez jego nośniki, co sprzyja pobudzeniu syntezy ATP w układach oksydoredukcyjnych o tlenowym i beztlenowym torze oddychania; zwiększenie stężenia ATP wiąże się ściśle z nasileniem aktywności ATP azo zależnych enzymów, odpowiedzialnych m.in. za syntezę białek i kolagenu, co przyczynia się do lepszej stymulacji procesów reparacyjnych i regeneracyjnych w tkankach silny wpływ pobudzający syntezę DNA i proliferację komórkową działanie wazodilatacyjne, związane z bezpo średnim relaksacyjnym wpływem na mięśniówkę gładką naczyń, powiązane z przyspieszonymi procesami angiogenezy i perfuzji tkankowej, powodujące wyraźny efekt regeneracyjny bezpośredni wpływ na strukturę ciekłokrystaliczną błon oraz modyfikację aktywności enzymów błonowych połączone ze zwiększeniem ATP azozależnych pomp jonowych poprzez nasilenie syntezy ATP w mitochondriach; każdy z tych procesów prowadzi do zmiany przepuszczalności błon, a tym samym do zmiany dystrybucji elektrolitów i wody pomiędzy komórkami lub ich organellami, a przestrzeniami je otaczającymi; oba te procesy skutkują silnym działaniem przeciwzapalnym i przeciwobrzękowym Informacje ogólne 3

6 odtworzenie utraconej w wyniku zmian chorobowych aktywności ATP azozależnych pomp błonowych: sodowo potasowej i wapniowej w neuronach prowadzi do hiperpolaryzacji błon oraz do zablokowania bodźców, nawet o zwiększonej amplitudzie; w efekcie następuje zmniejszenie przewodzenia bodźców bólowych we włóknach aferentnych i wyraźne działanie analgetyczne zmiana aktywności synaps serotoninergicznych i pobudzenie wydzielania beta endorfin oraz pobudzenie osi przysadkowo nadnerczowej ze zwiększeniem wydzielania glikokortykoidów powoduje dodatkowo nasilenie efektu analgetycznego regulacja układu immunologicznego i właściwości reologicznych krwi. Istota magnetoterapii U podstaw wykorzystania zmiennego pola magnetycznego w medycynie leżą biofizyczne efekty oddziaływania pola z żywą materią: oddziaływanie na nieskompensowane spiny magnetyczne pierwiastków paramagnetycznych i wolnych rodników oraz molekuły diamagnetyczne działanie na ciekłe kryształy zawarte w organizmie, a zwłaszcza na wykazujące właściwości ciekłokrystaliczne składowe błon komórkowych działanie na struktury białkowych składników kanałów błonowych i dystrybucję jonów przemieszczenie poruszających się ładunków elektrycznych jako wynik działania siły Lorentza i efektu Halla zmiany niektórych własności fizyko-chemicznych wody wyindukowanie różnicy potencjałów w przestrzeniach wypełnionych elektrolitem wpływ na depolaryzację komórek wykazujących własny automatyzm oddziaływanie na struktury o właściwościach piezoelektrycznych i magnetostrykcyjnych. Powyższe efekty biofizyczne oddziaływania zmiennego pola magnetycznego stanowią o biologicznych efektach działania tego pola i możliwościach terapeutycznych jakie daje jego stosowanie. Zgodnie z literaturą fachową główne efekty biologiczne mechanizmów magnetoterapii: intensyfikacja procesu utylizacji tlenu i oddychania tkankowego działanie wazodilatacyjne i angiogenetyczne nasilenie procesów reparacji i regeneracji tkanek miękkich przyspieszenie procesu tworzenia zrostu kostnego działanie przeciwzapalne i przeciwobrzękowe modyfikacja transportu błonowego i dystrybucji jonów. 4 Informacje ogólne

7 Oznaczenia i symbole Uwaga Przed uruchomieniem i stosowaniem aparatu Viofor JPS System Clinic, Viofor JPS System Delux, Viofor JPS System Classic należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem. Zawiera on informacje niezbędne do właściwego stosowania i obsługi aparatów. Wytwórca umożliwia korzystanie z porad medycznych w zakresie stosowania aparatów Viofor JPS System poprzez Medyczną Infolinię Med & Life. Obszerniejsze informacje o efektach stosowania znaleźć można w publikacjach naukowych dostępnych na stronie internetowej: Czytaj podręcznik użytkownika Czytaj załączoną dokumentację Nie stosować w czasie ciąży Wiązka silnego promieniowania czerwonego lub/i podczerwonego. Chronić oczy przed promieniowaniem Nie wpatrywać się w wiązkę Bezpośredni kontakt aplikatora z gałką oczną stanowi zagrożenie jak w przypadku lasera klasy 3R. Nie stosować u osób z implantami elektronicznymi patrz przeciwwskazania Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania. Aplikatory Viofor JPS System są źródłem pola elektromagnetycznego. Ostrzeżenie ten symbol oznacza, że nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować niebezpieczeństwo zagrażające zdrowiu. Uwaga przestrzeganie tekstów oznaczonych tym znakiem ułatwia obsługę aparatu i chroni przed uszkodzeniem aparatu. Oznaczenia i symbole 5

8 PRZEZNACZENIE APARATU Aparaty Viofor JPS System Clinic, Viofor JPS System Delux i Viofor JPS System Classic przeznaczone są do terapii i rehabilitacji i umożliwiają wykonywanie następujących zabiegów: zabiegi impulsowym polem magnetycznym niskiej częstotliwości, zabiegi magnetoledoterapii (łączna aplikacja światła i pola magnetycznego). Zestaw Viofor JPS Clinic, Viofor JPS Delux i Viofor JPS Classic oznacza zestaw terapeutyczny w skład którego wchodzą mikroprocesorowy sterownik oraz aplikatory do wytwarzania pola magnetycznego i energii światła. Szeroki wybór aplikatorów umożliwia realizację następujących zabiegów: na całe ciało miejscowe na duże lub małe powierzchnie miejscowe punktowe. Systemy Viofor JPS Clinic, Viofor JPS Delux i Viofor JPS Classic realizują następujące formy terapii: Clinic - magnetostymulacja, magnetoledoterapia, magnetoterapia Delux - magnetostymulacja, magnetoledoterapia Classic magnetostymulacja, opcjonalnie magnetoledoterapia. Systemy Viofor JPS Clinic, Viofor JPS Delux i Viofor JPS Classic mogą być stosowane w: medycynie ogólnej rehabilitacji medycynie sportowej stomatologii Wellness i SPA profilaktyce weterynarii. Aparaty Viofor JPS System przeznaczone są dla użytkowników profesjonalnych. Dopuszcza się również użycie aparatów przez osoby nie będące użytkownikami profesjonalnymi pod warunkiem bezwzględnego przestrzegania poniższych uwag i ostrzeżeń. Uwagi i ostrzeżenia dla wszystkich użytkowników wyrób może być użyty wyłącznie zgodnie z przewidzianym zastosowaniem, tzn. zgodnie z danymi dostarczonymi przez wytwórcę w niniejszej instrukcji używania przestrzeganie przewidywanych przez wytwórcę warunków używania, szczególnie w zakresie wskazań, przeciwwskazań, metodyki zabiegów i warunków bezpiecznej eksploatacji jest warunkiem koniecznym prawidłowego użycia wyrobu i uniknięcia błędu użytkowego w celu uniknięcia błędu użytkowego osoby posługującej się wyrobem i nieprawidłowego użycia polegającego na zastosowaniu innym niż przewidziane przez wytwórcę lub zaniechaniu podjęcia racjonalnej terapii lub opóźnieniu w podjęciu racjonalnej terapii, należy bezwzględnie przestrzegać wskazań i przeciwwskazań określonych w Podręczniku Użytkownika. Uwagi i ostrzeżenia dla użytkowników profesjonalnych należy przestrzegać zasad bezpiecznego użycia opisanych w dziale Warunki bezpiecznej eksploatacji i Bezpieczeństwo i higiena pracy przy obsłudze aparatów Viofor JPS System urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach z gazami łatwopalnymi (sale operacyjne) nie używać w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (basen, sauna, pomieszczenia do hydroterapii) urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania na oddziałach intensywnej opieki nie używać urządzenia w pomieszczeniach o aktywnej chemicznie atmosferze. Uwagi i ostrzeżenia dla osób nie będących profesjonalnymi użytkownikami terapia powinna być prowadzona po konsultacji lekarskiej i ustaleniu rozpoznania oraz sposobu użycia wyrobu wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za samowolne udostępnianie urządzenia osobom trzecim w celu samowolnego stosowania wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za samowolne przypisywanie przez użytkownika wyrobowi właściwości, funkcji i działań, których nie posiada oraz sugerowanie zastosowania innego niż przewiduje niniejszy podręcznik należy zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym użyciem przez dzieci i osoby z niepełnosprawnością intelektualną chronić aparat przed dostępem zwierząt domowych. 6 Przeznaczenie aparatu

9 RODZAJE TERAPII Wskazania do stosowania Systemów Viofor JPS mają potwierdzenie w wynikach badań przeprowadzonych w różnych placówkach o charakterze klinicznym i rehabilitacyjnym. Istnieje możliwość uzyskania porady medycznej lekarzy konsultantów w zakresie stosowania wyrobu dla wszystkich użytkowników udostępniona jest Medyczna Infolinia. Formularz porady dostępny na stronie internetowej Ostrzeżenie Terapie realizowane przez systemy Viofor JPS (magnetostymulacja, magnetoledoterapia, magnetoterapia) stanowią przede wszystkim wspomaganie leczenia podstawowego. Na podstawie analizy metodologii prowadzonych prac klinicznych, proponowane metody należy uznać za uzupełnienie leczenia farmakologicznego lub rehabilitacji ruchowej. Zmiany w leczeniu (zwłaszcza farmakologicznym) mogą być dokonywane wyłącznie po konsultacji z lekarzem. W celu uniknięcia błędu użytkowego osoby posługującej się wyrobem i nieprawidłowego użycia polegającego na zastosowaniu innym niż przewidziane przez wytwórcę lub zaniechaniu podjęcia racjonalnej terapii lub opóźnieniu w podjęciu racjonalnej terapii, należy bezwzględnie przestrzegać wskazań i przeciwwskazań dla użytej metody. Magnetostymulacja Wskazania do magnetostymulacji Działanie przeciwbólowe 1. układ kostno-stawowy: zmiany zwyrodnieniowe kręgosłupa i układu kostno-stawowego kończyn górnych i dolnych reumatoidalne zapalenie stawów zesztywniające zapalenie stawów kręgosłupa urazy stawów 2. tkanki miękkie: reumatyzm pozastawowy tzw. fibromyalgie urazy tkanek miękkich stany po naruszeniu ciągłości tkanek (w tym pooperacyjne) 3. bóle migrenowe. Działanie regeneracyjne 1. układ kostny: osteoporoza, zwłaszcza pomenopauzalna (dotyczy zarówno profilaktyki jak i leczenia) stany po pęknięciach i złamaniach kości stany po operacjach na układzie kostnym stawy rzekome 2. tkanki miękkie: stany po urazach z uszkodzeniem i bez uszkodzenia ciągłości skóry oparzenia odleżyny. Działanie poprawiające krążenie obwodowe 1. upośledzenie przepływu miejscowego w kończynach: w angiopatii cukrzycowej w angiopatii na tle miażdżycowym w owrzodzeniach podudzi 2. przyspieszenie wchłaniania krwiaków Rodzaje terapii 7

10 Działanie antyspastyczne stany po udarach mózgowych schorzenia zwyrodnieniowe układu nerwowego, w których występuje spastyczność Działanie relaksacyjne w nerwicach w zaburzenia snu w stresie spowodowanym zwłaszcza długotrwałym napięciem psychicznym w zaburzeniach koncentracji uwagi Skrócenie czasu restytucji powysiłkowej po treningu sportowym w odnowie biologicznej Zastosowanie magnetostymulacji w stomatologii jako działanie regeneracyjne i działnie przeciwbólowe zmiany okołowierzchołkowe - leczenie zachowawcze zapaleń tkanek okołowierzchołkowych uszkodzenie nerwu, powikłania po znieczuleniu powikłania po zabiegach chirurgicznych powikłania po leczeniu endodontycznym suchy zębodół wspomaganie leczenia ortodontycznego. Przeciwwskazania do magnetostymulacji Z przeglądu literatury dotyczącej zastosowania pola magnetycznego w medycynie przyjmuje się następujące przeciwwskazania: ciąża choroba nowotworowa gruźlica nadczynność tarczycy krwawienia z przewodu pokarmowego ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego obecność elektronicznych implantów stany po przeszczepach narządów. Ciąża jest stanem w którym dynamika tworzenia się nowych tkanek jest największa. Z zasady należy unikać stosowania w ciąży wszystkiego, co nie jest niezbędne. Do chwili obecnej wpływ pola magnetycznego na płód jest nieznany. W związku z tym, że brak jest danych co do oddziaływań zmiennego pola magnetycznego na płód, należy uznać stosowanie zmiennego pola magnetycznego w ciąży za przeciwwskazane. Choroba nowotworowa ma do tej pory w większości przypadków niejasną etiologię, a historia naturalna chorób nowotworowych znana jest również tylko w części przypadków. Dane doświadczalne poświęcone oddziaływaniu zmiennego pola magnetycznego na hodowlę komórek nowotworowych i zwierzęta z toczącym się procesem nowotworowym są sprzeczne. Zgodnie z zasadą primum non nocere zastosowanie zmiennego pola magnetycznego w chorobie nowotworowej nie powinno mieć miejsca. Czynna gruźlica płuc jest przeciwwskazaniem do stosowania zmiennego pola magnetycznego, co wynika z mechanizmów jego oddziaływań z tkanką. Wpływ zmiennego pola magnetycznego na utylizację tlenu, jak również przepływ krwi, jest korzystny. Prątki Kocha są oksylubne, toteż zgodnie z wiedzą na temat efektów biologicznych działania zmiennego pola magnetycznego powinno się w przypadku zmian o typie tbc zrezygnować z ich stosowania. Krwawienia z przewodu pokarmowego należy podzielić na krwawienia masywne z żylaków przełyku i wrzodów trawiennych oraz na krwawienia występujące przy schorzeniach o typie gastritis. W przypadku intensywnych krwawień leczeniem z wyboru jest interwencja endoskopowa lub chirurgiczna. 8 Rodzaje terapii

11 W przypadku krwawień obserwowanych przy gastritis erosiva oraz gastritis haemorrhagica również wskazana jest ostrożność w stosowaniu pola magnetycznego. W przypadku choroby wrzodowej można wykorzystać działanie relaksacyjne i antyspastyczne zmiennego pola magnetycznego, ale decyzja o jego zastosowaniu w tym schorzeniu powinna być konsultowana z lekarzem, ze względu na częste występowanie zmian o typie gastritis. Ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego są przeciwwskazaniem do stosowania pola magnetycznego. W każdym z tego typu schorzeń należy wdrożyć leczenie przyczynowe środkami przeciwwirusowymi, antybiotykami i lekami przeciwgrzybicznymi. Elektroniczne implanty stosowane współcześnie w medycynie mają w większości przypadków dobrą ekranizację. Z fizycznego punktu widzenia stosowane w terapii zmienne pole magnetyczne, zwłaszcza w magnetostymulacji, ma niewielką możliwość wpływu na pracę implantów elektronicznych. Zlecający terapię rzadko ma wiedzę o jakości ekranizacji elektronicznego implantu. W przypadku braku tej wiedzy bezpieczniej jest zrezygnować z ekspozycji pacjenta na zmienne pole magnetyczne. Objawy uboczne W dotychczasowych doniesieniach nie stwierdzono istotnych objawów niepożądanych towarzyszących magnetostymulacji. Przemijająco może wystąpić: uczucie mrowienia, drętwienia i ciepła może występować w pierwszych trzech, czterech dniach ekspozycji. Dotyczy to zwłaszcza pourazowych obszarów układu kostno-stawowego. zaburzenia snu spotykane są zaledwie u ok. 3% starszych pacjentów rozdrażnienie i/lub zaburzenia koncentracji dotyczą zwłaszcza kobiet w okresie menopauzalnym oraz osób o zwiększonym napięciu układu neurowegetatywnego. Powyższe objawy obserwuje się zwłaszcza w pierwszych dniach po ekspozycji. Częstość ich występowania można zmniejszyć poprzez zastosowanie narastających wartości intensywności oraz poinformowanie pacjentów o możliwości ich wystąpienia. Objawy te dotyczą ok. 4% kobiet i 1% mężczyzn. przejściowe nasilenie bólu zdarza się zwykle w pierwszym okresie ekspozycji i dotyczy osób ze znacznymi zmianami zwyrodnieniowymi układu kostno-stawowego. Parametry terapii w magnetostymulacji Magnetostymulacja w systemie JPS wykorzystuje wolnozmienne pole magnetyczne z zakresu ELF o niskiej indukcji. Pole magnetyczne generowane w Systemie Viofor JPS ma charakter impulsowy o złożonym kształcie impulsów i strukturze sygnałów dających wielowierzchołkowe widmo częstotliwości. Częstotliwość zastosowane częstotliwości są zaprogramowane fabrycznie i użytkownik nie ma konieczności każdorazowo dokonywać wyboru tego parametru. Na skutek specyficznego układu impulsów pola magnetycznego w czasie, sygnał magnetostymulacji zawiera: częstotliwości podstawowe impulsów: od 180 Hz do 195 Hz częstotliwości paczek impulsów: od 12,5 Hz do 29 Hz częstotliwości grup paczek: od 2,8 Hz do 7,6 Hz częstotliwości serii: od 0,08 Hz do 0,3 Hz. Indukcja magnetyczna wartości indukcji magnetostymulacji w systemie JPS zależą od: wybranego aplikatora nastawy intensywności na sterowniku. Indukcje wytwarzanego pola są znacznie niższe od stosowanych w magnetoterapii, dla większości aplikatorów do 100 μt wartości średniej (szczegóły w Tabeli 16, str. 52). Czas zabiegu ustawiany jest automatycznie po nastawieniu programu aplikacji oraz wybraniu sposobu sterowania intensywnością pola magnetycznego. Czas zabiegu jest wynosi 8 min., 10 min. lub 12 min. Rodzaje terapii 9

12 Magnetoledoterapia Wskazania do magnetoledoterapii Działanie przeciwbólowe 1. układ kostno-stawowy zmiany zwyrodnieniowe kręgosłupa i układu kostno-stawowego kończyn górnych i dolnych przeciążenia i urazy układu kostno-stawowego reumatoidalne zapalenie stawów zesztywniające zapalenie stawów kręgosłupa 2. tkanki miękkie reumatyzm pozastawowy tzw. fibromyalgie urazy tkanek miękkich półpasiec neuralgie Działanie regeneracyjne stany zapalne skóry i tkanek miękkich stany po przebytych zapaleniach skóry i tkanek miękkich łuszczyca oparzenia odleżyny przewlekłe i podostre zapalenia stawów Działanie poprawiające krążenie obwodowe 1. upośledzenie przepływu miejscowego w kończynach: w angiopatii cukrzycowej w angiopatii miażdżycowej w owrzodzeniach podudzi 2. przyspieszenie wchłaniania krwiaków Działanie antyspastyczne schorzenia zwyrodnieniowe układu nerwowego w których występuje spastyczność Przeciwwskazania do magnetoledoterapii Ze względu na aplikację magnetostymulacji należy przyjąć wszystkie przeciwwskazania odnoszące się do zmiennego pola magnetycznego tj.: ciąża choroba nowotworowa gruźlica nadczynność tarczycy krwawienia z przewodu pokarmowego ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego obecność elektronicznych implantów stany po przeszczepach narządów W zabiegach magnetoledoterapii należy zwrócić szczególną uwagę na: miejscowe zmiany nowotworowe oraz takie, których nie jesteśmy w stanie zidentyfikować skłonność do krwawień ostre stany zapalne skóry i tkanek miękkich obszaru poddawanego terapii leczenie lekami i preparatami światłouczulającymi uczulenie na światło 10 Rodzaje terapii

13 Objawy uboczne Nie należy oczekiwać istotnych objawów dodatkowych. Przemijająco może miejscowo wystąpić: uczucie mrowienia, uczucie drętwienia, uczucie ciepła zaburzenia snu, zwłaszcza u osób starszych rozdrażnienie, zaburzenia koncentracji przejściowe nasilenie bólu rumień skóry w obszarze aplikacji Parametry terapii w magnetoledoterapii Magnetoledoterapia oznacza łączne zastosowanie magnetostymulacji w Systemie JPS (parametry i wskazania opisane powyżej, str. 9) oraz ledoterapii. Ledoterapia to forma światłolecznictwa polegająca na wykorzystaniu energii światła niekoherentnego i niespolaryzowanego w zakresie widzialnym i bliskiej podczerwieni. Magnetoledoterapia w aparatach Viofor JPS System wykorzystuje promieniowanie optyczne czerwone i podczerwone o mocach energetycznych zbliżonych do mocy laserów nisko- i średnioenergetycznych. Impulsy promieniowania optycznego są zsynchronizowane z impulsami pola magnetycznego. Częstotliwość zastosowane częstotliwości są zaprogramowane fabrycznie i użytkownik nie ma konieczności każdorazowo dokonywać wyboru tego parametru. Na skutek specyficznego układu impulsów pola magnetycznego w czasie i zsynchronizowanie z nimi impulsów promieniowania optycznego, sygnał magnetoledoterapii zawiera: częstotliwości podstawowe impulsów: od 180 Hz do 195 Hz częstotliwości paczek impulsów: od 12,5 Hz do 29 Hz częstotliwości grup paczek: od 2,8 Hz do 7,6 Hz częstotliwości serii: od 0,08 Hz do 0,3 Hz Indukcja magnetyczna wartości indukcji magnetostymulacji w Systemie JPS zależą od: wybranego aplikatora nastawy intensywności na sterowniku. Indukcje średnie wytwarzanego pola są znacznie niższe od stosowanych w magnetoterapii (dla większości aplikatorów do 100 μt (szczegóły w Tabeli 16, str. 52). Energia światła wartości energii są ściśle związane z nastawą intensywności aplikacji i zawierają się w przedziale od 2 J do 173 J. W aparatach Viofor JPS System Clinic, Delux i Classic zastosowano: promieniowanie czerwone o długości fali 630 nm promieniowanie podczerwone o długości fali 855 nm. Czas zabiegu ustawiany jest automatycznie po nastawieniu programu aplikacji oraz sposobu sterowania intensywnością pola magnetycznego. Czas zabiegu wynosi 8 min lub 10 min. Rodzaje terapii 11

14 Magnetoterapia dotyczy modelu Clinic Ostrzeżenie Zabiegi magnetoterapii mogą być prowadzone bezwzględnie przez kwalifikowany personel medyczny. Wskazania do magnetoterapii Choroby narządu ruchu opóźniony zrost kostny powikłania endoprotezoplastyki stawu biodrowego stawy rzekome powikłania występujące podczas wydłużania kości metodą operacyjną osteoporoza choroba zwyrodnieniowa oraz stany zapalne stawów stany po pęknięciach i złamaniach kości stany po urazach stawów Choroby układu krążenia mikro i makroangiopatia cukrzycowa angiopatia na tle miażdżycowym Choroby skóry i tkanek miękkich rany skóry i tkanek miękkich infekcje bakteryjne skóry i tkanek miękkich oparzenia bliznowce owrzodzenia i zmiany troficzne podudzi Przeciwwskazania do magnetoterapii Obecnie do najczęściej wymienianych w literaturze medycznej przeciwwskazań do magnetoterapii należą: ciąża choroba nowotworowa obecność elektronicznych implantów gruźlica nadczynność tarczycy cukrzyca młodzieńcza krwawienia z przewodu pokarmowego stany po przeszczepach narządów ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego Objawy uboczne subiektywne odczucia mrowienia, drętwienia i ciepłoty w okolicy poddanej ekspozycji czasami ogólne rozdrażnienie i zaburzenia snu oraz koncentracji, odczuwane przez niektórych pacjentów zwykle tylko w pierwszych dniach terapii Zjawiska te dotyczą przeważnie niewielkiej grupy osób, mają przemijający charakter, występują u osób z chwiejnym układem wegetatywnym. Parametry terapii w magnetoterapii Magnetoterapia w aparacie Viofor JPS Clinic wykorzystuje pole magnetyczne o parametrach: Częstotliwość: od 5 do 40 Hz, regulowana skokowo co 5 Hz Indukcja magnetyczna: od 0,19 do 6,00 mt, regulowana poziomem intensywności terapii w zakresie 0,5-12 (szczegóły w Tabeli 17, str. 53) Czas zabiegu: od 10 do 30 minut, regulowany skokowo co 5 minut Kształt sygnału: sinusoidalny, prostokątny, trójkątny 12 Rodzaje terapii

15 Metodyka zabiegów Viofor JPS System Metodyka dla aplikatorów pola magnetycznego zabiegi polami magnetycznymi z zakresu ELF należą do nietermicznych metod terapii pole magnetyczne przenika bez przeszkód przez ubranie, podkłady higieniczne oraz opatrunki (w tym gipsowe oraz z zespoleniami metalowymi) aplikatory płaskie (leżanka, mata, poduszka) stosowane są w sposób kontaktowy poprzez ułożenie pacjenta na aplikatorze lub przykrycie w aplikatorach pierścieniowych kończynę lub część ciała poddawaną terapii należy usytuować w środku aplikatora (w aplikatorach elastycznych należy wykorzystać przenośną półeczkę ) aplikatory punktowe i eliptyczne należy kontaktowo przyłożyć do obszaru ciała poddawanego terapii aplikatory eliptyczne mogą być mocowane na ciele pacjenta za pomocą regulowanego paska z klamrą, co powoduje samodzielną aplikację bez udziału personelu medycznego w przypadku infekcji lub innych zmian chorobowych skóry, aby uniknąć bezpośredniego kontaktu aplikatora z powierzchnią ciała, zaleca się stosowanie jednorazowych podkładów Metodyka dla aplikatorów magnetyczno-świetlnych magnetoledoterapię stosuje się miejscowo w serii powtarzalnych zabiegów terapia światłem przewidziana jest wyłącznie dla nieosłoniętych części ciała przed zabiegiem należy każdorazowo zdezynfekować aplikator wg. zaleceń na str. 39 zaleca się stosowanie kontaktowe gdy skóra nie jest zmieniona chorobowo, prawidłowo zdezynfekowana przed zabiegiem i nie ma nałożonego żadnego preparatu dla obszarów zainfekowanych i zmienionych chorobowo zaleca się stosowanie bliskie kontaktowemu (w odległości 0,5-1 cm) lub z użyciem sterylnej cienkiej folii przed zabiegiem wymagane jest wstępne przygotowanie powierzchni naświetlanej (umycie i odtłuszczenie skóry) należy przestrzegać zasady prostopadłego padania światła na poddaną terapii powierzchnię dla zabiegów w okolicy twarzy zaleca się stosowanie okularów ochronnych u pacjenta w trakcie zabiegu nie stosować pokrowców lub innych przesłon na urządzenie (dotyczy sterownika i aplikatorów) aplikatory do średnich powierzchni mogą być mocowane na ciele pacjenta za pomocą regulowanego paska z klamrą, co powoduje samodzielną aplikację bez udziału personelu medycznego. wartość emitowanej energii promieniowania optycznego przez aplikator magnetyczno świetlny podłączony do sterownika Clinic, Delux rośnie wraz ze zwiększaniem intensywności w przedziale 0,5 4, a w przedziale 4-12 utrzymuje się na stałym poziomie wartość emitowanej energii promieniowania optycznego przez aplikator magnetyczno świetlny podłączony do sterownika Classic rośnie wraz ze zwiększaniem intensywności w przedziale 0,5 6, a w przedziale 6-12 utrzymuje się na stałym poziomie Ostrzeżenie Aplikatory magnetyczno-świetlne emitują silne promieniowanie czerwone lub/i podczerwone. Należy bezwzględnie chronić oczy przed promieniowaniem. Nie wpatrywać się w wiązkę. Zalecenia praktyczne Wybór aplikatora do zabiegów na całe ciało służą aplikatory duże płaskie - mata lub leżanka do zabiegów na wybrane części ciała, służą aplikatory lokalne: aplikator mały poduszka, aplikatory eliptyczne, aplikatory punktowe, aplikatory pierścieniowe oraz magnetyczno-świetlne w przypadku stosowania różnych aplikatorów u tej samej osoby zaleca się w pierwszej kolejności zabiegi na całe ciało, do trzech razy na dobę z przerwą minimum 6 godzin pomiędzy zabiegami (zachowanie 6-godzinnej przerwy dotyczy aplikatora maty i leżanki), następnie aplikatory lokalne, zachowując kolejność w zależności Metodyka zabiegów Viofor JPS System 13

16 od posiadanego zestawu: aplikator mały poduszka, aplikator pierścieniowy mały, aplikator pierścieniowy duży, aplikatory eliptyczne, aplikatory magnetyczno-świetlne, aplikatory punktowe aplikatory można łączyć ze sobą według zasad opisanych na str. 34 Czas zabiegu czas pojedynczego zabiegu ustawiany jest automatycznie i wynosi 8, 10 lub 12 min, można stosować podwojenie lub potrojenie pojedynczego zabiegu zaleca się regularne wykonywanie zabiegów codziennie; o ile to jest możliwe zabiegi należy wykonywać o tej samej godzinie Intensywność ustawienia intensywności (I) należy dokonać zależnie od przebiegu schorzenia, kierując się zasadą im bardziej nasilone dolegliwości, zwłaszcza bólowe, tym niższy stopień intensywności wskazane jest rozpoczynanie terapii od intensywności pola oznaczonej stopniem 1 i sukcesywne przechodzenie do stopni wyższych zmiana intensywności zależy od wieku i ogólnej kondycji pacjenta; dla osób młodszych i w dobrej kondycji ogólnej co 1-2 dni, dla ludzi w podeszłym wieku i dzieci co 5-7 dni przy nasileniu objawów ubocznych, zwłaszcza dolegliwości bólowych, nie należy podwyższać intensywności, w takim przypadku wskazane jest stopniowe jej zmniejszanie Szczegóły dotyczące ustawień intensywności w tabeli Zasady wyboru parametrów aplikacji na str. 20 Właściwości promieniowania optycznego uwagi praktyczne przy stosowaniu aplikatorów magnetyczno-świetlnych należy wziąć pod uwagę właściwości promieniowania; energia promieniowania świetlnego wnikającego w tkankę zależy od: właściwości promieniowania: długość fali, kąt padania, odległość od źródła właściwości tkanki: stopień uwodnienia, stopień ukrwienia, zawartość pigmentów penetrowanie tkanek będzie największe w przypadku aplikatora IR 855 nm, a najmniejsze przy użyciu aplikatora R 630 nm zabiegi aplikatorami magnetyczno świetlnymi należy rozpoczynać od niskich wartości intensywności po pierwszych kilku zabiegach mogą wystąpić przemijające objawy uboczne (str. 11) z uwagi na możliwość wystąpienia zaburzeń snu, zwłaszcza u osób starszych, należy unikać zabiegów w porze wieczornej lub nocnej 14 Metodyka zabiegów Viofor JPS System

17 INSTALACJA I URUCHOMIENIE Zalecenia dotyczące instalacji Dopuszcza się samodzielną instalację i pierwsze uruchomienie aparatu (sterownik, zasilacz ZAMS01/2) samodzielnie przez użytkownika z zachowaniem postępowania podanego poniżej: sterownik, zasilacz ZAMS01/2 i aplikatory przewożone lub przetrzymywane w temperaturach znacznie niższych (ujemnych) niż temperatura pomieszczenia w którym są instalowane, mogą być włączone po upływie minimum 4 godzin sterownik, zasilacz ZAMS01/2 i aplikatory nie mogą być instalowane i używane w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (np. sauna, basen, pomieszczenia do hydroterapii) sterownik, zasilacz ZAMS01/2 i aplikatory nie mogą być instalowane i używane w pomieszczeniach z gazami medycznymi lub łatwopalnymi (np. sale operacyjne) sterownik, zasilacz ZAMS01/2 i aplikatory nie mogą być instalowane i używane w pomieszczeniach o aktywnej chemicznie atmosferze (np. grota solna) sterownik, zasilacz ZAMS01/2 i aplikatory nie mogą być instalowane i używane na oddziałach intensywnej opieki Instalacja aparatów Viofor JPS System ustawić sterownik na stabilnym podłożu (np. na prostokątnej półce statywu będącego na wyposażeniu zestawu lub na stoliku) sprawdzić czy położenie przełącznika napięć zasilających jest właściwe; aparaty produkowane na rynek europejski nastawione są fabrycznie na napięcie 230 V. W celu użytkowania w krajach w których napięcie sieciowe wynosi 115 V, należy wymienić bezpiecznik na zgodny z opisem na panelu tylnym sterownika i przełączyć napięcie zasilania na 115 V (str. 49) wtyczkę przewodu sieciowego sterownika włączyć do gniazdka sieciowego (nie jest wymagane uziemienie) wtyczkę aplikatora podłączyć do gniazda sterownika zgodnie ze wskazówkami podanymi przy opisie aplikatora Sterownik Clinic, Delux identyfikuje przyłączone aplikatory odpowiednią ikoną na wyświetlaczu (pkt. Ikony str. 18). Sterownik Classic sygnalizuje zieloną diodą poprawne podłączenie sprawnego aplikatora (opis klawiatury str. 17). Sterownik sygnalizuje czerwoną diodą nieprawidłowe podłączenie aplikatora lub jego niesprawność. ułożyć aplikator zgodnie z jego przeznaczeniem patrz wskazówki podane przy opisie aplikatorów włączyć zasilanie aparatu włącznikiem na tylnej płycie sterownika wybrać żądane parametry terapii i przystąpić do pracy z zainstalowanym aparatem w celu użytkowania pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu, należy w pilocie zainstalować baterie Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania z pojemnika na baterie znajdującego się na tylnej ściance pilota odsunąć przykrywkę (zgodnie z kierunkiem strzałki na obudowie) dwie baterie alkaliczne typu AAA umieścić we właściwym położeniu (zgodnie ze schematem wewnątrz pojemnika) i zasunąć pokrywkę pojemnika wymieniając baterie na nowe, należy zastosować ogniwa tego samego typu nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie pilota Zalecenia dotyczące baterii zaleca się wymianę baterii zgodnie z ich zużyciem lub nie rzadziej niż raz w roku niezależnie od zużycia jeżeli pilot nie jest użytkowany przez dłuższy czas, zaleca się usunięcie baterii zaleca się usunięcie baterii na czas transportu baterii nie należy podłączać do prądu, rozkładać ich na części, podgrzewać ani wrzucać do ognia Instalacja i uruchomienie 15

18 OBSŁUGA APARATU VIOFOR JPS SYSTEM CLINIC, DELUX Opis aparatów Płyta tylna sterowników Clinic i Delux Opis elementów na płycie tylnej: 1 włącznik sieciowy 2 gniazdo bezpiecznikowe 3 przewód sieciowy 4 przełącznik napięć zasilania 5 gniazdo G3: Clinic magnetoledoterapia i magnetoterapia Delux magnetoledoterapia 6 gniazdo magnetostymulacji G2 7 gniazdo magnetostymulacji G1 numer seryjny sterownika symbole graficzne dane wytwórcy Płyta czołowa sterowników Clinic i Delux Na płycie czołowej sterownika Viofor JPS Clinic i Viofor JPS Delux umieszczone są klawiatura do sterowania pracą aparatu oraz wyświetlacz graficzny LCD i diody LED do wizualizacji stanu w jakim aparat się znajduje. Elementy te stanowią główny panel sterujący aparatu. Aparat przechodzi w tryb uśpienia Stand-by po 2 min bezczynności. W trybie tym wygaszany jest wyświetlacz LCD. Wyjście z trybu uśpienia następuje po wciśnięciu dowolnego przycisku. 16 Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux

19 1 wyświetlacz 2 sygnalizacja stanu Stand-by tryb oszczędzania energii 3 przycisk ON uaktywnianie urządzenia znajdującego się w trybie Stand-by 4 przycisk Rezygnacja - anulowanie bieżącej operacji, przejście do okna poprzedniego 5 sygnalizacja pracy sterownika 6 przycisk START/STOP do rozpoczęcia lub przerwania aplikacji 7 przycisk SOUND do załączenia/wyłączenia dźwiękowej sygnalizacji pracy urządzenia 8 okienko odbiornika IR 9 przycisk W górę przesuwanie kursora w górę lub edycja parametru zabiegu 10 przycisk Wstecz przejścia do poprzedniego okna lub edycja parametru zabiegu 11 przycisk W lewo przesuwanie kursora w lewo lub edycja parametru zabiegu 12 przycisk OK zatwierdzający dany wybór 13 przycisk W dół przesuwanie kursora w dół lub edycja parametru zabiegu 14 przycisk W prawo przesuwanie kursora w prawo lub edycja parametru zabiegu Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux 17

20 15 przycisk Dalej przejścia do następnego okna lub edycja parametru zabiegu Naciśnięcie przycisku START/STOP powoduje szybkie przywołanie okna GOTOWOŚĆ, przejście z okna USTAWIENIA do okna GOTOWOŚĆ oraz uruchomienie / zatrzymanie ekspozycji. Ikony Każdy aplikator przyłączony do gniazda sterownika sygnalizowany jest w sposób graficzny na wyświetlaczu w postaci ikony aplikator duży mata, aplikator leżanka aplikator poduszka aplikator punktowy S aplikator punktowy Z aplikator eliptyczny aplikator pierścieniowy duży 65 cm aplikator pierścieniowy mały 30 cm, aplikator pierścieniowy elastyczny mały 30 cm i aplikator pierścieniowy elastyczny średni 40 cm aplikator magnetyczno-świetlny eliptyczny R aplikator magnetyczno-świetlny eliptyczny IR aplikator magnetyczno-świetlny eliptyczny RIR, aplikator magnetyczno świetlny panelowy RIR aplikator do magnetoterapii dotyczy modelu Clinic aplikator niekodowany lub podłączony przez adapter brak aplikatora Okno GŁÓWNE Po prawidłowym zainstalowaniu i uruchomieniu sterownika na wyświetlaczu pojawia się okno GŁÓWNE. Rysunek 1. Okno GŁÓWNE Viofor JPS Clinic Rysunek 2. Okno GŁÓWNE Viofor JPS Delux Okno GŁÓWNE służy do wyboru trybu pracy aparatu. Wybór trybu pracy dokonywany jest przyciskami W górę i W dół, a jego zatwierdzanie odbywa się przyciskiem OK. W każdym oknie aktualna pozycja kursora sygnalizowana jest poprzez pulsujące podświetlenie wybranego pola. 18 Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux

21 Okno KONFIGURACJA Okno KONFIGURACJA służy do wyboru następujących funkcji urządzenia: język komunikatów (polski, angielski, niemiecki, francuski) głośność sygnałów dźwiękowych (25%, 50%, 75%, 100%) kanału IR; obecnie funkcja nieaktywna Wybrane pozycje w oknie KONFIGURACJA należy zatwierdzić przyciskiem OK. Przy użyciu przycisku Rezygnacja, następuje powrót do okna głównego. Rysunek 3. Okno KONFIGURACJA Tryb pracy MAGNETOSTYMULACJA Dotyczy aplikatorów do magnetostymulacji oraz aplikatorów magnetyczno-świetlnych do magnetoledoterapii Okno USTAWIENIA Okno USTAWIENIA służy do wybrania parametrów aplikacji: Wyjście numer gniazda aplikatora G1, G2, G3 używanego w trakcie trwania aplikacji Program program terapii P1, P2, P3 Aplikacja sposób aplikacji M1, M2, M3 Poziom intensywność terapii w skali od 0.5 do 12 Cykl pozwala ustalić liczbę powtórzeń aplikacji od 1 do 3 Aktualna wartość nastawy sygnalizowana jest stałym podświetleniem odpowiadającego jej pola. Przykład 1. Wyjście G1 aplikator mata, P2, M1, poziom 4, czas 1x10 min Rysunek 4. Okno USTAWIENIA, Wybór parametru zabiegu odbywa się za pomocą przycisków W górę i W dół. Edycja parametru zabiegu odbywa się przyciskami W lewo i W prawo z natychmiastową zmianą wartości danej nastawy. Zatwierdzanie zmian następuje automatycznie. Zasady wyboru parametrów aplikacji Wyboru parametrów aplikacji dokonujemy przez zestawienie: programu (P), sposobu aplikacji (M) oraz intensywności (I) według zasad podanych w poniższej tabeli (Tabela 1) lub korzystając z zaprogramowanych list fabrycznych (Tabela 2) Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux 19

22 Tabela 1. Zasady wyboru parametrów aplikacji dla magetostymulacji i magnetoledoterapii Aplikator (A) Program (P) Mode (M) Intensywność (I) Leczenie Rehabilitacja Dobrany do miejsca poddawanego leczeniu lub rehabilitacji P2 program podstawowy P1 program dla osób nadwrażliwych na pole magnetyczne P3 program dla osób słabiej reagujących na pole magnetyczne M2 faza ostra M3 faza podostra M1 faza przewlekła faza ostra faza podostra faza przewlekła Zasady dotyczące ustawienia intensywności na str. 14 do 6 do 9 do 12 M2 1 tydzień M3 2 tydzień M1 3 tydzień 1 tydzień do 6 2 tydzień do 9 3 tydzień do 12 Wybór parametrów aplikacji w terapii i rehabilitacji dzieci Proponowane intensywności (I) dla dzieci w wieku: 0 2 lata intensywność 0, lat intensywność lat intensywność lat intensywność 1 6 Sposób stosowania może ulec zmianie w indywidualnych przypadkach w zależności od doświadczenia i preferencji prowadzącego terapię lub rehabilitację. Ustalając dla danego pacjenta parametry aplikacji, należy uwzględnić: wiek, stan ogólny przebieg choroby zasadniczej i choroby współistniejące stosowane leki porę dnia w której zabieg będzie wykonywany inne zabiegi fizykalne Listy Lista pozwala na przywołanie gotowych zestawów nastaw urządzenia; dla magnetostymulacji dostępne są dwie listy nastaw fabrycznych D1, D2 oraz cztery listy nastaw programowalnych przez użytkownika L1, L2, L3, L4. Każda lista zawiera cztery niezależne pozycje oznaczone odpowiednio: Lista D1 i kolejne pozycje: D1-1, D1-2, D1-3, D1-4 Lista D2 i kolejne pozycje: D2-1, D2-2, D2-3, D2-4 Lista L1 i kolejne pozycje: L1-1, L1-2, L1-3, L1-4 Lista L2 i kolejne pozycje: L2-1, L2-2, L2-3, L2-4 Lista L3 i kolejne pozycje: L3-1, L3-2, L3-3, L3-4 Lista L4 i kolejne pozycje: L4-1, L4-2, L4-3, L4-4 Wybór listy Ustawić kursor tak, by pole Lista było podświetlone. Nacisnąć przycisk OK. Wybór numeru listy odbywa się przyciskami Wstecz i Dalej, a wybór żądanej pozycji na liście przyciskami W dół i W górę. Wybór listy w sterownikach Clinic i Delux może być dokonywany z pilota lub ręcznie z klawiatury. W celu wywołania ustawionej pozycji należy w polu wyboru list nacisnąć przycisk OK. Dla list programowanych L1, L2, L3, L4 ustawianie typu aplikatora odbywa się przyciskami W dół i W górę po ustawieniu kursora w pozycji ikony aplikatora. Zapamiętanie ustawionej listy odbywa się przyciskiem OK po ustawieniu kursora w pozycji Zapisz. 20 Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux

23 Programowanie parametrów aplikacji Aby zaprogramować listę, należy w menu USTAWIENIA nastawić żądane parametry (program P, aplikację M, poziom intensywności oraz ilość cykli), a następnie przesunąć kursor przyciskiem W dół do pozycji Lista. Przyciskiem OK lub W prawo ustawić kursor na wybranym numerze listy. Przyciskiem Wstecz lub Dalej wybrać żądaną listę (L1-L4), a przyciskami W dół i W górę pozycję listy na której chcemy zapamiętać nastawione parametry. Przesunąć kursor na ikony aplikatora i przyciskami W dół i W górę dokonać wyboru aplikatora dla którego przewidziane są nastawione parametry, następnie przesunąć kursor do pozycji Zapisz i zatwierdzić przyciskiem OK. Wywoływanie parametrów aplikacji Aby wywołać wybraną listę należy przyciskiem W dół sprowadzić kursor do pozycji Lista, przyciskiem OK lub W prawo ustawić kursor na numer listy. Przyciskami Wstecz lub Dalej wybrać numer listy (L1-L4) a przyciskami W dół i W górę numer pozycji. Obok wybranego numeru nastawy pojawi się ikona aplikatora zaprogramowanego dla danej listy. Jeśli zaprogramowany aplikator jest podłączony do sterownika, po wciśnięciu przycisku OK zostanie wybrane gniazdo tego aplikatora. W przypadku braku zaprogramowanego aplikatora sterownik zasygnalizuje aplikator niezidentyfikowany ikoną, a jeżeli taki jest włączonym pięciokrotnym sygnałem dźwiękowym. Tabela 2. Zaprogramowane listy fabryczne w sterownikach Clinic i Delux Lista fabryczna dla osób w dobrej kondycji ogólnej parametry aplikacji nazwa listy w Clinic, Delux profilaktyka przedpołudniowa, aplikator mata P2+M1 intensywność 3 D1-1 profilaktyka popołudniowa, aplikator mata P2+M1 intensywność 1 D1-2 aplikacja poduszką P2+M3 intensywność 6 D1-3 aplikacja aplikatorem lokalnym P2+M1 intensywność 7 D1-4 Lista fabryczna dla osób w słabej kondycji ogólnej oraz dzieci profilaktyka przedpołudniowa, aplikator mata P2+M2 intensywność 2 D2-1 profilaktyka popołudniowa, aplikator mata P2+M2 intensywność 1 D2-2 aplikacja poduszką P2+M2 intensywność 3 D2-3 aplikacja łagodząca drobne urazy aplikatorem lokalnym P2+M1 intensywność 4 D2-4, a przejście do okna GOTOWOŚĆ przyci- Przejście do okna GŁÓWNEGO odbywa się przyciskiem Wstecz skiem Dalej lub przyciskiem START/STOP. Okno GOTOWOŚĆ Okno GOTOWOŚĆ zawiera całościowy podgląd nastaw przygotowanych w oknie USTAWIENIA. W oknie GOTO- WOŚĆ możliwe jest tylko włączenie lub wyłączenie dźwiękowej sygnalizacji pracy urządzenie poprzez przycisk SOUND. Przejście do okna USTAWIENIA odbywa się przyciskiem Wstecz, a rozpoczęcie aplikacji i przejście do okna PRACA odbywa się przyciskiem OK, Dalej lub START/STOP. Rysunek 5. Okno GOTOWOŚĆ nastawy wg przykładu 1 Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux 21

24 Okno PRACA W oknie podane są następujące informacje: nastawy zabiegu czas do zakończenia zabiegu w sposób graficzny przedstawiany jest kształt impulsów magnetostymulacji poziom nastawionej intensywności i bieżąca wartość nastawionej intensywności Rysunek 6. Okno PRACA nastawy wg przykładu 1 Emisja pola magnetycznego przez aplikator sygnalizowana jest świeceniem diody LED oraz sygnałem dźwiękowym po wybraniu przyciskiem SOUND. Zakończenie aplikacji sygnalizowane jest przerywanym sygnałem dźwiękowym, po którym następuje przejście do okna GOTOWOŚĆ. Przerwanie zabiegu i przejście do okna GOTOWOŚĆ odbywa się przyciskiem START/ STOP. Tryb pracy MAGNETOTERAPIA Dotyczy aplikatora do magnetoterapii i sterownika Clinic Ostrzeżenie Stosowanie magnetoterapii wymaga kwalifikowanej obsługi medycznej. Okno USTAWIENIA Przykład 2. S1 (sinusoida), poziom 2, częstotliwość 30 Hz, czas 20 min Rysunek 7. Okno USTAWIENIA Okno USTAWIENIA służy do wybrania parametrów aplikacji: Kształt ustawianie kształtu przebiegu pola magnetycznego: sinusoidalny S1, trójkątny S2 oraz prostokątny S3 Poziom ustawianie intensywności terapii w skali od 0.5 do 12 służąca do wyboru wartości indukcji magnetycznej (0,19 mt 6 mt) Częstotliwość ustawianie częstotliwości pola magnetycznego z przedziału 5-40 Hz ze skokiem co 5 Hz Czas ustawienie czasu terapii z przedziału min ze skokiem co 5 min Lista pozwala na zaprogramowanie i przywołanie gotowych zestawów nastaw urządzenia. Dla magnetoterapii dostępne są cztery listy nastaw programowalnych przez użytkownika L1, L2, L3, L4. Każda lista zawiera cztery niezależne pozycje urządzenia jak niżej: Lista L1 i kolejne pozycje: L1-1, L1-2, L1-3, L1-4 Lista L2 i kolejne pozycje: L2-1, L2-2, L2-3, L2-4 Lista L3 i kolejne pozycje: L3-1, L3-2, L3-3, L3-4 Lista L4 i kolejne pozycje: L4-1 L4-2, L4-3, L4-4 Programowanie parametrów aplikacji i wywoływanie parametrów aplikacji odbywa się identycznie jak w trybie MAGNETOSTYMULACJA (str. 21). 22 Obsługa aparatu Viofor JPS System Clinic, Delux

SPIS TREŚCI. Objawy uboczne... 12

SPIS TREŚCI. Objawy uboczne... 12 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 2 OZNACZENIA I SYMBOLE... 5 PRZEZNACZENIE APARATU... 6 RODZAJE TERAPII - PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE... 7 Magnetostymulacja... 7 Wskazania do magnetostymulacji... 7 Przeciwwskazania

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika Viofor JPS

Podręcznik użytkownika Viofor JPS Podręcznik użytkownika Viofor JPS CLINIC DELUX CLASSIC Med & Life 2008 Spis treści 3 Przeznaczenie aparatu... 4 Ostrzeżenia... 4 Rodzaje terapii... 5 Magnetostymulacja w Systemie JPS... 5 Istota magnetostymulacji...

Bardziej szczegółowo

// // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń.

// // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń. // // Zastosowanie pól magnetycznych w medycynie. Wydanie drugie. Autor: Aleksander Sieroń. Prof. Aleksander Sieroń jest specjalistą z zakresu chorób wewnętrznych, kardiologii i medycyny fizykalnej. Kieruje

Bardziej szczegółowo

PUVM-PL-VI-04/2012. Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT)

PUVM-PL-VI-04/2012. Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) PUVM-PL-VI-04/2012 Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System MagneticLight Viofor S PDT MagneticLight SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...3

Bardziej szczegółowo

Kąpiel kwasowęglowa sucha

Kąpiel kwasowęglowa sucha Kąpiel kwasowęglowa sucha Jest to zabieg polegający na przebywaniu w komorze do suchych kąpieli w CO2 z bezwodnikiem kwasu węglowego. Ciało pacjenta (z wyłączeniem głowy) jest zamknięte w specjalnej komorze,

Bardziej szczegółowo

Światłolecznictwo. Światłolecznictwo

Światłolecznictwo. Światłolecznictwo Światłolecznictwo Światłolecznictwo Dział fizykoterapii, w którym wykorzystuje się promieniowanie podczerwone, widzialne i nadfioletowe, nie ma zgody na kopiowanie 1 Rodzaje promieniowania 1. Podczerwone

Bardziej szczegółowo

Pola magnetyczne w medycynie

Pola magnetyczne w medycynie Wolnozmienne pola magnetyczne coraz szerzej stosowane są w profilaktyce i terapii wielu schorzeń nękających człowieka. Viofor JPS System aparat do magnetostymulacji i magnetoterapii - to sukces polskiej

Bardziej szczegółowo

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej,

- obrzęk po złamaniu kości oraz zwichnięciach i skręceniach stawów, - ostre zapalenie tkanek miękkich okołostawowych (ścięgien, torebki stawowej, Fizykoterapia jest działem lecznictwa, w którym stosuje się występujące w przyrodzie naturalne czynniki fizyczne, jak czynniki termiczne, promieniowanie Słońca oraz czynniki fizyczne wytworzone przez różnego

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Użytkownika. Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family +

Podręcznik Użytkownika. Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family + Podręcznik Użytkownika Viofor JPS System Family Viofor JPS System Family + Spis treści INFORMACJE OGÓLNE...3 Istota magnetostymulacji...3 OZNACZENIA I SYMBOLE...4 SYSTEM VIOFOR JPS FAMILY/FAMILY+...5 PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii. * Viofor JPS MagneticLight

Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii. * Viofor JPS MagneticLight Viofor JPS System MagneticLight Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii * Viofor JPS MagneticLight * Viofor S PDT Komorów, kwiecień 2008 1 Przed uruchomieniem i stosowaniem urządzenia Viofor

Bardziej szczegółowo

RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach. Fale Radiowe

RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach. Fale Radiowe RF Radiofrekwencja + laser Biostymulujący w głowicach Fale Radiowe Najskuteczniejsza technologia potwierdzona badaniami naukowymi! Teraz ta technologia może być w Twoim gabinecie! RF emituje falę elektromagnetyczną

Bardziej szczegółowo

Q.Light - profesjonalna fototerapia

Q.Light - profesjonalna fototerapia Q.Light - profesjonalna fototerapia Urządzenie Q.Light 70 NT IR pozwala na prowadzenie skutecznej terapii w szerokim zakresie stosowania właściwemu dla światła spolaryzowanego. Q.Light 70 NT IR jest bardzo

Bardziej szczegółowo

SALUS-TALENT. głęboka stymulacja SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU

SALUS-TALENT. głęboka stymulacja SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU SALUS-TALENT głęboka stymulacja ELEKTROMAGNETYCZNA SKUTECZNA WALKA Z BÓLEM NARZĄDU RUCHU BEZINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76

Bardziej szczegółowo

ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013

ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013 ZEPTER INTERNATIONAL POLAND R E G I O N A L M E E T I N G B R A N D M E D I C A L ZEPTER INTERNATIONAL POLAND REGIONAL MEETING WARSZAWA, 15-11-2013 Ewolucja BIOPTRON BIOPTRON MedAll Nr 1 wśród Terapii

Bardziej szczegółowo

Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od Tabela A

Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od Tabela A Numer Dodatkowe oznaczenie Cennik produktów Med & Life/PL. Ważny od 01.10.2016 - Tabela A Nazwa FAMILY art. nr 2011 FAMILY+ art. nr 2012 FAMILY art. nr 2013 FAMILY+ Travel art. nr 2018 FAMILY Office art.

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Bocheńska Lecznicza Sól Jodowo-Bromowa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Produkt leczniczy zawiera sól jodowo-bromową, w tym jodki nie mniej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Jakie są wskazania do zastosowania osocza bogatopłytkowego i fibryny bogatopłytkowej w weterynarii?

Jakie są wskazania do zastosowania osocza bogatopłytkowego i fibryny bogatopłytkowej w weterynarii? Weterynaria Jakie są wskazania do zastosowania osocza bogatopłytkowego i fibryny bogatopłytkowej w weterynarii? Choroby zwyrodnieniowe stawów biodrowych, kolanowych, łokciowych Skręcenia, pęknięcia, rozerwania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Viofor JPS System Laser

Viofor JPS System Laser PUVL-PL-X-12/2010 Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do lasetoterapii, magnetolaseroterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System Laser Viofor S PDT Laser Med & Life 2010 1 Wytwórca

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Wysoka szczytowa moc impulsu, krótki czas jego trwania oraz długie

Wysoka szczytowa moc impulsu, krótki czas jego trwania oraz długie W HILTERAPIA stosuje się pulsacyjną emisję promieniowania laserowego. Wysoka szczytowa moc impulsu, krótki czas jego trwania oraz długie przerwy między impulsami sprawiają, że odpowiednio duża dawka energii

Bardziej szczegółowo

Ocena ogólna: Raport całkowity z okresu od 04.05.2007 do 15.11.2007

Ocena ogólna: Raport całkowity z okresu od 04.05.2007 do 15.11.2007 W Niepublicznym Zakładzie Opieki Zdrowotnej ABC medic Praktyka Grupowa Lekarzy Rodzinnych w Zielonej Górze w okresie od 04.05.2007-15.11.2007 została przeprowadzona ocena efektów klinicznych u pacjentów

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT)

Viofor JPS System. Podręcznik Użytkownika. Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System Podręcznik Użytkownika Aparat do magnetoledoterapii i ledoterapii (w tym PDT) Viofor JPS System MagneticLight Viofor S PDT MagneticLight 1 2 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...4 OZNACZENIA

Bardziej szczegółowo

poprawa ukrwienia, przeciwbólowe, polepszenie przewodnictwa nerwów, zmniejszenie napięcia mięśni szkieletowych i gładkich.

poprawa ukrwienia, przeciwbólowe, polepszenie przewodnictwa nerwów, zmniejszenie napięcia mięśni szkieletowych i gładkich. Ultradźwięki Ultradźwięki to fale akustyczne o częstotliwości drgań powyżej 20 Hz. Na organizm wywierają działanie: mechaniczne rozciąganie i ściskanie tkanek, cieplne, fizykochemiczne? związki koloidowe

Bardziej szczegółowo

K-LASER CUBE. NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP

K-LASER CUBE.  NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP K-LASER CUBE NAJMOCNIEJSZY LASER WYSOKOENERGETYCZNY NA RYNKU DO 15W W PRACY CIĄGŁEJ; DO 20W W UNIKATOWYM TRYBIE ISP UNIKATOWA OPCJA dopasowania do cech indywidualnych pacjenta (grubość tkanki tłuszczowej,

Bardziej szczegółowo

BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia Nowe rodzaje prądów. BTL -4000 Smart & Premium. Nowe rodzaje prądów

BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia Nowe rodzaje prądów. BTL -4000 Smart & Premium. Nowe rodzaje prądów BTL -4000 Smart & Premium Elektroterapia 1. Prąd Kotz`a średniej częstotliwości, bipolarny. Prąd Kotz`a jest jednym z grupy prądów, z których pochodzi rosyjska stymulacja, stąd prąd Kotz`a może być również

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1 Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

ECCT TTF. Tumor Treating Fields. Elektropojemnościowa Terapia Chorób Nowotworowych

ECCT TTF. Tumor Treating Fields. Elektropojemnościowa Terapia Chorób Nowotworowych ECCT TTF Tumor Treating Fields Elektropojemnościowa Terapia Chorób Nowotworowych Terapia ECCT-TTF - informacje ogólne System Terapeutyczny ECCT-TTF ( Electro-Capacitive-Cancer-Therapy-Tumor-Treating-Fields

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Masaż. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

Masaż. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl Masaż Masaż polega na manualnym ucisku ciała w celu redukcji napięcia mięśni, eliminacji bóli kręgosłupa oraz dolegliwości pochodzenia okołostawowego. Masaż relaksacyjny skutecznie redukuje poziom stresu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA

PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA PRĄDY WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI JOANNA GRABSKA -CHRZĄSTOWSKA Drgania wysokiej częstotliwości Arsonwalizacja Arsonwalizacja HF08 aparat do arsonwalizacji Zastosowanie: Jest to urządzenie elektroniczne, działa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Zabiegi fizjoterapeutyczne. SPA-Centrum «Respect»

Zabiegi fizjoterapeutyczne. SPA-Centrum «Respect» Zabiegi fizjoterapeutyczne SPA-Centrum «Respect» Usługi medyczne Nazwazabiegu Czas 1. Początkowa konsultacja lekarza ogólnego 4 min. bezpłatnie 2. Ponowna konsultacja lekarza ogólnego 30 min. bezpłatnie

Bardziej szczegółowo

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP)

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) www.amps.com.pl 1 ver. 1.00 SPIS TREŚCI: 1. OBSŁUGA MENU ADMINISTRATORA SYSTEMU PSR IVP... 3 Menu Administratora... 3 Pozycja 0 Doładowanie... 3 Pozycja 1 Jednostki...

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CENTRALKI I SYGNALIZATORA str. 3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 3. BUDOWA I DZIAŁANIE str. 4 3.1.

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

ACOUSTIC WAVE THEAPY X-WAVE TERAPIA FALAMI AKUSTYCZNYMI

ACOUSTIC WAVE THEAPY X-WAVE TERAPIA FALAMI AKUSTYCZNYMI ACOUSTIC WAVE THEAPY X-WAVE TERAPIA FALAMI AKUSTYCZNYMI TERAPIA FALAMI AKUSTYCZNYMI zaawansowane, nieinwazyjne leczenie cellulitu pomagające uzyskać gładką skórę w miejscach, gdzie zazwyczaj występują

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009 SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

UNIWERSYTET MEDYCZNY W LUBLINIE

UNIWERSYTET MEDYCZNY W LUBLINIE UNIWERSYTET MEDYCZNY W LUBLINIE WYDZIAŁ NAUK O ZDROWIU PIOTR TURMIŃSKI Porównanie skuteczności wybranych metod fizjoterapeutycznych w leczeniu skręceń stawu skokowego STRESZCZENIE ROZPRAWY DOKTORSKIEJ

Bardziej szczegółowo

VOLTAREN MAX Diklofenak dietyloamoniowy 23,2 mg/g Żel

VOLTAREN MAX Diklofenak dietyloamoniowy 23,2 mg/g Żel VOLTAREN MAX Diklofenak dietyloamoniowy 23,2 mg/g Żel Wskazania do stosowania Voltaren MAX jest wskazany do stosowania u dorosłych i młodzieży w wieku powyżej 14 lat. Produkt działa przeciwbólowo, przeciwzapalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA

SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA SIRIO GŁĘBOKA STYMULACJA KAWITACYJNA BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76 fax 22 667 95 39 btlnet@btlnet.pl www.btlnet.pl Wszystkie prawa zastrzeżone. Pomimo tego, że

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500 OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO 9001:2008

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Krioterapia. - leczenie zimnem. medica press

Krioterapia. - leczenie zimnem. medica press Krioterapia - leczenie zimnem medica press Aleksander Sieroń, Grzegorz Cieślar, Leszek Jagodziński, Zofia Drzazga, Ewa Birkner, Aleksandra Bilska-Urban, Aleksandra Mostowy, Magdalena Kubacka, Agata Stanek,

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki

INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1 LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. System kontroli doziemienia KDZ-3 Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS ZDALNA REGULACJA GENERATORA ULTRADŹWIĘKOWEGO NEWTRON P5XS SPIS TREŚCI 1 WPROWADZENIE...2 2 OSTRZEŻENIA...2 Użytkownicy urządzenia...2 Współpracujące urządzenia...2 3 OPIS...2

Bardziej szczegółowo

Laseroterapia wysokoenergetyczna i biostymulacyjna Polaris HP S

Laseroterapia wysokoenergetyczna i biostymulacyjna Polaris HP S Polaris HP S To jeden z nielicznych aparatów umożliwiających wykonywanie zabiegów laseroterapii wysokoenergetycznej, jak i biostymulacyjnej. Skuteczność terapii wysokoenergetycznej aparatem Polaris HP

Bardziej szczegółowo

Efekt Halla. Cel ćwiczenia. Wstęp. Celem ćwiczenia jest zbadanie efektu Halla. Siła Loretza

Efekt Halla. Cel ćwiczenia. Wstęp. Celem ćwiczenia jest zbadanie efektu Halla. Siła Loretza Efekt Halla Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest zbadanie efektu Halla. Wstęp Siła Loretza Na ładunek elektryczny poruszający się w polu magnetycznym w kierunku prostopadłym do linii pola magnetycznego działa

Bardziej szczegółowo

NIEINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU SALUS-TALENT

NIEINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU SALUS-TALENT NIEINWAZYJNA TERAPIA NIETRZYMANIA MOCZU SALUS-TALENT WPROWADZENIE Pacjenci coraz częściej zwracają uwagę na swoje problemy intymne. Problemy intymne zawierają w sobie schorzenia takie jak: nietrzymanie

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów. Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska

Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów. Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska Mechanizm działania terapii fotodynamicznej w diagnozowaniu i leczeniu nowotworów Anna Szczypka Aleksandra Tyrawska Metody fotodynamiczne PDT Technika diagnostyczna i terapeutyczna zaliczana do form fotochemioterapii

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 5 DMX-RS Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.. Warunki bezpieczeństwa. Opis elementów odtwarzacza.. 4.. Płyta czołowa... 4.. Płyta tylna... 4.. Bok lewy. 4.4. Bok prawy... 4 4. Kontrolki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI VII I. Istota fizjoterapii

SPIS TREŚCI VII I. Istota fizjoterapii SPIS TREŚCI 1. Podstawy fizjoterapii 1 Istota fizjoterapii 1 Problemy terminologiczne 2 Charakterystyka fizjoterapii 5 Cele fizjoterapii 6 Fizjoterapia jako metoda wywoływania reakcji na bodziec i usprawniania

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Aneks III Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Uwaga: Poszczególne punkty Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta są wynikiem zakończenia

Bardziej szczegółowo

LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY

LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY LAMPA URZĄDZENIE PDT PULSLIGHT 4 KOLORY 9900 PLN BRUTTO Lampa PDT PULSLIGHT 4 Kolory Czym jest terapia fotodynamiczna Terapia fotodynamiczna lepiej znana jest jako światło magiczne. To nowa technika stosowana

Bardziej szczegółowo

Podstaw y rehabilitacji dla studentów m edycyny

Podstaw y rehabilitacji dla studentów m edycyny Podstaw y rehabilitacji dla studentów m edycyny Redakcja naukowa prof. dr hab. n. k. f. Zdzisława Wrzosek dr n. med. Janusz Bolanowski Warszawa Wydawnictwo Lekarskie PZWL Spis treści Wstęp - Zdzisława

Bardziej szczegółowo

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.

LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 3D-Sport. TABLIC WYNIKÓW SPORTOWYCH SERII JUNIOR oraz SZKOLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 3D-Sport. TABLIC WYNIKÓW SPORTOWYCH SERII JUNIOR oraz SZKOLNE D-Sport TABLIC WYNIKÓW SPORTOWYCH SERII JUNIOR oraz SZKOLNE Wielobranżowe Przedsiębiorstwo D Spółka z o.o. 8-09 Bydgoszcz, ul. Kościuszki A tel./fax 0 / 0 kom.00 0 NIP -0-- REGON 00800 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

SIS SUPER INDUKCYJNA STYMULACJA

SIS SUPER INDUKCYJNA STYMULACJA SIS SUPER INDUKCYJNA STYMULACJA BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76 fax 22 667 95 39 btlnet@btlnet.pl www.btlnet.pl Wszystkie prawa zastrzeżone. Pomimo tego, że dołożyliśmy

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo