MINI COMPRESSOR KH MINI COMPRESSOR Operating instructions. MINI KOMPRESOR Instrukcja obsługi MINI KOMPRESSZOR Használati utasítás

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MINI COMPRESSOR KH MINI COMPRESSOR Operating instructions. MINI KOMPRESOR Instrukcja obsługi MINI KOMPRESSZOR Használati utasítás"

Transkrypt

1 4A MINI COMPRESSOR KH 4106 MINI COMPRESSOR Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /09-V1 MINI KOMPRESOR Instrukcja obsługi MINI KOMPRESSZOR Használati utasítás

2

3 CONTENT PAGE 1. Safety instructions 2 2. Utilisation 5 3. Package contents 5 4. Technical data 6 5. Operating elements 6 6. Preparing the Mini Compressor for use 7 7. Using the Mini Compressor 7 8. Storing the Mini Compressor Cleaning the Mini Compressor Disposal Warranty & Service Importer 13 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. 1

4 MINI COMPRESSOR KH Safety instructions Danger! Should water or moisture penetrate into the Mini Compressor, there is the danger of receiving an electric shock! it could be irreparably damaged! Thus: Do not use or store the Mini Compressor in humid environments! in close proximity to water! Additionally, never subject the Mini Compressor to spraywater or rain. Also, do not place any water-filled receptacles onto the Mini- Compressor! Extreme heat effects can lead to the overheating of the Mini Compressor and to the meltdown of plastic parts. Through this the Mini- Compressor could be irreparably damaged, and there is the additional risk of fire! 2

5 Thus: Do not place the Mini Compressor in close proximity to heat sources. Do not place unprotected open flame sources e.g. burning candles on the Mini Compressor! Do not leave the Mini Compressor in a vehicle if there are high outdoor temperatures. Especially in summer the temperature inside a vehicle can become extremely high. Do not cover the ventilation openings of the Mini Compressor! Therefore, do not place the Mini Compressor on blankets or other textiles etc. Take note that the Mini Compressor is not suitable for constant operation. Thus do permit the Mini Compressor to be switched on without a break for periods in excess of 10 minutes. Allow it to cool down for at least 30 minutes before switching it back on. The Mini Compressor should not be used or stored in dusty environments. Dust could penetrate into the Mini Compressor. Should large amounts of dust penetrate into the Mini Compressor it could overheat and be irreparably damaged. There is also a danger of fire! Never attempt to repair the power cable yourself in the case of a defect! There is the danger of an electric shock! Instead, approach one of our service partners. 3

6 Always check the maximum permitted air pressure for the object to be inflated! For this, consult the operating instructions and safety information supplied with the object to be inflated. Additionally, when inflating objects with the Mini Compressor always take note of the mamometer on the Mini Compressor. Should the object be inflated beyond the maximum permitted air pressure it could burst. There is then the danger of serious physical injury! Also, take precautions that the Mini Compressor cannot be used by children without supervision! Caution! The Mini Compressor could be irreparably damaged if it falls or is dropped! Therefore always place the Mini Compressor on a stable, level and non-slip surface. NOTE: For damages resulting from Opening the housing of the Mini Compressor attempted repairs made by non-qualified personnel improper utilisation of the Mini Compressor no liability or warranty will be accepted! The Mini Compressor becomes warm when it is switched on. This is not a cause for concern and is not an indication of a technical problem. 4

7 2. Utilisation The Mini Compressor is suitable exclusively for the inflation of objects with a valve (e. g. tyres, balls etc.). measuring the air pressure of inflated objects. for operation on the 12-V circuit of vehicles via the cigar lighter. for domestic, non-commercial use. 3. Package contents Mini Compressor 3 Adapter sets for various valve types Operating manual NOTE: The connector valve r of the Mini Compressor is suitable for the inflation of tyres with Schrader valves. For this you do not need to use an additional valve adapter. For the inflation of bicycle tyres with valve types Sclaverand (also: French valves, Presta valves, inner-tube valves, racing valves) Dunlop (also: Blitz valves, German valves) you require the valve adapter for Schrader car valves. These are available from specialist bicycle shops. 5

