Oversigt. Forside og højre side

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Oversigt. Forside og højre side"

Transkrypt

1

2 Oversigt Dansk TV Forside og højre side 1. Skærm 2. Tænd/sluk-lampe: lyser orange, når apparatet er i standby-modus. Lyser blå, når der er tændt for apparatet. 3. Infrarødsensorer: modtagerfelt for infrarødsignalerne fra fjernbetjeningen. 4. EJECT Udkast disk 5. Disk: start gengivelse eller afbryd 6. VOL + / VOL - indstil lydstyrken eller naviger i menuen 7. CH + / CH - vælg et program eller naviger op/ned i menuen 8. MENU hent billedskærmen frem for at justere apparatet 9. SOURCE til valg af indgangssignal 10. standby-kontakten; tænd for apparatet eller bring det i beredskabsmode 11. POWER Netkontakt 1

3 Bagside 1. DVD-drev 2. COMMON INTERFACE skakt til Common Interface-Modul 3. ANT. til tilslutning af antenne 4. AUDIO L R audio-indgang (rød/hvid) til AV og YPbPr IN 5. AV video-indgang (gul) 6. Y Pb Pr 3,5 mm jack komponent-indgang til apparater med komponent-udgang 7. til tilslutning af hovedtelefon med jackstik 3,5 mm. 8. VGA VGA tilslutning: til tilslutning af PC 9. VGA AUDIO audio indgang for PC 10. SCART scartstik 11. HDMI 1-2 HDMI-indgang til apparater med HDMI-udgang 12. USB (5V, 500 ma max.) USB-stik til mediegengivelse 2

4 Fjernbetjening Dansk 3

5 1 POWER: Til midlertidig slukning af LCD-TV'et. 2 FAV FAV- FAV+ Åbn favoritliste, se også side 19. Forrige favoritkanal Næste favoritkanal 3 P.MODE Vælg billedtilstand, se også side 18 og side S.MODE Vælg lydtilstand, se også side 18 og side Talknapper TV: vælg programmer; videotekst: sidevalg 6 -/-- Taste uden funktion 7 INPUT Vælg indgangssignal for tilsluttede enheder. 8 INFO Til visning af oplysninger som f.eks. aktuelt programnummer og billedformat 9 Retningstaster I menuen opad. Videotekst: vælg næste side. I menuen nedad. Videotekst: vælg foregående side. I menuen mod venstre. Videotekst: hent underside. I menuen mod højre. Videotekst: hent underside. 10 OK Bekræft valget i visse menuer. Bruges også som ENTER 11 MENU Åbn og luk menuen 12 MUTE Slå lyden fra 13 +/- Øg (+) eller sænk (-) lydstyrken. 14 AUDIO LANG 15 TEXT ANGLE 16 HOLD ZOOM 17 INDEX D.DISPLAY Indstil lydstandard for analogt tv DVD: sprogvalg for DVD-afspilningen Slå tekst-tv til/fra DVD: Vælg kameraposition (synsvinkel) i DVD-afspilningen Tekst-tv: Stop side DVD: Zoomfunktion ved DVD-afspilning Tekst-tv: Åbn startsiden DVD: viser oplysninger om den dvd, der er sat i, f.eks. kapitel, afspilningstid osv. 18 SIZE Videotekst: fordoble sidestørrelse DVD: Play-tast - Start afspilningen/pausetast: Afbryd afspilningen. 19 GOTO DVD: Bruges til at vælge et ønsket afsnit på en DVD 20 DVD: STOP-tast, afslut afspilning/optagelse 4

6 21 PROGRAM DVD: Programmer dvd-afspillerens afspilningsliste Rød tast Farvetast til anvendelse i tekst-tv 22 INTRO DVD: Afspilningsfunktion Grøn tast Farvetast til anvendelse i tekst-tv 23 REPEAT DVD: Indstilling af afspilningstilstanden Gul tast Farvetast til anvendelse i tekst-tv 24 A-B DVD: Indstilling af AB-gentagelse Blå tast Farvetast til anvendelse i tekst-tv 25 DVD: Forrige titel/forrige kapitel 26 DVD: næste titel/næste kapitel 27 REVEAL Tekst-tv: Vis skjult tekst DVD: hurtigere baglæns søgning 28 SUBPAGE SUBTITLE Tekst-tv: Åbn underside DVB-T: Untertekstfunktion DVD: hurtigere forlæns søgning 29 TV/RADIO D.MENU DVB-T: skift mellem TV- og radiokanaler DVD: Åbn og luk dvd-menuen 30 EPG TITEL DVB-T: digitalt tidsskrift for fjernsynsprogrammer og radioprogrammer (stationsafhængigt) Vis hovedmenu for DVD 31 CH+/- Programvalgstaster 32 EXIT DVD SETUP Forlad menuen DVD: åbn menuen 33 ASPECT Vælg billedformat, se også side 18 og side Indstil det forrige fjernsynsprogram 35 SLEEP Indstil automatisk slukfunktion 36 DVD: Eject-knap PC AUTO Automatisk justering i VGA-tilstanden Dansk 5

7 Indhold Oversigt...1 TV... 1 Forside og højre side... 1 Bagside... 2 Fjernbetjening... 3 Indhold...6 Informationer om denne vejledning...9 Anvendelsesområde... 9 Full HD... 9 Medfølgende udstyr... 9 Sikkerhedsanvisninger Driftssikkerhed Placering Reparation Anbefalede omgivelsesforhold Strømforsyning Sikkerhed ved brug af batterier DVD-afspilleren Henvisninger om konformiteten Ibrugtagning Udpakning Montering Indsætning af batterier i fjernbetjeningen Tilslutning af antenne Tilslutning til strømforsyningen Tænding og slukning af LCD-TV et Når der er tændt første gang Kanalvalg Lydjustering Billedjustering Visning af informationer Åbn favoritliste Vælg kilde

8 DVD-modus Skift fra TV- til DVD-modus Ilæg DVD Betjening via LCD-TV'et Betjening via fjernbetjeningen DVD menusystem Menuen SYSTEM OPSÆT Menuen SPROG OPSÆT Menuen AUDIO OPSÆT Menuen DIGITAL OPSÆT Media-mode Henvisninger til brug af USB Skifte fra TV- til medie-mode Media menusystem Tekst-tv Brug af tekst-tv Vælge sider Farvetaster Underside Praktiske tekst-tv funktioner INDEX HOLD REVEAL SIZE Om OSD-menuen Navigering i menuen Menu-system Menuen KANAL Menuen BILLEDE Menuen LYD Menuen KL. SLÆT Menuen SPÆR Menuen KONFIG EPG - Programvejledning Dansk 7

9 Tilslut apparater Tilslutning af hovedtelefon Tilslutning af dvd-afspiller Tilslutning af videomaskine Tilslutning af en DVD-brænder Tilslutning af en modtager (SAT, DVB-T, dekoder, etc.) Tilslut DVD-/Videorekorder og SAT-Receiver Tilslutning af camcorder Apparat med HDMI- eller DVI-udgang Tilslutning af PC Fejlfinding Har du brug for yderligere hjælp? Pixelfejl i LCD-skærme Rengøring Bortskafning Emballage Apparat Batterier Tekniske Specifikationer Copyright 2011 Alle rettigheder forbeholdes. Denne håndbog er ophavsretligt beskyttet. Varemærker tilhører de respektive ejere. Mekanisk, elektronisk eller enhver anden form for kopiering uden skriftlig tilladelse fra producenten er forbudt. Copyright ligger hos firmaet Medion. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Dette produkt anvender ophavsretslig beskyttede teknologier, som beskyttes gennem patenter i USA og andre ophavsrettigheder. Brugen af disse ophavsretslig beskyttede teknologier skal godkendes af Macrovision og må kun bruges til de dertil beregnede og andre begrænsede gengivelsesmuligheder, med mindre andet blev udtrykkeligt tilladt af Macrovision. Dekompilering og afkodning er forbudt. 8

10 Informationer om denne vejledning Gennemlæs denne instruktion meget opmærksomt og følg alle de nævnte henvisninger. Så er De garanteret en pålidelig drift og en lang levetid for Deres LCD-TV. Hav altid denne instruktion parat i nærheden af Deres LCD- TV. Pas godt på brugsanvisningen for at kunne give den videre til en eventuel ny ejer. Dansk Anvendelsesområde Dette apparat er beregnet til modtagelse og gengivelse af fjernsynsprogrammer. De forskellige tilslutningsmuligheder muliggør en yderligere udvidelse af modtagelses- og gengivelseskilder (receiver, DVD-afspiller, DVD-optager, videomaskine, etc.). Ved ikke bestemmelsesmæssig brug bortfalder garantien. Egne ombygninger er ikke tilladt. Dette apparat er kun egnet til indendørs brug i et tørt rum. LCD-TV er ikke beregnet til brug i en industrivirksomhed. Dette apparat er designet til privat brug. Det er ikke dimensioneret til drift i tungindustrielle virksomheder. Anvendelse i omgivelser med ekstreme ydre betingelser kan medføre beskadigelse af apparatet. Full HD Dit LCD-TV er udstyret med mærket "Full HD". Det betyder, at det i princippet kan gengive højt opløsende fjernsynsprogrammer (HDTV). Forudsætning er, at et HDTV-signal gives fra en ekstern Set-Top-Boks (HD-STB) LCD- TV et. Medfølgende udstyr De bedes kontrollere om leveringen er fuldstændig. Kontakt os venligst inden for 14 dage efter købet hvis den ikke er komplet. Obs! Lad ikke små børn lege med folie. Der er kvælningsfare! Med den købte LCD-TV har De modtaget følgende komponenter: LCD-TV YUV-adapterkabel Fjernbetjening inkl. 2 batterier type Fod R03 (AAA) 1,5V Brugervejledning Antennekabel Garantibevis 9

11 Sikkerhedsanvisninger Driftssikkerhed Børn bør holdes under opsyn, for at sikre at de ikke leger med apparatet. Apparatet er ikke egnet til at blive anvendt af personer (inkl. børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler erfaring og viden, undtaget hvis de er under opsyn af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed eller som vejleder dem i anvendelsen af apparatet. Hold emballagematerialet - f.eks. folier - uden for børns rækkevidde. Ved misbrug kan der opstå fare for kvælning. Åbn aldrig fjernsynskassen (risiko for elektrisk stød, kortslutning og brand)! Indfør ingen genstande gennem slidser eller åbninger i LCD-tv'ets indre (elektrisk stød, kortslutning og brandfare). Slidser og åbninger på LCD-TV et sørger for ventilation. Tildæk aldrig disse åbninger, da der i så fald kan opstå overophedning (overophedning, brandfare). Fjernbetjeningen har en infrarød diode til apparater fra klasse 1. For at imødegå enhver risiko for beskadigelse af øjnene må dioden ikke berøres. DVD-afspilleren er et laserprodukt i klasse 1. Den er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer, at skadelige laserstråler slipper ud ved normal brug. For at forhindre øjenskader bør du undgå at manipulere med eller beskadige apparatets sikkerhedssystem. Tryk ikke på displayet. Der er risiko for, at skærmen bliver beskadiget. Man kan komme til skade, hvis displayet går i stykker. Anvend beskyttelseshandsker, når de ituslåede stykker pakkes ind, hvorefter de sendes til den pågældende kundeservice, som bortskaffer dem på forsvarlig måde. Vask derefter hænderne med sæbe, da det ikke kan udelukkes, at der kan udtræde kemikalier. Berør ikke displayet med fingrene eller skarpe genstande, hvilket eventuelt kan beskadige det. Henvend Dem til kundeservice hvis: - netkablet viser varme-/brandskader eller er beskadiget på anden måde - der er trængt væske ind i LCD-TV et - LCD-TV et ikke fungerer korrekt - LCD-TV et er faldet ned eller kabinettet er beskadiget 10

12 Placering I apparatets første anvendelsestimer kan der forekomme en karakteristisk, men helt ufarlig lugt, som forsvinder med tiden. For at afhjælpe lugtdannelsen anbefales det at lufte regelmæssigt ud i rummet. Ved udviklingen af produktet har vi sikret, at de gældende grænseværdier nøje overholdes. LCD-TV et og samtlige tilsluttede enheder må ikke udsættes for fugt. Undgå støv, varme og direkte sol. Hvis man glemmer at overholde dette, kan det medføre fejl eller beskadigelse af LCD-TV et. Apparatet må ikke bruges udendørs, da det kan beskadiges af ydre påvirkninger som f.eks. regn og sne. Apparatet må ikke udsættes for dryppende eller sprøjtende vand, og der må ikke stilles beholdere med væske - som f.eks. vaser - på apparatet. Indtrængende væske kan forringe den elektriske sikkerhed. OBS! For at forhindre ildebrand, skal stearinlys og andre åbne flammer til enhver tid holdes borte fra dette produkt. Sørg for tilstrækkelig frirum omkring apparatet, hvis det placeres i reol eller skab. Der skal som minimum være en afstand mellem apparatet og en evt. reolvæg på 10 cm for at sikre tilstrækkelig ventilation. Placer og anvend samtlige komponenter på en stabil, plan og vibrationsfri overflade, så det forhindres, at LCD-TV et falder ned. Undgå blænding, spejlinger og for stærke lys-mørk-kontraster, for at skåne øjnene. Overhold en afstand på mindst en meter til højfrekvente og magnetiske fejlkilder (fjernsyn, højttaleranlæg, mobiltelefoner osv.), for at undgå funktionsfejl. Den optimale kiggeafstand er 5 gange skærmdiagonalen. Dansk Reparation Lad udelukkende faguddannet personale udføre reparationer af LCD-TV et. I tilfælde af nødvendig reparation bedes du udelukkende henvende Dem til vor autoriserede kundeservice. Hvis strømforsyningskablet til dette apparat er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten, dennes serviceafdeling eller enhver anden kvalificeret person for at undgå risiko for elektrisk stød. 11

13 Anbefalede omgivelsesforhold LCD-TV et kan anvendes ved en omgivelsestemperatur fra 5 C til 40 C og ved en relativ luftfugtighed fra 20 % - 85 % (ikke kondenserende). Når LCD-TV et er slukket, kan det opbevares ved -20 C til 60 C. For at undgå funktionsforstyrrelser, bør du altid overholde en mindste afstand på en meter fra høj frekvente og magnetiske forstyrrende elementer (fjernsynsapparater, højtalerkabinetter, mobiltelefoner osv.) Vent efter transport af LCD-TV et med at tage det i brug, til det har samme temperatur som omgivelserne. Ved store temperatur- eller fugtighedssvingninger kan der på grund af kondensation opstå fugt i LCD-tv'ets indre, som kan forårsage en elektrisk kortslutning. Træk netstikket ud af stikkontakten og fjern antennestikket fra antenneindgangen i tilfælde af tordenvejr, eller hvis skærmen ikke skal anvendes gennem længere tid. Strømforsyning Bemærk venligst: Husk at selv når der er slukket for netafbryderen, er der spænding på dele af apparatet. For at afbryde strømforsyningen til LCD-TV et, eller for at adskille apparatet helt fra el-nettet, trækkes netstikket ud af stikkontakten. Undgå at åbne apparatets kabinet. Ved åbnet kabinet består livsfare pga. elektrisk stød. Det indeholder ingen dele, som skal vedligeholdes. Tilslut kun LCD-TV et til jordforbundne stikkontakter med V ~ 50 Hz. Hvis du ikke er sikker på typen af strømforsyningen på opstillingsstedet, kan du spørge hos det pågældende el-værk. Stikkontakten skal sidde i nærheden af LCD-TV et og være lettilgængelig. Strømtilførslen til tv et afbrydes ved at trække netstikket ud af stikkontakten. Vi anbefaler som yderligere sikkerhed en overspændingsbeskyttelse, hvorved LCD- TV et beskyttes mod beskadigelse på grund af spidsspændinger eller lynnedslag gennem el-nettet. Læg ledningerne på en sådan måde, at ingen kan træde på eller snuble over dem. Stil ingen genstande på ledningerne, da de i givet fald kan beskadiges. 12

14 Sikkerhed ved brug af batterier Batterier kan indeholde brændbare stoffer. Ved forkert brug kan batterierne lække, blive meget varme, antændes og endda eksplodere, hvilket kan medføre skader på apparatet og udgøre en sundhedsrisiko for brugeren. Derfor er det vigtigt, at følgende regler overholdes: Sørg for at batterierne er uden for børns rækkevidde. Hvis batterierne sluges ved et uheld, søges straks læge. Oplad aldrig batterier, medmindre det udtrykkeligt er angivet, at batterierne er genopladelige. Undgå at aflade batterierne ved at køre på høj udgangseffekt. Undgå at kortslutte batterierne. Udsæt aldrig batterierne for stærk varme (solstråling, ild osv.) Batterierne må ikke åbnes eller deformeres, fordi det kan medføre skader på hænder eller fingre, eller at øjne/huden kan komme i kontakt med batterivæsken. Hvis det alligevel skulle ske, skylles de pågældende steder med rigelige mængder rent vand og der søges straks læge. Undgå kraftige stød eller rystelser. Sørg altid for korrekt polaritet. Vær opmærksom på, at batteriernes pluspol (+) og minuspol (-) vender rigtigt for at undgå kortslutninger. Bland aldrig nye batterier med gamle, og anvend ikke forskellige batterityper sammen, da dette kan forårsage fejl. Tag straks brugte batterier ud af apparatet. Det anbefales at tage batterierne ud af apparatet, når det ikke skal bruges i længere tid. Udskift alle batterier på én gang med nye batterier af samme type. Når batterier skal opbevares eller bortskaffes, anbefales det at sætte et stykke tape på batteripolerne Dansk DVD-afspilleren DVD-afspilleren er et laserpodukt af første klasse. Apparatet er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer at farlige laserstråler træder ud af apparatet under normal brug. For at forhindre øjenskader, må apparatets sikkerhedssystem aldrig manipuleres eller beskadiges. Henvisninger om konformiteten LCD-TV et overholder kravene til elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Apparatet lever op til kravene i EMV-retningslinje 2004/108/EG og lavspændingsretningslinje 2006/95/EG. Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og relevante forskrifter i Øko-design retningslinje 2009/125/EG. 13

15 Ibrugtagning Bemærk Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagning kapitlet Sikkerhedsanvisninger på side 10. Udpakning Vælg et egnet sted til opstillingen inden du pakker ud. Åbn kartonen meget forsigtigt, for ikke at beskadige apparatet. Det kunne f.eks. ske, hvis man åbner den med en langbladet kniv. I pakningen findes forskellige smådele (batterier, skruer o.l.). De skal opbevares utilgængeligt for børn, da de kan risikere at sluge dem. Opbevar emballagematerialet godt og benyt udelukkende dette ved transport af fjernsynet. Obs! Lad ikke små børn lege med folie. Der er risiko for kvælning! Montering Fastgør foden som vist på tegningen. Gør dette inden du tilslutter LCD-TV et. 14

16 Indsætning af batterier i fjernbetjeningen Fjern dækslet til batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen. Isæt to nye batterier af type R03 (AAA) 1,5V. Kontroller at polariteten svarer til den indgraverede illustration i batterirummet (+ og +, - og - skal passe sammen). Luk batterirummet igen. Dansk Obs! Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når apparatet ikke bruges i længere tid. Fjernbetjeningen kan blive beskadiget af lækkende batterier. Tilslutning af antenne Til stikket med betegnelsen Ant. kan du tilslutte følgende billedsignaler: via en analog hjemmeantenne via en DVB-T*-antenne eller via et DVB-C*-stik Stik et antennekabel i antennestikket på LCD-tv et fra enten hjemmeantennen, fra DVB-T antennen eller fra DVB-C stikket. Henvisning For at kunne modtage kodede programmer mod betaling er brugen af et tilsvarende kort nødvendigt. Isæt dertil et CAM-modul (fås i fagbutikker) i den dertil beregnede åbning på apparatets venstre side (Common Interface). Stik efterfølgende din udbyders kort i CAM-modulet. Læs i denne forbindelse også beskrivelsen på side 30. Tilslutning til strømforsyningen Sæt stikket ind i en V ~ 50 Hz stikdåse, der er let tilgængelig. * Denne service skal være til rådighed i din region 15

17 Tænding og slukning af LCD-TV et Indstil hovedkontakten til I, for at forsyne LCD-TV et med strøm. Apparatet går i standby-modus og indikatoren på forsiden lyser orange. For at tænde for apparatet, tryk enten på tasten på fjernbetjeningen eller - tasten på apparatet. Indikatoren på forsiden bliver blå. Med tasten sætter du apparatet tilbage i standby-modus igen. I denne modus bruger apparatet stadig strøm. Med hovedkontakten på apparatets bagside slukker du helt for apparatet. Når der er tændt første gang Når du tænder for dit apparat for første gang, fører Første installation dig gennem installationen. Denne kan til enhver tid hentes via menuen KONFIG. > Første installation. Se også side 37. Vælg OSD sproget med retningstasterne. Vælg den automatiske justering med retningstasterne og tryk på OK. Nu har du diverse indstillingsmuligheder til rådighed: Menupunkt Land Tune Type Digital Type Indstilling Vælg det ønskede land med retningstasterne. Indstillingen af landet har indflydelse på den rækkefølge, som programmerne gemmes i. DTV + ATV (Søgning efter digitale og analoge tv-kanaler); DTV (søgning efter digitale tv-kanaler); ATV (søgning efter analoge tv-kanaler). Indstil her, om det digitale antennesignal indlæses via antenne (DVB- T) eller kabel (DVB-C). Søgningen efter digitale tv-kanaler udføres i overensstemmelse med indstillingen. 16

18 Scanningstype Netværks-id Frekvens Symbolfrekvens Indstilling af søgnings-type. Denne indstilling har du kun til rådighed, når du befinder dig i DVB- C søge-gennemgangen. Indstilling af netværks ID. Denne indstilling har du kun til rådighed, når du befinder dig i DVB- C søge-gennemgangen. Frekvens-indstilling. Denne indstilling har du kun til rådighed, når du befinder dig i DVB- C søge-gennemgangen. Indstilling af symbolrate. Denne indstilling har du kun til rådighed, når du befinder dig i DVB- C søge-gennemgangen. Når du har lavet alle indstillinger tryk på OK. Søgningen begynder. Dansk Der søges i rækkefølge efter de forskellige programtyper. Vent til søgningen er afsluttet. Med tasten MENU kan du afbryde søgningen inden den er færdig. Henvisning Husk at tilslutte en DVB-T antenne, når du søger efter digitale kanaler. Kanalvalg Du kan vælge en kanal ved at trykke på en af knapperne CH+/ (på apparatet eller på fjernbetjeningen) eller ved at vælge kanalen direkte med en talknap. Et tocifret nummer indlæses ved at indtaste de tilsvarende cifre hurtigt efter hinanden. Med knappen vælger du den sidst viste kanal. 17

19 Lydjustering Med volumenknappen nedsættes lydstyrken. på fjernbetjeningen eller apparatet øges eller Du kan helt slukke og på ny tænde for lyden med knappen (mute). Med knappen AUDIO vælger du mellem mono- og stereolyd, Dual I og Dual II. Dual I og Dual II kan kun gengives, hvis den aktuelle udsendelse understøtter DUALmodus (f. eks. ved tosprogede programmer) Med tasten S.MODE vælger du mellem soundmodusserne: Standard, Musik, Film, Sport, Personlig. Indstillingen Personlig defineres i menuen LYD > Lydtilstand. Billedjustering Med tasten P.MODE vælger du mellem billedmodusserne: Standard, Mild, Dynamisk, Personlig. Indstillingen Personlig defineres i menuen BILLEDE > Billedtilstand. Afhængig af udsendelsen transmitteres billederne i formaterne 4:3 eller 16:9. Med tasten ASPECT kan du tilpasse billedformatet: Auto: det viste format bliver automatisk indstillet efter indgangssignalet. 4:3: til uforvrænget visning af et billede i 4:3-format. 16:9: til uforvrænget visning af et billede i 16:9-format. Zoom 1 Billedet udvides ud over skærmens øverste og nederste kant. Zoom 2 Udvidet zoom fra Zoom1. Billedet udvides yderligere til venstre og højre. Denne indstilling af billedformaterne kan du også ændre i menuen KONFIG. > Sideforhold (se side 37). Henvisning: Bemærk venligst, at det, alt efter den indstillede billedkilde, ikke er alle billedformater, der står til rådighed. 18

20 Visning af informationer Tryk på tasten INFO, for at få vist de aktuelle indstillinger. Disse informationer vises også, når du skifter til et andet program. Åbn favoritliste I menuen KANAL > Rediger station kan du optage enkelte kanaler i favoritlisten (se side 30). Tryk tasten FAV, for kun at få vist favoritkanalerne. Vælg en kanal med retningstasterne eller med tasterne FAV - / FAV +. Dansk Vælg kilde Med INPUT knappen vælger du indgangene til det tilsluttede apparat. ATV Tv-funktion (analogt antennesignal) DTV Tv-funktion (digitalt antennesignal) Medie Medium ved USB-hunstik AV apparat ved AV-indgangen PC Apparat på PC indgang Component Apparat på Component video- og audio-indgange DVD integreret DVD-player SCART Apparat på SCART -stik HDMI1 Apparat på HDMI 1 indgang HDMI2 Apparat på HDMI 2 indgang Gå til den ønskede kilde vha. retningstasterne. Bekræft dit valg med tasten OK. 19

21 DVD-modus Den integrerede DVD-player hentes via DVD-modussen. Skift fra TV- til DVD-modus Med tasten INPUT hentes listen over udvalget af kilder. Med retningstasterne går du til DVD. Bekræft dit valg med tasten OK. Hvis du ønsker at gå tilbage til TV-modus, gentag fremgangsmåden og vælg, alt efter det indlæste antennesignal, optionen ATV eller DTV i stedet for DVD. Ilæg DVD Henvisning Den integrerede DVD-player understøtter kun medier med en diameter på 12 cm. For at undgå skader ilæg ingen medier med en mindre eller større diameter. Henvisning Dvd ens beskrevne side skal vende bagud (LCD-TV'ets bagside). Henvisning Før du kan ilægge en DVD i DVD-åbningen, skal LCD-TV'et være indstillet til DVD-modus. Dvd en lægges med den beskrevne side bagerst i DVD-åbningen. Er LCD-TV'et indstillet til DVD-modus, genkendes Dvd en automatisk og trækkes ind. På skærmen vises teksten LUK efterfulgt af LÆSER. Under normale omstændigheder startes gengivelsen automatisk. Henvisning I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at starte gengivelsen manuelt. Tryk dertil på tasten. 20

22 Betjening via LCD-TV'et Via betjeningstasten på LCD-TV'et har du følgende funktioner til rådighed: EJECT Udkasttasten kast Dvd en ud af åbningen PLAY-/PAUSE-tast afspil eller stop afspilning For at indstille flere funktioner eller indtaste ordrer er det nødvendigt at bruge den medleverede fjernbetjening. Dansk 21

23 Betjening via fjernbetjeningen Via fjernbetjeningen har du følgende funktioner til din rådighed til betjeningen af DVDplayeren. 22

24 1 POWER: Til midlertidig slukning af LCD-TV'et. 9 Retningsknapper 10 OK Bekræft valget i visse menuer. Bruges også som ENTER 14 LANG DVD: sprogvalg for DVD-afspilningen 15 ANGLE DVD: Vælg kameraposition (synsvinkel) i DVD-afspilningen 16 ZOOM DVD: Zoomfunktion ved DVD-afspilning 17 D.DISPLAY DVD: viser oplysninger om den dvd, der er sat i, f.eks. kapitel, afspilningstid osv. 18 DVD: Play-tast - Start afspilningen/pausetast: Afbryd afspilningen. 19 GOTO DVD: Bruges til at vælge et ønsket afsnit på en DVD 20 DVD: STOP-tast, afslut afspilning/optagelse 21 PROGRAM DVD: Programmer dvd-afspillerens afspilningsliste 22 INTRO DVD: Afspilningsfunktion 23 REPEAT DVD: Indstilling af afspilningstilstanden 24 A-B DVD: Indstilling af AB-gentagelse 25 DVD: Forrige titel/forrige kapitel 26 DVD: næste titel/næste kapitel 27 DVD: hurtigere baglæns søgning 28 DVD: hurtigere forlæns søgning 29 D.MENU DVD: Åbn og luk dvd-menuen 30 TITEL Vis hovedmenu for DVD 32 EXIT DVD SETUP Forlad menuen DVD: åbn menuen 36 DVD: Eject-knap Dansk Henvisning Alt efter diskens indhold og format kan nogle taster have andre funktioner eller slet ikke reagere. 23

25 DVD menusystem DVD menusystemet henter du med tasten DVD SETUP. Menuen SYSTEM OPSÆT. Menupunkt Indstillinger TV SYSTEM Indstilling af tv-systemet. Indstillingsmuligheder: NTSC (f.eks. for USA), PAL (bl.a. Tyskland), AUTO TV TYPE Indstilling af billedformatet. Indstillingsmuligheder: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 KODE RATING FORTS. STANDARD AFSL. OPSÆT Passwordindtastning for børnesikringen. I fabriksindstillingerne er børnesikringen spærret. Du kan ophæve den med Så snart du har ophævet børnesikringen, kan du fastlægge et nyt password. Her indstiller du frigivelsesklassen for Dvd er. Nogle Dvd er og Cd er er koderet med Motion Picture Associations etablerede frigivelsesklassers koderingssignaler. De otte frigivelsesklasser er: 1 BØRNEFILM: også egnede for små børn; 2 G: ( General ) for alle aldersgrupper; 3 PG: ( Parental Guidance ) forældres opsyn anbefales; 4 PG13: forældres opsyn stærkt anbefalet; nogle scener ikke egnede for unge under 13 år; 5 PG-R: ( Parental Guidance Restriction ) for unge under 17 anbefales forældres opsyn; 6 R: ( Restriction ) for unge under 17 anbefales forældres opsyn stærkt; 7 NC-17: ikke til unge under 17 år; 8 VOKSEN: kun til voksne. Til ændring af børnesikringen skal passwordet indtastes først. Se foregående menupunkt. Her kan du angive, om afspilningen af Dvd en skal fortsættes fra det sted, hvor der er stoppet, når der skiftes kilde, eller om der skal startes forfra. Her nulstilles alle indstillinger til fabriksindstillingerne. Alle andre indstillinger slettes. Hermed forlader du DVD menusystemet. 24

26 Menuen SPROG OPSÆT. Menupunkt OSD SPROG AUDIO SPR. UNDERT. SPR. MENU SPR. AFSL. OPSÆT Indstillinger Vælg OSD-menuets sprog. Det omstilles straks. Hermed indstilles Dvd ens sprogspor, såfremt Dvd en råder over flere sprogspor. Hermed aktiveres Dvd ens undertekster, såfremt Dvd en råder over undertekster. Hermed indstiller du Dvd ens menusprog, såfremt Dvd en råder over flere menusprog. Hermed forlader du Dvd ens menusystem. Dansk Menuen AUDIO OPSÆT. Menupunkt Indstillinger TONE AFSL. OPSÆT Menuen DIGITAL OPSÆT. Menupunkt Indstillinger DYN. OMRÅDE DUAL MONO AFSL. OPSÆT Hermed kan du indstille hastigheden på Dvd ens gengivelse. Hermed forlader du Dvd ens menusystem. Tilpasning af en Dvd s forskellige lydstyrker. Vælg her mellem 4 forskellige audioudgaver. Hermed forlader du DVD menusystemet. 25

27 Media-mode USB-stikket styres via Media-mode. Henvisninger til brug af USB Det er muligt at visse former for USB-apparater (MP3-player, eksterne harddiske) ikke er kompatible med dette LCD-TV. Tilslut USB-apparatet direkte. Undgå at bruge et separat kabel, da der ellers kan opstå kompatibilitetsproblemer. Undgå at fjerne USB-apparatet under gengivelsen af en fil. Det er farligt hurtigt at stikke USB-apparater ind og trække dem ud igen. Du bør især undgå at stikke USB-apparatet ind og trække det ud igen flere gange efter hinanden, da dette kan forårsage fysiske skader på USB-apparatet og især på selve LCD-TV et. Skifte fra TV- til medie-mode Med tasten INPUT henter du kildernes udvalgsliste. Gå til Medie via retningstasterne. Bekræft dit valg med tasten OK. Hvis du ønsker at vende tilbage til TV-mode, gentag denne fremgangsmåde og vælg, alt efter det indlæste antennesignal, optionerne ATV eller DTV i stedet for Medie. Media menusystem Så snart du har tilsluttet et USB-hukommelsesmedie til fjernsynet og har stillet kilden om til Medie, kan du vælge mellem de 4 efterfølgende medier: FOTO til gengivelse af fotofiler MUSIK til gengivelse af musikfiler FILM til gengivelse af film TEKST til gengivelse af tekster (*.txt) Alt efter den valgte option har du nu forskellige funktioner til rådighed. Disse vises i skærmens nederste del. 26

28 Tekst-tv Dansk Teletekst er en gratis service som transmitteres fra de fleste fjernsynsstationer og som tilbyder aktuelle informationer om vejret, fjernsynsprogrammer, aktiekurser, undertitler, tv-avisen eller andre emner. Din LCD-TV byder på mange nyttige funktioner til betjeningen af teleteksten såvel som multipage-tekst, lagring af undersider eller hurtig navigation. Brug af tekst-tv Til betjening af videoteksten råder din fjernbetjening over specielle videotekst-taster. Vælg en TV station, der udsender tekst-tv. Tryk en gang på knappen TEXT for at vise indekssiden for tekst-tv. Ved andet tryk på TEXT stilles teksten transparent foran fjernsynsbilledet. Ved tredje tryk på TEXT skifter apparatet igen tilbage til TV-modus. Vælge sider Indtast den ønskede tekst-tv-side som trecifret nummer direkte med talknapperne. Det valgte sidenummer vises i øverste venstre hjørne af skærmen. Tekst-tv-tælleren søger, indtil det valgte sidenummer er fundet. Med programvalgstasterne eller retningstasterne og bladrer du frem og tilbage gennem videotekstsiderne. Farveknapper Farvetaster Når der vises farvede tekstindlæg ind på den nederste billedkant, kan De vælge disse indhold direkte ved at trykke på de tilsvarende farveknapper RØD [PROGRAM], GRØN [INTRO], GUL [REPEAT] og BLÅ [A-B]. Underside Mange tekst-tv-sider indeholder tillægssider. Ved nederste billedkant vises f.eks. 1/3. Tillægssiderne vises efter hinanden med ca. et halvt minuts mellemrum. Undersiderne gengives med mellemrum på ca. et halvt minut efter hinanden. Du kan også selv kalde undersiderne op ved at trykke på knappen SUBPAGE. Et firecifret indtastningsfelt vises, hvor Du kan indtaste nummeret på en tillægsside (f.eks. 0002). Du kan ligeledes bladre gennem undersiderne med piletasterne. 27

29 Praktiske tekst-tv funktioner INDEX Med denne knap INDEX vælger du indekssiden, som viser en liste af tekst-tv's indhold. HOLD Tekst-tv-siden, som du har valgt, indeholder muligvis mere information end der kan være på billedskærmen. I så fald spredes informationen ud over flere tillægssider. Der bladres mellem tillægssiderne i regelmæssige intervaller. Tryk på tasten HOLD, for at forhindre et automatisk sideskift. Tryk på HOLD igen, for at tillade det automatiske sideskift igen. REVEAL For at få vist gemte informationer, som f.eks. løsninger på gåder, puslespil eller quiz-opgaver, tryk engang på tasten REVEAL. Et nyt tryk på tasten REVEAL skjuler svaret igen. SIZE Denne funktion viser videotekstinformationen i dobbelt størrelse. Tryk på knappen SIZE, for at forstørre den øverste halvdel af siden. Tryk igen på tasten SIZE, for at vise den nederste halvdel af siden forstørret. Fornyet tryk på tasten SIZE viser videoteksten igen i normal størrelse. 28

30 Om OSD-menuen Dansk Navigering i menuen Tryk på menu-knappen MENU for at aktivere OSD. Ved den nederste kant vises de henholdsvis mulige indstillinger. Med retningstasterne vælger du optionerne fra hovedmenuen. Med skifter du til menupunkterne. Med retningstasterne vælger du optionerne i en menu. Med tasten MENU kommer du tilbage til hovedmenuen. Med retningstasten åbner du en undermenu (forefindes ikke i hver menu). Med tasten MENU kommer du tilbage til den overordnede menu. Med retningstasterne indstiller du en ønsket værdi eller træffer et andet valg. Med tasten MENU lukker du menuen og bekræfter samtidig valget. Bemærk venligst, at menuen lukkes automatisk efter nogle sekunder, hvis ingen taste trykkes. Du kan vælge følgende hovedmenuer Menuen KANAL Menuen BILLEDE Menuen LYD Menuen KL. SLÆT Menuen SPÆR Menuen KONFIG. Obs! Tekniske ændringer kan evt. medføre at menuerne på din skærm afviger fra denne beskrivelse. Henvisning Alt efter, hvilken kilde du har valgt, står ikke alle menuer til rådighed. For at hente menuer, som ikke er til rådighed, skal du først skifte kilde. 29

31 Menu-system Menuen KANAL Menupunkt Automatisk justering DVB-T Manuel søgning DVB-C Manuel søgning ATV Manuel søgning Indstillinger Her udføres en programsøgnings-gennemgang. Du har forskellige søgemuligheder til rådighed. Når du har valgt søgeoptionen, tryk på OK for at starte kanalsøgningen. Med MENU kan du afbryde søgningen inden den er færdig. I så fald gemmes de fundne kanaler ikke. Her kan du gennemføre en manuel programmering for enkelte kanaler i DVB-T mode, hvis signalet modtages via antenne. Her kan du gennemføre en manuel programmering for enkelte kanaler i DVB-C mode, hvis signalet modtages via kabel. Denne option står kun til rådighed, hvis der forinden er fundet en automatisk konfiguration via kabel sted. Her kan du gennemføre en manuel programmering for enkelte kanaler i ATV-mode. Aktuel sender Her vælges den kanal, som du ønsker at bearbejde. Farvesystem PAL, SECAM, Auto. Lydsystem BG, DK, L, I. Finindstilling AFC Søgning Foretag finjusteringen med Indstil den automatiske finjustering til Til, hvis du ønsker altid at gennemføre den. Begynd kanalsøgningen med 30

32 Rediger station Signal-informationer CI-informationer Her ser du de aktuelt gemte kanaler. For hver kanal kan du foretage de efterfølgende indstillinger. Slet Vælg den kanal, som du ønsker at slette og tryk på den røde taste [PROGRAM]. Tryk på tasten Ja, hvis du er sikker på, at du vil slette kanalen. Tryk på tasten Nej, hvis du vil afbryde. Omdøb Vælg den kanal, som du vil give et andet navn, og tryk den grønne taste [INTRO]. Nu kan du ændre det første bogstav: via retningstasterne kan du scrolle op og ned blandt tegnene. Gå til det næste bogstav med retningstasten osv. Til sidst tryk på den grønne taste [INTRO] igen for at gemme navnet. Flyt Vælg kanalen og tryk på den gule taste [REPEAT]. Flyt kanalen til den ønskede plads med og tryk igen på den gule taste [REPEAT]. De andre kanaler flyttes tilsvarende. Spring Over Vælg den kanal, som du ønsker at springe over, når du bladrer gennem kanalerne med tasterne P+/-, og tryk på den blå taste [A-B]. Kanalen kan fortsat vælges via taltasterne. Fav For at gemme en kanal i en favoritliste, marker den og tryk på tasten FAV. Favoritlisterne henter du vha. fjernbetjeningens taster. Se også side 19 Her vises den indstillede kanals signalinformationer. Denne option har du kun til rådighed i DTV mode. Hvis du ønsker at se betalingskanaler, skal du forinden tilmelde dig hos en respektiv udbyder. Efter tilmeldelsen modtager du et Conditional Access Module (CAM-Modul) og et specielt kort fra din udbyder. Henvisninger til indstillingerne finder du i den med modulet leverede dokumentation. Installer CI-komponenterne i dit fjernsyn på følgende måde: Sluk for fjernsynsapparatet og træk stikket ud. Sæt først CAM-modulet på plads på siden af LCD-TV et. Isæt efterfølgende kortet. Dansk 31

33 Henvisning Bemærk venligst at du kun må sætte CI modulet ind eller tage det ud, når apparatet er i STANDBY-modus eller når der er slukket for strømmen. CAM-modulet skal isættes den rigtige vej; hvis det vender forkert, kan det ikke skubbes ind. CAM-modulet eller fjernsynsapparatet kan tage skade, hvis du forsøger at skubbe CAM-modulet i med magt. Sæt fjernsynsapparatet til en stikdåse, tænd for det og vent et øjeblik, indtil kortet genkendes. Ved nogle CAM-moduler er det desuden nødvendigt at foretage nogle indretningsskridt, som kan udføres i menuen CI-Informationer. Manuel indstilling af videomaskine Du kan f.eks. bruge den manuelle søgning til at indstille en programplads for en videomaskine på LCD-TV et. Efter at LCD-TV et og videomaskinen er forbundet med hinanden via antennen, (se "Tilslutning af videomaskine", på side 22), skal videomaskinen indstilles på testsignalet. Udfør den manuelle søgning mit LCD-TV et. 32

34 Menuen BILLEDE Dansk Menupunkt Billedtilstand Indstillinger Valg af billedmodus: Dynamisk, Standard, Mild, Personlig. Denne funktion svarer til knappen P.MODE. Ved indstillingen Personlig kan du selv indstille Kontrast, Lysstyrke, Farve, Nuance og Skarphed. Ved de andre indstillinger er disse parametre fast definerede. Kontrast Reducere eller øge kontrast (Skala 0-100). Lysstyrke Reducere eller øge lyshed (Skala 0-100). Farve Reducere eller øge farvestyrke (Skala 0-100). Nuance Indstilling af farver er kun mulig ved NTSC-modtagelse Skarphed Reducere eller øge skarphed (Skala 0-10). Farvetemperatur Støjreduktion Dynamisk kontrast HDMI-tilstand Valg af farvetemperatur: Kold, Normal og Varm. Med denne funktion kan du mindske billedets susen og forbedre billedkvaliteten ved svagt signal. Vælg mellem Fra, Lav, Middle, Høj og Standard. Her tændes og slukkes den dynamiske kontrast. Pixelnøjagtig visning (indstilling 1:1) eller forstørret visning alt efter tilsluttet HDMI-kilde (indstilling OverScan). Denne indstilling er kun til rådighed i HDMI-mode. 33

35 Menuen LYD Menupunkt Lydtilstand Indstillinger Vælg soundmodus: Standard, Musik, Film, Sport, Personlig. Denne funktion svarer til tasten S.MODE. Ved indstillingen Personlig kan du selv indstille Diskant, Bas og Balance. Ved de andre indstillinger er disse parametre fast definerede. Diskant Mindsk eller øg styrken (Skala 0-100). Bas Mindsk eller øg bassen (Skala 0-100). Balance Automatisk lydstyrke AD-lydstyrke EQ Indstil balancen mellem venstre og højre højttaler. Funktionen AVL (Automatic Volume Limiting) udligner de forskellige programmers forskellige lydstyrker. Hvis du stiller den på Fra, hører du den originale lydstyrke. Indstiller du den på Til, hører du den udlignede lyd. Aktiver / deaktiver fortællermode samt indstil lydstyrke. Kun til rådighed i DTV-mode. Understøttelse afhænger af programmet. Foretag equalizer indstillinger og optimer lyden individuel. 34

36 Menuen KL. SLÆT Dansk Menupunkt Ur Tidszone Slumretimer Automatisk standby OSD-tid Indstillinger Visning af klokkeslæt. Indstilling ikke mulig. Denne option er kun til rådighed i DTV mode. Her kan du indstille tidszonen. Denne option er kun til rådighed i DTV mode. Vælg en tid, efter hvilken apparatet slukker sig selv. Vælg Fra for at afslutte funktionen. Her indstilles den tid, hvorefter LCD-TV automatisk slukker sig selv. Her kan du indstille den tid, hvorefter OSD-menuen automatisk lukker 35

37 Menuen SPÆR Menupunkt Spær system Indtast adgangskode Indstillinger Her ophæver du indstillingerne Spær station, Aldersindstilling og Tastespærre. Hertil indtastes passwordet. I udleveringstilstanden er det: Der åbnes et felt til indtastning af de ønskede password. Indtast gammel adgangskode Indtast ny adgangskode Gentag adgangskoden Indtast det eksisterende password med taltasterne. I udleveringstilstanden er det: Indtast et nyt firetalligt password. Indtast det nye password en gang til. Det nye password gemmes. Henvisning Skriv det nye password ned et sted. Det nulstilles ikke, når fabriksindstillingerne genoprettes. Spær station Aldersindstilling Tastespærre Hvis du skulle have glemt dit password, kan du bruge masterpasswordet Her bestemmer du, hvilke kanaler der skal spærres Her kan du vælge alder. Denne option står kun til rådighed i DTV-mode. Her tænder og slukker du for tastespærringen af betjeningselementerne på LCD-TV et. I så fald kan LCD-TV et kun betjenes via fjernbetjeningen. 36

38 Menuen KONFIG. Dansk Menupunkt OSD-sprog TT sprog Hjælp til døve PVR-filsystem Sideforhold Blå skærm Første installation Fabriksindstillinger Indstillinger Vælg OSD-menuens sprog eller TT-sproget. De skifter straks. Fabriksindstillingen er Vest. Hvis du befinder dig i et andet sprogområde, kan du ændre sprogindstillingen. Hvis kanalen transmitterer specielle audiosignaler til hørehæmmede, kan du stille indstillingen på Til for at modtage disse signaler. Denne option er kun til rådighed i DTV-mode. Med dit LCD-TV kan du via USB-stikket optage på et USBhukommelsesmedie. Inden du kan begynde optagelsen, skal USB-hukommelsesmediet formateres. Formateringen foretages via dette menupunkt. Start optagelsen direkte via den røde taste [PROGRAM] eller via EPG menuen. Læs i denne forbindelse også afsnittet fra side 38. Her indstilles billedformatet. Denne funktion svarer til tasten ASPECT. Hvis LCD-TV et ikke modtager noget signal, ses i stedet for sne eller et sort billede en blå baggrund. Her finder du menuen til den første installation. Indstillingerne beskrives fra side 16. Her genindstilles fabriksindstillingerne. Derved har du mulighed for at nulstille apparatet eller hukommelsen. 37

39 EPG - Programvejledning Med tasten EPG åbnes det "elektroniske Tv-program". Denne funktion har du kun til rådighed i modierne ATV og DTV. I tabellen ser du det aktuelle samt det næste program på den til rådighed værende kanal. Vælg et program med. Gå ind i det udvalgte programs programguide med. Bladr gennem programmerne med. Bemærk venligst: De viste programinformationer stilles til rådighed af kanalerne. Hvis der ikke vises nogen programinformationer, skyldes fejlen på ingen måde dit LCD-TV. Den følgende tabel viser optionerne for Programvejledning: Taste Navn Funktion Rød taste [PROGRAM] Grøn taste [INTRO] Gul taste [REPEAT] Optagelse Vis Tidsplan Indstil her start og slut på optagelsen på det eksterne USB-hukommelsesmedie. Under mode kan du foretage følgende indstillinger: Auto = tidens noteres automatisk alt efter hvilket program der er valgt En gang = Manuel indtastning af optagelsen. Optagelsen foretages kun en gang på det forud indstillede tidspunkt. Daglig = Manuel indtastning af optagelsen. Optagelsen startes hver dag på det forud indstillede tidspunkt. Ugentlig = Manuel indtastning af optagelsen. Optagelsen starter hver uge på det forud indstillede tidspunkt. Tryk på tasten en gang for at forlade optagemenuen. Viser en detaljeret beskrivelse af den markerede udsendelse (hvis en sådan findes). Tryk på tasten igen for at lukke ned for beskrivelsen. Viser en liste med de udsendelser, som blev programmeret via huskefunktionen. For at programmere en huskefunktion se næste punkt. Med den røde taste [PROGRAM] kan du slette en udsendelse fra tidsplanen. 38

40 Taste Navn Funktion Blå taste [A-B] Påmindelse Optager den valgte udsendelse i tidsplanen. Så snart det programmerede tidspunkt er nået, skifter apparatet automatisk til den programmerede udsendelse. Det er ikke muligt at huske den aktuelle udsendelse. Vælg Du bevæger dig indenfor programguiden med piletasterne. Næste dag Henter næste dags program. Foregående dag Henter den foregående dags program. Dette er kun muligt ind til den aktuelle dag. Fortidens program vises ikke. OK OK Bekræft valget eller indstillingen. Dansk 39

41 Tilslut apparater Tilslutning af hovedtelefon Hovedtelefonen tilsluttes til hovedtelefonbøsningen i tilslutningsfeltet på siden af apparatet. Vigtigt! Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage varige høreskader. Sæt lydstyrken til den laveste værdi, inden du begynder at lytte. Begynd lytningen og øg så lydstyrken til et niveau der føles behageligt. Også ved ændringer i equalizerens basisindstilling kan det ske at lydstyrken øges og forårsager varige høreskader. Vigtigt! Hvis en audioafspiller bruges med høj lydstyrke i længere tid, kan det medføre høreskader hos lytteren. Tilslutning af dvd-afspiller 1. Med et HDMI-kabel Såfremt DVD-afspilleren råder over en HDMI-udgang, tilslutter du et HDMI-kabel (leveres ikke med). Et ekstra kabel til lydtransmission er ikke nødvendigt. 2. Med et 3-polet video-rca-kabel til komponenttilslutningerne Hvis DVD-afspilleren har YUV-udgange (Y Pb Pr), kan det anbefales at slutte den til LCD-TV ets komponentindgange Y-Pb-Pr med et komponentkabel (cinch-kabel grøn/blå/rød). Vigtigt! Brug udelukkende den medleverede YUV-adapter. Til overførsel af lyden tilsluttes et cinch/rca-kabel rød-hvid til AUDIO L-R indgangene. 3. Med SCART-kabel Tilslut en dvd-afspiller/videomaskine eller en dvd-optager med et SCART-kabel til bøsningerne SCART. 40

42 4. Med audio-rca-kabel og video-rca Forbind et audio-rca-kabel (rødt og hvidt stik) med LCD-TV ets audio-indgange og det eksterne apparats audio-udgange. Forbind et video-rca-kabel (gult stik) med LCD-TV ets video-indgang og det eksterne apparats video-udgang. Dansk Tilslutning af videomaskine Tilslut et antennekabel til LCD-fjernsynets antennestik og til videomaskinens antenneudgang. Anvend et ekstra antennekabel til at forbinde videomaskinens antenneindgang med antennestikket i væggen. LCD-fjernsynet og videomaskinen kan ligeledes forbindes ved hjælp af et SCART-kabel. På den måde opnås en bedre billed- og lydkvalitet. Der skal bruges et Scartstik til transmission af stereolyd. Tilslut SCART-kablet til ét af de to SCART-stik på LCD-fjernsynet. Tilslut den anden ende af SCART-kablet til videomaskinens SCART-udgang. Tilslutning af en DVD-brænder Anvend et SCART-kabel til tilslutning af DVD-brænderen til ét af de to SCART-stik på LCD-fjernsynet. Tilslut den anden ende af SCART-kablet til DVD-brænderens SCART-udgang. Anvend et antennekabel til at forbinde LCD-fjernsynets antennestik med DVDbrænderens antenneudgang. Anvend et ekstra antennekabel til at forbinde DVD-brænderens antenneudgang med antennestikket i væggen. Alternativ Hvis DVD-rekorderen har YUV-udgange (Y Pb Pr), kan det anbefales at slutte den til LCD-TV ets komponentindgange Y-Pb-Pr med et komponentkabel (cinch-kabel grøn/blå/rød). Vigtigt! Brug udelukkende den medleverede YUV-adapter. For lydtransmissionen tilslutter du et stereo-rca-kabel (rødt og hvidt stik) til AUDIO L-R-indgange. Alternativ Såfremt din DVD-recorder har en HDMI- udgang, tilsluttes et HDMI-kabel (leveres ikke med) til LCD-tv ets HDMI-indgang og det eksterne apparats HDMI-udgang. 41

43 Tilslutning af en modtager (SAT, DVB-T, dekoder, etc.) 1. Med et HDMI-kabel Såfremt receiveren råder over en HDMI-udgang, tilslutter du et HDMI-kabel (leveres ikke med). Et ekstra kabel til transmission af lyd er ikke nødvendigt. 2. Med et 3-polet video-rca-kabel til komponenttilslutningerne Hvis det eksterne apparat har YUV-udgange (Y Pb Pr), kan det anbefales at slutte den til LCD-TV ets komponentindgange Y-Pb-Pr med et komponentkabel (cinchkabel grøn/blå/rød). Vigtigt! Brug udelukkende den medleverede YUV-adapter. Til overførsel af lyden tilsluttes et cinch/rca-kabel rød-hvid til AUDIO L-R indgangene. 3. Med SCART-kabel Tilslut en satellitmodtager med et SCART-kabel til bøsningerne SCART. 4. Med audio-rca-kabel og video-rca Forbind et audio-rca-kabel (rødt og hvidt stik) med LCD-TV ets audio-indgange og det eksterne apparats audio-udgange. Forbind et video-rca-kabel (gult stik) med LCD-TV ets video-indgang og det eksterne apparats video-udgang. Tilslut DVD-/Videorekorder og SAT-Receiver Hvis du gerne vil tilslutte en DVD- og videorekorder og en SAT-receiver på samme tid, kan du bruge følgende tilslutningsform: Tilslut receiveren som beskrevet foroven. Forbind nu receiveren med et scart-kabel på DVD-rekorderens scart-udgang og en tilsvarende scart-indgang på receiveren. Forbind et antennekabel med LCD-tv'ets antennedåse og rekorderens antenne udgang. Forbind endnu et antennekabel med DVD-rekorderens antenne-indgang og dekoderens antenne-udgang. Tilslut SAT-receiveren til parabolantennens LNB. 42

44 Tilslutning af camcorder Dansk Tilslut en camcorder med et stereo-cinch-kabel og en video-cinch. For at gengive en camcorders lyd og billede på dit LCD-TV, tilslut din camcorder til LCD-tv'ets audio-ind-stik og video-ind-stik. Apparat med HDMI- eller DVI-udgang HDMI ("High Definition Multimedia Interface") er inden for underholdningselektronikken det eneste interface, der samtidig overfører audio- og videodata digitalt. Det forarbejder alle i dag kendte billed- og lydformater, inklusive HDTV (High Definition Television), og kan således også gengive opløsningen 1080 i uden kvalitetstab. Mange apparater fra underholdnings-elektronik sektoren, som f. eks. DVD-spillere, er nu til dags forsynet med HDMI- eller DVI-udgange. Eksternt apparat med HDMI-udgang Tilslut et HDMI-kabel (ikke medleveret) til en af de to HDMI-indgange på LCD-Tv'et og til HDMI-udgangen på det eksterne apparat. Efter du har tilsluttet HDMI-apparatet tænder du for LCD-TV'et Tænd derefter for det eksterne HDMI-gengivelses apparat. Eksternt apparat med DVI-udgang Hvis det eksterne apparat har en DVI-udgang, kan du også slutte den til HDMIindgangen (HDMI er nedad kompatibel med DVI - "Digital Visual Interface"). Hertil har du brug for en HDMI-til-DVI-adapter. Da DVI-udgangen ikke overfører lyd, tilslut desuden til overførsel af lyd et audio-kabel. Tag dertil et audio-cinch-kabel (rødt/hvid), som du slutter til komponentindgangen AUDIO IN L/R på apparatets bagside. 43

45 Tilslutning af PC LCD-TV et tilsluttes som en billedskærm eller ekstra monitor til din pc eller notebook. Billedet fra din pc eller notebook gengives på LCD-TV et. Tilslut LCD-TV et som følger: Sluk for begge apparater. Tilslut et VGA-kabel (billedskærmkabel; ikke medleveret) til VGA-indgangen på LCD- TV et og til udgangen for videokortet på pc'en eller notebooken. Drej skruerne på billedskærmskablet fast med fingrene, så stikket sidder godt fast inde i tilslutningen. Hvis du også vil gengive lyd, tilslut et audiokabel til PC-AUDIO-IN-indgangen. Tænd først for LCD-TV et. Tænd først derefter for notebooken. Hvis du bruger LCD-Tv som anden billedskærm til din pc, kan det i bestemte tilfælde være nødvendigt at tilpasse billedskærmsindstillingerne i dit styresystem. Flere informationer om, hvad du bør passe på ved brug af flere billedskærme, finder du i pc'ens eller notebookens brugsvejledning 44

46 Fejlfinding Fejl kan mange gange have banale årsager, men kan også somme tider være forårsaget af defekte komponenter. Vi vil her gerne give dig en lille guide til problemløsningen. Hvis de følgende foranstaltninger ikke hjælper, må du gerne ringe til os, så vi kan hjælpe dig videre. Fejl Løsning Intet billede, ingen lyd. Intet billede. Intet billede fra AV. Kontroller, om netkablet er korrekt tilsluttet til stikdåsen og til netadapteren. Kontrollér, at der er indstillet på TV funktion. Kontroller, om apparatets netkontakt på apparatets overside er slået til. Kontrollér indstillingen af kontrast og lys. Kontrollér, at alle tilslutninger af ekstraudstyr er foretaget korrekt. Kontroller, om den korrekte AV-stilling er valgt. Ingen lyd. Se efter, om der er skruet ned for lydstyrken. Se efter, om der er valgt mute. Intet billede eller lyd, kun støj. Dårlige modtageforhold. Se efter, om antennen er frakoblet. Billedet er ikke klart. Dårlige modtageforhold. Se efter, om antennen er frakoblet. Billedet er for lyst eller for mørkt. Kontrollér indstillingen af kontras og lys. Billedet er ikke skarpt. Dårlige modtageforhold. Se efter, om antennen er frakoblet. Kontroller indstillingerne for billedskærpen og støjreduktionen i menuen billedindstillinger. Et dobbelt eller tredobbelt billede gengives. Sørg for, at antennen er korrekt rettet ind. Der kan være refleksioner fra høje omgivelser eller høje huse. Prikker på billedet. Der er muligvis interferens fra biler, tog, ledninger, neonlys, etc. Der kan være forstyrrelser mellem antennekablet og netledningen. Prøv at skabe større afstand mellem dem. Dansk 45

47 Der fremkommer striber på skærmen eller farverne blegner. Betjeningsknapperne på apparatet fungerer ikke. Fjernbetjeningen virker ikke. Disk Disken kører ikke, selv om (PLAY) er blevet trykket, eller den standser igen med det samme. Er der interferens fra et andet apparat? Overføringsantenner fra radiostationer eller antenner fra radioamatører og mobiltelefoner kan også være skyld i interferenser. Brug apparatet så langt væk som muligt fra apparatet, der muligvis forårsager interferensen. Børnespærringen er muligvis aktiveret. Kontroller, om batterierne i fjernbetjeningen er funktionsklare og korrekt placeret. Sørg for, at sensormodtageren ikke rammes af kraftig lyskilde. Sluk for apparatet ved at afbryde hovedkontakten på bagsiden af apparatet og tænd apparatet igen. Er disken blevet indlagt med den beskrevne side fremad? Kontroller om disken er skadet, ved at ilægge en anden disk. Hvis disken er snavset, tør den forsigtig af fra midten til randen med en blød, tør klud. DVD: Har Dvd en den rigtige regionalkode (2)? Der er dannet kondensvand; giv apparatet en til to timer at tørre i. Har du brug for yderligere hjælp? Hvis forslagene i de forrige afsnit ikke har hjulpet til løsning af problemet, bedes du kontakte os. Det vil være en stor hjælp, hvis du kan give os følgende oplysninger: Hvilke ekstra apparater anvendes? Hvilke meldinger fremkommer på skærmen? Ved hvilken betjeningsfunktion er problemet opstået? Hvis du har tilsluttet en PC til apparatet: Ved hvilket anvendelsestrin startede problemet? Hvordan ser din computerkonfiguration ud? Hvilken software anvendte du da fejlen opstod? Hvilke skridt har du allerede taget for at løse problemet? Hvis du allerede har fået et kundenummer, bedes du oplyse det. 46

48 Pixelfejl i LCD-skærme Til trods for den mest moderne produktionsmetode kan der i sjældne tilfælde opstå udfald af enkelte eller flere lyspunkter på grund af den meget komplekse teknologi. Ved Aktiv Matrix TFT'er med en opløsning på 1920 x 1080 Pixels, som er sammensat af tre sub-pixels (rød, grøn, blå), anvendes i alt ca. 6,2 mil. styretransistorer. På grund af dette meget høje antal transistorer og den dermed forbundne yderst komplicerede produktionsproces kan der nu og da opstå udfald eller forkert styring af pixels hhv. sub-pixels. Dansk Beskrivelse Lyse subpixels Afstand Mørke subpixels Afstand Accepteret antal 1 subpixel 2 To beliggende ved siden af hinanden (horisontal/vertikal) Mindste afstand mellem lys og mørk subpixel 0 5 mm En enkel 8 To beliggende ved siden af hinanden 2 Mindste afstand mellem lyse og mørke subpixel 5 mm Antal lyse og mørke subpixels i alt 10 Tabellen beskriver det maksimale antal pixelfejl, der må optræde på skærmen, uden at det drejer sig om et garantitilfælde. Et garantitilfælde foreligger evt., hvis det ovennævnte fejlantal i en kategori overskrides. 47

49 Rengøring LCD-tv'ets levetid kan forlænges ved følgende foranstaltninger: Obs! Træk altid netstikket og alle forbindelsesledninger ud inden rengøring af apparatet. Der sidder beskyttelsesfilm på højglanspoleringen for at beskytte tv'et mod ridser. Fjern filmen, når du har placeret tv'et korrekt. Hvis højglanspoleringen bliver snavset, skal du først tørre støvet af. Tør derefter forsigtigt af med en rengøringsklud. Hvis du ikke tørrer støvet af først eller tørrer højglanspoleringen af for voldsomt, kan højglanspoleringen blive ridset. Anvend ingen opløsningsmidler, ætsende eller gasformede rengøringsmidler. Rengør monitoren med en blød, fnugfri klud. Pas på, at der ikke bliver vanddråber siddende på monitoren. Vand kan forårsage varige farveændringer. Skærmen må ikke udsættes for stærkt sollys eller ultraviolet stråling. Apparatet må kun transporteres i originalemballagen, hvorfor den bør opbevares godt. Gem venligst emballagen godt og brug udelukkende den til transport af LCD-TV et. Obs! Der er ingen dele inden for skærmens kabinet som kræver service eller rengøring. 48

50 Bortskafning Dansk Emballage Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan genbruges og skal derfor principielt bortskaffes til genbrug. Apparat Batterier Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse. Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! Batterier skal afleveres i opstillede containere til brugte batterier. 49

51 Tekniske Specifikationer Apparatbetegnelse: P12034 (MD 21014) Indgangsspænding: V ~ 50 Hz Skærmstørrelse: 54,6 cm (22") LCD; 16:9-Display Indgangsstrøm: maks. 36 Watt Strømforbrug standby: < 1 W Fysisk opløsning: 1920 x 1080 dpi Tv-system: PAL, SECAM, B/G, D/K, K, I/I, L/L' Kanaler: VHF (Band I/III) UHF (BAND IV/V) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41) DVB-T (free to air) Audio: Stereo / Nicam Programpladser: 199 (ATV), 400 (DTV) Antenneindgang: 75 Ohm Tilslutninger: Antenne (analog og digital) 1 x USB Video: 2 x HDMI In med HDCP-afkodning, 1 x SCART, 1 x VGA (15-ben D-Sub), 1 x Composite Video In (cinch) 1 x Component In (YUV, 3,5 mm jackstik) Audio: Stereoaudio In til Composite Video/YUV (cinch), PC Audio In (3,5 mm jackstik), Hovedtelefonindgang (3,5 mm jackstik) Drev: USB, Disk, Common Interface Kompatible Diskformater: CD HDCD DVD Video DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD Understøttede formater Foto (max filer) JPG, PNG Musik (max filer) MP3, WMA Film (max filer) MPEG 1/2/4 MKV MPEG4 komp. Xvid kompatibel Tekst (max filer) TXT 50

52 Laserydelse DVD-afspiller: Laser klasse 1 Dansk Hvis du bruger audio-cd'er, bemærk om de er påtrykt Bemærk venligst: I dag findes mange, delvist ikke standardiserede fremgangsmåder til CDoptagelse og kopibeskyttelse, samt forskellige tomme CD-R- og CD-RW. Derfor kan det i enkelte tilfælde komme til indlæsningsfejl eller -forsinkelser. Dette er ikke en fejl ved apparatet. Tilladt omgivelsestemperatur: +5 C C Tilladt relativ luftfugtighed: 20 % - 85 % Mål uden fod (B x H x D) ca. 528 x 353 x 56 mm Mål med fod(b x H x D) ca. 528 x 379 x 160 mm Vægt uden fod ca. 5,1 kg Vægt med fod ca. 5,3 kg Fjernbetjening Overførselsform: Infrarød LED-klasse: 1 Batteritype: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Bemærk venligst: Hvis det pga. uforudsete betjeningskombinationer, fejlagtig dataudskiftning eller elektrostatisk udladning (Electro Static Discharge) skulle ske, at LCD-TV et ikke længere kan betjenes, træk stikket ud og start efterfølgende apparatet op igen. 51

53 52

54 Widok urządzenia Dansk Telewizor Przód i prawy bok 1. Ekran ciekłokrystaliczny 2. Wskaźnik działania: świeci kolorem pomarańczowym, gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Świeci kolorem niebieskim, gdy urządzenie jest włączone. 3. Czujnik podczerwieni: pole odbioru nadawanych w paśmie podczerwieni sygnałów pilota. 4. EJECT wyrzuca płytę 5. Płyta: rozpoczyna lub przerywa odtwarzanie 6. VOL +/VOL - ustawianie głośności albo nawigacja po menu 7. CH + /CH - wybieranie programów albo nawigacja po menu 8. MENU otwiera menu ekranowego umożliwiające konfigurację urządzenia 9. SOURCE zmiana źródła sygnału 10. Włącznik stanu gotowości, włącza urządzenie lub przełącza je w stan gotowości 11. POWER Włącznik-wyłącznik zasilania Widok urządzenia 1

55 Tył urządzenia 1. Napęd DVD 2. COMMON INTERFACE gniazdo kart Pay-TV 3. ANT. do podłączania anteny 4. AUDIO L R wejścia audio (czerwone/białe) dla złącz AV i YPbPr IN 5. AV wejście video (żółte) 6. YPbPr IN komponentowe gniazdo wtyczek kątowych 3,5 mm do podłączania urządzeń z wyjściem komponentowym 7. do podłączania słuchawek z wtyczką kątową 3,5 mm 8. VGA port VGA do podłączania komputera 9. VGA AUDIO wejście audio dla komputera 10. SCART gniazdo SCART 11. HDMI 1-2 złącze HDMI dla urządzeń z wyjściem HDMI 12. USB (5V, 500 ma max.) Gniazdo USB do odtwarzania zasobów multimedialnych 2

56 Pilot Dansk Widok urządzenia 3

57 1 GOTOWOŚĆ, tzn. tymczasowe wyłączanie telewizora LCD 2 FAV FAV- FAV+ Otwieranie listy ulubionych, patrz również strona 21 poprzednia ulubiona stacja następna ulubiona stacja 3 P.MODE Wybieranie trybu obrazu, patrz również strona 20 i strona S.MODE Wybieranie trybu odtwarzania dźwięku, patrz również strona 20 i strona Przyciski numeryczne TV: wybór programu, telegazeta: wybór strony 6 -/-- Brak funkcji 7 INPUT Wybieranie sygnału wejściowego podłączonych urządzeń. 8 INFO Wyświetlanie informacji, np. aktualnego numeru programu i formatu obrazu 9 Przyciski kierunkowe W menu do góry: Telegazeta. Wybór następnej strony. W menu w dół. Telegazeta: Wybór poprzedniej strony. W menu w lewo. Telegazeta: Wywołanie podstrony. W menu w prawo. Telegazeta: Wywołanie podstrony. 10 OK W niektórych menu: potwierdzanie wyboru. Spełnia też funkcję przycisku ENTER 11 MENU Otwieranie i zamykanie menu 12 MUTE Wyłączanie głosu 13 +/- Zwiększanie (+) lub zmniejszanie (-) głośności. 14 AUDIO LANG 15 TEXT ANGLE 16 HOLD ZOOM 17 INDEX D.DISPLAY Ustawianie normy audio w telewizji analogowej DVD: wybór języka przy odtwarzaniu płyt DVD Włączanie i wyłączanie telegazety DVD: pozycja kamery (kąta widzenia) przy odtwarzaniu płyt DVD Telegazeta: zatrzymywanie strony DVD: funkcja zoomowania przy podłączonym odtwarzaczu DVD Telegazeta: otwieranie strony początkowej DVD: pokazuje informacje na temat włożonej płyty DVD, np. rozdziały, odtworzony czas itd. 18 SIZE Telegazeta: powiększanie strony, zmiana formatu obrazu DVD/VCR: przycisk Play rozpoczynanie odtwarzania / przycisk Pause: przerywanie odtwarzania. 4

58 19 GOTO DVD: wybieranie żądanego fragmentu płyty DVD 20 DVD: przycisk STOP, kończy odtwarzanie/nagrywanie 21 PROGRAM DVD: programowanie listy odtwarzania odtwarzacza DVD Czerwony Przycisk kolorowy do nawigacji po telegazecie przycisk 22 INTRO DVD: odtwarzanie początków scen Zielony Przycisk kolorowy do nawigacji po telegazecie przycisk 23 REPEAT DVD: ustawianie trybu odtwarzania Żółty przycisk Przycisk kolorowy do nawigacji po telegazecie 24 A-B DVD: ustawianie funkcji powtarzania A-B Niebieski Przycisk kolorowy do nawigacji po telegazecie przycisk 25 DVD/VCR: poprzedni tytuł/poprzedni rozdział 26 DVD/VCR: następny tytuł/następny rozdział 27 REVEAL Telegazeta: wyświetlanie ukrytego tekstu DVD/VCR: szybkie przewijanie do tyłu 28 SUBPAGE SUBTITLE Telegazeta: otwieranie podstrony DVD/VCR: szybkie przewijanie do przodu 29 TV/RADIO D.MENU DVB-T: Służy do przełączania pomiędzy trybem telewizji i radia. DVD: otwieranie i zamykanie menu płyty DVD 30 EPG TITEL DVB-T: cyfrowy program telewizyjny i radiowy (zależny od stacji) DVD: wyświetla menu główne płyty DVD 31 CH+/- Przyciski wyboru programów 32 EXIT Zamykanie menu DVD SETUP DVD: otwieranie menu 33 ASPECT Zmiana formatu obrazu, patrz również strona 20 i strona Ustawianie poprzedniego programu TV 35 SLEEP Funkcja automatycznego wyłączania 36 PC AUTO DVD: wyrzuca płytę Automatyczna regulacja w trybie VGA Dansk Widok urządzenia 5

59 Spis treści Widok urządzenia... 1 Telewizor... 1 Przód i prawy bok... 1 Tył urządzenia... 2 Pilot... 3 Spis treści... 6 Wskazówki dotyczące instrukcji... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 9 Full HD... 9 Zawartość opakowania Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo użytkowania Miejsce ustawienia Naprawa Przewidziane warunki otoczenia Zasilanie Postępowanie z bateriami Odtwarzacz DVD Informacje dotyczące zgodności Rozpoczynanie użytkowania urządzenia Rozpakowywanie urządzenia Montaż Instalowanie baterii w pilocie Podłączanie anteny Podłączanie do źródła zasilania Włączanie i wyłączanie telewizora ciekłokrystalicznego Po pierwszym włączeniu Wybieranie programów Ustawienia dźwięku Ustawienia obrazu Wyświetlanie informacji Otwieranie list ulubionych Wybieranie źródła Tryb DVD

60 Przechodzenie z trybu TV na tryb DVD Wkładanie płyty DVD Obsługa za pośrednictwem telewizora ciekłokrystalicznego Obsługa przy użyciu pilota System menu DVD Menu KONFIGURACJA SYSTEMU Menu USTAWIENIA JĘZYKOWE Menu FUNKCJE Menu USTAWIENIA CYFROWE Tryb Media Wskazówki dotyczące korzystania z portu USB Przechodzenie z trybu TV na tryb Media System menu mediów Telegazeta Obsługa telegazety Wybieranie stron Przyciski kolorowe SUBPAGE Przydatne funkcje telegazety INDEX HOLD REVEAL SIZE Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) Nawigacja w menu System menu Menu KANAŁ Menu OBRAZ Menu TON Menu GODZINA Menu ZABLOKUJ Menu KONFIGURACJA EPG - Przewodnik programowy Podłączanie urządzeń Dansk Spis treści 7

61 Podłączanie słuchawek Podłączanie odtwarzacza DVD Podłączanie magnetowidu Podłączanie nagrywarki DVD Podłączanie odbiornika (SAT, DVB-T, dekoder itd.) Podłączanie nagrywarki DVD lub magnetowidu i odbiornika SAT Podłączanie kamkordera Urządzenie z wyjściem HDMI lub DVI Podłączanie komputera Rozwiązywanie problemów Nadal potrzebujesz pomocy? Błędy pikseli w telewizorach LCD Czyszczenie Usuwanie i utylizacja Opakowanie Urządzenie Baterie i akumulatory Dane techniczne Copyright 2011 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tego dokumentu w formie mechanicznej, elektronicznej i każdej innej formie bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest firma MEDION. Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone. Ten produkt korzysta z chronionych prawem autorskim technologii, chronionych patentami w USA oraz innymi prawami z zakresu ochrony własności niematerialnej. Korzystanie z tych chronionych prawem autorskim technologii wymaga pozwolenia firmy Macrovision i może dotyczyć wyłącznie przewidzianych i dozwolonych oraz innych ograniczonych możliwości odtwarzania, chyba że firma Macrovision wydała jednoznaczne pozwolenie na inny sposób ich wykorzystywania. Zabrania się dekompilacji i dekodowania. 8

62 Wskazówki dotyczące instrukcji Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. W ten sposób zapewnisz niezawodne funkcjonowanie oraz długą żywotność swojego telewizora ciekłokrystalicznego. Zawsze przechowuj tę instrukcję pod ręką w pobliżu telewizora. Przechowuj instrukcję obsługi starannie, aby w przypadku zbycia telewizora przekazać ją nowemu właścicielowi. Dansk Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy wyłącznie do odbioru i odtwarzania programów telewizyjnych. Różnorodne możliwości połączeń pozwalają na dodatkowe rozszerzenie zakresu odbioru i źródeł sygnału (odbiornik satelitarny, odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, magnetowid, komputer itd.). Producent wyklucza wszelką odpowiedzialność w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Przebudowy/modyfikacje urządzenia we własnym zakresie są zabronione. To urządzenie jest przystosowane tylko do użytku w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. To urządzenie nie nadaje się do użytku jako monitor komputerowy w biurowych miejscach pracy. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do użytku komercyjnego lub zarobkowego. Użytkowanie urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia może spowodować jego uszkodzenie. Full HD Telewizor ciekłokrystaliczny posiada predykat Full HD". Oznacza to, że może on z zasady odtwarzać programy telewizyjne o wysokiej rozdzielczości (HDTV). Warunkiem takiego odtwarzania jest odbieranie sygnału HDTV przez telewizor za pośrednictwem zewnętrznego dekodera HD (HD-STB). Wskazówki dotyczące instrukcji 9

63 Zawartość opakowania Proszę sprawdzić zawartość opakowania i poinformować nas o ewentualnych brakach w przeciągu 14 dni od daty zakupu. Uwaga! Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Razem z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: Telewizor LCD Pilot z bateriami: 2 x R03 / AAA / 1,5V Stopa Adapter YUV Kabel antenowy Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna 10

64 Zasady bezpieczeństwa Dansk Bezpieczeństwo użytkowania Nadzoruj dzieci, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że przebywają one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Trzymaj materiały opakowaniowe, np. folie, z dala od dzieci. Zabawa nimi może spowodować uduszenie. Nigdy nie otwieraj obudowy telewizora LCD (niebezpieczeństwo porażenia prądem, zwarcia lub pożaru)! Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne i otwory do wnętrza telewizora LCD (niebezpieczeństwo porażenia prądem, zwarcia lub pożaru)! Szczeliny i otwory telewizora LCD służą do wentylacji. Nie przykrywaj tych otworów (niebezpieczeństwo przegrzania, pożaru)! Nie działaj siłą na ekran. Grozi to stłuczeniem ekranu. Pilot posiada diodę podczerwieni klasy 1. Nie patrz na diodę przy pomocy urządzeń optycznych. Odtwarzacz DVD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który zapobiega wydzielaniu niebezpiecznych promieni laserowych podczas normalnego użytkowania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzeń wzroku, nigdy nie manipuluj ani nie uszkadzaj systemu zabezpieczającego urządzenia. Uwaga! Stłuczony ekran może spowodować zranienie. Zbierz w rękawiczkach pęknięte części i prześlij je w celu przepisowego usunięcia do swojego Centrum Serwisowego. Następnie umyj ręce mydłem, ponieważ istnieje ryzyko, że z ekranu wydostały się chemikalia. Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj ekranu palcami ani przedmiotami posiadającymi ostre krawędzie. Zwróć się do serwisu, jeżeli: - kabel sieciowy jest nadtopiony albo uszkodzony - do urządzenia dostała się ciecz - urządzenie nie działa prawidłowo - urządzenie upadło albo jest uszkodzona obudowa urządzenia. Zasady bezpieczeństwa 11

65 Miejsce ustawienia Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy, ale całkowicie nieszkodliwy zapach, którego intensywność maleje w miarę upływu czasu. Zalecamy regularne wietrzenie pomieszczenia, aby zapobiec intensyfikacji zapachu. Projektując ten produkt postaraliśmy się, by jego wartości emisji były znacznie niższe od obowiązujących wartości granicznych. Nie dopuszczaj, by telewizor LCD i wszystkie podłączone do niego urządzenia stykały się z wilgocią; chroń je przed kurzem, gorącem i bezpośrednim światłem słonecznym. Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może doprowadzić do uszkodzenia telewizora LCD. Nie używaj urządzenia na dworze, ponieważ może ono zostać uszkodzone przez czynniki atmosferyczne, takie jak deszcz, śnieg itd. Urządzenie nie może być narażone na kapiącą lub pryskającą wodę. Nie stawiaj na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (wazonów itp.). Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może obniżyć bezpieczeństwo elektryczne. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody i nie ustawiaj go w pobliżu np. umywalek, zlewów kuchennych, wanien kąpielowych itp. UWAGA! Świece i inne otwarte źródła płomienia muszą zawsze znajdować się z daleka od produktu. Uważaj na wystarczające odstępy od ścian szafek. Zachowuj odległość co najmniej 10 cm między ścianami i urządzeniem, aby zapewnić jego dostateczną wentylację. Użytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu, aby zapobiec upadkowi telewizora LCD. Aby chronić oczy, unikaj oślepień, odbłysków i zbyt dużych kontrastów między światłem i cieniem. Optymalna odległość osoby oglądającej od urządzenia wynosi 5-krotność przekątnej ekranu. Naprawa Naprawy telewizora LCD zlecaj wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom autoryzowanych serwisów. Jeżeli konieczna jest naprawa, zwracaj się wyłącznie do naszych autoryzowanych partnerów serwisowych. Upewnij się, że będą użyte wyłącznie zalecane przez producenta części zamienne. Używanie nieodpowiednich części zamiennych może spowodować uszkodzenie urządzenia. 12

66 Przewidziane warunki otoczenia Urządzenie może pracować w temperaturze od +5 C do +40 C i przy względnej wilgotności powietrza 20 % - 85 % (niekondensującej). Wyłączony telewizor LCD można przechowywać w temperaturze od -20 C do +60 C. Zachowuj minimalną odległość od magnetycznych źródeł zakłóceń wysokiej częstotliwości (telewizor, głośniki, telefon komórkowy itp.), aby zapobiec usterkom i utracie danych. Po przeniesieniu telewizora LCD w inne miejsce zaczekaj przed uruchomieniem, aż przyjmie on temperaturę nowego otoczenia. W przypadku większych różnic temperatury lub wilgotności może wskutek kondensacji dojść do nagromadzenia się we wnętrzu telewizora LCD wody, co może spowodować zwarcie elektryczne. Podczas złej pogody, albo jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i kabel antenowy od gniazdka antenowego. Dansk Zasilanie Ważna informacja Części urządzenia znajdują się pod napięciem nawet przy wyłączonym wyłączniku sieciowym. Aby całkowicie przerwać dopływ prądu do telewizora LCD wzgl. całkowicie pozbawić go napięcia, należy go całkowicie odłączyć od sieci. Podłączaj telewizor LCD tylko do odpowiednich gniazdek sieciowych o parametrach V ~50 Hz. Jeżeli nie masz pewności, jakie parametry ma sieć elektryczna w miejscu użytkowania urządzenia, skontaktuj się ze swoim przedsiębiorstwem energetycznym. Gniazdko musi znajdować się w pobliżu telewizora LCD i być łatwo dostępne. Aby przerwać zasilanie urządzenia prądem, odłącz kabel zasilający od gniazdka sieciowego. Przy odłączaniu kabla trzymaj go zawsze za wtyczkę sieciową. Nigdy nie ciągnij za kabel. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania zalecamy korzystanie z zabezpieczenia przepięciowego; może ono ochronić telewizor LCD przed uszkodzeniem przez udary napięcia sieciowego, np. po uderzeniu pioruna. Ułóż kable tak, by nikt nie mógł na nie wejść ani potknąć się o nie. Nie kładź/nie stawiaj na kablach żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie. Zasady bezpieczeństwa 13

67 Postępowanie z bateriami Baterie mogą zawierać palne substancje. Niewłaściwe postępowanie z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu lub silne nagrzanie, a nawet wybuch baterii, co może spowodować uszkodzenie urządzenia i uszczerbek na zdrowiu. Bezwzględnie przestrzegaj następujących wskazówek: Trzymaj dzieci z daleka od baterii. W razie połknięcia baterii natychmiast zgłoś się do lekarza. Nigdy nie ładuj baterii (chyba że wymaga tego jednoznacznie instrukcja). Nigdy nie rozładowuj baterii przez generowanie wysokiej mocy. Nigdy nie zwieraj baterii. Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie promieniowanie słoneczne, ogień itd.! Nie rozbieraj ani nie deformuj baterii Może to spowodować zranienie rąk lub palców albo dostanie się żrącego elektrolitu do oczu lub na skórę. Jeżeli tak się stało, umyj odpowiednie części ciała dużą ilością czystej wody i poinformuj natychmiast lekarza. Unikaj silnych uderzeń i wstrząsów. Nigdy nie zamieniaj pozycji biegunów zainstalowanych akumulatorów. Uważaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znajdowały się w odpowiednich pozycjach, w przeciwnym razie możesz spowodować zwarcie. Nie mieszaj nowych i starych baterii ani baterii różnych typów. Może to spowodować wadliwe działanie urządzenia. Poza tym słabsza bateria uległaby zbyt silnemu rozładowaniu. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterie. Wymieniaj wszystkie zużyte baterie w urządzeniu jednocześnie na baterie tego samego typu. Jeżeli chcesz przechowywać baterie przez dłuższy czas lub wyrzucić je, zaizoluj ich styki paskiem taśmy klejącej. W razie potrzeby przed włożeniem baterii do urządzenia wyczyść zestyki baterii i urządzenia. Odtwarzacz DVD Odtwarzacz DVD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który zapobiega wydzielaniu niebezpiecznych promieni laserowych podczas normalnego użytkowania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzeń wzroku, nigdy nie manipuluj ani nie uszkadzaj systemu zabezpieczającego urządzenia. 14

68 Informacje dotyczące zgodności Telewizor LCD spełnia wymogi kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego: Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw 2004/108/WE (kompatybilność elektromagnetyczna) oraz 2006/95/WE (określone granice napięcia). To urządzenie spełnia podstawowe wymagania i obowiązujące przepisy dyrektywy 2009/15/WE (ekoprojekt). Dansk Zasady bezpieczeństwa 15

69 Rozpoczynanie użytkowania urządzenia Wskazówka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia koniecznie przeczytaj rozdział "Zasady bezpieczeństwa" na stronie 11. Rozpakowywanie urządzenia Wybierz miejsce odpowiednie do ustawienia urządzenia. Otwieraj pudełko z zachowaniem najwyższej ostrożności, aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu urządzenia. Może się tak zdarzyć przy otwieraniu opakowania ostrym nożem. W opakowaniu znajdują się różne drobne części (baterie itp.). Trzymaj je z dala od dzieci, ponieważ może dojść do ich połknięcia. Zachowaj materiał opakowaniowy i używaj wyłącznie tego materiału do transportowania telewizora. Montaż Uwaga! Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Zamocuj stopę w sposób pokazany na rysunku. Wykonaj ten krok przed podłączeniem telewizora ciekłokrystalicznego. 16

70 Instalowanie baterii w pilocie Otwórz pokrywę wnęki baterii na tylnej stronie pilota. Włóż dwie baterie typu R03 (AAA) 1,5 V do wnęki baterii w pilocie. Zwracaj uwagę na położenie biegunów baterii (zaznaczone na dnie wnęki). Załóż pokrywę wnęki baterii. Dansk Wskazówka Gdy nie używasz urządzenia przez dłuższy okres czasu, wyjmuj z pilota baterie. Wyciek elektrolitu z baterii może uszkodzić pilota. Podłączanie anteny Telewizor LCD obsługuje różne sygnały anteny. Do gniazda oznaczonego symbolem Ant. można podłączyć następujące sygnały wizyjne: analogową antenę domową antenę DVB-T* lub gniazdko DVB-C* Podłączyć kabel anteny domowej, anteny DVB-T lub kabel prowadzący z gniazda DVB-C do gniazda anteny na telewizorze LCD. Ważne! Aby odbierać kodowane/płatne programy, musisz posiadać odpowiednią kartę. W tym celu włóż moduł CAM (dostępny w handlu specjalistycznym) do odpowiedniego gniazda z lewej strony urządzenia (Common Interface). Do modułu CAM włóż następnie posiadaną kartę. Na ten temat przeczytaj też opis na stronie 33. * Ta usługa musi być dostępna w Państwa regionie. Rozpoczynanie użytkowania urządzenia 17

71 Podłączanie do źródła zasilania Podłącz wtyczkę sieciową urządzenia do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego sieci V ~ 50 Hz. Włączanie i wyłączanie telewizora ciekłokrystalicznego Aby włączyć zasilanie telewizora, ustaw włącznik-wyłącznik sieciowy w położeniu I. Urządzenie przechodzi do trybu gotowości, wskaźnik w przedniej części urządzenia świeci kolorem pomarańczowym. Aby włączyć urządzenie, naciśnij albo przycisk pilota, albo przycisk POWER w prawym boku urządzenia. Wskaźnik w przedniej części zaczyna świecić kolorem niebieskim. Przycisk albo POWER przełącza urządzenie w stan gotowości. W tym trybie zużycie energii przez urządzenie jest bardzo zredukowane. Włącznikiem-wyłącznikiem sieciowym w panelu tylnym możesz całkowicie wyłączyć urządzenie. Po pierwszym włączeniu Po pierwszym włączeniu urządzenia użytkownik prowadzony jest przez menu Pierwsza instalacja. Funkcję tę można w każdej chwili uaktywnić w menu KONFIGURACJA > Pierwsza instalacja i powtórzyć. Patrz także strona 39. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych język OSD. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych automatyczne dostrajanie i nacisnąć przycisk OK. Do wyboru są następujące możliwości ustawień: Pozycja menu Państwo Ustawienie Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych żądany kraj. Ustawienie kraju ma wpływ na kolejność, w której zostaną zapisane programy. 18

72 Tune Type Typ cyfrow. Typ skan. ID sieci Częstotliwość Sz. Symb. DTV + ATV (Wyszukiwanie cyfrowych i analogowych kanałów telewizyjnych); DTV (Wyszukiwanie cyfrowych kanałów telewizyjnych); ATV (Wyszukiwanie analogowych kanałów telewizyjnych). Ustawić, czy cyfrowy sygnał anteny ma być przesyłany przez antenę (DVB-T), czy przez kabel (DVB-C). Wyszukiwanie kanałów telewizji cyfrowej uzależnione jest od wybranego ustawienia. Ustawić tryb wyszukiwania. Ta opcja jest dostępna tylko podczas wyszukiwania w trybie DVB-C. Ustawić ID sieci. Ta opcja jest dostępna tylko podczas wyszukiwania w trybie DVB-C. Ustawić częstotliwość. Ta opcja jest dostępna tylko podczas wyszukiwania w trybie Szukaj sieci. Ustawić prędkość transmisji sygnału. Ta opcja jest dostępna tylko podczas wyszukiwania w trybie DVB-C. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień nacisnąć przycisk OK. Proces wyszukiwania rozpocznie się. Dansk Urządzenie szuka po kolei różnych typów stacji. Zaczekaj na zakończenie przeszukiwania. Przyciskiem MENU możesz w każdej chwili przerwać przeszukiwanie. Wskazówka Jeżeli szukasz programów cyfrowych, pamiętaj o podłączeniu anteny DVB-T. Rozpoczynanie użytkowania urządzenia 19

73 Wybieranie programów Aby wybrać program, naciśnij albo jeden z przycisków CH +/ (w urządzeniu lub na pilocie), albo wybierz program bezpośrednio przyciskami cyfrowymi. W przypadku numerów dwu- lub trzycyfrowych wprowadź cyfry bezpośrednio jedna za drugą. Przyciskiem Ustawienia dźwięku możesz wybrać pokazywany poprzednio program. Przyciskami regulacji głośności pilota lub urządzenia możesz zwiększać lub zmniejszać głośność. Aby całkowicie wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk (wyłącz głos). Przyciskiem AUDIO możesz przechodzić między trybem mono i stereo, dźwięk I i dźwięk II. Dźwięk I i dźwięk II słychać tylko wtedy, gdy aktualna audycja obsługuje tryb DUAL (np. w przypadku audycji dwujęzycznych). Przyciskiem S.MODE możesz wybrać tryb odtwarzania dźwięku: Normalny, Muzyka, Film, Sport, Uzytkownik. Ustawienie Uzytkownik jest definiowane w menu TON > Tryb dźwięku. Ustawienia obrazu Przyciskiem P.MODE możesz wybrać tryb wyświetlania obrazu: Dynamiczny, Normalny, Delikatny, Uzytkownik. Ustawienie Uzytkownik jest definiowane w menu OBRAZ > Tryb obrazu. W zależności od programu/audycji obraz transmitowany jest w formacie 4:3 lub 16:9. Przyciskiem ASPECT możesz regulować format obrazu: Auto Odtwarzany format jest automatycznie dostosowywany do odbieranego sygnału. 4:3 Umożliwia wyświetlanie obrazu w formacie 4:3 bez deformacji. 16:9 Umożliwia wyświetlanie obrazu w formacie 16:9 bez deformacji. Zoom 1 Obraz jest rozszerzany do górnej i dolnej krawędzi ekranu. Zoom 2 Rozszerzony poziom ustawienia Zoom1. Obraz jest dodatkowo rozszerzany w lewo i w prawo. 20

74 Te ustawienia formatu obrazu możesz zmieniać w menu KONFIGURACJA > Stos. stron. Dansk Wskazówka: Pamiętaj, że w przypadku niektórych źródeł obrazu mogą nie być dostępne wszystkie formaty. Wyświetlanie informacji Nacisnąć przycisk INFO, aby wyświetlić aktualne ustawienia. Te same informacje wyświetlane są przy zmianie programu. Otwieranie list ulubionych W menu KANAŁ > Edytować stację możesz włączać pojedyncze programy do grupy ulubionych (patrz strona 32). Naciskaj przycisk FAV, aby wyświetlać listy ulubionych programów: Przyciskami kierunkowymi lub przyciskami FAV - / FAV + wybierz program. Wybieranie źródła Przycisk AV/INPUT otwiera listę źródeł sygnału. Dostępne są następujące źródła: ATV telewizja (sygnał anteny analogowej) DTV telewizja (sygnał anteny cyfrowej) Media medium w porcie USB AV urządzenie podłączone do wejścia AV PC urządzenie podłączone do wejścia komputera Komponent urządzenie podłączone do komponentowych wejść wideo i audio DVD zintegrowany odtwarzacz DVD SCART urządzenie podłączone do gniazdka SCART HDMI1 urządzenie podłączone do wejścia HDMI 1 HDMI2 urządzenie podłączone do wejścia HDMI 2 Przyciskami kierunkowymi przejdź do żądanego źródła. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Rozpoczynanie użytkowania urządzenia 21

75 Tryb DVD W trybie DVD aktywny jest zintegrowany odtwarzacz DVD. Przechodzenie z trybu TV na tryb DVD Przycisk INPUT otwiera listę źródeł sygnału. Przyciskami kierunkowymi przejdź do punktu DVD. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Jeżeli chcesz wrócić do trybu TV, powtórz powyższe czynności, zamiast punktu DVD wybierając punkt ATV albo DTV. Wkładanie płyty DVD Wskazówka Zintegrowany odtwarzacz płyt DVD obsługuje tylko media o średnicy 12 cm. Nie wkładaj do wnęki na płyty DVD mediów o mniejszym lub większym formacie może to spowodować uszkodzenie odtwarzacza. Wskazówka Płytę DVD należy włożyć do wnęki zadrukowaną stroną do tyłu (mowa o tyle telewizora). Wskazówka Warunkiem włożenia płyty DVD do wnęki jest przełączenie telewizora LCD w tryb DVD. Włóż płytę DVD do wnęki na płyty DVD zadrukowaną stroną skierowaną do tyłu. Gdy telewizor LCD jest ustawiony na tryb DVD, płyta DVD zostanie automatycznie rozpoznana i wciągnięta. Na ekranie pojawia się informacja ZAMYKANIE. W normalnej sytuacji odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Wskazówka W niektórych sytuacjach odtwarzanie trzeba rozpocząć ręcznie. W tym celu naciśnij przycisk. 22

76 Obsługa za pośrednictwem telewizora ciekłokrystalicznego Przyciskami telewizora można obsługiwać następujące funkcje: EJECT przycisk wyrzucający płytę wyrzuca płytę DVD z wnęki Przycisk PLAY/PAUSE zaczyna lub zatrzymuje odtwarzanie Do ustawiania innych funkcji lub wprowadzania poleceń należy używać dostarczonego z urządzeniem pilota. Dansk Obsługa przy użyciu pilota Pilot umożliwia obsługiwanie następujących funkcji odtwarzacza DVD: Tryb DVD 23

77 24

78 1 GOTOWOŚĆ, tzn. tymczasowe wyłączanie telewizora LCD 9 Przyciski kierunkowe 10 OK W niektórych menu: potwierdzanie wyboru. Spełnia też funkcję przycisku ENTER 14 LANG DVD: wybór języka przy odtwarzaniu płyt DVD 15 ANGLE pozycja kamery (kąta widzenia) przy odtwarzaniu płyt DVD 16 ZOOM DVD: funkcja zoomowania przy podłączonym odtwarzaczu DVD 17 D.DISPLAY DVD: pokazuje informacje na temat włożonej płyty DVD, np. rozdziały, odtworzony czas itd. 18 DVD/VCR: przycisk Play rozpoczynanie odtwarzania / przycisk Pause: przerywanie odtwarzania. 19 GOTO wybieranie żądanego fragmentu płyty DVD 20 DVD/VCR: przycisk STOP, kończy odtwarzanie/nagrywanie Dansk 21 PROGRAM DVD: programowanie listy odtwarzania odtwarzacza DVD 22 INTRO DVD: odtwarzanie początków scen 23 REPEAT DVD: ustawianie trybu odtwarzania 24 A-B DVD: ustawianie funkcji powtarzania A-B 25 DVD/VCR: poprzedni tytuł/poprzedni rozdział 26 DVD/VCR: następny tytuł/następny rozdział 27 DVD/VCR: szybkie przewijanie do tyłu 28 /SUBTITLE napisy dialogowe przy odtwarzaniu płyty DVD DVD/VCR: szybkie przewijanie do przodu 29 D.MENU DVD: otwieranie i zamykanie menu płyty DVD 30 TITEL wyświetla menu główne płyty DVD 32 EXIT DVD SETUP Zamykanie menu DVD: otwieranie menu 36 DVD: wyrzuca płytę Wskazówka Zależnie od treści i formatu płyty niektóre przyciski mogą mieć inne funkcje albo wcale nie reagować. Tryb DVD 25

79 System menu DVD System menu DVD otwiera przycisk DVD SETUP. Menu KONFIGURACJA SYSTEMU Punkt menu Ustawienie TRYB SYSTEMU TRYB OBRAZU HASŁO KONTR. RODZ. KONTYNUACJA UST. DOMYŚLNE ZAKOŃCZ Ustawienie systemu TV. Możliwe ustawienia: NTSC (np. dla USA), PAL (m. in. Polska), AUTO Ustawienie formatu obrazu. Możliwe ustawienia: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 Wprowadzanie hasła funkcji zabezpieczenia przed dziećmi. W nowym urządzeniu zabezpieczenie przed dziećmi jest zablokowane. Można je odblokować hasłem Po odblokowaniu zabezpieczenia przed dziećmi możesz zaprogramować inne hasło. W tym menu możesz ustawiać kategorie dostępu do płyt DVD. Niektóre płyty DVD i CD są zakodowane sygnałami wiekowych kategorii dostępu, określonych przez Stowarzyszenie Producentów Filmowych (Motion Picture Association). Istnieje osiem następujących kategorii wiekowych: 1 DZIECKO: dozwolone również dla małych dzieci; 2 G: ( General ) dla wszystkich grup wiekowych; 3 PG: ( Parental Guidance ) zalecany nadzór rodziców; 4 PG13: nadzór rodziców jest surowo zalecany, niektóre sceny nie nadają się dla młodzieży poniżej 13 lat; 5 PG-R: ( Parental Guidance Restriction ) nadzór rodziców jest zalecany dla młodzieży poniżej 17 lat; 6 R: ( Restriction ) dla młodzieży poniżej 17 lat surowo zaleca się nadzór rodziców; 7 NC-17: nie nadaje się dla młodzieży poniżej 17 lat; 8 DORS. Ł: tylko dla dorosłych. Aby zmienić kategorię zabezpieczenia przed dziećmi, należy podać hasło. Patrz poprzedni punkt menu. Określa, czy po zmianie źródła sygnału odtwarzanie płyty DVD ma być kontynuowane od miejsca zatrzymania, czy zaczynać się od początku. Przywraca fabryczne ustawienia urządzenia. Wszystkie ustawienia dokonane przez użytkownika są usuwane. Zamyka system menu DVD. 26

80 Menu USTAWIENIA JĘZYKOWE Punkt menu Ustawienie JĘZYK OSD JĘZYK AUDIO JĘZYK NAPISÓW JĘZYK MENU ZAKOŃCZ Wybór języka menu ekranowych (OSD). Zmiana języka następuje natychmiast. Wybiera ścieżkę dźwiękową płyty DVD, o ile są na niej dostępne różne ścieżki dźwiękowe. Wybiera napisy płyty DVD, o ile są na niej dostępne napisy. Wybiera język menu płyty DVD, o ile są na niej dostępne różne języki menu. Zamyka system menu DVD. Dansk Menu FUNKCJE Punkt menu PRĘDKOŚĆ ZAKOŃCZ Ustawienie W tym miejscu możesz ustawiać szybkość odtwarzania płyt DVD. Zamyka system menu DVD. Menu USTAWIENIA CYFROWE Punkt menu Ustawienie DYNAMIC RANGE DUAL MONO ZAKOŃCZ Adaptacja różnych poziomów głośności płyty DVD. Tutaj możesz wybierać spośród 4 różnych trybów odtwarzania dźwięku. Zamyka system menu DVD. Tryb DVD 27

81 Tryb Media W trybie Media aktywny jest port USB. Wskazówki dotyczące korzystania z portu USB W niektórych warunkach pewne rodzaje urządzeń USB (np. odtwarzacze MP3 lub twarde dyski zewnętrzne), mogą być niekompatybilne z tym telewizorem LCD. Podłącz urządzenie USB bezpośrednio do urządzenia. Nie używaj oddzielnych kabli, może to spowodować problemy z kompatybilnością. Nie odłączaj urządzenia USB w trakcie odtwarzania pliku. Szybkie podłączanie i odłączanie urządzeń USB jest niebezpieczne. Przede wszystkim nie należy kilkakrotnie i szybko podłączać, a następnie od razu odłączać urządzenia USB. Może to spowodować uszkodzenie fizyczne urządzenia USB, a szczególnie telewizora LCD. Przechodzenie z trybu TV na tryb Media Przycisk INPUT otwiera listę źródeł sygnału. Przyciskami kierunkowymi przejdź do punktu Media. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Jeżeli chcesz wrócić do trybu TV, powtórz powyższe czynności, zamiast punktu Media wybierając punkt ATV lub DTV, zależnie od wprowadzonego sygnału antenowego. System menu mediów Po podłączeniu nośnika danych USB do telewizora i ustawieniu źródła sygnału na Media możesz wybierać między 4 wymienionymi niżej mediami: FOTO - wyświetlanie plików fotograficznych MUZYKA - odtwarzanie plików muzycznych FILM - odtwarzanie filmów TEKST - wyświetlanie tekstów (*.txt) Zależnie od wybranej opcji dostępne są różne funkcje. Są one pokazane w dolnej części ekranu. 28

82 Telegazeta Telegazeta to bezpłatny serwis, emitowany przez większość stacji telewizyjnych i zawierający najnowsze wiadomości, informacje o pogodzie, programy telewizyjne, kursy akcji, napisy i inne informacje. Dansk Obsługa telegazety Pilot posiada specjalne przyciski służące do obsługi telegazety. Wybierz program telewizyjny emitujący telegazetę. Naciśnij przycisk TEXT jeden raz, aby wyświetlić stronę główną telegazety. Naciśnij przycisk TEXT jeszcze raz, aby wyświetlić tekst na przezroczystym tle (w tle widać aktualny obraz telewizyjny). Naciśnij przycisk TEXT ponownie, aby przejść z powrotem do trybu TV. Wybieranie stron Przy pomocy przycisków numerycznych wpisz numer żądanej strony jako liczbę trzycyfrową. Wybrany numer strony pojawi się w lewym górnym rogu ekranu. Licznik telegazety przeszukuje treść do chwili znalezienia wybranej strony. Przyciski kierunkowe służą do przewijania stron telegazety. Przyciski kolorowe Jeżeli przy dolnej krawędzi ekranu pokazane są kolorowe pola lub teksty, odpowiednie treści można wyświetlać od razu, naciskając przycisk o odpowiedniej barwie: CZERWONY [PROGRAM], ZIELONY [INTRO], ŻÓŁTY [REPEAT] i NIEBIESKI [A-B]. SUBPAGE Niektóre strony telegazety zawierają podstrony. Przy dolnej krawędzi ekranu widać np. 1/3. Podstrony wyświetlane są po kolei w odstępach ok. pół minuty. Można je jednak wyświetlać samemu, naciskając przycisk SUBPAGE. Przyciskami kierunkowymi można przewijać podstrony. Telegazeta 29

83 Przydatne funkcje telegazety INDEX Przyciskiem INDEX możesz przejść do strony głównej telegazety. HOLD Wybrana strona telegazety może zawierać więcej informacji niż mieści się na ekranie. W takiej sytuacji informacja zostanie rozdzielona na kilka podstron. Podstrony zmieniają się w określonych odstępach czasu. Naciśnij przycisk HOLD, aby uniemożliwić automatyczną zmianę strony. Naciśnij przycisk HOLD ponownie, aby wrócić do automatycznej zmiany stron. REVEAL Aby wyświetlić ukryte informacje, takie jak np. rozwiązania zagadek, łamigłówek czy quizów, naciśnij jednokrotnie przycisk REVEAL. Ponowne naciśnięcie przycisku REVEAL ponownie ukrywa odpowiedzi. SIZE Ta funkcja umożliwia wyświetlanie stron telegazety w podwójnej wielkości. Naciśnij przycisk SIZE, aby powiększyć górną połowę strony. Naciśnij ponownie przycisk SIZE, aby powiększyć dolną połowę strony. Następne naciśnięcie przycisku SIZE przywraca normalną wielkość telegazety. 30

84 Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) W menu ekranowym (On Screen Display, OSD) można ustawiać określone parametry telewizora LCD. Dansk Nawigacja w menu Naciśnij przycisk MENU, aby uaktywnić system menu ekranowego (OSD). Przy dolnej krawędzi ekranu wyświetlane są możliwe ustawienia. Przyciskami kierunkowymi wybierz opcje z menu głównego. Przyciskiem możesz przechodzić do opcji menu. Przyciskami kierunkowymi wybierasz opcje w menu. Przycisk MENU wraca do menu głównego. Przyciskiem kierunkowym wybierasz podmenu (nie występuje we wszystkich menu). Przycisk MENU wraca do menu głównego. Przyciskami kierunkowymi możesz ustawić żądaną wartość lub wybrać opcję. Przycisk MENU zamyka menu, jednocześnie potwierdzając wybór. Pamiętaj, że menu zamknie się automatycznie po kilku sekundach, jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Możesz wybierać następujące menu główne: Menu KANAŁ Menu OBRAZ Menu TON Menu GODZINA Menu ZABLOKUJ Menu KONFIGURACJA Wskazówka Ze względu na możliwe zmiany techniczne opisane tutaj menu mogą się różnić od aktualnych menu urządzenia. Wskazówka Zależnie od wybranego źródła sygnału nie są dostępne wszystkie menu. Aby korzystać z niedostępnych menu, musisz zmienić źródło sygnału. Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) 31

85 System menu Menu KANAŁ Punkt menu Automatyczne dostrajanie Manualne Wyszukiwanie DVB-T Manualne Wyszukiwanie DVB-C Manualne wyszukiwanie ATV Ustawienie Służy do wyszukiwania programów. Dostępne są różne opcje wyszukiwania. Po wybraniu opcji wyszukiwania nacisnąć przycisk OK., aby rozpocząć wyszukiwanie transmisji. Za pomocą przycisku MENU można wcześniej przerwać wyszukiwanie. W tym przypadku znalezione kanały nie zostaną zapamiętane. Służy do ręcznego programowania poszczególnych transmisji w trybie DVB-T, gdy sygnał przesyłany jest przez antenę. Służy do ręcznego programowania poszczególnych transmisji w trybie DVB-C, gdy sygnał przesyłany jest przez kabel. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy wcześniej miało miejsce automatyczne dostrajanie przez kabel. W tym miejscu możesz manualnie programować poszczególne stacje w trybie ATV. Aktualna stacja Wybiera stację do edycji. System odtwarzania barw PAL, SECAM, Auto. System audio BG, DK, L, I. Dokładne dostrajanie AFC Szukaj Przyciski służą do dokładnej regulacji Ustaw funkcję automatycznej regulacji na Włącz, jeżeli ma być zawsze przeprowadzana. Przyciski rozpoczynają przeszukiwanie 32

86 Edytować stację Informacje o sygnale Informacje CI W tym miejscu widać aktualnie zapisane stacje. Dla każdej stacji można dokonywać poniższych ustawień. Usuń Wybierz stację, którą chcesz zablokować i naciśnij czerwony przycisk [PROGRAM]. Naciśnij przycisk Tak, jeżeli jesteś pewny, że chcesz usuąć stację. Naciśnij przycisk Nie, jeżeli chcesz przerwać procedurę. Zmień nazwę Wybierz stację, której nazwę chcesz zmienić i naciśnij zielony przycisk [INTRO]. Teraz można zmienić pierwsze litery: Za pomocą przycisków kierunkowych można przewijać zestaw znaków w górę i w dół. Za pomocą przycisku kierunkowego można przejść do następnej litery itd. Na koniec naciśnij jeszcze raz zielony przycisk [INTRO], aby zapisać nazwę. Przemieść Wybierz stację i naciśnij żółty przycisk [REPEAT]. Przesuń stację przyciskami na żądaną pozycję i naciśnij żółty przycisk [REPEAT] jeszcze raz. Inne stacje zostaną również odpowiednio przesunięte. Przeskocz Wybierz stację, która ma być przeskakiwana przy przewijaniu stacji przyciskami P+/-, i naciśnij niebieski przycisk [A-B]. Stację będzie można w dalszym ciągu wybierać przyciskami cyfrowymi. Fav Aby zapisać stację na liście ulubionych, zaznacz ją i naciśnij odpowiedni przycisk FAV. Do otwierania list ulubionych programów służą przyciski pilota. (Patrz także str. 21). Tutaj pokazywane są informacje o sygnale ustawionej stacji. Ta opcja jest dostępna tylko w trybie DTV. Jeżeli chcesz oglądać kanały płatne, musisz najpierw zarejestrować się u odpowiedniego oferenta. Po zarejestrowaniu otrzymasz od oferenta moduł Conditional Access Module (CAM) i specjalną kartę. Informacje na temat ustawień znajdziesz w dokumentacji dostarczonej wraz z modułem. Zainstaluj komponenty CI w telewizorze w następujący sposób: Wyłącz telewizor i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Włóż najpierw moduł CAM do gniazda z boku telewizora LCD. Następnie włóż kartę. Dansk Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) 33

87 Wskazówka Pamiętaj, że moduł CI wolno wkładać i wyjmować tylko wtedy, gdy urządzenie znajduje się w trybie STANDBY albo jest odłączone od sieci elektrycznej. Moduł CAM musi być włożony prawidłową stroną, w inną stronę nie da się wsunąć do gniazda. Próba wsunięcia modułu CAM siłą może spowodować uszkodzenie modułu lub telewizora. Połącz telewizor ze źródłem zasilania, włącz go i zaczekaj chwilę na rozpoznanie karty. W przypadku niektórych modułów CAM konieczne są dodatkowe czynności konfiguracyjne, które można wykonać w menu Informacje CI. Manualne zapisywanie ustawień magnetowidu Funkcję manualnego szukania programów możesz wykorzystywać np. do ustawienia magnetowidu na parametry telewizora LCD. Po połączeniu telewizora LCD z magnetowidem kablem antenowym (patrz podłączanie magnetowidu, strona 43), należy ustawić magnetowid na sygnał kontrolny. Przeprowadź manualne przeszukanie programów przy użyciu telewizora LCD. Po znalezieniu sygnału kontrolnego zapisz sygnał kontrolny w pozycji programowej 0. Ta pozycja nie jest zajęta przez żaden program telewizyjny. 34

88 Menu OBRAZ Dansk Punkt menu Tryb obrazu Ustawienie Wybieranie trybu obrazu: Normalny, Delikatny, Uzytkownik, Dynamiczny. Ta funkcja odpowiada przyciskowi P.MODE. Przy ustawieniu Uzytkownik można samodzielnie ustawić opcje Kontrast, Jasność, Kolor, Odcień i Ostrość. W ramach innych ustawień parametry te są niezmienne. Kontrast Zmniejszanie lub zwiększanie kontrastu (skala 0-100). Jasność Zmniejszanie lub zwiększanie jasności (skala 0-100). Kolor Zmniejszanie lub zwiększanie intensywności koloru (skala 0-100). Odcień Ustawienia barwy koloru (tylko system NTSC) Ostrość Zmniejszanie lub zwiększanie ostrości (skala 0-10). Temperatura barwy Usuwanie szumów Kontrast dyn. Tryb HDMI Wybieranie temperatury koloru Zimna, Normalna i Ciepła. Ta funkcja pozwala redukować szumy obrazu i poprawia jego jakość przy złej jakości sygnału. Możesz wybierać między opcjami Wyłącz, Nis., Centrum, Wys. i Normalny. W tym miejscu włączasz lub wyłączasz kontrast dynamiczny. Wyświetlanie pikseli o dokładnej wartości (ustawienie 1:1) lub ich wyświetlanie w powiększeniu w zależności od podłączonego źródła HDMI (ustawienie OverScan). To ustawienie jest dostępne tylko w trybie HDMI. Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) 35

89 Menu TON Menu źródła Tryb Dźwięku Ustawienie Wybieranie trybu audio: Normalny, Muzyka, Film, Sport, Uzytkownik. Ta funkcja odpowiada przyciskowi SMODE. Przy ustawieniu Uzytkownik możesz samodzielnie ustawiać opcje Wysokie, Niskie i Balans. W ramach innych ustawień parametry te są niezmienne. Wysokie Zmniejszanie lub zwiększanie intensywności wysokich dźwięków (skala 0-100). Niskie Zmniejszanie lub zwiększanie intensywności basów (skala 0-100). Balans Autom. głośność Wybór AD EQ Ustawianie balansu między lewym i prawym głośnikiem. Funkcja AVL (Automatic Volume Limiting - automatyczne ograniczanie głośności) wyrównuje różną głośność poszczególnych audycji. Przy ustawieniu Od ustawiona jest oryginalna głośność. Przy ustawieniu Na ustawiona jest równomierna głośność. Aktywacja trybu narratora. Funkcja dostępna tylko w trybie DTV. Obsługa zależna od nadawanego programu. Ustawianie equalizera/wzmacniacza i indywidualna. 36

90 Menu GODZINA Dansk Punkt menu Godzina Strefa Czasowa Zegar wyłączający Autom. Wyłączanie Czas OSD Ustawienie Wyświetlanie godziny. Ustawienie jest niemożliwe. Ta opcja jest dostepna tylko w trybie DTV. Ustawianie strefy czasowej. Ta opcja jest dostępna tylko w trybie DTV. Wybierz czas, po upływie którego urządzenie wyłączy się samoczynnie. Wybierz Od, aby wyłączyć tę funkcję. Ustawianie czasu, po którym telewizor LCD wyłączy się automatycznie. Tutaj możesz ustawiać czas, po upływie którego menu ekranowe będzie automatycznie zamykane Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) 37

91 Menu ZABLOKUJ Punkt menu Zablokuj system Wpisz hasło Ustawienie Aktywacja ustawień Zablokuj stację, Wymagany wiek i Blokada przycisków. W tym celu musisz podać aktualne hasło. Hasło fabryczne: Otwiera się pole wprowadzania hasła. Wpisz stare hasło Wpisz nowe hasło. Powtórz hasło Wpisz aktualne hasło przyciskami cyfrowymi. Hasło fabryczne: Wpisz nowe, czterocyfrowe hasło. Wpisz nowe hasło jeszcze raz. Wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Wskazówka Należy zanotować nowe hasło. Nie zostanie ono zresetowane w przypadku przywrócenia ustawień fabrycznych. Zablokuj stację Wymagany wiek Blokada przycisków W przypadku zapomnienia hasła należy wprowadzić hasło ustawione fabrycznie: Określ, które stacje mają być zablokowane Tutaj możesz wybrać wiek. Ta opcja jest dostepna tylko w trybie DTV. Tutaj możesz włączać i wyłączać blokadę przycisków telewizora LCD. Telewizor LCD może być teraz obsługiwany tylko przy pomocy pilota. 38

92 Menu KONFIGURACJA Dansk Punkt menu Język OSD Język TT Napisy dla niesłyszących System pilków PVR Stos. stron Niebieski ekran Pierwsza instalacja Resetuj Ustawienie Wybór języka menu ekranowych (OSD) lub języka TT. Zmiana języka następuje natychmiast. Ustawienie fabryczne to West. Jeżeli znajdujesz się w innej strefie językowej, możesz zmienić ustawienie języka. Jeżeli stacja emituje specjalne sygnały dla osób niedosłyszących, będą one odbierane przy ustawieniu Na. Ta opcja jest dostępna tylko w trybie DTV. Telewizor LCD umożliwia nagrywanie na pamięć USB poprzez gniazdo USB. Przed rozpoczęciem nagrywania pamięć USB musi zostać sformatowana. Do formatowania służy ta pozycja menu. Nagrywanie rozpoczyna się bezpośrednio poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku [PROGRAM] lub poprzez menu EPG. W tym celu należy również przeczytać rozdział rozpoczynający się na stronie 40. Ustawianie formatu obrazu. Ta funkcja odpowiada przyciskowi ASPECT. Jeżeli telewizor LCD nie odbiera sygnału, zamiast śniegu czy czarnego ekranu wyświetlane będzie niebieskie tło. Tutaj możesz otwierać menu pierwszej instalacji. Odpowiednie ustawienia są opisane od strony 18. Przywracanie ustawień fabrycznych. Możliwość zresetowania ustawień urządzenia lub wyczyszczenia pamięci. Ustawienia podstawowe w menu ekranowym (OSD) 39

93 EPG - Przewodnik programowy Za pomocą przycisku EPG otwiera się elektroniczny przewodnik po programach TV". W tabeli widoczna jest aktualna oraz następna transmisja dla dostępnych stacji. Wybierz program za pomocą przycisków. Przejdź za pomocą przycisku do przewodnika wybranego programu. Przechodź pomiędzy transmisjami za pomocą przycisków. Uwaga: Wyświetlane informacje o programach są publikowane przez nadawcę danej stacji. Brak wyświetlanych informacji o programach nie świadczy o usterce telewizora LCD. Poniższa tabela przedstawia opcje Przewodnika programowy: Przycisk Wpis Funkcja Czerwony przycisk [PROGRAM] Zielony przycisk [INTRO] Żółty przycisk [REPEAT] Nagrywanie Pokaż Harmonogram Tu należy ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia nagrywania na zewnętrzną pamięć USB. W trybie tym dostępne są następujące ustawienia: Tryb Autmat. = Czas wprowadzany jest automatycznie w zależności od wybranego programu. Tryb Jeden raz = Ręczne wprowadzanie nagrywania. Nagranie zostanie zrealizowane tylko jeden raz w ustawionym terminie. Tryb Codziennie = Ręczne wprowadzanie nagrywania. Nagranie będzie się rozpoczynać codziennie o ustawionej porze. Tryb Co tydzień = Ręczne wprowadzanie nagrywania. Nagranie będzie się rozpoczynać co tydzień o ustawionej porze. Nacisnąć ponownie ten sam przycisk, aby wyjść z menu nagrywania. Pokazuje szczegółowy opis zaznaczonej transmisji (jeżeli jest on dostępny). Naciśnij ponownie ten sam przycisk, aby ukryć opis. Wyświetla listę transmisji, które zostały zaprogramowane przy użyciu funkcji przypomnienia. W celu zaprogramowania przypomnienia zapoznaj się z następnym punktem. Za pomocą czerwonego przycisku [PROGRAM] można usunąć transmisję z harmonogramu. 40

94 Niebieski przycisk [A-B] Przypomnienie Wprowadza wybraną transmisję do harmonogramu. Po osiągnięciu żądanego punktu czasowego urządzenie przełącza się automatycznie na zaprogramowaną transmisję. Przypomnienie dla aktualnej audycji jest niemożliwe. Wybierz Za pomocą przycisków kierunkowych można się poruszać w obrębie przewodnika programowego. Następny dzień Zostanie wywołany program na następny dzień. Poprzedni dzień Zostanie wywołany program na poprzedni dzień. Jest to możliwe tylko do aktualnego dnia. Przeszły program nie jest wyświetlany. OK OK Służy do potwierdzania wyboru lub ustawienia. Dansk EPG - Przewodnik programowy 41

95 Podłączanie urządzeń Podłączanie słuchawek Słuchawki należy podłączyć do gniazdka słuchawek. Ostrożnie! Używanie słuchawek przy dużym natężeniu dźwięku wytwarza nadmierne ciśnienie akustyczne i może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed rozpoczęciem odtwarzania ustaw głośność na najniższą wartość. Rozpocznij odtwarzanie dźwięku i zwiększaj głośność do takiego stopnia, który odbierasz jako przyjemny. Zmiana ustawienia podstawowego equalizera może również spowodować wzrost głośności, a przez to trwałe uszkodzenie słuchu. Słuchanie dźwięku z urządzenia przez dłuższy czas z maksymalną głośnością może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Podłączanie odtwarzacza DVD Istnieją różne możliwości podłączenia odtwarzacza DVD: 1. Przy użyciu kabla HDMI Jeżeli podłączane urządzenie dysponuje wyjściem HDMI, połącz kabel HDMI (nie jest zawarty w opakowaniu) z wejściem HDMI telewizora LCD i wyjściem HDMI podłączanego urządzenia. 2. Komponentowym kablem wideo (3 x kabel koncentryczny) Jeżeli odtwarzacz DVD posiada wyjścia YUV (Y Pb Pr), zalecamy podłączenie go kablem komponentowym (kabel koncentryczny zielony/niebieski/czerwony) do wejść komponentowych Y-Pb-Pr telewizora LCD. Ważne! Używaj wyłącznie dostarczonego adaptera YUV. Na potrzeby transmisji dźwięku podłącz stereofoniczny kabel koncentryczny (wtyczka czerwona i biała) do wejść AUDIO L-R. 3. Przy użyciu kabla SCART Podłącz odtwarzacz DVD kablem SCART do gniazdka SCART. 42

96 4. Przy użyciu koncentrycznego kabla stereofonicznego i koncentrycznego kabla wideo Połącz koncentryczny kabel wideo (z żółtą wtyczką) z wejściem wideo telewizora LCD i wyjściem wideo podłączanego urządzenia. Połącz koncentryczny kabel stereofoniczny (z czerwoną i białą wtyczką) z wejściami audio telewizora LCD i wyjściami audio podłączanego urządzenia. Dansk Podłączanie magnetowidu Połącz kabel antenowy z gniazdkiem antenowym telewizora LCD i wyjściem antenowym magnetowidu. Połącz drugi kabel antenowy z wejściem antenowym magnetowidu i ściennym gniazdkiem antenowym. Dodatkowo telewizor LCD można połączyć z magnetowidem przy użyciu kabla SCART. Zapewni to wysoką jakość obrazu i dźwięku. Jeżeli ma być transmitowany dźwięk stereofoniczny, złącze SCART jest konieczne. Połącz kabel SCART z gniazdkiem SCART telewizora LCD. Połącz drugi koniec kabla SCART z gniazdkiem SCART OUT magnetowidu. Podłączanie nagrywarki DVD Połącz nagrywarkę DVD kablem SCART z gniazdkiem SCART telewizora LCD. Połącz drugi koniec kabla SCART z gniazdkiem SCART OUT nagrywarki DVD. Połącz kabel antenowy z gniazdkiem antenowym telewizora LCD i wyjściem antenowym nagrywarki DVD. Połącz drugi kabel antenowy z wejściem antenowym nagrywarki DVD i ściennym gniazdkiem antenowym. Alternatywa Jeżeli nagrywarka DVD posiada wyjścia YUV (Y Pb Pr), zalecamy podłączenie go kablem komponentowym (kabel koncentryczny zielony/niebieski/czerwony) do wejść komponentowych Y-Pb-Pr telewizora LCD. Ważne! Używaj wyłącznie dostarczonego adaptera YUV. Na potrzeby transmisji dźwięku podłącz stereofoniczny kabel koncentryczny (wtyczka czerwona i biała) do wejść AUDIO L-R. Alternatywa Jeżeli nagrywarka DVD dysponuje wyjściem HDMI, połącz kabel HDMI (nie jest zawarty w opakowaniu) z wejściem HDMI telewizora LCD i wyjściem HDMI podłączanego urządzenia. Podłączanie urządzeń 43

97 Podłączanie odbiornika (SAT, DVB-T, dekoder itd.) Istnieją różne możliwości podłączania urządzenia, które ma być odbiornikiem sygnału odtwarzanego przez telewizor LCD (np. odbiornik satelitarny, odbiornik DVB-T, dekoder, Set-Top-Box), do tego telewizora. 1. Przy użyciu kabla HDMI Jeżeli podłączane urządzenie dysponuje wyjściem HDMI, połącz kabel HDMI (nie jest zawarty w opakowaniu) z wejściem HDMI telewizora LCD i wyjściem HDMI podłączanego urządzenia. 2. Komponentowym kablem wideo (3 x kabel koncentryczny) Jeżeli podłączane urządzenie posiada wyjścia YUV (Y Pb Pr), zalecamy podłączenie go kablem komponentowym (kabel koncentryczny zielony/niebieski/czerwony) do wejść komponentowych Y-Pb-Pr telewizora LCD. Ważne! Używaj wyłącznie dostarczonego adaptera YUV. Na potrzeby transmisji dźwięku podłącz stereofoniczny kabel koncentryczny (wtyczka czerwona i biała) do wejść AUDIO L-R. 3. Przy użyciu kabla SCART Podłącz odbiornik kablem SCART do gniazdka SCART. 4. Przy użyciu koncentrycznego kabla stereofonicznego i koncentrycznego kabla wideo Połącz koncentryczny kabel wideo (z żółtą wtyczką) z wejściem wideo telewizora LCD i wyjściem wideo podłączanego urządzenia. Połącz koncentryczny kabel stereofoniczny (z czerwoną i białą wtyczką) z wejściami audio telewizora LCD i wyjściami audio podłączanego urządzenia. 44

98 Podłączanie nagrywarki DVD lub magnetowidu i odbiornika SAT Jeżeli chcesz podłączyć jednocześnie odbiornik satelitarny i nagrywarkę DVD bądź magnetowid, możesz zastosować następujący schemat połączeń: Podłącz odbiornik w sposób opisany wyżej. Teraz połącz odbiornik kablem SCART z wyjściem SCART nagrywarki DVD z odpowiednim wejściem SCART odbiornika. Połącz kabel antenowy z gniazdkiem antenowym telewizora LCD i wyjściem antenowym nagrywarki. Połącz drugi kabel antenowy z wejściem antenowym nagrywarki DVD i wyjściem antenowym odbiornika SAT. Podłącz odbiornik SAT do konwertera LNB parabolicznej anteny satelitarnej. Dansk Podłączanie kamkordera Przy użyciu koncentrycznego kabla stereofonicznego i koncentrycznego kabla wideo Aby odtwarzać obraz i dźwięk z kamkordera na telewizorze LCD, podłącz kamkorder do gniazdek AUDIO IN i VIDEO IN telewizora LCD. Urządzenie z wyjściem HDMI lub DVI HDMI (High Definition Multimedia Interface) to jedyny interfejs urządzeń elektroniki rozrywkowej, który jednocześnie transmituje dane audio i wideo w postaci cyfrowej. Przetwarza on znane dzisiaj formaty obrazu i dźwięku, włącznie z formatem HDTV (High Definition Television), dzięki czemu potrafi odtwarzać obraz w rozdzielczości 1080i bez strat jakości. Wiele urządzeń elektroniki rozrywkowej, np. odtwarzacze DVD, posiada już wyjścia HDMI. Podłączanie urządzenia dodatkowego z wyjściem HDMI Wyłącz oba urządzenia. Połącz kabel HDMI (nie jest zawarty w opakowaniu) z wejściem HDMI telewizora LCD i wyjściem HDMI podłączanego urządzenia. Po podłączeniu urządzenia posiadającego wyjście HDMI włącz telewizor LCD. Włącz podłączone urządzenie z wyjściem HDMI. Podłączanie urządzenia dodatkowego z wyjściem DVI Jeżeli podłączane urządzenie posiada wyjście DVI, możesz je również połączyć z wejściem HDMI (złącza HDMI są kompatybilne wstecz z formatem DVI - Digital Visual Interface). Do tego celu potrzebny będzie specjalny adapter HDMI-DVI. Ze względu na to, że wyjście DVI nie transmituje sygnału dźwiękowego, musisz podłączyć dodatkowy kabel audio. Podłączanie urządzeń 45

99 Na potrzeby transmisji dźwięku podłącz stereofoniczny kabel koncentryczny ze stereofoniczną wtyczką kątową 3,5 mm do wejścia VGA AUDIO IN. Podłączanie komputera Telewizor LCD można podłączyć do komputera lub notebooka na tej samej zasadzie co (dodatkowy) monitor. Obraz z komputera/notebooka będzie podawany na ekran telewizora LCD. Podłączanie telewizora LCD do komputera: Wyłącz oba urządzenia. Połącz kabel VGA (kabel monitorowy, nie jest zawarty w opakowaniu) z wejściem VGA telewizora LCD i wyjściem karty graficznej podłączanego komputera bądź notebooka. Dokręć śrubki wtyczki kabla monitorowego palcami, aby wtyczka została dokładnie połączona z gniazdem. Jeżeli chcesz też transmitować dźwięk, połącz kabel audio z gniazdkiem PC AUDIO IN i wyjściem audio komputera/notebooka. Włącz najpierw telewizor LCD. Następnie włącz komputer/notebook. Jeżeli chcesz używać telewizora LCD jako drugiego (pomocniczego) monitora komputera, może być konieczna zmiana niektórych ustawień ekranu w systemie operacyjnym komputera. Zapoznaj się z informacjami na temat korzystania z więcej niż jednego monitora zawartymi w instrukcji obsługi komputera/notebooka. 46

100 Rozwiązywanie problemów Błędy mają niekiedy banalne przyczyny, ale mogą być też spowodowane uszkodzeniem komponentów. W tym miejscu znajdziesz krótką instrukcję rozwiązywania typowych problemów. Jeżeli opisane tu czynności nie przyniosą skutku, chętnie udzielimy dalszej pomocy. Zadzwoń do nas! Odpowiedni numer telefonu znajdziesz na wewnętrznej stronie okładki końcowej, pod warunkami gwarancji. Błąd Rozwiązanie Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku. Brak obrazu. Brak obrazu z wejścia AV. Brak dźwięku. Brak obrazu lub brak dźwięku. Słychać szum. Niewyraźny obraz. Za jasny lub za ciemny obraz. Nieostry obraz. Podwójny lub potrójny obraz. Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka ściennego i urządzenia. Sprawdź, czy odbiór sygnału ustawiony jest na TV. Sprawdź, czy jest włączony włącznik-wyłącznik sieciowy. Sprawdź, czy kontrast i jasność są prawidłowo ustawione. Sprawdź, czy czy wszystkie urządzenia dodatkowe są podłączone prawidłowo. Sprawdź, czy jest wybrane odpowiednie źródło sygnału AV. Upewnij się, że głośność nie jest ustawiona na minimum. Upewnij się, że dźwięk nie jest wyłączony (Mute). Zła jakość odbieranego sygnału. Sprawdź, czy jest podłączona antena. Zła jakość odbieranego sygnału. Sprawdź, czy jest podłączona antena. Sprawdź ustawienia kontrastu i jasności. Zła jakość odbieranego sygnału. Sprawdź, czy jest podłączona antena. Sprawdź ustawienia ostrości i redukcji szumu w menu OBRAZ. Sprawdź, czy antena jest prawidłowo ustawiona. Możliwość odbić fal od wzgórz lub budynków. Dansk Rozwiązywanie problemów 47

101 Kropkowany obraz. Paski na ekranie lub blade kolory. Przyciski w urządzeniu nie działają Pilot nie działa Płyta Płyta nie jest odtwarzana mimo naciśnięcia przycisku (PLAY), albo zatrzymuje się natychmiast znowu. Możliwe zakłócenia spowodowane przez samochody, pociągi, przewody, lampy neonowe itp. Możliwość występowania wzajemnych zakłóceń między kablem antenowym i zasilającym. Ułóż kable w większej odległości od siebie. Czy występują zakłócenia spowodowane przez inne urządzenie? Anteny transmisyjne stacji radiowych lub radioamatorów oraz telefony przenośne mogą powodować zakłócenia. Używaj urządzenia jak najdalej od urządzenia, które może wywoływać zakłócenia. Może być aktywne zabezpieczenie przed dziećmi. Sprawdź, czy baterie w pilocie są naładowane i/lub prawidłowo zainstalowane. Upewnij się, że na pole czujnika nie pada silne światło. Wyłącz urządzenie przełącznikiem na zasilaczu i włącz je ponownie. Czy płyta jest włożona zadrukowaną stroną do przodu? Sprawdź, czy płyta nie jest uszkodzona, wkładając do urządzenia inną płytę. Jeżeli płyta jest zabrudzona, wytrzyj ją od środka do krawędzi miękką, suchą szmatką. DVD: czy płyta DVD ma prawidłowy kod regionalny (2)? Doszło do skroplenia pary wodnej w urządzeniu; zaczekaj jedną-dwie godziny, aż urządzenie wyschnie. Nadal potrzebujesz pomocy? Jeżeli czynności podane w poprzednich akapitach nie rozwiązują problemu, skontaktuj się z nami. Pomocne będą dla nas następujące informacje: Jakie dodatkowe urządzenia są podłączone? Jakie komunikaty pojawiają się na ekranie? Przy jakiej czynności wystąpił problem? Jeżeli do urządzenia jest podłączony komputer: Jaka jest konfiguracja komputera? Jaka aplikacja była używana w chwili wystąpienia błędu? Jakie kroki zostały podjęte w celu rozwiązania problemu? Jeżeli masz już numer klienta, podaj go nam. 48

102 Błędy pikseli w telewizorach LCD Mimo najnowocześniejszego procesu produkcji w rzadkich przypadkach mogą, ze względu na wysoki stopień komplikacji stosowanej technologii, wystąpić wady pojedynczych punktów świetlnych lub ich grup. W przypadku monitorów TFT z aktywną matrycą i rozdzielczością 1920 x 1080 pikseli, złożonych z trzech podpikseli (czerwonego, zielonego, niebieskiego), używanych jest w sumie ok. 6,2 mln elementów sterujących. Ze względu na tak dużą ilość tranzystorów, oraz niezwykle skomplikowany proces produkcji, może dojść do wad lub nieprawidłowego odwzorowywania kolorów w pikselach lub pojedynczych podpikselach. Dansk Opis Jasne podpiksele Odległość Ciemne podpiksele Odległość Akceptowana ilość 1 podpiksel 2 2 obok siebie (poziomo/pionowo) 0 Minimalna odległość między jasnymi i ciemnymi podpikselami 5 mm Jeden 8 2 obok siebie 2 Minimalna odległość między jasnymi i ciemnymi podpikselami 5 mm Łączna ilość jasnych i ciemnych podpikseli 10 Tabela podaje maksymalną ilość błędów pikseli, której wystąpienie nie uprawnia do skorzystania z gwarancji. Prawo do skorzystania z gwarancji występuje m. in. wtedy, gdy podana wyżej ilość błędów jest przekroczona w jednej kategorii. Rozwiązywanie problemów 49

103 Czyszczenie Trwałość użytkową telewizora LCD można przedłużyć, pamiętając o następujących zasadach: Uwaga! Przed rozpoczęciem oczyszczania odłączaj wtyczkę sieciową i wszystkie kable połączeniowe. Na powierzchniach wysokopołyskowych znajdują się folie ochronne chroniące telewizor przed porysowaniem. Po prawidłowym ustawieniu telewizora zdejmij te folie. Jeżeli powierzchnia wysokopołyskowa jest brudna, najpierw zetrzyj z niej kurz. Następnie delikatnie wytrzyj powierzchnię wilgotną ściereczką. Jeżeli nie zostanie najpierw wytarty pył lub jeżeli powierzchnia wysokopołyskowa będzie wycierana za mocno, może dojść do jej porysowania Nie używaj rozpuszczalników, żrących ani gazowych preparatów czyszczących. Do czyszczenia ekranu używaj tylko miękkiej, niepozostawiającej włókien szmatki. Uważaj, by na telewizorze LCD nie pozostały kropelki wody. Woda może spowodować trwałe odbarwienia. Nie narażaj ekranu ani na silne światło słoneczne, ani na promieniowanie ultrafioletowe. Zachowaj materiał opakowaniowy i używaj wyłącznie tego materiału do transportowania telewizora LCD. Uwaga! Obudowa ekranu/telewizora nie zawiera części nadających się do czyszczenia i wymagających konserwacji. 50

104 Usuwanie i utylizacja Dansk Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania wykonane są z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Zasięgnij informacji o możliwościach nieszkodliwej dla środowiska utylizacji urządzenia. Baterie i akumulatory Zużytych baterii nie należy wyrzucać do śmieci domowych! Baterie należy oddawać w punkcie zbiorczym starych baterii. Usuwanie i utylizacja 51

105 Dane techniczne Oznaczenie urządzenia: P12034 (MD 21014) Napięcie znamionowe: V ~ 50 Hz Wymiary ekranu: 54,6 cm (22") LCD; ekran 16:9 Pobór mocy: max. 36 W Pobór mocy w stanie gotowości: < 1 W Rozdzielczość fizyczna: 1920 x 1080 System TV: PAL, SECAM, B/G, D/K, K, I/I, L/L Kanały: VHF (pasmo I/III) UHF (PASMO U) HIPERPASMO TV KABLOWA (S1-S20) / (S21-S41) DVB-T (free to air) Audio: stereo / Nicam Ilość programów: 199 (ATV) / 400 (DTV) Wejście anteny: 75 omów Złącza: Złącze anteny (analogowe/cyfrowe), 1 port USB Wideo: 2 x HDMI dekodowaniem w systemie HDCP 1 x SCART 1 x VGA (15-st. D-Sub) Composite Video In (koncentr.) Component Video In (YUV. kątowa 3,5 mm) Audio: Stereo Audio In dla Composite/YUV (koncentr.) Stereo Audio In dla komputera (kątowa 3,5 mm) Wyjście słuchawek (kątowe 3,5 mm) Napędy USB, płyta, Common Interface Obsługiwane nośniki CD HDCD DVD Video DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD Obsługiwane formaty Zdjęcia (maks plików) JPG, PNG Muzyka (maks plików) MP3, WMA Filmy (maks plików) MPEG 1/2/4 MPEG4 kompatybilne z Xvid Tekst (maks plików) TXT 52

106 Moc lasera odtwarzacza DVD laser klasy 1 Dansk Jeżeli używasz płyt Audio CD, zwracaj uwagę na nadruk Ważna informacja: Istnieje dziś wiele częściowo nienormowanych metod nagrywania i kopiowania oraz wiele różnych rodzajów pustych, przeznaczonych do zapisywania płyt CD-R oraz CD-RW. W związku z tym może niekiedy dochodzić do błędów albo spowolnienia odczytu. Nie stanowi to wady urządzenia. Dopuszczalna temperatura otoczenia od +5 C do +35 C Dopuszczalna względna wilgotność powietrza 20 % - 85 % Wymiary bez stopy (dł. x wys. x szer.): 528 x 353 x 56 mm Wymiary ze stopą (dł. x wys. x szer.): 528 x 379 x 160 mm Masa bez stopy: 5,1 kg Masa ze stopą: 5,3 kg Pilot Rodzaj transmisji: podczerwień (IR) Klasa diody LED 1 Typ baterii: 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Ważna informacja: Jeżeli wskutek błędnych bądź nieprzewidzianych czynności osoby obsługującej, błędu wymiany danych albo wyładowań elektrostatycznych (Electro Static Discharge, ESD) telewizor LCD przestał reagować, należy odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazdka sieciowego, a następnie ponownie je uruchomić. Dane techniczne 53

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi - 1 - Dansk...11 Polski...12-2 - Dansk 1. Sikkerhedsanvisninger Fare for blænding- og kvæstelser! Se aldrig direkte ind i solen eller andre kraftige lyskilder gennem

Bardziej szczegółowo

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66261 (MD 84495)

Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66261 (MD 84495) Køkkenradio til ophængning under skab eller hylde Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66261 (MD 84495) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1. Om denne vejledning...

Bardziej szczegółowo

Mini-DVB-T-USB-stick Mini-pendrive DVB-T USB

Mini-DVB-T-USB-stick Mini-pendrive DVB-T USB Mini-DVB-T-USB-stick Mini-pendrive DVB-T USB MEDION P89055 (MD 86351) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indhold Om denne vejledning... 3 Symboler og signalord, der anvendes i denne vejledning...

Bardziej szczegółowo

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Dualband WLAN-forstærker Dwupasmowy wzmacniacz WLAN MEDION LIFE P85016 (MD 86833) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 3 1.1. Korrekt anvendelse...5

Bardziej szczegółowo

Stereo-soundsystem Stereofoniczny system audio MEDION LIFE E66186 (MD 83556)

Stereo-soundsystem Stereofoniczny system audio MEDION LIFE E66186 (MD 83556) Stereo-soundsystem Stereofoniczny system audio MEDION LIFE E66186 (MD 83556) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 3 1.1. Advarselssymboler og signalord,

Bardziej szczegółowo

Indholdsfortegnelse. Dansk DK - 1

Indholdsfortegnelse. Dansk DK - 1 Lysvækkeur med behagelig vækkeatmosfære Elektroniczny radiobudzik œwietlny MEDION LIFE E66089 (MD 82668) Betjeningsvejledning Instrukcja obslugi Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler

Bardziej szczegółowo

Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso Handycamkäsikirja

Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso Handycamkäsikirja 3-210-379-61(2) Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi DK FI PL HDR-SR5E/SR7E/SR8E Yderligere oplysninger om avanceret betjening finder du "Handycam Håndbog"

Bardziej szczegółowo

LEICA D-LUX 4. Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar

LEICA D-LUX 4. Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar LEICA D-LUX 4 Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar Dansk 5 Português 63 Polski 121 Türkçe 179 LEICA D-LUX 4 Kære kunde DK Vi vil gerne takke dig for dit køb af dette LEICA D-LUX 4. Læs

Bardziej szczegółowo

Stereoradio til undermontering Stereofoniczne radio do zabudowy

Stereoradio til undermontering Stereofoniczne radio do zabudowy Stereoradio til undermontering Stereofoniczne radio do zabudowy MEDION LIFE E66226 (MD 84104) Betjeningsvejledning Instukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1..Om denne brugsanvisning...2 1.1..Advarselssymboler

Bardziej szczegółowo

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto - Generelt Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Spørg om der er gebyr når du hæver penge i et bestemt land Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów? Czy mogę

Bardziej szczegółowo

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Musiknydelse til hjemmet Radość z muzyki w domu MEDION LIFE E66265 (MD 43147) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 3 1.1. Symboler og advarsler, der

Bardziej szczegółowo

20,32 cm/8 Digital fotoramme 20,32 cm/8 Cyfrowa ramka na zdjęcia

20,32 cm/8 Digital fotoramme 20,32 cm/8 Cyfrowa ramka na zdjęcia 20,32 cm/8 Digital fotoramme 20,32 cm/8 Cyfrowa ramka na zdjęcia MEDION LIFE E76042 (MD 83919) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indholds Om denne brugsanvisning...3 Symboler og advarsler, der anvendes

Bardziej szczegółowo

LEICA C-LUX 3. Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar

LEICA C-LUX 3. Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar LEICA C-LUX 3 Vejledning Instruções Instrukcja Obsługi Talimatlar Dansk 5 Português 51 Polski 97 Türkçe 143 LEICA C-LUX 3 DK Vi vil gerne takke dig for dit køb af dette LEICA C-LUX 3. Læs vejledningen

Bardziej szczegółowo

Danske Slagtermestre og Fødevareforbundet NNF

Danske Slagtermestre og Fødevareforbundet NNF DANSKE SLAGTERMESTRE Ansættelseskontrakt for UMOWA O PRACĘ DLA medarbejdere inden for PRACOWNIKÓW Fødevareforbundet NNF s område SEKTORA OBJĘTEGO DZIAŁALNOŚCIĄ ZZ PRACOWNIKÓW PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO For

Bardziej szczegółowo

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-63(1) Digital Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi DK FI PL DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Yderligere oplysninger

Bardziej szczegółowo

TP7001. Podręcznik użytkownika Brugervejledning Gebruikershandleiding. Danfoss Heating

TP7001. Podręcznik użytkownika Brugervejledning Gebruikershandleiding. Danfoss Heating TP7001 Elektroniczny programowalny termostat pokojowy Elektronisk kloktermostat 7-døgns programmering Elektronische programmeerbare 7-dagen kamerthermostaat Danfoss Heating Podręcznik użytkownika Brugervejledning

Bardziej szczegółowo

Yderligere oplysninger om avanceret betjening finder du "Handycam Håndbog" (PDF). Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso Handycamkäsikirja

Yderligere oplysninger om avanceret betjening finder du Handycam Håndbog (PDF). Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso Handycamkäsikirja 3-214-661-61(1) Digital HD Video Camera Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi DK FI PL HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Yderligere oplysninger om avanceret betjening finder du "Handycam Håndbog"

Bardziej szczegółowo

DECT-telefon Telefon bezprzewodowy DECT MEDION LIFE E63023 (MD 82673)

DECT-telefon Telefon bezprzewodowy DECT MEDION LIFE E63023 (MD 82673) DECT-telefon Telefon bezprzewodowy DECT MEDION LIFE E63023 (MD 82673) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indhold 1. Om denne brugsanvisning...6 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, duński Kære Hr. Direktør, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Kære Hr., Formalny, odbiorcą

Bardziej szczegółowo

StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph. Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE PL 746.111 Z02.1 13.

StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph. Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE PL 746.111 Z02.1 13. StecaGrid 8 000+ 3ph StecaGrid 10 000+ 3ph Monterings- og betjeningsvejledning Installations- och bruksanvisning DA SE PL 746.111 Z02.1 13.22 746.111 13.22 Indhold Innehåll Dansk Svenska Polski Appendix

Bardziej szczegółowo

S S S S S5225B - S S S-JA2519

S S S S S5225B - S S S-JA2519 S4225 - S4232 - S4248 - S5225 - S5225B - S5232 - S5248 - S-JA2519 6 4 u : = BRUSANVISNIN KÄYTTÖOHJE OPERATIN MANUAL BRUKSANVISNIN INSTRUKCJA OBSŁUI BRUKSANVISNIN 2 26 50 74 98 124 Q_man_S4225_S4232_S4248_S5225_

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski Życzenia : Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.

Bardziej szczegółowo

Oversigt over apparatet

Oversigt over apparatet Oversigt over apparatet DK Forside LED-Leuchte Blitz Objektiv Mikrofon Bagside Drifts-LED Zoomknap LCD-display Afspilningskna Tilstandsknap 4-vejsnavigationsk Menuknap 1 Top Tænd/sluk-knap Bund Optagelsesknap

Bardziej szczegółowo

Ultralydrenser Myjka ultradźwiękowa

Ultralydrenser Myjka ultradźwiękowa Ultralydrenser Myjka ultradźwiękowa MD 18061 KUNDESERVICE (+45) 70 21 20 20 SERWIS 022 / 397 4335 www.medion.dk Varenr.: 5470 12/09/17 BRUGSANVISNING TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ www.medion.pl Nr

Bardziej szczegółowo

CD-/MP3-/kassettebåndafspiller Odtwarzacz CD / MP3 / kasetowy MEDION LIFE E64070 (MD 43089)

CD-/MP3-/kassettebåndafspiller Odtwarzacz CD / MP3 / kasetowy MEDION LIFE E64070 (MD 43089) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi CD-/MP3-/kassettebåndafspiller Odtwarzacz CD / MP3 / kasetowy MEDION LIFE E64070 (MD 43089) Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 5 1.1. Advarselssymboler

Bardziej szczegółowo

Mała wieża stereo Instrukcja obsługi

Mała wieża stereo Instrukcja obsługi 3 C 4 A MIKRO-STEREOANLAGE KH 2309 Micro Stereo System Operating manual Mikro-stereoanlæg Betjeningsvejledning Mała wieża stereo Instrukcja obsługi Mini HiFi berendezés Használati utasítás KOMPERNASS GMBH

Bardziej szczegółowo

Stereo-CD-radio til undermontering Stereofoniczny radioodtwarzacz CD do zabudowy

Stereo-CD-radio til undermontering Stereofoniczny radioodtwarzacz CD do zabudowy Stereo-CD-radio til undermontering Stereofoniczny radioodtwarzacz CD do zabudowy MEDION LIFE E66281 (MD 84627) Brugsanvisning Instrukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1. Om denne brugsanvisning... 5 1.1.

Bardziej szczegółowo

S 5125 B - S S SC-JA SC-JA 4818

S 5125 B - S S SC-JA SC-JA 4818 S 5125 B - S 5132 - S 5148 - SC-JA 2518 - SC-JA 4818 6 4 u : = BRUSANVISNIN OPERATIN MANUAL BRUKSANVISNIN INSTRUKCJA OBSŁUI BRUKSANVISNIN 2 24 48 72 98 Q_man_S5125B_S5132_S5148_SC-JA2518_SC-JA4818 ('17)

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych

Bardziej szczegółowo

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia?

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia? - Resultat Hvor kan jeg finde? At spørge efter vej til et logi Gdzie znajdę?... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia? type... et vandrehjem?... hostel? type... et hotel?... hotel? type...

Bardziej szczegółowo

English... 2. Dansk... 19. Polski... 36

English... 2. Dansk... 19. Polski... 36 English... 2 Dansk... 19 Polski... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite: www.lidl-service.com

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH. www.bjerg.pl

CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH. www.bjerg.pl CHARAKTERYSTYKA I PROJEKTOWANIE BUDYNKÓW PASYWNYCH www.bjerg.pl Wprowadzenie do budownictwa pasywnego Budynki energooszczędne - klasyfikacja i ich certyfikacja BRIAM LEED PASSIVE HOUSE Anglia USA Niemcy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157

SPIS TREŒCI WSTĘP 4 TABELA CZASY 147 ODPOWIEDZI 149 SŁOWNICZEK DUŃSKO-POLSKI 157 SPIS TREŒCI DUŃSKI nie gryzie! WSTĘP 4 1. Alfabet i wymowa 5 2. Pierwsze kontakty 15 3. Liczby i czas 25 4. Człowiek i rodzina 35 5. Dom i czynności codzienne 47 6. Jedzenie 57 7. Sport i czas wolny 69

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillykke. Vi ønsker

Bardziej szczegółowo

TVAC15000B. User manual Brugerhåndbog

TVAC15000B. User manual Brugerhåndbog TVAC15000B User manual Brugerhåndbog E Instrukcja obsługi Manual del usuario You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play Version

Bardziej szczegółowo

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions Refrigerator-Freezer (Household use) Model No. NR-BN3EX NR-BN3EW Dansk Polski Česky Dansk -8 Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic. Læs venligst nærværende instruktioner,

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC:

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: W RAZIE PYTA SŁU YMY POMOC: ZASIŁEK RODZINNY DANIA Naley dostarczy do nas nastpujce dokumenty: 1. MIDZYNARODOWY AKT MAŁ ESTWA. 2. MIDZYNARODOWY AKT URODZENIA DZIECKA/ DZIECI. 3. ZAWIADCZENIE o pobieraniu lub o niepobieraniu wiadcze

Bardziej szczegółowo

TP7001. Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny Elektronisk kloktermostat med programmering Elektronische programmeerbare kamerthermostaat

TP7001. Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny Elektronisk kloktermostat med programmering Elektronische programmeerbare kamerthermostaat TP7001 Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny Elektronisk kloktermostat med programmering Elektronische programmeerbare kamerthermostaat Danfoss Heating Instrukcja montażu Installationsguide Installatiehandleiding

Bardziej szczegółowo

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions Refrigerator-Freezer (Household use) Model No. NR-BN34FX1 NR-BN34FW1 NR-BN34AS1 NR-BN34AW1 Dansk Polski Česky Dansk -17 Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic. Læs venligst

Bardziej szczegółowo

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Om målingerne... 4 Medfølgende dele... 9 Isætning af batterier... 9 Oversigt Displayet...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Om målingerne... 4 Medfølgende dele... 9 Isætning af batterier... 9 Oversigt Displayet... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Om dette apparat... 2 Generelt... 2 Korrekt håndtering af batterierne... 2 Måling af kropsfedt... 3 Foretag aldrig reparationer på egen hånd... 3 Rengøring

Bardziej szczegółowo

Polsk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på polsk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet

Polsk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på polsk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet Afdækning af litteracitet Tekst- og opgavesamling B Polsk Til elever, der læser og skriver på polsk som stærkeste sprog 1 Introduktion Denne tekst- og opgavesamling anvendes sammen med samtaleark, Spor

Bardziej szczegółowo

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się - Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Pytanie o na mapie Gdzie jest? Pytanie o konkretny Jeg er faret vild.

Bardziej szczegółowo

Om denne vejledning Korrekt anvendelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Generelt Oversigt over enheden...

Om denne vejledning Korrekt anvendelse Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Generelt Oversigt over enheden... Indhold Om denne vejledning... 3 Korrekt anvendelse... 3 Pakkens indhold... 4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Generelt... 11 Oversigt over enheden... 12 Enhedens forside... 12 Enhedens bagside... 13 Fjernbetjening...

Bardziej szczegółowo

S1629 - S1635 6 4 1 : BRUGSANVISNING OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU

S1629 - S1635 6 4 1 : BRUGSANVISNING OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU S1629 - S1635 6 4 1 : TR BRUGSANVISNING OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU 2 20 38 56 74 Kære fru, hr.. Hjertelig til lykke med købet af dit klimaanlæg. Du har købt

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Kan du hjælpe mig, tak? Proszenie o pomoc Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Snakker du engelsk? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim snakker du _[language]_?

Bardziej szczegółowo

Duravit AG Werderstr Hornberg Germany Phone Fax

Duravit AG Werderstr Hornberg Germany Phone Fax Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 info@duravit.com www.duravit.com www.sensowash.com Best.-Nr. 56894/14.08.2.2 We reserve the right to make technical

Bardziej szczegółowo

BAS 505 Precision. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 15 Original bruksanvisning... 26 Oryginalna instrukcja obsługi...

BAS 505 Precision. Original brugsvejledning... 3 Original instruksjonsbok... 15 Original bruksanvisning... 26 Oryginalna instrukcja obsługi... A0309_51_2v3IVZ.fm BAS 505 Precision 115 174 5438 / 0115-5.1 Original brugsvejledning......................................... 3 Original instruksjonsbok......................................... 15 Original

Bardziej szczegółowo

LIFE. Smartphone med Android 2.3 Smartfon z systemem Android 2.3. Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi E3501 (MD 98172)

LIFE. Smartphone med Android 2.3 Smartfon z systemem Android 2.3. Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi E3501 (MD 98172) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi LIFE Smartphone med Android 2.3 Smartfon z systemem Android 2.3 E3501 (MD 98172) Indhold DK 1. Om denne brugsanvisning... 7 PL 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Hvor kan jeg finde formularen til? Pytanie o formularze Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Pytanie o datę wydania dokumentu Hvor blev dit [dokument] udstedt? Pytanie o miejsce wydania dokumentu

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp duński Kære Hr. Direktør, angielski Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Kære Hr., Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna,

Bardziej szczegółowo

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DA PL WI-FI MODUL MODUŁ WI-FI

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI DA PL WI-FI MODUL MODUŁ WI-FI INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI WI-FI MODUL MODUŁ WI-FI INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INTRODUKTION...3 1-GARANTIBETINGELSER...4 2-PAKKENS INDHOLD...5 3-GENEREL

Bardziej szczegółowo

UDPLUK AF OVERENSKOMST FOR GARTNERIER & PLANTESKOLER

UDPLUK AF OVERENSKOMST FOR GARTNERIER & PLANTESKOLER UDPLUK AF OVERENSKOMST FOR GARTNERIER & PLANTESKOLER UDGIVET AF FAGLIGT FÆLLES FORBUND www.3f.dk/polski Varenr. 4151 WYCIĄG UKŁADU ZBIOROWEGO PRACY W OGRODNICTWIE I SZKÓŁEK ROŚLIN WYDANE PRZEZ ZRZESZENIE

Bardziej szczegółowo

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5310 DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5310 DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI 40 200 100 100 100 700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5310 DK MONTERINGSVEJLEDNING 15 40 UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI DK INDHOLD UK CONTENTS PL ZAWARTOŚĆ A B C E D DK SE UK A PinolskrueA

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

ZASIŁEK RODZINNY DANIA ZASIŁEK RODZINNY DANIA 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko PESEL Data urodzenia E-mail Imię CPR Obywatelstwo Tel kontaktowy 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 3. ADRES

Bardziej szczegółowo

Nachtsichtgerät Natkikkert Noktowizor. 5x50 digital. Bedienungsanleitung Instruktionsbog Instrukcja obsługi. Art. No. 96-77300 ANL9677300MSP0713OPTUS

Nachtsichtgerät Natkikkert Noktowizor. 5x50 digital. Bedienungsanleitung Instruktionsbog Instrukcja obsługi. Art. No. 96-77300 ANL9677300MSP0713OPTUS Nachtsichtgerät Natkikkert Noktowizor 5x50 digital DE DK PL Bedienungsanleitung Instruktionsbog Instrukcja obsługi Art. No. 96-77300 ANL9677300MSP0713OPTUS Die Funktion: Automatische Abschaltung steht

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Kan du hjælpe mig, tak?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Kan du hjælpe mig, tak? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Kan du hjælpe mig, tak? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje

Bardziej szczegółowo

ESL7845RA. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EN Dishwasher User Manual 27 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 52

ESL7845RA. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EN Dishwasher User Manual 27 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 52 ESL7845RA DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EN Dishwasher User Manual 27 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 52 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Bardziej szczegółowo

Dansk. Indholdsfortegnelse

Dansk. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sikkerhedsoplysninger...7 Anvendelsesområde og korrekt brug...7 Opstilling og elektrisk tilslutning...8 Ibrugtagning og anvendelse...9 Vigtigt!...9 Fejl...10 Om mikrobølger...12 Mikrobølgernes

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

ZASIŁEK RODZINNY DANIA ZASIŁEK RODZINNY DANIA 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko PESEL Data urodzenia E-mail Imię CPR Obywatelstwo Tel kontaktowy 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 3. ADRES

Bardziej szczegółowo

Information omkring dit barns start i Dagplejen Start dziecka Informacja dotycząca rozpoczęcia w Dagplejen

Information omkring dit barns start i Dagplejen Start dziecka Informacja dotycząca rozpoczęcia w Dagplejen Barnets start Information omkring dit barns start i Dagplejen Start dziecka Informacja dotycząca rozpoczęcia w Dagplejen Information omkring dit barns start i dagplejen Inden eller lige efter, at dit barn

Bardziej szczegółowo

STIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR

STIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR STIGA SILENT EURO COLLECTOR 8-00-09 S SVENSKA 8 6 9.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... S SVENSKA 6.. 8. 9. 0. SVENSKA S. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner,

Bardziej szczegółowo

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala - Nagły wypadek Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala Jeg føler mig dårlig. Jeg er nødt til at se en læge med det samme! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Szanowny Panie, Kære Hr., Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Kære Fru., Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Szanowni Państwo, Formalny, nie wiemy,

Bardziej szczegółowo

Dansk Italiano Nederlands Polski XPE26PC METTLER TOLEDO

Dansk Italiano Nederlands Polski XPE26PC METTLER TOLEDO Dansk Italiano Nederlands Polski Brugervejledning Pipettekalibreringsvægt XPE26PC Manuale per l'utente Bilancia per la taratura delle pipette XPE26PC Handleiding Pipetkalibratiebalans XPE26PC Podręcznik

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

ZASIŁEK RODZINNY KOMPLET DOKUMENTÓW PROSIMY WYSŁA LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: ZASIŁEK RODZINNY DANIA Naley dostarczy do nas nastpujce dokumenty: 1. MIDZYNARODOWY AKT MAŁ ESTWA.. MIDZYNARODOWY AKT URODZENIA DZIECKA/ DZIECI. 3. DECYZJA o przyznaniu bd odmowie przyznania zasiłku rodzinnego

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. User Guide. Danfoss Air Units. www.heating.danfoss.com

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. User Guide. Danfoss Air Units. www.heating.danfoss.com MAKING MODERN LIVING POSSIBLE User Guide Danfoss Air Units www.heating.danfoss.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

Bardziej szczegółowo

Dansk Italiano Nederlands Polski METTLER TOLEDO. StaticDetect. XPE204

Dansk Italiano Nederlands Polski METTLER TOLEDO. StaticDetect.  XPE204 F F www.mt.com Dansk Italiano Nederlands Polski Brugervejledning Analytiske vægte XPE-modeller Manuale per l'utente Bilance analitiche Modelli XPE Handleiding Analytische balansen XPE-modellen Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Szanowny Panie, Formel, mandelig modtager, navn ukendt Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Szanowni Państwo, Formel, modtager navn og køn ukendt Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Szanowni

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Dansk Italiano Nederlands Polski

Dansk Italiano Nederlands Polski Dansk Italiano Nederlands Polski Brugervejledning Præcisionsvægte XPE-modeller Manuale per l'utente Bilance di precisione Modelli XPE Handleiding Precisiebalansen XPE-modellen Podręcznik użytkownika Wagi

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

XC XC140-98H - XC H

XC XC140-98H - XC H DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung SI Uporabniški priročnik PL Instrukcja obsługi XC140-98 - XC140-98H - XC160-108H Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version

Bardziej szczegółowo

Przenośny odtwarzacz DVD z dwoma wyświetlaczami LCD 17,78 cm/7 Bærbar DVD-afspiller med to skærme på 7

Przenośny odtwarzacz DVD z dwoma wyświetlaczami LCD 17,78 cm/7 Bærbar DVD-afspiller med to skærme på 7 Przenośny odtwarzacz DVD z dwoma wyświetlaczami LCD 17,78 cm/7 Bærbar DVD-afspiller med to skærme på 7 MEDION LIFE P72027 (MD 84106) Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Indholdsfortegnelse 1. Om denne

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Opłaty za podejmowanie gotówki Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von Geldautomaten anderer

Bardziej szczegółowo

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5320 DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI

700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5320 DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI 700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 TOP RAIL 5320 40 15 DK MONTERINGSVEJLEDNING UK INSTALLATION GUIDE PL PODRĘCZNIK INSTALACJI DK INDHOLD UK CONTENTS PL ZAWARTOŚĆ A D E C B DK SE UK A Glasstang A FästskruvA

Bardziej szczegółowo

Dansk Italiano Nederlands Polski XPE

Dansk Italiano Nederlands Polski XPE Dansk Italiano Nederlands Polski Brugervejledning Mikro-vægte XPE56/XPE6-modeller Manuale per l'utente Microbilance Modelli XPE56/XPE6 Handleiding Microbalansen XPE56/XPE6-modellen Podręcznik użytkownika

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-462 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

IAN Pulse Oximeter. Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety. Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger

IAN Pulse Oximeter. Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety. Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger Pulse Oximeter Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger Pulsoksymetr Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa PULSOXIMETER Gebrauchsanleitung

Bardziej szczegółowo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Kan du hjælpe mig, tak? Proszenie o pomoc Kan du vara snäll och hjälpa mig? Snakker du engelsk? Talar du engelska? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim snakker du _[language]_?

Bardziej szczegółowo

Układ zbiorowy. Overenskomst

Układ zbiorowy. Overenskomst 2012-2014 Układ zbiorowy obowiązujący dla zakładów przemysłowych i zakładów przemysłu mięsnego będących członkami Duńskiego Związku Pracodawców Sektora Mięsnego (Danske Slagtermestre) i Duńskim Związkiem

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening - Algemeen Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów?

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon 425-422 Bruksanvisning för batteridriven juldekoration Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon Instrukcja obsługi dekoracji bożonarodzeniowej na baterie Operating instructions for battery-powered

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Duński system opieki zdrowotnej. Det danske sundhedsvæsen

Duński system opieki zdrowotnej. Det danske sundhedsvæsen Duński system opieki zdrowotnej Det danske sundhedsvæsen 2016 Det danske sundhedsvæsen Denne pjece fortæller kort om det danske sundhedsvæsen, og om de forskellige steder, man kan blive undersøgt og behandlet,

Bardziej szczegółowo

ecovit VKK 226/2 E VKK 286/2 E VKK 366/2 E VKK 476/2 E VKK 656/2 E DK; PL

ecovit VKK 226/2 E VKK 286/2 E VKK 366/2 E VKK 476/2 E VKK 656/2 E DK; PL ecovit VKK 226/2 E VKK 286/2 E VKK 366/2 E VKK 476/2 E VKK 656/2 E DK; PL For brugeren Betjeningsvejledning Kondenserende gaskedel DK Indhold Indhold 1 Generelt............................. 5 1.1 Henvisninger

Bardziej szczegółowo

Hvordan går det? Kurs samodzielnej nauki j zyka du skiego Zasoby mutimedialne w Internecie: 3 godziny nagra d wi kowych oraz ponad godzin wideo

Hvordan går det? Kurs samodzielnej nauki j zyka du skiego Zasoby mutimedialne w Internecie: 3 godziny nagra d wi kowych oraz ponad godzin wideo Hvordan går det? Kurs samodzielnej nauki j zyka du skiego Zasoby mutimedialne w Internecie: 3 godziny nagra d wi kowych oraz ponad godzin wideo Napisał Michael Hardenfelt Wsparcie internetowe oraz dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Polsk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Bardziej szczegółowo

NAVODILA ZA UPORABO 76

NAVODILA ZA UPORABO 76 SCT51800S0 DA KØLE- / FRYSESKABSKAB BRUGSANVISNING 2 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 26 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 51 SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM NAVODILA ZA UPORABO 76 2

Bardziej szczegółowo

PANEL 250 TILTING PANELS PANNEAUX ORIENTABLES PANELE OBROTOWE

PANEL 250 TILTING PANELS PANNEAUX ORIENTABLES PANELE OBROTOWE PANEL 50 TILTING PANELS PANNEAUX ORIENTABLES PANELE OBROTOWE DK Gengivelse af indholdet, herunder uddrag heraf, må kun ske med skriftlig tilladelse Vi påtager os intet ansvar for fejl og udeladelser GB

Bardziej szczegółowo

LAMELGARDINER VERTICALS VERTICAUX ŻALUZJE PIONOWE

LAMELGARDINER VERTICALS VERTICAUX ŻALUZJE PIONOWE LAMELGARDINER VERTICALS VERTICAUX ŻALUZJE PIONOWE DK Gengivelse af indholdet, herunder uddrag heraf, må kun ske med skriftlig tilladelse Vi påtager os intet ansvar for fejl og udeladelser GB Copies also

Bardziej szczegółowo

DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual PL Instrukcja obsługi Power Split 600 H

DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual PL Instrukcja obsługi Power Split 600 H DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual PL Instrukcja obsługi Power Split 600 H Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

Bardziej szczegółowo

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem - Przy wejściu Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Rezerwacja stolika Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Prośba o stolik po wejściu do lokalu

Bardziej szczegółowo

Dåb SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO. Dåb i kirken. Chrzest w kościele

Dåb SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO. Dåb i kirken. Chrzest w kościele Dåb Autoriseret ved kgl. Resolution af 12. Juni 1992 Dåb finder i almindelighed sted i kirken under en gudstjeneste. I tilfælde af sygdom kan dåb foregå i hjemmet eller på sygehuset. Dåb under en højmesse

Bardziej szczegółowo