TP7001. Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny Elektronisk kloktermostat med programmering Elektronische programmeerbare kamerthermostaat
|
|
- Ksawery Kurek
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TP7001 Elektroniczny 7-dniowy Termostat programowalny Elektronisk kloktermostat med programmering Elektronische programmeerbare kamerthermostaat Danfoss Heating Instrukcja montażu Installationsguide Installatiehandleiding
2 Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Wszystkie znaki towarowe użyte w tym materiale są własnością odpowiednich spółek Danfoss. Danfoss oraz logotyp Danfoss to zastrzeżone znaki handlowe firmy Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone. Danfoss påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Danfoss og Danfoss logo er varemærker ejet af Danfoss A/S. Alle rettigheder forbeholdes. Danfoss kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor mogelijke fouten in catalogi, brochures en andere gedrukte materialen. Alle handelsmerken in dit document zijn het eigendom van de betreffende bedrijven. Danfoss en het Danfoss-woordmerk zijn handelsmerken van Danfoss A/S. Alle rechten voorbehouden. 2 TP7001
3 Instrukcja montażu TP7001 Elektroniczny programowalny termostat pokojowy Indeks 1.0 Instrukcja montażu Dane techniczne Instalacja Zdejmowanie płytki montażowej Zalecenia dotyczące montażu Montaż płyty tylnej Podłączenia elektryczne Baterie Zabezpieczanie przed manipulowaniem przez osoby niepowołane Montaż urządzenia Uruchamianie urządzenia Zaawansowane opcje programowane przez instalatora Licznik czasu do następnego przeglądu serwisowego Wejście w tryb zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora Resetowanie urządzenia Resetowanie częściowet Resetowanie pełne przez użytkownika Resetowanie pełne przez instalatora Danfoss Heating 3
4 1.0 Instrukcja montażu Uwaga: Urządzenie to powinno być instalowane jedynie przez wykwalifikowanego elektryka lub uprawnionego instalatora urządzeń grzewczych. Montaż powinien spełniać wymagania określone przez aktualne przepisy IEEE. 2.0 Dane techniczne Dane techniczne TP7001 TP7001M Zasilanie Podtrzymanie pamięci Fabrycznie ustawiony zegar/ kalendarz Typ przekaźnika wyjściowego Obciążalność styków Wejścia dla czujników zdalnych Znamionowe napięcie impulsu Wymiary (mm) 2 baterie alkaliczne 230 V ± 15% 50 Hz AA/MN1500/LR6 Na cały okres użytkowania urządzenia Automatyczna zmiana czasu z letniego na zimowy i na odwrót 1 x SPDT, typ 1B 3(1) A, V Maksymalnie trzy czujniki zdalne, które mogą być ustawiane przez instalatora dla czujnika zdalnego temperatury, czujnika ograniczającego, czujnika zewnętrznego, styku okiennego lub styków przełącznika GSM. 2,5 kv 140 x 91 x 28 (szer. x wys. x gł.) Wytrzymałość termoplastyczna 75 C Zakres temperatur 5 30 C Zgodność z normą EN Klasa zanieczyszczenia Dokładność czasu Dokładność regulacji 2 stopień ± 1 minuta na miesiąc ±1 C 4 TP7001
5 3.0 Instalacja 3.1 Najpierw zdemontować płytkę ścienną znajdującą się z tyłu urządzenia. 3.2 Od lewego górnego rogu płytki ściennej powinien być zachowany odstęp co najmniej 21 mm w prawo, 21 mm w lewo, 36 mm w góry oraz 106 mm w dół, aby można było zamontować moduł wtykowy. 3.3 Termostat TP70001/TP7001M i opcjonalny zdalny czujnik pokojowy zamocować na wysokości około 1,5 m od podłogi, z dala od przeciągów i źródeł ciepła, takich jak grzejniki i kominki, oraz miejsc, gdzie bezpośrednio pada światło słoneczne. Danfoss Heating 5
6 3.4 Schematy podłączania przewodów Model z zasilaniem bateryjnym Czujnik pokojowy/ zewnętrzny/ogranicznik lub włącznik Model z zasilaniem sieciowym b C d S COM HTG OFF HTG COM HTG ON Z Y X Zasilanie b C d S COM X, Y i Z można podłączyć do czujnika pokojowego/zewnętrznego/ogranicznika lub do włącznika Termostaty TP7001 i TP7001M mają trzy wejścia (b, C i d), które mogą być wykorzystane do podłączenia trzech typów czujników/ sygnałów wejściowych. Obsługiwane są następujące typy czujników: 1) Zdalny czujnik temperatury w pomieszczeniu (sprzedawany oddzielnie). 2) Czujnik ograniczający, np. czujnik temperatury podłogi (sprzedawany oddzielnie). Uwaga: Symbol F10 na wyświetlaczu - temperatura podłogi przekroczyła temperaturę graniczną. 3) Czujnik zewnętrzny (sprzedawany oddzielnie). 4) Styki okienne, styki czytnika kart lub styki przełącznika GSM. Uwaga: Wskazówki dotyczące instalacji znajdują się w części Zaawansowane opcje programowane przez instalatora. 3.5 W przypadku wersji urządzenia TP7001 z zasilaniem bateryjnym włożyć baterie, upewniając się, że orientacja biegunów jest prawidłowa. HTG COM HTG ON HTG OFF L N 6 TP7001
7 3.6 Urządzenie można zabezpieczyć przed manipulowaniem przez osoby niepowołane, ustawiając przełączniki DIL, które dezaktywują klawiaturę i/lub funkcje resetowania. Przełączniki DIL znajdują się z tyłu urządzenia. Nr przełącznika 1 2 OFF (Wył.) Klawiatura wyłączona Resetowanie wyłączone 3.7 Zamontować moduł na płytce naściennej. ON (Wł.) Klawiatura włączona Resetowanie włączone Uwaga: Przed rozpoczęciem montażu/demontażu termostatu należy zawsze odłączyć zasilanie. Nigdy nie należy montować ani demontować modułu, kiedy płytka ścienna jest pod napięciem. 3.8 Po podłączeniu modułu do zasilania zaleca się naciśnięcie i zwolnienie przycisku RESET, aby wykonać rozruch termostatu TP Zaawansowane opcje programowane przez instalatora Model TP7001 ma pewną liczbę zaawansowanych funkcji, które mogą być ustawiane przez użytkownika. Dostęp do nich jest możliwy w trybie zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi, w części Zaawansowane opcje programowane przez użytkownika. Model TP7001 ma pewną liczbę dodatkowych zaawansowanych funkcji, które mogą być ustawiane przez instalatora w celu zwiększenia skuteczności działania układu i, w razie potrzeby, zmiany zakresu użytkowania urządzenia. Dostęp do nich jest możliwy w trybie zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora. Są to ustawienia opcjonalne, używane tylko w razie potrzeby korzystania z rozszerzonych funkcji. Danfoss Heating 7
8 4.1 Licznik czasu do następnego przeglądu serwisowego Informacje na temat dostępu do tej funkcji można uzyskać w naszym biurze pomocy technicznej. Prosimy pamiętać, że udzielamy ich tylko uprawnionym instalatorom instalacji grzewczych. 4.2 Wejście w tryb zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora Aby wejść w tryb zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora, należy wykonać następujące czynności: a) Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski V i PROG, aby wejść w tryb zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika wskazania wyświetlacza pokazano na ilustracji obok. b) Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski V, Λ i PROG, aby wejść w tryb zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora wskazania wyświetlacza pokazano na ilustracji obok. c) Posługując się przyciskami + i, przewijać opcje w przód i w tył, a następnie przy pomocy przycisków V i Λ zmienić ustawienia opcji. Migające cyfry na środku wyświetlacza wskazują numer wybranej opcji. Duże znaki u góry lub u dołu wyświetlacza pokazują wybraną wartość dla opcji. d) Aby wrócić do trybu pracy (RUN), należy nacisnąć i przytrzymać PROG tak długo, aż wyświetlacz powróci do trybu pracy (RUN). 8 TP7001
9 Opcja 30 Ustawianie górnej granicy zakresu temperatury Opcja ta umożliwia ograniczenie od góry zakresu ustawień termostatu. Należy naciskać przycisk + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 30, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Można ustawić dowolną wartość z przedziału od 40,0 C do 5 C, w krokach co 0,5 C. Ustawienie fabryczne = 30 C Opcja 31 Ustawianie dolnej granicy zakresu temperatury Opcja ta umożliwia ograniczenie od dołu zakresu ustawień termostatu. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 31, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Można ustawić dowolną wartość z przedziału od 40,0 C do 5 C, w krokach co 0,5 C. Ustawienie fabryczne = 5ºC Opcja 32 Umożliwienie wyłączenia poniżej minimalnej nastawy Opcja ta umożliwia wybór funkcji wyłączenia (OFF), jeśli zostanie wybrany punkt poniżej minimalnej nastawy. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 32, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Opcja wyłączona 1= Opcja włączona (ustawienie fabryczne) Danfoss Heating 9
10 Opcja 33 Umożliwienie włączenia powyżej maksymalnej nastawy Opcja ta umożliwia wybór funkcji włączenia (ON), jeśli zostanie wybrany punkt powyżej maksymalnej nastawy. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 33, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Opcja wyłączona (ustawienie (fabryczne) 1 = Opcja włączona Opcja 34 Wybór regulacji On/Off lub regulacji chronoproporcjonalnej Ta opcja umożliwia pracę termostatu w trybie zamknij/otwórz lub wybranie liczby cykli w regulacji chronoproporcjonalnej. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 34, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Tryb zamknij/otwórz (On/Off) 3 = 3 cykle na godzinę 6 = 6 cykli na godzinę (ustawienie fabryczne) 9 = 9 cykli na godzinę 12 = 12 cykli na godzinę Opcja 35 Ustawianie czasu całkowania (opcja 34 ustawiona na wartość 3, 6, 9 lub 12) Za pomocą tej opcji można ustawić czas całkowania algorytmu PI, aby zwiększyć dokładność regulacji. Jest ona aktywna tylko wówczas, gdy opcja 34 została ustawiona na cykle chronoproporcjonalne (3, 6, 9 lub 12). Przed regulowaniem należy zasięgnąć porady u producenta. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 35, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. (Przed regulacją zasięgnąć porady) 2.5 = Czas całkowania ustawiony na 2,5% (ustawienie fabryczne) 5 = Czas całkowania ustawiony na 5% 10 = Czas całkowania ustawiony na 10% 10 TP7001
11 Opcja 36 Ustawianie zakresu tymczasowej ręcznej zmiany zadanej wartości temperatury Za pomocą tej opcji można ustawić zakres tymczasowej ręcznej zmiany przez użytkownika wcześniej ustawionej wartości temperatury. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 36, a następnie przy pomocy przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna, jeśli dla opcji 40 termostatu jest ustawiony tryb stałej temperatury. 0 = Brak ograniczeń (ustawienie fabryczne) 1 = Ograniczenie do ±2ºC 2 = Zmiana ustawienia niemożliwa Opcja 37 Ustawianie czasu obowiązywania ręcznej zmiany Za pomocą tej opcji można ustawić czas obowiązywania wprowadzonej przez użytkownika zmiany uprzednio zaprogramowanej temperatury. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 37, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna, jeśli dla opcji 40 termostatu ustawiono tryb stałej temperatury lub jeśli ograniczenie zmiany jest wyłączone. 0 = Następne zdarzenie (ustawienie fabryczne) 1 = 1 godzina 2 = 2 godziny 3 = 3 godziny 4 = 4 godziny Danfoss Heating 11
12 Opcja 38 Stan przekaźnika w razie wykrycia niskiego poziomu naładowania baterii (dotyczy tylko wersji z zasilaniem bateryjnym) Ta opcja ustala położenie, w jakim ustawiany jest przekaźnik w przypadku wyłączenia urządzenia z powodu rozładowania się baterii. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 38, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest dostępna tylko w modelach z zasilaniem bateryjnym. 0 = Wyjście wyłączone (OFF; ustawienie fabryczne) 1 = Wyjście włączone (ON) Opcja 40 Liczba ustawień temperatury dziennie Za pomocą tej opcji można zaprogramować liczbę przełączeń (nastaw) termostatu w ciągu dnia na 2, 4 lub 6 albo wybrać działanie termostatu w trybie stałej temperatury. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 40, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 1 = stała temperatura (regulacja ręczna bez funkcji programowania) 2 = 2 nastawy na dobę 4 = 4 nastawy na dobę 6 = 6 nastaw na dobę (ustawienie fabryczne) Opcja 41 Tryb pracy (7 dni, 5/2 dni lub 24 godziny) Za pomocą tej opcji można ustawić termostat do pracy w trybie 7-dniowym, 5/2 dni lub 24-godzinnym. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 41, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest niedostępna, jeśli dla opcji 40 termostatu jest ustawiony tryb stałej temperatury. 7 = Program 7-dniowy (ustawienie fabryczne) 5-2 = Program 5+2 dni (lub program A B, jeśli dla opcji 1 ustawiono dzień A) 24 = Program 24-godzinny 12 TP7001
13 Opcja 70 Ustawianie wariantu blokady klawiatury Za pomocą tej opcji można ustawić zakres funkcjonalności klawiatury dla użytkownika. Jest ona aktywna tylko wtedy, gdy przełącznik DIL 1 jest ustawiony na nieaktywny. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 70, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Blokada standardowa: zablokowane funkcje programowania (ustawienie fabryczne) 1 = Blokada pełna: zablokowane wszystkie klawisze Opcja 71 Ustawianie załączenia ze zwłoką (tylko w modelach 24/230 V) Za pomocą tej opcji można wymusić załączenie ze zwłoką przy uruchamianiu następującym po przerwie w dopływie prądu. Ma to na celu zmniejszenie obciążenia sieci elektrycznej. Długość zwłoki jest losowa i zawiera się w przedziale od 2 do 90 sekund. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 71, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Opcja wyłączona (ustawienie (fabryczne) 1 = Opcja włączona Opcja 72 Numer referencyjny miejsca instalacji nadany przez właściciela Za pomocą tej opcji właściciele wielu lokali mogą zapisać w pamięci termostatu numer referencyjny miejsca instalacji. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 72, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 00 (ustawienie fabryczne) Dowolna wartość z przedziału od 01 do 99 Danfoss Heating 13
14 Opcja 73 Numer referencyjny termostatu nadany przez właściciela Za pomocą tej opcji właściciele lokali mogą zapisać w pamięci termostatu numer referencyjny termostatu. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 73, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 000 (ustawienie fabryczne) Dowolna wartość z przedziału Opcja 74 Format daty w zegarze kalendarzowym Za pomocą tej opcji można wybrać format daty. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 74, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Format europejski (dd/mm/rr) (ustawienie fabryczne) 1 = Format amerykański (mm/dd/rr) Opcja 75 Wygaszenie wyświetlacza Ta opcja umożliwia wygaszenie części wyświetlacza pokazującej zmierzoną temperaturę lub całego wyświetlacza, kiedy nie jest używany. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 75, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Wygaszenie wyświetlacza po 5 minutach 1 = Wygaszenie wyświetlania zmierzonej temperatury 2 = Wyświetlacz zawsze aktywny (ustawienie fabryczne) 14 TP7001
15 Opcja 80 Aktywacja/blokada funkcji przedłużania grzania +HRS Za pomocą tej opcji można włączyć lub wyłączyć przycisk +HRS umożliwiający wydłużenie czasu grzania o 1, 2 lub 3 godziny. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 80, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Opcja wyłączona 1= Opcja włączona (ustawienie fabryczne) Opcja 81 Tolerancja kalibracji termostatu Za pomocą tej opcji można ustawić dopuszczalne odchylenie kalibracyjne termostatu (maksymalnie o 1,5 C). Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 81, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Dowolna wartość z przedziału od -1,5 C do +1,5 C, w krokach co 0,5 C. Ustawienie fabryczne to 0 C. Opcja 90 Definiowanie typu czujnika zdalnego (czujnik zdalny 1 złącze b na płycie tylnej) Za pomocą tej opcji można zdefiniować typ wejścia dla czujnika zdalnego. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 90, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne) 1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny wyłączony 2 = Zdalny czujnik ograniczający za pomocą opcji 93 należy ustawić temperaturę 3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika kart lub przełącznika GSM za pomocą opcji 94 należy zdefiniować funkcjonalność 4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyjnych bez możliwości sterowania według wskazań czujnika) Danfoss Heating 15
16 Opcja 91 Definiowanie typu czujnika zdalnego (czujnik zdalny 2 złącze C na płycie tylnej) Za pomocą tej opcji można zdefiniować typ wejścia dla czujnika zdalnego. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 91, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne) 1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny wyłączony 2 = Zdalny czujnik ograniczający za pomocą opcji 93 należy ustawić temperaturę 3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika kart lub przełącznika GSM za pomocą opcji 94 należy zdefiniować funkcjonalność 4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyjnych bez możliwości sterowania według wskazań czujnika) Opcja 92 Definiowanie typu czujnika zdalnego (czujnik zdalny 3 złącze d na płycie tylnej) Za pomocą tej opcji można zdefiniować typ wejścia dla czujnika zdalnego. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 92, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. 0 = Brak czujnika (ustawienie fabryczne) 1 = Czujnik zdalny lub kanałowy; czujnik wewnętrzny wyłączony 2 = Zdalny czujnik ograniczający za pomocą opcji 93 należy ustawić temperaturę 3 = Wejście cyfrowe dla czujnika okiennego, czytnika kart lub przełącznika GSM za pomocą opcji 94 należy zdefiniować funkcjonalność 4 = Czujnik zewnętrzny (tylko w celach informacyjnych bez możliwości sterowania według wskazań czujnika) Uwaga: Można zainstalować tylko jeden czujnik każdego typu ustawienia dla opcji zostaną automatycznie ograniczone po wybraniu typów czujników. 16 TP7001
17 Opcja 93 Ustawianie wartości temperatury dla czujnika ograniczającego (jedna z opcji ustawiona na 2) Za pomocą tej opcji można zaprogramować termostatowy czujnik ograniczającego (typowym zastosowaniem jest ogrzewanie podłogowe). Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 93, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Jeśli temperatura zmierzona przez czujnik ograniczający przekroczy wartość graniczną, wyjście zostanie wyłączone do czasu, gdy temperatura spadnie o 2 C. Przez czas, w którym wyjście będzie nieaktywne, na wyświetlaczu będzie migać symbol F10. Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy typ jednego zdalnego czujnika jest ustawiony na zdalny czujnik ograniczający (temperatury podłogi) (ustawienie 2). Dowolna wartość z przedziału od 20 C do 50 C, w krokach co 0,5 C Ustawienie fabryczne to 27 C Temperatura ustawiana dla czujnika ograniczającego (temperatury podłogi) będzie określana w zależności od rodzaju podłogi. Zalecane temperatury graniczne są następujące: Płytki na płycie wiórowej i podłogi drewniane: 27 C Wykładzina dywanowa lub winylowa na płycie wiórowej: 35 C Terakota/płytki na wylewce betonowej: 40 C Beton, wylewka podłogowa itp.: 45 C Danfoss Heating 17
18 Opcja 94 Konfigurowanie typu przełącznika dla wejścia cyfrowego (jedna z opcji ustawiona na 3) Za pomocą tej opcji można zdefiniować typ przełącznika dla wejścia cyfrowego. Należy naciskać + tak długo, aż zostanie wyświetlona opcja 94, a następnie za pomocą przycisków V i Λ wybrać żądane ustawienie. Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy typ jednego zdalnego czujnika jest ustawiony na wejście cyfrowe (ustawienie 3). 0 = Styki normalnie zamknięte, otworzyć styki obwodu w celu wymuszenia przejścia do trybu termostatycznego, zamknąć styki w celu powrotu do zwykłego działania. 1 = Styki normalnie otwarte, zamknąć styki obwodu w celu wymuszenia przejścia do trybu termostatycznego, otworzyć styki w celu powrotu do zwykłego działania (ustawienie fabryczne). 5.0 Resetowanie urządzenia 5.1 Resetowanie częściowe Resetowanie częściowe należy wykonać, jeśli z jakiegokolwiek powodu wyświetlacz zawiesi się. 1. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET. 18 TP7001
19 Nie powoduje to zresetowania żadnych programów, zegara ani daty. Po prostu powoduje przywrócenie działania w nietypowej sytuacji, gdy urządzenie przestaje reagować. 5.2 Resetowanie pełne przez użytkownika 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG. 2. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET. Spowoduje to zresetowanie godzin nastaw oraz wszystkich ustawień zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika. Godzina ani data nie zostaną zresetowane. 5.3 Resetowanie pełne przez instalatora 1. Nacisnąć przyciski V i PRO i przytrzymać je przez ok. 3 sekundy, aby wejść do zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika. 2. Nacisnąć przyciski V, A i PROG i przytrzymać je przez ok. 5 sekund, aby wejść do zaawansowanych opcji programowanych przez instalatora. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PROG. 4. Nacisnąć i zwolnić przycisk RESET. Spowoduje to zresetowanie godzin nastaw i wszystkich ustawień zaawansowanych opcji programowanych przez użytkownika i instalatora oraz przywrócenie ich ustawień fabrycznych. Godzina, aktualna data oraz data najbliższego przeglądu serwisowego nie zostaną zresetowane. Danfoss Heating 19
20 20 TP7001
21 Instruktioner til installation TP7001-serien Elektronisk programmerbar kloktermostat Indholdsfortegnelse 1.0 Installationsguide Systemoversigt Installation Afmontering af vægpladen Overvejelser i forbindelse med installationen Fastgørelse af bagpladen Ledningsføring Batterier Ikke-manipulerbar indstilling Montering af enheden Opstart af enheden Avancerede programmeringsindstillinger for installatører Timer for serviceinterval Indtastning af avanceret programmering for installatører Nulstillingsprocedure Delvis nulstilling Brugernulstilling Installatørnulstilling Danfoss Heating 21
22 1.0 Installationsguide Bemærk: Dette produkt må kun installeres af en autoriseret elektriker eller en faglært varmeinstallatør og skal overholde den aktuelle udgave af IEEE s regler og bestemmelser vedrørende ledningsføring. 2.0 Systemoversigt Termostatfunktioner TP7001 TP7001M Strømforsyning Hukommelsesbackup Fabriksindstillet kalenderur Slutte-/brydefunktion på udgangsrelæ Belastning på relækontakt Indgange til fjernføler Nominel impulsspænding Dimensioner (mm) 2 x AA/MN1500/LR6 230V ± 15 % 50Hz alkalinebatterier Bibeholdes i hele produktets levetid Automatisk skift af sommer-/vintertid 1 x SPDT, type 1B 3(1) A, Volt Op til tre fjernfølere, som installatøren kan indstille som fjernføler, begrænsningsføler, udeføler, vindueskontakt eller telefonaktiverede omskiftningskontakter 2,5 kv 140 bred x 91 høj x 28 dyb Kugletryktest 75 C Temperaturområde 5-30 C Designstandard EN Forureningssituationskontrol Grad 2 Tidsnøjagtighed ± 1 minut pr. måned Temperaturnøjagtighed ±1 C 22 TP7001
23 3.0 Installation 3.1 Fjern først vægpladen bag på enheden. 3.2 Af hensyn til montering af plug-in modulet skal der fra toppen af vægpladens venstre hjørne være en afstand på mindst 21 mm til højre, 21 mm til venstre, 36 mm over og 106 mm under. 3.3 Fastgør TP70001/TP7001M og den valgfri fjernføler i en højde af ca. 1,5 m fra gulvet, hvor den ikke udsættes for træk og er på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer, åben ild eller direkte sollys. Danfoss Heating 23
24 3.4 Mht. el-forbindelser, se nedenstående diagrammer: Batteridrevet udgave Rum-/udendørs/ begrænsningssensor eller -kontakt Netspændingsudgave b C d S COM HTG FRA HTG COM HTG TIL Z Y X Strømforsyning b C d S COM X, Y og Z kan tilsluttes til rumsensor/udendørs sensor/begrænsningssensor eller -kontakt HTG COM TP7001 og TP7001M kan integrere tre indgange/følertyper ved hjælp af indgang b, C og d. Følertyperne er: 1) Fjernføler til rumtemperatur (sælges som tilbehør). 2) Begrænsningsføler, f.eks. gulvtemperaturføler (sælges som tilbehør). Bemærk: F10 i display - Gulvoverfladetemperaturen overstiger grænseværdien. 3) Udeføler (sælges som tilbehør). 4) Vindueskontakter, kortlæserkontakter eller teleomskifterkontakter. Bemærk: Opsætningsinstruktioner findes under Avancerede programmeringsindstillinger for installatører. 3.5 På den batteridrevne udgave, TP7001, indsættes batterierne sørg for, at de vender korrekt. HTG TIL HTG FRA L N 24 TP7001
25 3.6 Enheden kan om nødvendigt indstilles, så der ikke kan manipuleres med den. Det gøres ved at indstille DIL-omskifterne, hvilket vil deaktivere tastaturet og/eller nulstillingsfunktionerne. DIL-omskifterne findes på bagsiden af enheden. Softwareversion FRA SW.1 SW.2 Tastatur deaktiveret Nulstilling deaktiveret 3.7 Monter enheden på vægpladen TIL Tastatur aktiveret Nulstilling aktiveret Bemærk: Sluk altid for netstrømmen først, og fastgør/ fjern aldrig termostaten på/fra en strømførende vægplade. 3.8 Når enheden er tændt, anbefales det at trykke på knappen RESET (nulstil) og slippe den igen for at tænde for TP7001- enheden. 4.0 Avancerede programmeringsindstillinger for installatører TP7001 indeholder et antal avancerede funktioner, som brugeren kan indstille. De åbnes via Avanceret programmeringstilstand (Advanced Programming Mode) for brugere se Avanceret programmering for brugere i Brugerinstruktionerne for yderligere oplysninger. TP7001 indeholder derudover et antal avancerede funktioner, der kan indstilles af installatøren med henblik på at forbedre systemets driftseffektivitet og, hvor det er relevant, til at ændre brugerfunktionaliteten på produktet. Disse funktioner åbnes via Avanceret programmeringstilstand for installatører (Installer Advanced Programming Mode). Disse indstillinger er valgfrie, og det er kun nødvendigt at anvende dem, hvis der er behov for udvidede funktioner. 4.1 Timer for serviceinterval Instruktioner om, hvordan man får adgang til disse funktioner, kan indhentes hos vores kundesupport. Bemærk, at disse oplysninger kun afgives til autoriserede vvs-installatører. Danfoss Heating 25
26 4.2 Indtastning af avanceret programmering for installatører Følg nedenstående trin for at åbne Avanceret programmeringstilstand (Advanced Programming Mode) for installatører: a) Tryk på V og PROG og hold dem nede i 3 sekunder for at åbne Avanceret programmering for brugere. Displayet skifter og ser ud som på billedet til højre. b) Tryk på V, Λ og PROG i 5 sekunder for at åbne Avanceret programmering (Installer Advanced Programming) for installatører. Displayet skifter og ser ud som på billedet til højre. c) Brug tasterne + og - til at rulle frem og tilbage mellem valgmulighederne. Brug derefter tasterne V og Λ til at skifte indstillingen af valgmulighederne. De blinkende tal midt på displayet angiver nummeret på den valgte mulighed. De store tegn øverst eller nederst på displayet angiver den valgte værdi. d) For at vende tilbage til RUN, trykker du på PROG og holder den nede, indtil displayet vender tilbage til den foregående RUN-tilstand. Valgmulighed 30 - Vælg øvre grænse for temperatur Dette giver mulighed for at begrænse den øvre værdi for termostatens indstillingsinterval. Tryk på +, indtil Valgmulighed 30 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Kan indstilles til en hvilken som helst værdi mellem 40,0 C og 5 C i trin på 0,5 C Fabriksindstilling = 30 C 26 TP7001
27 Valgmulighed 31 - Vælg nedre grænse for temperatur Dette giver mulighed for at begrænse den nedre værdi for termostatens indstillingsinterval. Tryk på +, indtil Valgmulighed 31 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Kan indstilles til en hvilken som helst værdi mellem 5,0 C og 40,0 C i trin på 0,5 C Fabriksindstilling = 5 ºC Valgmulighed 32 - Aktivér FRA ved nedre grænse Dette giver mulighed for, at der kan vælges en FRA-funktion, hvis der vælges et indstillingspunkt under den nedre grænse. Tryk på +, indtil Valgmulighed 32 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Deaktiveret 1 = Aktiveret (fabriksindstilling) Valgmulighed 33 - Aktivér FRA ved øvre grænse Dette giver mulighed for, at der kan vælges en TIL-funktion, hvis der vælges et indstillingspunkt over den øvre grænse Tryk på +, indtil Valgmulighed 33 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Deaktiveret (fabriksindstilling) 1 = Aktiveret Valgmulighed 34 - Vælg TIL/FRA eller Tidsproportional Dette giver mulighed for, at termostaten kan indstilles til at køre i TIL/FRA-tilstand eller for, at der kan vælges en tidsproportional cyklusfrekvens. Tryk på +, indtil Valgmulighed 34 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = TIL/FRA 3 = 3 cyklusser/time 6 = 6 cyklusser/time (fabriksindstilling) 9 = 9 cyklusser/time 12 = 12 cyklusser/time Danfoss Heating 27
28 Valgmulighed 35 - Vælg integrationstid (Valgmulighed 34 indstillet til 3, 6, 9 eller 12) Dette justerer integrationstiden for PI-algoritmen, så styringsnøjagtigheden øges. Den er kun aktiv, hvis valgmulighed 34 er tidsindstillet (Chrono) til 3, 6, 9 eller 12. Den bør kun justeres efter forudgående drøftelse med producenten. Tryk på +, indtil Valgmulighed 35 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. (NB! Søg rådgivning før justering) 2,5 = Integrationstid indstillet til 2,5 % (fabriksindstilling) 5 = Integrationstid indstillet til 5 % 10 = Integrationstid indstillet til 10 % Valgmulighed 36 - Vælg regel for temperaturoverstyring Dette angiver graden af temperaturoverstyring, som er tilgængelig for brugeren. Tryk på +, indtil Valgmulighed 36 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis termostaten er indstillet til STAT i valgmulighed = Ingen begrænsning (fabriksindstilling) 1 = Begrænset til ±2 ºC (±3 ºF) 2 = Overstyring ikke tilladt Valgmulighed 37 - Vælg varighed for overstyringsregel Dette angiver varigheden af en temperaturoverstyring, som er tilgængelig for brugeren. Tryk på +, indtil Valgmulighed 37 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er ikke tilgængelig, hvis termostaten er indstillet til STAT i valgmulighed 40, eller hvis overstyringsgrænsen er deaktiveret. 0 = Næste hændelse (fabriksindstilling) 1 = 1 time 2 = 2 timer 3 = 3 timer 4 = 4 timer 28 TP7001
29 Valgmulighed 38 - Relætilstand ved registrering af lavt batteriniveau (Kun batteridrevne udgaver) Dette angiver den position, som relæet sættes til, når enheden lukker ned på grund af lavt batteriniveau. Tryk på +, indtil Valgmulighed 38 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er kun tilgængelig på batteridrevne udgaver. 0 = Udgang FRA (fabriksindstilling) 1 = Udgang TIL Valgmulighed 40 - Antal hændelser pr. dag Dette indstiller termostaten til at operere med enten 2, 4 eller 6 omskiftningshændelser pr. dag eller til at køre i statisk tilstand. Tryk på +, indtil Valgmulighed 40 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 1 = Stat (Manuel drift - ingen programmeringsfunktion) 2 = 2 hændelser pr. dag 4 = 4 hændelser pr. dag 6 = 6 hændelser pr. dag (fabriksindstilling) Valgmulighed 41 - Driftstilstand (7 dage, 5/2 dage eller 24 timer) Dette indstiller termostaten til at operere med enten 7 dages-, 5/2 dages- eller 24 timers-tilstand. Tryk på +, indtil Valgmulighed 41 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis termostaten er indstillet til STAT i valgmulighed = 7 dage (fabriksindstilling) 5-2 = 5+2 dage (eller A-B, hvis A dage indstilles i valgmulighed 1) 24 = 24 timer Danfoss Heating 29
30 Valgmulighed 70 - Regler for deaktivering af tastatur Dette angiver graden af tastaturfunktionalitet, som er tilgængelig for brugeren. Det er kun aktivt, hvis DIL-omskifter 1 er indstillet til deaktiveret. Tryk på +, indtil Valgmulighed 70 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Normal låsning - Programmeringsfunktioner er låst (fabriksindstilling) 1 = Fuld låsning - alle taster er deaktiverede Valgmulighed 71 - Regler for tilfældig start (gælder kun for 24V/230V-udgaver) Dette muliggør en vilkårlig start ved strømtilslutning efter en strømafbrydelse for at reducere belastningen på elnettet. Vilkårlig forsinkelse ligger i området 2-90 sekunder. Tryk på +, indtil Valgmulighed 71 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Deaktiveret (fabriksindstilling) 1 = Aktiveret Valgmulighed 72 - Ejers referencenr. for placering Dette muliggør, at ejere med anlæg på flere placeringer kan gemme et placeringsreferencenummer i termostaten. Tryk på +, indtil Valgmulighed 72 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 00 (fabriksindstilling) 01 til 99, med rul videre Valgmulighed 73 - Ejers referencenr. for termostat Dette gør det muligt for anlægsejerne at gemme et termostatreferencenummer i termostaten. Tryk på +, indtil Valgmulighed 73 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 000 (fabriksindstilling) 001 til 999, med rul videre 30 TP7001
31 Valgmulighed 74 - Datoformat til kalenderur Dette gør det muligt at vælge datoformat. Tryk på +, indtil Valgmulighed 74 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Europæisk (dd/mm/åå) (fabriksindstilling) 1 = Amerikansk (mm/dd/åå) Valgmulighed 75 Deaktivering af LCD Dette giver mulighed for, at den del af displayet, der måler temperatur, deaktiveres - eller at hele displayet slukkes, når det ikke er i brug. Tryk på +, indtil Valgmulighed 75 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Display slukkes efter 5 minutter 1 = Målt temperatur på display deaktiveret 2 = LCD altid aktiv (fabriksindstilling) Valgmulighed 80 - Aktivér/deaktiver + timefunktion Aktiverer eller deaktiverer knappen +timer. Tryk på +, indtil Valgmulighed 80 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Deaktiveret 1 = Aktiveret (fabriksindstilling) Valgmulighed 81 - Kalibreringsjustering for termometer Dette muliggør justering af termostatkalibrering med op til ±1,5 C. Tryk på +, indtil Valgmulighed 81 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. En hvilken som helst værdi mellem -1,5 ºC og 1,5 ºC i trin på 0,5 ºC Fabriksindstillingen er 0,0 C. Danfoss Heating 31
32 Valgmulighed 90 - Definer fjernfølertype (Fjernføler 1 - Bagpladetilslutning b) Dette gør det muligt at definere fjernfølerens indgangstype. Tryk på +, indtil Valgmulighed90 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Ingen føler (fabriksindstilling) 1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret 2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, definer indstillingspunkt i valgmulighed 93 3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller teleomskifter, definer funktionalitet i valgmulighed 94 4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen kontrol via føleraflæsning) Valgmulighed 91 - Definer fjernfølertype (Fjernføler 2 - Bagpladetilslutning C) Dette gør det muligt at definere fjernfølerens indgangstype. Tryk på +, indtil Valgmulighed 91 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Ingen føler (fabriksindstilling) 1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret 2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, definer indstillingspunkt i valgmulighed 93 3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller teleomskifter, definer funktionalitet i valgmulighed 94 4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen kontrol via føleraflæsning) 32 TP7001
33 Valgmulighed 92 - Definer fjernfølertype (Fjernføler 3 - Bagpladetilslutning d) Dette gør det muligt at definere fjernfølerens indgangstype. Tryk på +, indtil Valgmulighed 92 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. 0 = Ingen føler (fabriksindstilling) 1 = Fjernrum- eller rørføler, intern føler deaktiveret 2 = Fjernbegrænset (gulv-)føler, definer indstillingspunkt i valgmulighed 93 3 = Digital indgang for vindue, kortlæser eller teleomskifter, definer funktionalitet i valgmulighed 94 4 = Udetemperaturføler (kun til information - ingen kontrol via føleraflæsning) Bemærk: Der må kun monteres én af hver type føler - valgene i valgmulighederne vil automatisk blive begrænset, når der er valgt fjernfølertyper. Valgmulighed 93 - Vælg indstillingspunkt for begrænsningsfølere (En af valgmulighederne indstillet til 2) Dette giver mulighed for at indstille termostatens begrænsningsføler, typisk anvendelse er ved gulvvarme. Tryk på +, indtil Valgmulighed 93 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Hvis den temperatur, der registreres af begrænsningsføleren, overstiger grænseindstillingen, vil der blive slukket for udgangen, indtil temperaturen er faldet med 2 C. F10 blinker i displayet, når udgangen er deaktiveret. Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis én fjernfølervalgmulighed er indstillet til Fjernbegrænset (gulv-)føler (indstilling 2). En hvilken som helst værdi mellem 20,0 ºC og 50,0 ºC i trin på 0,5.0 ºC Fabriksindstillingen er 27 C. Temperaturindstillingen for begrænsningsføleren afgøres af gulvtypen. De anbefalede grænser er: Fliser på spånplade og trægulve 27 C Tæppe eller vinyl på spånplade 35 C Fliser på betongulv 40 C Beton, puds, 45 C Danfoss Heating 33
34 Valgmulighed 94 - Konfigurer omskiftertype for digital indgang (En af valgmulighederne indstillet til 3) Dette giver mulighed for at konfigurere omskiftertype for digital indgang. Tryk på +, indtil Valgmulighed 94 vises, brug derefter V eller Λ til at vælge den ønskede indstilling. Denne valgmulighed er kun tilgængelig, hvis fjernfølervalgmuligheden er indstillet til digital indgang (indstilling 3) 0 = Kontakter normalt lukkede (NC), åbn kredsløbskontakt for at tvinge enheden til termostattilstand, kortslut kontakter for at vende tilbage til normal drift. 1 = Kontakter normalt åbne (NO), kortslut kontakter for at tvinge enheden til termostattilstand, åbn kredsløbskontakter for at vende tilbage til normal drift (fabriksindstilling) 34 TP7001
35 5.0 Sådan nulstilles enheden 5.1 Delvis nulstilling Delvis nulstilling anvendes, hvis displayet af en eller anden grund ikke reagerer. 1. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen. Dette nulstiller ikke nogen af programmerne og heller ikke hverken dato eller klokkeslæt. Det genopretter simpelthen driften i det sjældne tilfælde, at enheden er holdt op med at reagere. 5.2 Fuld nulstilling - bruger 1. Hold knappen PROG nede. 2. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen. Dette nulstiller hændelsestidspunkter og alle indstillinger under Avanceret programmering for bruger, men det nulstiller ikke hverken dato eller klokkeslæt. 5.3 Fuld nulstilling - installatør 1. Tryk på V og PROG, og hold dem nede i ca. 3 sekunder for at åbne Avanceret programmering for bruger 2. Tryk på V, Λ og PROG, og hold dem nede i ca. 5 sekunder for at åbne Avanceret programmering for installatører 3. Hold knappen PROG nede. 4. Tryk på knappen NULSTIL, og slip den igen. Dette nulstiller hændelsestidspunkter og alle indstillinger under Avanceret programmering for både bruger og installatører. Indstillingerne ændres til fabriksindstillingerne, men dato, klokkeslæt og servicedato nulstilles ikke. Danfoss Heating 35
36 36 TP7001
37 Installatie-instructies TP7001-serie Elektronische programmeerbare kamerthermostaat Inhoudsopgave 1.0 Installatiehandleiding Overzicht van het systeem Installatie Het wandplaatje verwijderen Overwegingen bij het installeren Het wandplaatje bevestigen Bedrading Batterijen Beveiliging tegen onbevoegd gebruik De eenheid monteren De eenheid starten Geavanceerde programmeeropties voor installateurs Timer voor onderhoudsinterval Invoer van geavanceerde programmering door installateurs Resetprocedure Gedeeltelijke reset Reset door gebruiker Reset door installateur Danfoss Heating 37
38 1.0 Installatiehandleiding Belangrijke opmerking: Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde elektricien of een deskundige verwarmingsinstallateur in overeenstemming met de geldende IEEE-bedradingsvoorschriften. 2.0 Overzicht van het systeem Kenmerken thermostaat TP7001 TP7001M Voeding Programmaback-up Fabrieksinstelling kalenderklok Schakeltype uitgangsrelais Contactbelasting relais Ingangen voor afstandvoeler Nominale impuls spanning 2 x AA/MN1500/LR6- alkalinebatterijen 230 V ± 15% 50 Hz Gegevens blijven bewaard gedurende de levenscyclus van het product Automatische aanpassing aan zomer-/ wintertijd 1 x SPDT, type 1B 3(1) A, V Maximaal drie afstandvoelers, die door de installateur ingesteld kunnen worden als temperatuurvoeler op afstand, limietvoeler, buitenvoeler, raamcontact of telefonisch geactiveerde schakelcontacten. 2,5 kv Afmetingen (mm) 140 x 91 x 28 (b x h x d) Kogeldruktest 75 C Temperatuurbereik 5-30 C Ontwerpnorm EN Verontreinigingsgraad 2 Tijdnauwkeurigheid ± 1 minuut per maand Temperatuurnauwkeurigheid ± 1 C 38 TP7001
39 3.0 Installatie 3.1 Verwijder eerst het wandplaatje van de achterzijde van de eenheid. 3.2 Om de insteekmodule te monteren, moet minimaal de volgende vrije ruimte worden aangehouden, gerekend vanaf de linkerbovenhoek van het wandplaatje: 21 mm rechts, 21 mm links, 36 mm boven en 106 mm onder. 3.3 Bevestig de TP70001/TP7001M en optionele ruimtevoeler op afstand op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, uit de buurt van tocht of warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur of direct zonlicht. Danfoss Heating 39
40 3.4 Zie onderstaande schema s voor de bedradingsaansluitingen: Batterijversie Ruimte-/buiten-/limietvoeler of contact Netvoedingsversie b C d S COM HTG UIT HTG COM HTG AAN Z Y X Voeding b C d S COM X, Y en Z kunnen worden aangesloten op een ruimte-/buiten-/limietvoeler of -contact HTG COM HTG AAN HTG UIT L N Bij de TP7001 en TP7001M kunnen drie typen ingangen/voelers worden gebruikt door ingang b, C en d te gebruiken. De typen voelers zijn als volgt: 1) Ruimtetemperatuurvoeler op afstand (verkrijgbaar als accessoire). 2) Limietvoeler, bijvoorbeeld als vloertemperatuurvoeler (verkrijgbaar als accessoire). NB F10 in display de temperatuur van de ondervloer heeft de drempeltemperatuur overschreden. 3) Buitenvoeler (verkrijgbaar als accessoire). 4) Raamcontacten, contacten voor kaartlezers of voor telefonische schakeling. NB Zie voor instelinstructies de Geavanceerde programmeeropties voor installateurs. 3.5 Voor de TP7001-batterijversie: plaats de batterijen met de polen in de juiste richting. 40 TP7001
41 3.6 De eenheid kan indien nodig worden beveiligd tegen gebruik door onbevoegden door het instellen van de DIP-switches waarmee het toetsenbord en/of de resetfuncties worden uitgeschakeld. De DIPswitches bevinden zich aan de achterzijde van de eenheid. Schak.nr. Schak. 2 UIT Toetsenbord uitgeschakeld AAN Toetsenbord ingeschakeld Schak. 2 Reset uitgeschakeld 3.7 Monteer de eenheid op het wandplaatje. Reset ingeschakeld NB Schakel altijd eerst de netvoeding uit en bevestig/verwijder de thermostaat nooit op/ van een wandplaatje waarop spanning staat. 3.8 Het wordt aangeraden om na het inschakelen van de eenheid de RESET-knop kort in te drukken om de TP7001-eenheid te starten. 4.0 Geavanceerde programmeeropties voor installateurs De TP7001 heeft een aantal geavanceerde functies die door de gebruiker kunnen worden ingesteld. Deze zijn toegankelijk via de geavanceerde programmeermodus voor gebruikers; zie Geavanceerde programmering door gebruikers in de gebruikershandleiding voor meer informatie. De TP7001 heeft een aantal aanvullende geavanceerde functies die kunnen worden ingesteld door de installateur om het systeem efficiënter te laten werken en, indien nodig, de gebruikersfunctionaliteit van het product te wijzigen. Deze zijn toegankelijk via een geavanceerde programmeermodus voor installateurs. Deze instellingen zijn optioneel en hoeven alleen te worden gebruikt als men behoefte heeft aan de geavanceerde functies. 4.1 Timer voor onderhoudsinterval Instructies voor het verkrijgen van toegang tot deze functies zijn op te vragen bij onze klantenservice. Deze worden echter uitsluitend verstrekt aan gekwalificeerde verwarmingsinstallateurs. Danfoss Heating 41
42 4.2 Invoer van geavanceerde programmering door installateurs Volg onderstaande stappen om de geavanceerde programmeermodus voor installateurs te openen: a) Houd de toetsen V en PROG gedurende 3 seconden ingedrukt om de geavanceerde programmeermodus voor gebruikers te openen. Het display verandert en geeft het beeld hiernaast te zien. b) Houd de toetsen V, Λ en PROG gedurende 5 seconden ingedrukt om de geavanceerde programmeermodus voor installateurs te openen. Het display verandert opnieuw en geeft het beeld hiernaast te zien. c) Gebruik de toetsen + en - om achter- en voorwaarts door de opties te schuiven en gebruik vervolgens de toetsen V en Λ om de optie-instellingen te wijzigen. De knipperende cijfers in het midden van het display geven het nummer van de geselecteerde optie aan. De grote tekens boven of onder aan het display geven de geselecteerde instelling aan. d) Om naar RUN terug te keren, houdt u de toets PROG ingedrukt tot het display terugkeert naar de eerdere RUN-modus. Optie 30 Bovengrens temperatuur instellen Hiermee kunt u de bovengrens van het instelbereik van de thermostaat instellen. Druk op + totdat optie 30 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Kan in stappen van 0,5 C worden ingesteld op elke waarde van 40,0 C tot 5 C. Fabrieksinstelling = 30 C 42 TP7001
43 Optie 31 Ondergrens temperatuur instellen Hiermee kunt u de ondergrens van het instelbereik van de thermostaat instellen. Druk op + totdat optie 31 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Kan in stappen van 0,5 C worden ingesteld op elke waarde van 5,0 C tot 40,0 C. Fabrieksinstelling = 5 C Optie 32 Uit-stand inschakelen bij ondergrens Hiermee kan de stand UIT worden geactiveerd wanneer een instelpunt onder de ondergrens wordt geselecteerd. Druk op + totdat optie 32 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. 0 = uitgeschakeld 1 = ingeschakeld (fabrieksinstelling) Optie 33 Uit-stand inschakelen bij bovengrens Hiermee kan de stand AAN worden geactiveerd wanneer een instelpunt boven de bovengrens wordt geselecteerd. Druk op + totdat optie 33 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. 0 = uitgeschakeld (fabrieksinstelling) 1 = ingeschakeld Optie 34 AAN/UIT of Chronoproportioneel selecteren Hiermee kan de thermostaat worden ingesteld om te werken in de Aan/uit-modus of op basis van een chronoproportionele cyclus. Druk op + totdat optie 34 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. 0 = Aan/uit 3 = 3 cycli/uur 6 = 6 cycli/uur (fabrieksinstelling) 9 = 9 cycli/uur 12 = 12 cycli/uur Danfoss Heating 43
44 Optie 35 Integratietijd instellen (Optie 34 ingesteld op 3, 6, 9 of 12) Hiermee wordt de integratietijd van het PI-algoritme aangepast om de regelnauwkeurigheid te verhogen. Deze optie is alleen beschikbaar als optie 34 is ingesteld op Chronoproportioneel 3, 6, 9 of 12. Pas deze optie alleen aan na overleg met de fabrikant. Druk op + totdat optie 35 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. (NB Vraag om advies voordat u deze instelling wijzigt) 2.5 = integratietijd ingesteld op 2,5% (fabrieksinstelling) 5 = integratietijd ingesteld op 5% 10 = integratietijd ingesteld op 10% Optie 36 Temperatuurcorrectieregel instellen Hiermee wordt ingesteld in hoeverre de gebruiker de temperatuur zelf kan corrigeren. Druk op + totdat optie 36 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is niet beschikbaar als de thermostaat in optie 40 is ingesteld op STAT. 0 = geen limiet (fabrieksinstelling) 1 = gelimiteerd tot ± 2 C (± 3 F) 2 = geen correctie toegestaan Optie 37 Duur van correctieregel instellen Hiermee kan worden ingesteld hoe lang de gebruiker de temperatuur kan corrigeren. Druk op + totdat optie 37 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is niet beschikbaar als de thermostaat in optie 40 is ingesteld op STAT of als de correctielimiet is uitgeschakeld. 0 = volgende gebeurtenis (fabrieksinstelling) 1 = 1 uur 2 = 2 uur 3 = 3 uur 4 = 4 uur 44 TP7001
45 Optie 38 Relaisstatus bij detectie lege batterij (alleen versies die op batterijen werken) Hiermee wordt bepaald in welke stand het relais moet worden geforceerd wanneer de eenheid wordt uitgeschakeld vanwege een lege batterij. Druk op + totdat optie 38 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is alleen beschikbaar voor batterijversies. 0 = uitgang UIT (fabrieksinstelling) 1 = uitgang AAN Optie 40 Aantal schakelingen per dag Hiermee wordt de thermostaat ingesteld om te werken met respectievelijk 2, 4 of 6 schakelgebeurtenissen per dag of om in de STAT-modus te werken. Druk op + totdat optie 40 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. 1 = STAT (handmatige bediening geen programmeerfunctie) 2 = 2 schakelingen per dag 4 = 4 schakelingen per dag 6 = 6 schakelingen per dag (fabrieksinstelling) Optie 41 Bedrijfsmodus (7 dagen, 5/2 dagen of 24 uur) Hiermee wordt de thermostaat ingesteld om te werken in de modus voor 7 dagen, 5/2 dagen of 24 uur. Druk op + totdat optie 41 wordt weergegeven; gebruik vervolgens V of Λ om de gewenste instelling te selecteren. Deze optie is niet beschikbaar als de thermostaat in optie 40 is ingesteld op STAT. 7 = 7 dagen (fabrieksinstelling) 5-2 = 5+2 dagen (of A-B als A dagen is geselecteerd in optie 1) 24 = 24 uur Danfoss Heating 45
RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Instrukcja montażu
RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Instrukcja montażu Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)
TP7001. Podręcznik użytkownika Brugervejledning Gebruikershandleiding. Danfoss Heating
TP7001 Elektroniczny programowalny termostat pokojowy Elektronisk kloktermostat 7-døgns programmering Elektronische programmeerbare 7-dagen kamerthermostaat Danfoss Heating Podręcznik użytkownika Brugervejledning
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Podręcznik użytkownika Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego www.danfoss.pl Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M
Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M OPIS BHT-1000-M jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń w systemach SMART-CONTROL lub innych, wykorzystujących
Termostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V
Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika
RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
Termostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
RET1000 B/M/MS. Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika
RET1000 B/M/MS Elektroniczny termostat pokojowy Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC) Dyrektywa
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja obsługi zamka LOB-C003
Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Po instalacji zamka konieczna jest zmiana kodu głównego Informacje ogólne: - Pojemność pamięci: 299 w tym karty dostępu, kody dostępu, lub użytkownicy z podwójnym dostępem
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R, T3M PL Instrukcja obsługi T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M Termostat programowalny do kotłów OpenTherm Spis treści 1) Interfejs
Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Instrukcja obsługi. REGULATOR TEMPERATURY Programowalny 24/7. T-510 T-510i. v_1_00
Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY Programowalny 24/7 T-510 T-510i v_1_00 02 Instrukcja obsługi - programowalny regulator temperatury T-510/T-510i OPIS SYMBOLI 1 Produkt jest zgodny z zasadniczymi
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Regulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób
Instrukcja obsługi i programowania cyfrowego zegara sterującego z programem astronomicznym. TWA-1 i TWA-2
Instrukcja obsługi i programowania cyfrowego zegara sterującego z programem astronomicznym. TWA-1 i TWA-2 Zegar cyfrowy z programem astronomicznym jest elektronicznym zegarem tygodniowym służącym do automatycznego
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27
R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE SIS TREŚCI 1. WROWADZENIE 01 2. BEZIECZEŃSTWO 01 3. FUNKCJONOWANIE 01 4. BUDOWA 02 OGÓLNE 02 RYSUNEK 02 MONTAŻ 02 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 04 4.1 OŁĄCZENIE
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA
TC-510 TERMOSTAT POKOJOWY wersja 2.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA TERMOPLUS gwarantuje, iż produkt wymieniony w niniejszej karcie gwarancyjnej jest nowy, wolny od jakichkolwiek wad materiałowych
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Funkcje na panelu regulatora T500/TVT03
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA TEMPERATURY T500/TVT03 Elektroniczny programowany regulator temperatury TVT 03 jest przeznaczony do precyzyjnego sterowania elektrycznymi systemami ogrzewania. Regulator ma
REGULATOR TEMPERATURY. programowalny - TVR 295. instrukcja obsługi. Thermoval Polska Warszawa ul. Bokserska 25.
REGULATOR TEMPERATURY programowalny - TVR 295 instrukcja obsługi Thermoval Polska 02-690 Warszawa ul Bokserska 25 Spis treści 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA 2 2 TRYB PODSTAWOWY WYŚWIETLANIE TEMPERATURY I STANU
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
termostat pomieszczeniowy TR-104
SPIS TREŚĆI 1. DANE TECHNICZNE 2. OPIS 3. INSTALACJA 4. OBSŁUGA 4.1. Wyświetlacz 4.2. Klawiatura 4.3. Ustawianie zegara 4.4. Programowanie kalendarza 4.5. Podgląd i zmiana temperatury 4.6. Ręczna zmiana
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA MIAŁOWEGO C.O. ECO TIMER
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA MIAŁOWEGO C.O. ECO TIMER I. Rychter Ostrów Wlkp. 63-400 ul. Godebskiego 9 tel.(062)-592-35-21 http://sterowniki-co.pl e-mail: biuro@sterowniki-co.pl
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................
INSTAT+ 3R. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi
Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi
Pokojowy Regulator Temperatury Instrukcja Obsługi -1- A.Charakterystyka Produktu jest cyfrowym termostatem z wyświetlaczem LCD. Posiada możliwość tygodniowego programowania i przystosowany jest do sterowania
Termostat zegarowy, typ Tl.Nr.:
Termostat zegarowy, typ 196000030056 Termostat zegarowy, typ 196000030056 Tl.Nr.: 99311 050907 Spis treści: 1 Elementy systemu sterowania...2 2 Funkcje...2 2.1 Komfortowa temperatura...2 2.2 Obniżenie
CRT-05 CYFROWY REGULATOR TEMPERATURY CRT-05. MENU Tryb
CYFROWY REGULATOR TEMPERATURY F&F Filipowski sp. j. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice tel/fax (+48 42) 215 23 83; 227 09 71 POLAND http:/www.fif.com.pl e-mail: biuro@fif.com.pl GWARANCJA. Produkty
Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M
Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M OPIS BHT-1000-M jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń w systemach SMART-CONTROL lub innych, wykorzystujących
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
PT23 TERMOSTAT POKOJOWY Z PODŚWIETLENIEM EKRANEM DUŻY PODŚWIETLANY EKRAN Z DOTYKOWYM STEROWANIEM
TERMOSTAT POKOJOWY Z PODŚWIETLENIEM EKRANEM PT23 DUŻY PODŚWIETLANY EKRAN Z DOTYKOWYM STEROWANIEM do wszystkich typów kotłów ze sterowaniem ON / OFF program tygodniowy (nastawiany) 6 zmian temperatury na
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Instruction Manual. Instrukcja obsługi Programowany termostat RT300. Serwis: Wyłączny dystrybutor marki Altech, Saint Gobain.
Instruction Manual Instrukcja obsługi Programowany termostat RT300 Dziękujemy za zakup produktu marki Altech. Prosimy aby instrukcja była przechowywana przez właściciela domu w którym produkt jest zainstalowany.
CM707 REGULATOR PROGRAMOWALNY WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA
CM707 REGULATOR PROGRAMOWALNY KARTA KATALOGOWA Regulator CM707 jest przeznaczony do czasowej regulacji w systemach grzewczych i klimatyzacyjnych dla domów i małych budynków. Może być stosowany jako zewnętrzny