8 4. Technical data Operating voltage : 12 V DC Current consumption: 6,5 A Max. operating pressure: 17 bar /250 Psi Continuous operating time: 10 Minutes The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheat-ing and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. 5. Operating elements q Mini Compressor w Manometer display bar resp. kg/cm2 (inner, yellow scale) psi (outer, white scale) e Airline r Connection valve with fastening lever t Power cable y Turn switch (Mini Compressor on/off) u Cigar lighter plug i Adaptor sets for various valve types. 6

9 6. Preparing the Mini Compressor for use Remove the Mini Compressor and the Adapter sets i from the packaging. Unwind the power cable t to its full length. The Mini Compressor is now ready for use. 7. Using the Mini Compressor 7.1 Using the Mini Compressor to inflate objects 1. Remove the cigar lighter from its holder in the vehicle. NOTE: Should the interior of the cigar lighter holder be soiled (e.g. with tobacco shreds or ash): Clean it with a non-con-ducting object before inserting the cigar lighter plug u. Otherwise it could cause a malfunction in the operation of the Mini Compressor. Ideal would be a small brush, cotton buds or something similar. Under no circumstances use anything metallic! Also, do not insert your fingers into the cigar lighter holder! 7

10 Danger! Should you do so, you may receive an electrical shock! 2. Insert the cigar lighter plug u firmly into the cigar lighter holder in the vehicle. 3. Check to see if an adaptor is required for use on the object to be inflated. Should this be the case: Press resp. screw the required adaptor into the opening of the connection valve r. 4. Check to ensure that the fastening lever of the connection valve r is open. When open, the fastening lever is in a vertical position. 5. Press the opened connection valve r onto the valve of the object to be inflated. Press it down so that it is firmly seated. Should you be using one of the adaptors i: Press the connection valve with the adaptor into the valve of the object to be inflated. 6. Close the connection valve r, in that the fastening lever is pressed down. Continue to firmly hold the connection valve down. Ensure that the connection valve cannot disconnect itself from the valve of the object being inflated. 8

11 7. Switch on the vehicle ignition should this be necessary for the cigar lighter to function. In case of query, consult the operating handbook for the vehicle. 8. Firmly hold the object to be inflated. If necessary, obtain assistance from a second person. 9. Twist the turn switch y in a clockwise direction until it audibly engages. The Mini Compressor now starts to run. Check the continually rising air pressure on the mamometer w of the Mini Compressor. 10. As soon as the desired air pressure is displayed on the mamometer w : Switch the Mini Compressor off. Twist the turn switch y this time in an anti-clockwise direction until it audibly engages. 11. Remove the cigar lighter plug u from the cigar lighter holder in the vehicle. If necessary, switch off the vehicle ignition. 12. Open the fastening lever of the connection valve r in that it is pushed into a vertical position. Pull the connection valve (complete with the adaptor, if one has been used) from the valve of the inflated object. 9

12 Turn the connection valve back and forth to make it easier to remove. When removing the connection valve air can escape from the valve of the object that has been inflated. Therefore ensure that the connection valve is removed as quickly as possible. 7.2 Using the Mini Compressor to measure inflation pressure NOTE: For measuring the pressure of an inflated object the Mini Compressor does not require electricity. 1. Follow steps 3 to 6 in chapter 7.1 Using the Mini Compressor to inflate objects. 2. Read off the inflation pressure on the mamometer w of the Mini Compressor. 3. To conclude, follow step 12 in chapter 7.1 Using the Mini Compressor to inflate objects. 8. Storing the Mini Compressor Always store the Mini Compressor at a clean and dry location. To avoid damage, make sure that the air line e and the power cable t are not folded. 10

13 9. Cleaning the Mini Compressor Caution: Ensure that moisture cannot penetrate into the Mini Compressor! Danger of Electrocution! Clean the housing of the Mini Compressor with a lightly moist cloth. 10. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. 11

14 11. Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. 12

15 DES Ltd Units Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/ Fax: 0870/ Kompernass Service Ireland Tel: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 13

16 14

17 SPIS TREŚCI STRONA 1. Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Zakres dostawy Dane techniczne Elementy obsługowe Przygotowanie sprężarki podręcznej do pracy Korzystanie ze sprężarki podręcznej Przechowywanie sprężarki podręcznej Czyszczenie sprężarki podręcznej Utylizacja Gwarancja i serwis Importer 27 Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję! 15

18 MINI KOMPRESOR KH Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Jeśli do wnętrza sprężarki podręcznej dostanie się wilgoć / woda, powstaje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! urządzenie może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu! Dlatego: Nie używaj ani nie przechowuj sprężarki podręcznej w wilgotnym otoczeniu! w bezpośrednim sąsiedztwie wody! Poza tym nie narażaj nigdy sprężarki na działanie wody rozpryskowej ani opadów deszczu. Poza tym na sprężarce podręcznej nie wolno stawiać żadnych naczyń wypełnionych wodą! Działanie wysokiej temperatury może doprowadzić do przegrzania sprężarki podręcznej i stopienia plastikowych elementów. Urządzenie może ulec przez to nieodwracalnemu uszkodzeniu, a ponadto powstaje zagrożenie spowodowania pożaru! 16

19 Dlatego: Nie stawiaj nigdy sprężarki podręcznej w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Nie stawiaj nigdy na sprężarce podręcznej przedmiotów stanowiących źródło otwartego ognia, np. zapalonych świec! Przy wysokich temperaturach zewnętrznych nie zostawiaj sprężarki podręcznej w samochodzie. Wnętrze samochodu, szczególnie latem, może się nagrzewać do bardzo wysokich temperatur. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych sprężarki podręcznej! Nie stawiaj nigdy sprężarki podręcznej na kocach ani innych materiałach. Pamiętaj, że ta sprężarka podręczna nie nadaje się do pracy ciągłej. Urządzenie może pracować jednorazowo nie dłużej niż 10 minut. Po upływie tego czasu wyłącz urządzenie i przed ponownym uruchomieniem odczekaj co najmniej 30 minut do ostygnięcia. Nie używaj sprężarki podręcznej w otoczeniu o dużym zakurzeniu. W przeciwnym wypadku kurz może się dostać do sprężarki podręcznej. Przedostanie się dużej ilości kurzu do sprężarki może spowodować jej prze-grzanie i nieodwracalne uszkodzenie. Istnieje zagrożenie pożaru! Nie próbuj nigdy samodzielnie naprawiać uszkodzonego kabla sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! W celu usunięcia usterki skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. 17

20 Przed rozpoczęciem pompowania sprawdź maksymalne dopuszczalne ciśnienie powietrza pompowanego przedmiotu! Dowiesz się tego z instrukcji obsługi pompowanego przedmiotu. Poza tym podczas pompowania za pomocą sprężarki podręcznej pamiętaj o stałym obserwowaniu wskaźnika ciśnienia powietrza w urządzeniu. Pompowany przedmiot może ulec rozerwaniu jeśli zostanie napompowany powyżej maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia powietrza. Może to być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń! Dopilnuj, aby sprężarką podręczną nie bawiły się dzieci! Ostrożnie! Potrącenie lub upuszczenie sprężarki podręcznej może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia! Dlatego urządzenie powinno zawsze stać na stabilnym, płaskim, przyczepnym podłożu. WSKAZÓWKA: Za szkody spowodowane otwarciem obudowy, próbami napraw wykonywanych przez niewykwalifikowany personel, użytkowaniem sprężarki podręcznej niezgodnie z jej przeznaczeniem, producent nie ponosi odpowiedzialności / nie udziela gwarancji! Sprężarka podręczna po włączeniu nagrzewa się do wysokiej temperatury. Nie jest to powodem do niepokoju i nie znaczy o wystąpieniu usterki technicznej urządzenia. 18

21 2. Przeznaczenie Sprężarka podręczna jest przeznaczona wyłącznie do pompowania przedmiotów napełnianych powietrzem (np. opony samochodowe, piłki itp.). pomiaru ciśnienia panującego w obiektach napełnianych powietrzem. do przyłączenia do samochodowej instalacji elektrycznej 12 V za pośrednictwem gniazdka zapalniczki. do użytku wyłącznie prywatnego. 3. Zakres dostawy Sprężarka podręczna 3 końcówki do różnych typów wentyli Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA: Wentyl przyłączeniowy r sprężarki podręcznej jest przezna-czony do pompowania opon wyposażonych w wentyle typu Schrader / wentyle samochodowe. Do tych wentyli nie trzeba wykorzystywać już żadnych dodatkowych końcówek. Do pompowania opon rowerowych wyposażonych w wentyle typu Sclaverand (zwane również jako: wentyl francuski, wentyl Presta, wentyl do opon dętkowych, wentyl wyścigowy) Dunlop (zwane również jako: Blitzventil, zawór niemiecki) potrzebna jest końcówka do wentyli typu Schrader / wentyli samochodowych. Można je nabyć w specjalistycznym sklepie ze sprzętem rowerowym. 19

22 4. Dane techniczne Napięcie robocze : 12 V DC Pobór prądu: 6,5 A Ciśnienie robocze.: 17 bar /250 Psi Czas pracy określa: 10 minut Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik się ostudzi. 5. Elementy obsługowe q Sprężarka podręczna w Wskazanie ciśnienia w bar wzgl. kg/cm2 (wewnętrzna, żółta podziałka) psi (zewnętrzna, biała podziałka) e Przewód powietrzny r Zawór przyłączeniowy z dźwignią zamykającą t Kabel sieciowy y Pokrętło (włączenie / wyłączenie sprężarki) u Wtyk do gniazdka zapalniczki i Końcówki do różnych typów wentyli 20

23 6. Przygotowanie sprężarki podręcznej do pracy Wyciągnij sprężarkę podręczną wraz z dołączonymi końcówkami i z opakowania. Rozwiń kabel sieciowy t na całą długość. Sprężarka podręczna jest gotowa do użytku. 7. Korzystanie ze sprężarki podręcznej 7.1 Wykorzystanie sprężarki podręcznej do pompowania przedmiotów 1. Wyjmij zapalniczkę samochodową z gniazdka. WSKAZÓWKA: Jeśli wnętrze gniazdka zapalniczki jest zabrudzone (np. spalonymi resztkami tytoniu, popiołem): Przy użyciu przedmiotu nieprzewodzącego prąd elektryczny usuń z gniazda zanieczyszczenia przed przyłączeniem wtyczki u. W przeciwnym wypadku może dojść do zakłóceń w działaniu sprężarki podręcznej. Do czyszczenia najlepiej nadaje się pędzelek, patyczek z wacikiem lub podobny przedmiot. Nie używaj nigdy przedmiotów z metalu! Nie dotykaj nigdy gołymi palcami wnętrza gniazdka zapalniczki! Zagrożenie! W przeciwnym wypadku powstaje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! 21

24 2. Wsuń wtyczkę u mocno do gniazdka zapalniczki samochodowej. 3. Sprawdź, czy do napompowania przedmiotu będzie potrzebne dołączenie odpowiedniej końcówki. Jeśli tak: w otwór wentyla przyłączeniowego r wciśnij wzgl. przykręć odpowiednią końcówkę. 4. Upewnij się, że zamknięcie wentyla przyłączeniowego r jest otwarte. W przypadku otwartego wentyla dźwignia musi być skierowana do góry. 5. Otwary wentyl przyłączeniowy r załóż na wentyl pompowanego przedmiotu. Dociśnij wentyl mocno w dół w celu prawidłowego przymocowania. Użycie jednej z końcówek i: Wentyl przyłączeniowy z jedną z przyłączonych końcówek załóż na wentyl pompowanego przedmiotu. 6. Zamknij wentyl przyłączeniowy r, opuszczając dźwignię zamykającą. Wentyl przyłączeniowy dociskaj przy tym dalej mocno w dół. Upewnij się, że wentyl przyłączeniowy nie odłączy się od wentyla pompowanego przedmiotu. 7. Włącz zapłon samochodu, jeśli jest to niezbędne do działania zapalniczki samochodowej. W razie konieczności sprawdź to w instrukcji obsługi samochodu. 8. Przytrzymaj mocno pompowany przedmiot. W razie konieczności poproś o pomoc drugą osobę. 22

25 9. Obróć do końca (do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia) pokrętło y w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Sprężarka podręczna pracuje. Na wskazaniu ciśnienia powietrza w sprężarki podręcznej obserwuj, czy wzrasta ciśnienie. 10. Po uzyskaniu na wskazaniu ciśnienia powietrza w wymaganej wartości ciśnienia: Wyłącz sprężarkę podręczną. Ponownie obróć do końca (do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia) pokrętło y w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 11. Wyciągnij wtyczkę u z gniazdka zapalniczki samochodowej. W razie konieczności wyłącz zapłon samochodu. 12. Otwórz dźwignię zamykającą wentyla przyłączeniowego r, pociągając do góry. Od wentyla pompowanego przedmiotu odłącz wentyl przyłączeniowy (w końcówką). Podczas tej czynności obróć wentyl przyłączeniowy w jedną, a następnie w drugą stronę, co spowoduje łatwiejsze odłączenie. Podczas odłączania wentyla, z pompowanego przedmiotu może zacząć uciekać powietrze przez wentyl. Dlatego pamiętaj, aby jak najszybciej odłączyć wentyl przyłączeniowy. 23

26 7.2 Wykorzystanie sprężarki podręcznej do pomiaru ciśnienia sprężonego powietrz WSKAZÓWKA: Do pomiaru ciśnienia powietrza występującego w napom powanym powietrzem przedmiocie nie potrzebujesz podłączać sprężarki do zasilania elektrycznego. 1. Wykonaj kroki od 3 do 6 rozdziału 7.1 Wykorzystanie sprężarki podręcznej do pompowania przedmiotów. 2. Na wskazaniu w sprężarki podręcznej odczytaj wartość ciśnienia. 3. Następnie wykonaj krok 12 rozdziału 7.1 Wykorzystanie sprężarki podręcznej do pompowania przedmiotów. 8. Przechowywanie sprężarki podręcznej Sprężarkę podręczną przechowuj przez cały czas w suchym i czystym miejscu. Zwróć uwagę, aby przewód powietrzny e i kabel sieciowy t nie był zgięty. 24

27 9. Czyszczenie sprężarki podręcznej Uwaga: Uważaj, aby w trakcie czyszczenia do wnętrza sprężarki podręcznej nie przedostała się woda! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Obudowę sprężarki podręcznej czyść lekko nawilżoną szmatką. 10. Utylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów. Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. 25

28 11. Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni-cznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urzą-dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaran-cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Kompernass Service Polska Tel.: 022 / support.pl@kompernass.com 26

29 12. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 27

30 28

31 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM 1. Biztonsági utasítás Használat Tartozékok felsorolása Műszaki adatok Kezelőelemek A minikompresszor üzemkésszé tétele A minikompresszor használata A minikompresszor tárolása A minikompresszor tisztítása Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja 40 Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is! 29

32 MINI KOMPRESSZOR KH Biztonsági utasítás Veszély! Ha nedvesség/víz kerül a minikompresszorba, áramütés veszélye áll fenn! helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne! Ezért: A minikompresszort ne használja és tárolja nedves környezetben! víz közvetlen közelében! Soha ne tegye a minikomp-resszort olyan helyre, ahol ráspricchelhet a víz vagy eső érheti. Ezenkívül soha ne helyezzen vízzel töltött edényeket a minikompresszorra! Nagy hő a minikompresszor felhevülését és a műanyag részek megolvadását eredményezheti. Ezáltal a minikompresszor helyrehozhatatlanul megsérülhet, és tűzveszély is fennáll! 30

33 Ezért: Ne helyezze a minikompresszort hőforrás közvetlen közelébe. Ne helyezzen a minikompresszorra nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát! Ne hagyja a minikompresszort magas kinti hőmérséklet esetén az autóban. Különösen nyáron nagyon felmelegedhet a gépkocsi belseje. Ne takarja le a minikompresszor szellőzőnyílásait! Ne tegye ezért a minikompresszort takaróra vagy más lakás-textíliára. Vegye figyelembe, hogy a minikompresszor nem alkalmas tartós használatra. Ezért soha ne hagyja a minikomp-resszort 10 percnél tovább szünet nélkül üzemelni. Használat után legalább 30 percig hagyja hűlni, mielőtt újra bekapcsolná. Ne használja és tárolja a minikompresszort poros helyen. Máskülönben a por bejuthat a minikompresszorba. Ha nagyobb mennyiségű por jut a minikompresszorba, felhevülhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. Tuzvestely! Soha ne próbálja meg a hibás hálózati kábel megjavitani! Ez esetben áramütés veszélye áll fenn! Forduljon szervizpartnereink egyikéhez. Felfújás előtt ellenőrizze a felfújandó tárgy maximálisan megengedett légnyomását! Ezt a felfújandó tárgy használati útmutatójában és biztonsági tudnivalóiban találhatja meg. Ezenkívül vegye figyelembe a minikompresszorral való felfújáskor a minikompresszoron lévő légnyomáskjelzőt. A felfújandó tárgy kidurranhat, ha a maximálisan meg-engedett légnyomáson felül fújja fel. Ez esetben súlyos balesetveszély áll fenn! Ezért gondoskodjon róla, hogy a minikompresszort gyerekek ne használják felügyelet nélkül! 31

34 Figyelem! Ha a minikompresszor leesik, helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne! Ezért a minikompresszort mindig szilárd, sima, csúszásmentes felületre helyezze. TUDNIVALÓ: Azokért károkért nem vállalunk felelősséget, melyek a minikompresszor burkolatának felnyitásából szakavatatlan személy által végzet javításokból a minikompresszor nem rendeltetésszerű használatából keletkeznek. A minikompresszor használat közben felmelegszik. Ez nem ok az aggodalomra és nem jelent műszaki hibát. 2. Használat A minikompresszor kizárólag az alábbi felhasználási célokra alkalmas: levegővel töltött szelepes tárgyak felfújásához (pl. autógumi, labda, stb.). levegővel töltött tárgyak légnyomásának mérésére. járművek 12V-os fedélzeti hálózatáról a szivargyújtón keresztül való üzemeltetéshez. magán és nem pedig kereskedelmi használatra. 32

35 3. Tartozékok felsorolása Minikompresszor 3 adapter betét a különböző szeleptípusokhoz Használati útmutató TUDNIVALÓ: A minikompresszor csatlakozószelepe r autószelepes abroncsokhoz alkalmas. Ehhez nem kell külön adapter betétet használni. Kerékpárkerekek felpumpálásához az alábbi szeleptípusokkal: Sclaverand (más néven: francia szelep, Presta-szelep, belső kerék szelep, versenykerékpár szelep) Dunlop (más néven: "villámszelep", német szelep) szelepadapterre lesz szüksége. Ezeket a kerékpár szaküzletekben szerezheti be. 4. Műszaki adatok Működtető feszültség : 12 V DC Áramfelvétel: 6,5 A Max. üzemi nyomás: 17 bar /250 Psi Folyamatos használat: 10 perc A folyamatos üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott idő lejárta után a készüléket addig ki kell kapcsolni, amíg a motor le nem hűl. 33

36 5. Kezelőelemek q minikompresszor w légnyomáskijelző bar-ban ill. kg/cm2-ben (belső, sárga skála) psi-ben (külső, fehér skála) e légtömlő r csatlakozószelep zárócsappal t hálózati kábel y forgatható kapcsoló (minikompresszor ki/be) u szivargyújtó dugó i adapter betétek a különböző szeleptípusokhoz 6. A minikompresszor üzemkésszé tétele Vegye ki a csomagolásból a minikompresszort és az adapterbetéteket i. Csavarja le a hálózati kábelt t a teljes hosszára. A minikompresszor ezzel üzemkész állapotban van. 34

37 7. A minikompresszor használata 7.1 A minikompresszor tárgyak felfújására való használata 1. Vegye ki a szivargyújtót a jármű töltőjéből. TUDNIVALÓ: Ha a szivargyújtó belseje piszkos (pl. dohánymaradvány vagy hamu van benne): a szivargyújtó dugó u behelyezése előtt tisztítsa meg egy nem vezető tárggyal. Máskülönben a minikompresszor működése közben hiba léphet fel. Használjon erre a célra egy ecsetet, fültisztítót vagy hasonló tárgyat. Semmiképpen ne használjon fémes eszközt! Ezenkívül semmiképpen ne fogja meg az ujjaival a szivargyújtó alját! Veszély! Ez esetben áramütés veszélye áll fenn! 2. Szorosan dugja be a szivargyújtó dugót u a jármű szivargyújtó töltőjébe. 3. Ellenőrizze, hogy a felfújandó tárgy szelepéhez kell-e adapterbetét. Ha igen, akkor: nyomja vagy csavarja a megfelelő adapterbetétet a csatlakozószelep r nyílásába. 4. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozószelep r nyitva van. Nyitott állapotban a záróelemnek felfelé kell néznie. 35

38 5. Illessze a nyitott csatlakozószelepet r a felfújandó tárgy szelepére. Erősen nyomja le, hogy szorosan illeszkedjen. Amennyiben adapterbetétet i használ: nyomja a csatlakozószelepet az adapterbetéttel a felfújandó tárgy szelepébe. 6. Zárja le a csatlakozószelepet r, mégpedig úgy, hogy lefelé nyomja a záróelemet. Közben továbbra is tartsa erősen lenyomva a csatlakozószelepet. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozószelep ne tudjon lejönni a felfújandó tárgy szelepéről. 7. Kapcsolja be a jármű gyújtását, amennyiben ez a szivargyújtó működéséhez szükséges. Ha bizonytalan, nézzen utána a jármű gépkönyvében. 8. Szorosan tartsa a felpumpálandó tárgyat. Esetleg kérjen segítséget valakitől, hogy ketten fogják. 9. Fordítsa a kapcsolót y az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az hallhatóan bekattan a helyére. A minikompresszor működni kezd. Ellenőrizze a minikompreszor légnyomáskijelzőjén w az emelkedő légnyomást. 10. Amint megjelenik a légnyomáskijelzőn w a kívánt légnyomásérték, kapcsolja ki a minikompresszort. Fordítsa tovább a kapcsolót y az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az hallhatóan kattan a helyére. 11. Húzza ki a szivargyújtó dugót u a jármű szivargyújtó töltőjéből. Ezután vegye le a járműről a gyújtást. 36

39 12. Nyissa ki a csatlakozószelep r záróelemét, mégpedig ugy, hogy felfelé nyomja. Húzza le a csatlakozószelepet (az adapterbetéttel együtt, amennyiben arra szükség volt) a felfújandó tárgy szelepéről. Forgassa a csatlakozószelepet ide-oda, hogy könnyebben lejöjjön. A csatlakozószelep levételekor a felfújt tárgy szelepéből levegő jöhet ki. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozószelepet lehetőleg gyorsan vegye le a másik szelepről. 7.2 A minikompresszor légnyomásmérőként való használata TUDNIVALÓ: A levegővel töltött tárgyak légnyomásának mérésére a minikompresszornak nincs szüksége áramra. 1. Kövesse a 7.1. A minikompresszor tárgyak fellfújására való használata c. rész 3-6. pontjait. 2. Olvassa le a minikompresszor légnyomáskijelzőjéről w a légnyomást. 3. Ezután kövesse a 7.1. A minikompresszor tárgyak felfújására való használata c. rész 12. pontját. 37

40 8. A minikompresszor tárolása A minikompresszort mindig száraz és tiszta helyen tárolja. Ügyeljen rá, hogy a légtömlő e és a hálózati kábel t ne törjön meg, mert ezzel megsérülhetnek. 9. A minikompresszor tisztítása Figyelem: Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön nedvesség a minikompresszor belsejébe! Áramütés veszélye! A minikompresszor burkolatát enyhén nedves kendővel tisztítsa. 38

41 10. Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EC számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. A csomagolóanyagot juttassa környezetvédő ártalmatlanítóhelyre. 39

42 11. Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Kompernass Service Hungary Tel.: support.hu@kompernass.com 12. Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 40

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 12 VOLTOWY MINI KOMPRESOR MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Przed użyciem urządzenia należy wpierw zapoznać się z instrukcją obsługi. Importer J.R. Motor Services G.B. sp.z.o.o.

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Mouse Tracer Fiorano RF

Mouse Tracer Fiorano RF Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Stacja filtracyjna MCP-16RC Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49

Bardziej szczegółowo

DMX SPLITTER 8 Users Manual

DMX SPLITTER 8 Users Manual DMX SPLITTER 8 Users Manual www.flash-butrym.pl Strona 1 Thank you for choosing one of our DMX splitters. Please read this user manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to

Bardziej szczegółowo

POWER BANK KM0209-KM0211

POWER BANK KM0209-KM0211 Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar

Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001674912 Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar Strona 1 z 11 Uwaga Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,

Bardziej szczegółowo

FACIAL HAIR TRIMMER KH Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás

FACIAL HAIR TRIMMER KH Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás 4A FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 Facial Hair Trimmer Operating instructions Uniwersalny trymer Instrukcja obsługi Univerzális nyíró Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Bardziej szczegółowo

User Manual Instrukcja obsługi

User Manual Instrukcja obsługi www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:

Bardziej szczegółowo

BATHROOM RADIO KH Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás

BATHROOM RADIO KH Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás 4A BATHROOM RADIO KH 2171 Bathroom Radio Operating instructions Radio łazienkowe Instrukcja obsługi Fürdőszobai rádió Használati utasítás KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Bardziej szczegółowo

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH224-1/08-V2

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM  ID-Nr.: KH224-1/08-V2 4A KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH224-1/08-V2 TASCHENRADIO KH 224 POCKET RADIO Operating instructions RADIO KIESZONKOWE Instrukcja obsługi KH 224 A B C q w

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA2335 Instrukcja obsługi Spis treści 1

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax: 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wentylator Stojący. Instrukcja obsługi i konserwacji WL60 1/8

Wentylator Stojący. Instrukcja obsługi i konserwacji WL60 1/8 Wentylator Stojący WL60 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję, aby uniknąć uszkodzeń w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Szczególny nacisk

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

LED PAR 36 12x3W RGBW F

LED PAR 36 12x3W RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria

Bardziej szczegółowo

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu D H Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu Elektrický krb KH 1117 Használati utasítás Elektromos

Bardziej szczegółowo

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond

Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond Czajnik elektryczny Electric kettle EK01 Diamond PL EN POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo