WKRĘTARKA DO SUCHEJ ZABUDOwy S Typ: As625 PL EN 570W. 230V/50Hz LEFT/RIGHT. HEX 4mm
|
|
- Bogna Małek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WKRĘTARKA DO SUCHEJ ZABUDOwy S Typ: As W 230V/50Hz LEFT/RIGHT HEX 4mm
2 TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 2
3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Zachowaj instrukcję na przyszłość.zapoznaj się z nią. Nieprzestrzeganie wymienionych poniżej instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia. Termin elektronarzędzie" we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci (narzędzia przewodowe) oraz narzędzi zasilanych z akumulatora (bezprzewodowe). ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Bezpieczeństwo w miejscu pracy 1. Zadbaj, aby miejsce pracy było czyste i dobrze oświetlone. Brak właściwego oświetlenia może być przyczyną wypadków. 2. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry mogące spowodować samozapłon 3. Podczas obsługi elektronarzędzia należy trzymać dzieci i osoby postronne z dala. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Bezpieczeństwo elektryczne 4. Wtyczka elektronarzędzia powinna pasować do gniazda. Nigdy nie mody kuj wtyczki. Nie używaj żadnych adapterów w celu uziemienia elektronarzędzia. Niezmody kowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 5. Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki czy lodówki. Występuje zwiększone ryzyko porażenia prądem w sytuacji, gdy twoje ciało jest uziemione. 6. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda, która dostanie się do elektronarzędzia, zwiększa ryzyko porażenia prądem. 7. Nie uszkadzaj kabla. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 8. Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz użyj przedłużacza przystosowanego do użytku zewnętrznego. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnych miejscach będzie nieunikniona, zastosuj zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RCD). Zastosowanie zabezpieczenia RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. UWAGA: wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) można zastąpić przekaźnikiem ziemnozwarciowym (GFCI)" lub upływowym wyłącznikiem różnicowo-prądowym (ELCB). TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 3
4 TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE 9. Bądź czujny, uważaj na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony, pod wpływem używek, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała. 10. Używaj sprzętu bezpieczeństwa. Zawsze używaj ochrony oczu. Sprzęt bezpieczeństwa, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochraniacze na uszy stosowane w odpowiednich warunkach pomogą zmniejszyć obrażenia ciała. 11. Unikaj przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed podłączeniem. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na wyłączniku lub podłączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem może spowodować wypadek. 12. Przed włączeniem elektronarzędzia usuń kluczyk z urządzenia. Kluczyk pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. 13. Nie przechylaj się nad narzędziem. Utrzymuj cały czas odpowiednie oparcie i równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. 14. Ubieraj się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. 15. W przypadku urządzeń służących do odsysania pyłu należy upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie z systemów odpylania może zmniejszyć ryzyko zapylenia. Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzia 16. Nie dociskaj elektronarzędzia podczas pracy. Użyj właściwego elektronarzędzia do swoich zastosowań. Właściwe narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane. 17. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli nie działa przełącznik. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 18. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania lub akumulatora przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi. Stosowanie podobnych środków bezpieczeństwa zmniejszy ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. 19. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj osób nieobeznanych z jego obsługą ani niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. 20. Konserwuj elektronarzędzia, sprawdź, czy są wyregulowane lub czy nie są złączone części ruchome oraz nie występują inne warunki, które mogłyby wpłynąć na działanie elektronarzędzia. W razie wystąpienia uszkodzenia napraw urządzenie przed jego uruchomieniem. Wiele wypadków powodowanych jest przez nieprawidłowo konserwowane narzędzia elektryczne. 21. Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiej jest je kontrolować. 4
5 22. Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, bity narzędziowe itp. zgodnie z tymi instrukcjami i w sposób przewidziany dla danego typu elektronarzędzia, biorąc pod uwagę warunki pracy, które należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do innych czynności niż zamierzone może doprowadzić do powstania niebezpiecznej sytuacji. USŁUGI 23. Naprawy zlecaj wykwali kowanemu serwisowi przy użyciu identycznych części zamiennych Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. 24. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów. 25. Uchwyty powinny być suche, niezanieczyszczone olejem ani smarem. Zasady bezpieczeństwa dotyczące konkretnych narzędzi 26. Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Element obrabiany zamocowany za pomocą urządzeń zaciskowych lub imadła jest bardziej bezpieczny niż trzymany ręcznie. 27. Nie pracuj z materiałami zawierającymi azbest; jest to materiał rakotwórczy. 28. Przed odłożeniem elektronarzędzia powinno ono całkowicie się zatrzymać. Wkładka narzędzia może się zaciąć i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem. 29. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem. Nie dotykaj uszkodzonego przewodu i wyciągnij wtyczkę z gniazdka, gdy przewód jest uszkodzony. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 30. Narzędzia elektryczne stosowane na zewnątrz należy podłączyć w obwodzie wyposażonym w wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI). 31. Podczas korzystania z wiertarek udarowych należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu może prowadzić do utraty słuchu. 32. Użyj odpowiednich wykrywaczy w celu sprawdzenia, czy w stre e roboczej nie biegną przewody zasilające lub zadzwoń do lokalnego przedsiębiorstwa energetycznego, aby uzyskać pomoc. Zetknięcie z przewodami elektrycznymi może prowadzić do pożaru i porażenia prądem elektrycznym. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu, naruszenia rury wodnej, spowoduje szkody na mieniu. 33. Natychmiast wyłącz narzędzie, gdy wkładka ulegnie zacięciu. Bądź przygotowany na moment reakcji, który może spowodować odrzut. Wkładka narzędzia zatnie się, gdy: elektronarzędzie zostanie przeciążone lub zaklinuje się w obrabianym przedmiocie. 34. Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane uchwyty; podczas cięcia osprzęt może stykać się z ukrytymi przewodami lub własnym przewodem. Kontakt ze znajdującym się pod napięciem przewodem spowoduje również, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem i spowodują porażenie operatora. 35. Podczas pracy z elektronarzędziem, zawsze trzymaj go mocno obiema rękami, ustawiając się w bezpiecznej postawie. Narzędzie jest bezpieczniejsze, gdy trzyma się je obiema rękami. 36. Użyj pomocniczego uchwytu dostarczonego z narzędziem. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowodować obrażenia ciała. TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 5
6 OPIS FUNKCJONALNY TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ Zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może powodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Podczas czytania instrukcji obsługi, rozłóż stronę gra czną i pozostaw ją otwartą. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZIEM Narzędzie jest przeznaczone do wkręcania wkrętów w drewno, metal i tworzywa sztuczne. ZASILACZ Narzędzie należypodłączyć do zasilania o napięciu zgodnym z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej i może być używane tylko do zasilania prądem przemiennym jednofazowym. Są one podwójnie izolowane zgodnie z normą europejską i dlatego też mogą być używane bez przewodu uziemiającego. Wskazówki bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa proszę zapoznać się z załączonymi instrukcjami bezpieczeństwa. WYJAŚNIIE OGÓLNEGO WIDOKU 1. Tuleja blokująca 6 Przycisk spustowy 2. Ok. 1 mm 7. Przycisk blokujący 3. Lokalizator 8. Dźwignia zmiany kier. obrotów 4. Bit 9. Hak 5. Magnetyczny uchwyt na bity SPECYFIKACJA Model AS625 6 Wydajność Moc W Napięcie znamionowe...220v 230V~ Częstotliwość... 50/60Hz Prąd znamionowy... 2,6A Śruba do suchej zabudowy...4 mm Prędkość bez obciążenia (/ min) Całkowita długość mm Waga netto... 1,4 kg OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Zawsze upewniaj się, że ostrze osadzone jest poprawnie w uchwycie. Upewnij się, że nikt nie znajduje się poniżej, gdy narzędzie uniesione jest w trakcie pracy. 2. Trzymaj narzędzie mocno. 3. Trzymaj ręce z dala od obracających się części. 4. Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane powierzchnie chwytające, podczas cięcia osprzęt może stykać się z ukrytymi przewodami lub własnym przewodem. Kontakt ze znajdującym się pod napięciem przewodem spowoduje również, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem i spowodują porażenie operatora.
7 5. Nie dotykaj wiertła ani obrabianego przedmiotu zaraz po zakończeniu pracy, mogą być bardzo gorące i poparzyć skórę. 6. Etykieta na narzędziu może zawierać następujące symbole. V A Hz W min-..volt..amper..herc..wat..minuta ~..prąd przemienny n o.../min..ii klasa ochronności..prędkość bez obciążenia..obrotów na minutę..znak ostrzegawczy bezpieczeństwa..prędkość uderzeń..maksymalna pojemność uchwytu..przeczytaj uważnie wcześniejsze instrukcje przed uruchomieniem maszyny INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulacja głębokości Głębokość można regulować, obracając tuleję blokady. Obróć ją w kierunku A, aby uzyskać mniejszą głębokość lub w kierunku B, dla większej głębokości. Jeden pełny obrót tulei blokującej równa się zmianie głębokości o 1,5 mm (rys. 1). Ustaw końcówkę tulei blokującej tak, aby odległość między końcówką lokalizatora a łbem śruby wynosiła w przybliżeniu 1 mm, jak pokazano na rys.2 lub 3. Wkręć próbną śrubę w swoim materiale lub kawałek zduplikowanego materiału. Jeśli głębokość nadal nie jest odpowiednia dla śruby, kontynuuj regulację, aż uzyskasz właściwe jej ustawienie (rys. 2 i 3). Wyjmowanie lub zakładanie wiertła (rys. 4 i 5) Ważne: Upewniaj się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wyjęciem lub zainstalowaniem końcówki. Aby usunąć wiertło, wyjmij lokalizator z tulei blokującej, następnie uchwyć szczypcami i wyciągnij bit z magnetycznego uchwytu. Czasem pomoże też poruszenie wiertłem, wciśnięcie go w uchwyt magnetyczny. Następnie załóż lokalizator, mocno dociskając go do tulei blokującej. Działanie przełącznika (rys. 6) UWAGA: Przed podłączeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy spust włącznika działa prawidłowo i wraca do pozycji OFF po jego zwolnieniu. Aby uruchomić narzędzie, pociągnij za spust wyłącznika. Zwiększ prędkość obrotową, zwiększając nacisk na spust wyłącznika. Zwolnij przełącznik spustu, aby zatrzymać urządzenie. W przypadku ciągłej pracy naciśnij spust przełącznika, a następnie wciśnij przycisk blokady. Aby zatrzymać narzędzie z pozycji zablokowanej, pociągnij spust włącznika do końca, a następnie zwolnij go. TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 7
8 TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ UWAGA: Nawet po włączeniu i uruchomieniu silnika wiertło nie będzie się obracać, dopóki nie dopasujesz wiertła do łba śruby i nie wyrównasz docisku w celu zasprzęglenia. Działanie przełącznika rewersyjnego (rys. 7) UWAGA: Zawsze sprawdzaj kierunek obrotów przed uruchomieniem. Kierunek obrotów można zmieniać tylko po całkowitym zatrzymaniu narzędzia. Zmiana kierunku obrotów przed zatrzymaniem narzędzia może spowodować jego uszkodzenie. Narzędzie wyposażone jest w przełącznik zmiany kierunku obrotów. Przesuń dźwignię przełącznika rewersyjnego w kierunku A, aby uzyskać obroty w kierunku wskazówek zegara, lub B, aby uzyskać obroty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Dopasuj śrubę w końcówkę wiertła i umieść punkt śruby na powierzchni mocowanego przedmiotu. Dociśnij narzędzie i uruchom je. Cofnij narzędzie od razu po zasprzęgleniu, a następnie zwolnij spust. UWAGA: Podczas zakładania wkrętu na końcówkę wiertła należy uważać, aby nie wcisnąć śruby. Jeśli śruba zostanie wsunięta, nastąpi zasprzęglenie uchwytu i śruba zacznie się od razu obracać. Może to uszkodzić część roboczą lub spowodować obrażenia. Upewnij się, że wiertło jest włożone prosto w łeb śruby, w przeciwnym razie śruba lub wiertło może ulec uszkodzeniu. Hak (rys. 9 i 10) Hak służy do tymczasowego zawieszenia narzędzia. W celu jego użycia obróć je w kierunku A, a następnie popchnij w kierunku B, aby zablokować w miejscu. Gdy nie używasz haka, przesuń go do pierwotnego położenia, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Jak włożyć i wyjąć adapter kabla wymiennego Ważne: Upewniaj się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wyjęciem lub zainstalowaniem adaptera kabla wymiennego. Jak zainstalować i wyjąć adapter kabla wymiennego Ważne: Upewniaj się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wyjęciem lub zainstalowaniem adaptera kabla wymiennego KONSERWACJA UWAGA: Upewniaj się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek prac na narzędziu. Aby zachować bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy, konserwacja lub regulacja powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. 8
9 AKCESORIA UWAGA: Wymienione w tej instrukcji akcesoria lub nakładki zalecane są do użytku z narzędziem. Używanie jakichkolwiek innych akcesoriów lub dodatków może stwarzać ryzyko obrażeń. Używaj akcesoriów lub nakładek odpowiednich do danego rodzaju czynności. W razie potrzeby pomocy w uzyskaniu dalszych informacji na temat tych akcesoriów zapytaj w lokalnym serwisie. Informacja: Deklarowana całkowita wartość wibracji oraz wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badań i mogą zostać użyte do wzajemnego porównania narzędzi; deklarowaną całkowitą wartość drgań można również wykorzystać do celów wstępnej analizy narażenia. UWAGA: Emisje drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą różnić się od zadeklarowanej wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzia, w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu. Konieczność określenia środków bezpieczeństwa dla ochrony operatora opiera się na oszacowaniu narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich części cyklu operacyjnego, takich jak czas wyłączenia narzędzia i jego pracy jałowej). TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 9
10 Deklaracja zgodności STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. ul. Torowa Skawina deklarujemy, że produkt Opis: Wkrętarka do suchej zabudowy Typ AS625(S-97150) (oznaczenie urządzenia, reprezentuje wkrętarkę do suchej zabudowy) funkcja: wkręcanie w różnych materiałach spełnia podstawowe wymagania w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa na podstawie następujących przepisów: Dyrektywa maszynowa 2006/42/EC Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w dyrektywie dotyczącej urządzeń elektrycznych i elektronicznych RoHS 2011/65/UE Standardy i specy kacje techniczne dotyczące norm: :2009+A11: : : :2006+A1:2009+A2: : : :2013 Podmiot odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji: STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A, ul. Torowa 41, Skawina Data: r., Skawina Podpis: Prezes Zarządu Marek Zając 10
11 DRYWALL SCREWDRIVER S TypE: As W 230V/50Hz LEFT/RIGHT HEX 4mm
12 Original INSTRUCTION 12
13 GERAL SAFETY RULES WARNING! Save all warning and instructions for future reference. Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.the term power tool "in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded )power tool or battery-operated (cordless ) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety 1. Keep word area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as In the presence of ammable liquids,gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug In any way. Do not use any adapter plugs with earthed (groun-ded) power tools. Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 5. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 6. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 7. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 8. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-able for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool In a damp location Is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term"residual current device (RCD)' may be replaced by the term ground fault circuit interrupter (GFCI)" OR earth leakage circuit breaker (ELCB) Personal safety 9. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a Original INSTRUCTION 13
14 Original INSTRUCTION power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the In uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 10. Use safety equipment.always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your nger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 13. Do not over reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better ` control of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jeweler, keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jeweler or long hair can be caught in moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 15. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and collection facilities ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust -related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories,or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 19. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 20. Maintain power tools, Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation, if damaged,have the power tool repaired before use. Many accidents are causedby poorly maintained power tools. 21. Keep cutting tools sharp and clean, properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 22. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operation different from those intended could result in a hazardous situation. 23. For power tools with type X attachment. Where a specially prepared cord is needed to replace the cord: if the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the service organization. 14
15 Service 24. Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 25. Follow instruction for lubricating and changing accessories. 26. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. POWER TOOL-SPECIFIC SAFETY RULES Secure the work piece. A work piece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Do not work materials containing asbestos, asbestos is considered carcinogenic. Always wait until the power tools has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Do not use the power tool with a damaged cord. Do not touch the damaged cord and pull the plug from the outlet when the cord is damaged while working. Damaged cords increase the risk of an electric shock. Connect power tools that are used in the open via a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). Wear hearing protection when using impact drills. The in uence of noise can lead to loss of hearting. Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to re and electroshock. Damaging a gas line can lead to explosion penetrating a water line causes property damage. Switch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kick- back. The tool insert jams when: -the power tools is subject to overload or -it becomes wedged in the work piece. Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own power cord. Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool 'live'' and shock the operator. When working with the power tool, always hold it rmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. Use the auxiliary handle supplied with the power tool. Loss of control over the power tool can cause personal injury. Original INSTRUCTION Functional Description Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and /or serious personal injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic. Intended use The tool is intended for screw driving in wood, metal and plastic. 15
16 Original INSTRUCTION Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operatedon single-phase AC supply.they are double-insulated in accordance with European Standard and can.therefore, also be used from sockets without earth wire. Safety hints For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions. EXANATION OF GERAL VIEW 1. Locking sleeve 6. Switch trigger 2. Approximately 1 mm 7. Lock button 3. Locator 8. Reversing switch lever 4. Bit 9. Hook 5. Magnetic holder SPECIFICATIONS Model AS625 Power W Rated voltage V~ 230V~ Frequency... 50/60 Hz Currency A Drywall screw... 4mm No load speed (/min) Overall length mm Net weight kg 16 ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Always be sure you have a rm tooting.be sure no one is below when using the tool in high locations. 2. Hold the tool rmly. 3. Keep hands away from rotating parts. 4. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 5. Do not touch the bit or the work piece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 6. The label on your tool may include the following symbols. v votts A... amperes Hz... hertz W... watts min-... minutes ~... alternating current [ ]... Class II Construction n o... no load speed.../min... revolutions or reciprocation per minute... safety alert symbol
17 ... Impact speed Ø... maximum chuck capacity... please read teh instructions carefully before starting the machine OPERATING INSTRUCTIONS Depth adjustment The depth can be adjusted by turning the locking sleeve. Turn it in 'A'direction for less depth and in B'direction for more depth. One full turn of the locking sleeve equals 1.5 mm change in depth. (Fig,1)Adjustthe tip of the locking sleeve so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximatelyl mm as shown in Fig.2 or 3. Drive a trial screw into your materialor a piece of duplicate material.if the depth is still not suitable forthe screw, continue adjusting until you obtain the proper depth setting. (Fig,2&3) Removing or installing bit (Fig, 4&5) Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before removing or installing the bit. To remove the bit. rst pull the locator out of the locking sleeve, then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the bit, push it rmly into the magnetic bit holder. Then install the locator by pushing it rmly back onto the locking sleeve. Switch action (Fig.6) CAUTION: Before plugging in the tool.always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in take lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, and then release it. NOTE: Even with the switch on and motor running, the bit will not rotate until you t the point of the bit in the screw head and apply forward pressure to engage the clutch. Reversing switch action (Fig.7) CAUTION: Always check the direction of rotation before operation. Use the reversing only after the tool comes to a complete stop. Charging the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Move the reversing switch lever to the A"side for clockwise rotation or the B side for counter clock wise rotation. Operation Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the work piece to be fastened. Apply pressure to the tool and start it. With draw the tool as soon as the clutch cuts in, then release the trigger. CAUTION: When tting the screw onto the point of the bit,be careful not to push in on the screw, If the screw is pushed in,the clutch will engage and the screw will rotate Original INSTRUCTION 17
18 Original INSTRUCTION suddenly. This could damage a work peice or cause an injury Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw a/or bit may be damaged. Hook (Flg.9&10) The hook is convenient for temporarily hanging the tool. When using the hook,pull it out in "Andirection and then push it in B direction to secure in place. When not using the hook, return it back to its initial position by following the above procedures in reverse. How to Install and remove the Removable Cord Adapter Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before removing or installing the Removable Cord Adapter. How to install and remove the Removable Cord Adapter Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before removing or installing the Removable Cord Adapter. MAINTANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability.repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Authorized Service Center. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool speci ed in this manual.the use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to person. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. The following information: - that the declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; - that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. A warning: - that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used;and - of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). 18
19 Declaration of Conformity STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. ul. Torowa Skawina Declare that the product, Description Electric Drywall Screwdriver Type AS625(S-97150) (designationof machinery, representative of drywall screwdriver) Function screwdriver in various materials Complies with the essential health and safety requirements of the following directive: EC Machinery Directive 2006/42/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Restrictions of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive RoHS 2011/65/EU Standards and technical speci cations referred to: :2009+A11: : : :2006+A1:2009+A2: : : :2013 Responsible for documentation: STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A, ul. Torowa 41, Skawina Data: r., Skawina Podpis: Prezes Zarządu Marek Zając 19
20 STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A Skawina, ul. Torowa 41 tel:
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
OBROTOWE ŚWIATŁO ROBOCZE S-97125
OBROTOWE ŚWIATŁO ROBOCZE S-97125 Typ: AO14BA / AO18BA LITHUM-ION 18V - 2.0Ah 5W, 5000K power indicator power bank function battery charging function high low blinking GŁÓWNE ELEMTY TŁUMACZIE INSTRUKCJI
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Nitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
WIERTARKA UDAROWA S Typ: As105 PL EN 550W. 230V/50Hz Ø1.5-13mm LEFT/RIGHT
WIERTARKA UDAROWA S-97145 Typ: As105 550W 230V/50Hz 0-2800 LEFT/RIGHT 25070 Ø1.5-13mm TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 8 11 10 10 6 2 7 5 3 8 4 2 7 6 8 TŁUMACZIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 5 5 3 1. OGÓLNE
VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask
MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ SPIS TREŚCI 1. SPECYFIKACJA...s.3 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...s. 3 3. PRZEZNACZENIE MINI SZLIFIERKI...s.
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Instrukcja obsługi ISL 20K
Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Model BT-CSD004, Nr artykułu
SZANOWNI PAŃSTWO Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi nowego produktu. Pozwalają one na korzystanie z wszystkich funkcji i pomagają uniknąć nieporozumień i zapobiec uszkodzeniom.
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
RPT-380 RPT-520 RPT-730
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 TRYMER
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź
Łódź, dn. 19.10.2017 r. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k., zarejestrowana w Łodzi 93-373, ul. Pryncypalna 129/141, deklaruje z pełną odpowiedzialnością,
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenie prądem elektrycznym, pożaru i/lub
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Podkoszulka UnderPro REF
Podkoszulka UnderPro REF. 1410010 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona ciała Grupa : Profesjonalna odzież Zakres : Techniczna odzież robocza Linia : Ochrona przed wieloma czynnikami Business Countries Poland
Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 PL Instrukcja obsługi a b c d e i h g f Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja obsługi LEV 120
Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
XT Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 10.8V LCD699-1SK
XT102699 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 10.8V LCD699-1SK Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi Dany produkt został starannie zaprojektowany i wyprodukowany, aby zapewnić
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Rev Źródło:
KamPROG for AVR Rev. 20190119192125 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamprog_for_avr Spis treści Introdcution... 1 Features... 2 Standard equipment... 4 Installation... 5 Software... 6 AVR
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi
FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl
Zgrzewarka do rur PCV mm (800W)
XT103001 Zgrzewarka do rur PCV 16-32 mm (800W) Instrukcja obsługi 1. Specyfikacja techniczna 2. Zawiera Typ HT32-20 Zgrzewarka 1x Napięcie 230 V ~,50 Hz Przedłużki (16,20,25,32mm) 1x Moc 800W Imbus (3mm,4mm)
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS
Instrukcja obsługi bindownicy Herkules, Herkules + Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS User s guide Herkules, Herkules + Instrukcje bezpieczeństwa Bindownica HERCULES została zaprojektowana
Oprawa / Fixture GIZA
Oprawa / Fixture GIZA Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIZA / GIZA profile 2. zaślepka / end cap 24007 GIL 24029 GIL-MET 24035 GIZAT 24030 GIZAT-MET 24036 3. osłonka
PAPER CUTTER A4/A3 GUILLOTINES
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 GILOTYNY
End Caps (C) Pressure screws M5 (I)
OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. MOVIMOT MM..D z silnikiem trójfazowym DT/DV
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23582588_0817* Korekta MOVIMOT MM..D z silnikiem trójfazowym DT/DV Wydanie 08/2017 23582588/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie