Spis treści Rozdział I. Założenie spółki A. Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością B. Spółka komandytowa C. Spółka jawna D.
|
|
- Bogusław Cieślik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Spis treści Rozdział I. Założenie spółki... 1 A. Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Pełnomocnictwo do zawiązania spółki Pełnomocnictwo dla kancelarii prawnej do działania w imieniu wspólnika Umowa spółki B. Spółka komandytowa Umowa spółki C. Spółka jawna Umowa spółki D. Spółka cywilna Umowa spółki E. Porozumienie o wspólnym przedsięwzięciu Porozumienie o wspólnym przedsięwzięciu (joint venture) Rozdział II. Organizacja i funkcjonowanie spółki z o.o A. Księga udziałów Wniosek o wpis do księgi udziałów B. Zgromadzenia wspólników Zaproszenie na zgromadzenie wspólników Pełnomocnictwo do reprezentowania wspólnika na zgromadzeniu wspólników Protokół ze zwyczajnego zgromadzenia Protokół z nadzwyczajnego zgromadzenia C. Zarząd Uchwała zgromadzenia wspólników o powołaniu członka zarządu Uchwała zgromadzenia wspólników o odwołaniu członka zarządu Rezygnacja członka zarządu Uchwała Zarządu [...] D. Prokura Oświadczenie o udzieleniu prokury łącznej VI
2 Inhaltsverzeichnis Kapitel I. Gesellschaftsgründung... 1 A. Gesellschaft mit beschränkter Haftung Vollmacht zur Gesellschaftsgründung Vollmacht für eine Kanzlei zum Handeln im Namen des Gesellschafters Gesellschaftsvertrag B. Kommanditgesellschaft Gesellschaftsvertrag C. Offene Handelsgesellschaft Gesellschaftsvertrag D. Gesellschaft bürgerlichen Rechts Gesellschaftsvertrag E. Joint-Venture-Vertrag Gesellschaftsvertrag über eine gemeinsame Unternehmung (joint venture) Kapitel II. Organisation und Betreiben der Gesellschaft mbh A. Anteilsbuch Antrag auf Eintragungsvornahme im Anteilsbuch B. Gesellschafterversammlungen Einladung zur Gesellschafterversammlung Vollmacht zur Vertretung des Gesellschafters auf der Gesellschafterversammlung Protokoll der Ordentlichen Gesellschafterversammlung Protokoll der Außerordentlichen Gesellschafterversammlung C. Geschäftsführung Gesellschafterbeschluss hinsichtlich der Bestellung eines Geschäftsführers Gesellschafterbeschluss hinsichtlich der Abberufung eines Geschäftsführers Rücktritt eines Geschäftsführers Beschluss der Geschäftsführung [...] D. Prokura-Erteilung Erteilung der Gesamtprokura VII
3 Spis treści 18. Oświadczenie o udzieleniu prokury samoistnej Oświadczenie o udzieleniu prokury oddziałowej Oświadczenie o odwołaniu prokury E. Udziały Umowa zbycia udziałów Umowa zastawu cywilnego na udziałach Umowa zastawu rejestrowego na udziałach Oświadczenie zastawnika o wygaśnięciu wierzytelności Oświadczenie zastawnika o zrzeczeniu się zabezpieczenia Uchwała zgromadzenia wspólników w sprawie dobrowolnego umorzenia udziałów Uchwała zgromadzenia wspólników w sprawie przymusowego umorzenia udziałów F. Stosunek dominacji Zawiadomienie o powstaniu stosunku dominacji Rozdział III. Nabycie nieruchomości przez spółkę Uchwała zgromadzenia wspólników Pełnomocnictwo do nabycia nieruchomości Umowa pośrednictwa w nabyciu nieruchomości Przedwstępna umowa sprzedaży nieruchomości Umowa sprzedaży nieruchomości zabudowanej (zobowiązująco- -rozporządzająca) Warunkowa umowa sprzedaży Umowa przeniesienia własności nieruchomości (rozporządzająca) VIII
4 Inhaltsverzeichnis 18. Erteilung der Einzelprokura Erteilung der Filialprokura Widerruf der Prokura E. Geschäftsanteile Vertrag hinsichtlich der Veräußerung von Geschäftsanteilen Vertrag hinsichtlich der Verpfändung von Geschäftsanteilen Registerpfandvertrag Erklärung hinsichtlich des Erlöschens der Forderungen Pfandgläubiger-Erklärung hinsichtlich des Verzichts auf Besicherung Beschluss der Gesellschafterversammlung in Sachen freiwilliger Einziehung von Geschäftsanteilen Beschluss der Gesellschafterversammlung in Sachen Zwangseinziehung von Geschäftsanteilen F. Beherrschungsverhältnis Mitteilung hinsichtlich der Entstehung eines Beherrschungsverhältnisses Kapitel III. Erwerb von Grundstücken durch die Gesellschaft Beschluss der Gesellschafterversammlung Vollmacht zum Erwerb einer Liegenschaft Vertrag hinsichtlich der Vermittlung beim Erwerb einer Liegenschaft Vorvertrag hinsichtlich des Erwerbs einer Liegenschaft Kaufvertrag hinsichtlich einer unbebauten Liegenschaft (Verpflichtungs- und Verfügungsgeschäft) Kaufvertrag unter Bedingungen (Verpflichtungsgeschäft) Kaufvertrag mit Auflassungserklärung IX
5 Rozdział I. Założenie spółki Kapitel I. Gesellschaftsgründung 1
6 Rozdział I. Założenie spółki A. Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością 1. Pełnomocnictwo do zawiązania spółki Repertorium A nr / AKT NOTARIALNY Dnia roku ( ), przede mną, notariuszem, prowadzącym kancelarię notarialną w przy ulicy, stawił(a) się Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, reprezentujący/a spółkę prawa z siedzibą w,, wpisaną do rejestru (nazwa rejestru zagranicznego) pod numerem (dalej zwaną Spółką ), należycie umocowany/a do jej reprezentowania na podstawie odpisu z (nazwa rejestru zagranicznego) nr z dnia. PEŁNOMOCNICTWO DO ZAWIĄZANIA SPÓŁKI 1. Stawający/a oświadcza, że aktem niniejszym ustanawia pełnomocnikiem sp. z o.o. pana/panią, zamieszkałego/ą w, legitymującego/ą się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, i upoważnia go/ją do: (a) zawiązania, w imieniu i na rzecz Spółki, spółki z ograniczoną odpowiedzialnością pod firmą spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, w tym do podpisania w imieniu i na rzecz Spółki aktu założycielskiego/umowy spółki zawierającego/ej następujące postanowienia: (i) (ii) (iii) siedziba spółki:, kapitał zakładowy spółki: (słownie: ), dzielący się na (słownie: ) udziały o wartości nominalnej po (słownie: ) złotych każdy, przedmiot działalności spółki: (PKD - -_), (PKD - -_), (PKD - -_), (PKD - -_), 2
7 Kapitel I. Gesellschaftsgründung A. Gesellschaft mit beschränkter Haftung 1. Vollmacht zur Gesellschaftsgründung Urkundenrolle A Nr. / NOTARIELLE URKUNDE Am ( ), ist vor mir, Notar mit seinem Amtssitz in in der ul., erschienen: Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/ Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend, die Gesellschaft Rechts mit Sitz in vertretend, eingetragen in das Register (Bezeichnung des ausländischen Registers) Nr. (im Weiteren Gesellschaft genannt), zu deren Vertretung er/sie aufgrund des Auszuges aus dem -Register (Bezeichnung des ausländischen Registers) Nr. vom ordnungsgemäß bevollmächtigt ist. VOLLMACHT ZUR GESELLSCHAFTSGRÜNDUNG 1. Der/Die Erschienene erklärt, dass er/sie durch vorliegende Urkunde zum Vertretungsbevollmächtigten der Gesellschaft sp. z o.o. Herrn/Frau bestellt, wohnhaft in, sich ausweisend durch Personalausweis/ Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr., und ihn/sie bevollmächtigt: (a) zur Gründung im Namen und für die Gesellschaft einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung unter der Firma spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, hierin zur Unterzeichnung im Namen und für die Gesellschaft des Gründungsaktes/Gesellschaftsvertrages, welcher die nachfolgenden Bestimmungen enthält: (i) (ii) (iii) Sitz der Gesellschaft:, Stammkapital der Gesellschaft: (in Worten: ), bestehend aus (in Worten: ) Geschäftsanteilen in einem Nennwert von je (in Worten: ) Zloty, Gegenstand des Unternehmens: (PKD - -_), (PKD - -_), (PKD - -_), (PKD - -_), 3
8 Rozdział I. Założenie spółki w pozostałym zakresie pozostawiając treść aktu założycielskiego/umowy spółki uznaniu Pełnomocnika; (b) złożenia oświadczenia o objęciu (słownie: ) udziałów w kapitale zakładowym spółki, o łącznej wartości nominalnej (słownie: ) złotych i pokryciu ich wkładem pieniężnym/niepieniężnym; (c) dokonania wyboru członków Zarządu spółki; (d) dokonywania wszelkich niezbędnych zmian w umowie spółki przed jej zarejestrowaniem; oraz (e) dokonywania wszelkich czynności faktycznych i prawnych związanych z powyższym, na warunkach jakie pełnomocnik uzna za stosowne. 2. Pełnomocnik jest/nie jest upoważniony do udzielania dalszych pełnomocnictw. 3. Niniejsze pełnomocnictwo pozostaje w mocy do dnia roku. 4. Koszty tego aktu ponosi Stawający/a/Spółka sp. z o.o. Wypisy tego aktu należy wydawać Spółce i pełnomocnikowi w dowolnej ilości Pobrano: Tożsamość Stawającego/ej notariusz ustalił na podstawie okazanego i powołanego wyżej dowodu osobistego/paszportu. 4
9 Kapitel I. Gesellschaftsgründung im Übrigen den Inhalt des Gründungsaktes/Gesellschaftsvertrages im Ermessen des/der Bevollmächtigten belassend; (b) zur Abgabe der Erklärung hinsichtlich der Übernahme von (in Worten: ) Geschäftsanteilen am Stammkapital der Gesellschaft über einen Gesamtnennwert von (in Worten: ) Zloty und der Deckung derselben durch Geldeinlage/Sacheinlage; (c) zur Auswahl der Geschäftsführer der Gesellschaft; (d) zur Vornahme aller nötigen Änderungen im Gesellschaftsvertrag vor der Eintragung der Gesellschaft; sowie (e) zur Durchführung aller tatsächlichen und rechtlichen Handlungen, die mit den oben genannten Punkten in Verbindung stehen, zu solchen Bedingungen, die der/die Bevollmächtigte für angemessen erachtet. Der/Die Bevollmächtigte ist/ist nicht zur Erteilung von Untervollmachten berechtigt Die vorliegende Vollmacht hat Gültigkeit bis zum. 4. Die Kosten der Erstellung dieser Urkunde trägt der/die Erschienene/die Gesell schaft sp. z o.o. 5. Abschriften dieser Urkunde sind der Gesellschaft und ihrem/ihrer Vertretungsbevollmächtigten in beliebiger Anzahl zu erteilen. 6. Es wurden erhoben: Die Identität des/der Erschienenen hat der Notar anhand des ihm vorgelegten und oben genannten Personalausweises/Reisepasses festgestellt. 5
10 Rozdział I. Założenie spółki Do niniejszego Aktu okazano powołany wyżej odpis z rejestru (nazwa rejestru zagranicznego) Spółki. W związku z faktem, że Stawający/a nie włada językiem polskim, stawił/a się Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, tłumacz przysięgły języka niemieckiego, zgodnie z zaświadczeniem wydanym z upoważnienia Ministra Sprawiedliwości przez Dyrektora Departamentu Organizacyjnego w dniu roku, znak:, dotyczącym wpisu na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, stosownie do treści art. 33 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. 2015, poz. 487, tekst jednolity z późniejszymi zmianami). Akt ten został odczytany i przetłumaczony na język niemiecki przez tłumacza przysięgłego języka niemieckiego, a następnie przyjęty i podpisany. (podpis Stawającego/ej) (podpis tłumacza) (podpis notariusza) 6
11 Kapitel I. Gesellschaftsgründung Zur vorliegenden Urkunde wurde der oben genannte Auszug aus dem - Register (Bezeichnung des ausländischen Registers) vorgelegt. Im Zusammenhang mit dem Umstand, dass der/die Erschienene der polni schen Sprache nicht mächtig ist, erschien Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend, verei digter Dolmetscher und Übersetzer/ vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die deutsche Sprache, gemäß der Bescheinigung, erteilt im Auftrag des Justizministers vom Direktor der Abteilung für Organisationsangelegen heiten, Geschäftszeichen:, bezüglich der Eintragung in die Liste der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer, geführt vom Justizminister gemäß Art. 33 Abs. 2 des Gesetzes vom 25. November 2004 über den Beruf des verei digten Dolmetschers und Übersetzers (Dz.U. 2015, Pos. 487, konsolidierter Text mit späteren Änderungen). Diese Urkunde wurde verlesen und vom vereidigten Übersetzer und Dol metscher für die deutsche Sprache ins Deutsche übersetzt, sodann genehmigt und unterzeichnet. (Unterschrift des/der Erschienenen) (Unterschrift des Dolmetschers) (Unterschrift des Notars) 7
12 Rozdział I. Założenie spółki 2. Pełnomocnictwo dla kancelarii prawnej do działania w imieniu wspólnika PEŁNOMOCNICTWO Ja/my, niżej podpisany/ni,, działając jako należycie umocowany/ni do reprezentowania spółki, z siedzibą w,, (dalej jako Spółka ), niniejszym ustanawiam/y pełnomocnikiem Spółki radcę prawnego/adwokata z kancelarii, z prawem substytucji, do reprezentowania Spółki w sprawach dotyczących zawiązania spółki z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Rzeczypospolitej Polskiej pod firmą spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, w tym do przyjęcia tekstu umowy spółki i dokonywania jej zmian, do powołania władz spółki oraz do złożenia oświadczenia o objęciu udziałów o wartości nominalnej złotych każdy, w kapitale zakładowym wyżej wymienionej spółki oraz do dokonywania wszelkich czynności faktycznych i prawnych związanych z powyższym, na warunkach jakie pełnomocnik uzna za stosowne., r. (miejsce i data) Za Spółkę: (podpis) (podpis) 8
13 Kapitel I. Gesellschaftsgründung 2. Vollmacht für eine Kanzlei zum Handeln im Namen des Gesellschafters VOLLMACHT Ich/Wir, der/die Endesunterzeichnete(n), als zur Vertretung der Gesellschaft mit Sitz in (im Weiteren Gesellschaft genannt) ordnungsgemäß befugt, bestelle(n) hiermit zum Bevollmächtigten der Gesellschaft den Rechtsrat/Rechtsanwalt von der Kanzlei, mit dem Recht, Untervollmachten zu erteilen, zwecks Vertretung der Gesellschaft in Angelegenheiten hinsichtlich der Gründung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in der Republik Polen unter der Firma spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, hierin zur Akzeptierung des Textes des Gesellschaftsvertrages und Vornahme diesbezüglicher Änderungen, zur Bestellung der Gesellschaftsorgane und zur Abgabe der Erklärung hinsichtlich der Übernahme von Geschäftsanteilen in einem Nennwert von je Zloty am Stammkapital der oben genannten Gesellschaft sowie zur Vornahme aller tatsächlichen und rechtlichen Handlungen, die mit dem Voranstehenden in Verbindung stehen, zu solchen Bedingungen, die der Bevollmächtigte für angemessen erachtet., (Ort und Datum) Für die Gesellschaft: (Unterschrift) (Unterschrift) 9
14 Rozdział I. Założenie spółki 3. Umowa spółki Repertorium A nr / AKT NOTARIALNY Dnia roku ( ), przede mną, notariuszem, prowadzącym kancelarię notarialną w przy ulicy, stawili się: 1. Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, reprezentujący/a, spółkę prawa z siedzibą w,, należycie umocowany/a do jej reprezentowania na podstawie odpisu z (nazwa rejestru zagranicznego) z dnia ; 2. Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, reprezentujący/a spółkę sp. z o.o. z siedzibą w, należycie umocowany/a do jej reprezentowania na podstawie odpisu z rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego nr KRS z dnia ; 3. Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr ; 4. Pan/Pani, zamieszkały/a w,, legitymujący/a się dowodem osobistym/paszportem (nazwa państwa) nr, tłumacz przysięgły języka niemieckiego, zgodnie z zaświadczeniem wydanym z upoważnienia Ministra Sprawiedliwości przez Dyrektora Departamentu Organizacyjnego w dniu roku, znak:, dotyczącym wpisu na listę tłumaczy przysięgłych, prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, stosownie do treści art. 33 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. 2015, poz. 487, tekst jednolity z późniejszymi zmianami). Tożsamość stawających notariusz ustalił na podstawie okazanych i powołanych wyżej dowodów osobistych/paszportów. Do niniejszego Aktu okazano powołany/e wyżej odpis/y z rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego oraz z (nazwa rejestru zagranicznego). 10
15 Kapitel I. Gesellschaftsgründung 3. Gesellschaftsvertrag Urkundenrolle A Nr. / NOTARIELLE URKUNDE Am ( ), sind vor mir, Notar mit seinem Amtssitz in in der ul., erschienen: 1. Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/ Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend, die Gesellschaft, Gesellschaft Rechts mit Sitz in vertretend, zu deren Vertretung er/sie aufgrund des Auszuges aus dem -Register (Bezeichnung des ausländischen Registers) mit Datum vom ordnungsgemäß bevollmächtigt ist; 2. Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/ Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend, die Gesellschaft sp. z o.o. mit Sitz in vertretend, zu deren Vertretung er/sie aufgrund des Auszuges aus dem Unternehmerregister, geführt beim Nationalen Gerichtsregister Nr. KRS mit Datum vom ordnungsgemäß bevollmächtigt ist; 3. Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/ Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend; sowie 4. Herr/Frau, wohnhaft in, sich durch Personalausweis/Reisepass (Bezeichnung des Staates) Nr. ausweisend, vereidigter Übersetzer und Dolmetscher/vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die deutsche Sprache, gemäß der Bescheinigung, erteilt im Auftrag des Justizmini sters vom Direktor der Abteilung für Organisationsangelegen heiten, Geschäftszeichen:, bezüglich der Eintragung in die Liste der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer, geführt vom Justizminister gemäß Art. 33 Abs. 2 des Gesetzes vom 25. November 2004 über den Beruf des vereidigten Dolmetschers und Übersetzers (Dz.U. 2015, Pos. 487, konsolidierter Text mit späteren Änderungen). Die Identität der Erschienenen hat der Notar anhand der ihm vorgelegten und oben genannten Personalausweise/Reisepässe festgestellt. Zur vorliegenden Urkunde wurde(n) der/die oben genannte(n) Auszug/Auszüge aus dem Unternehmerregister beim Nationalen Gerichtsregister sowie aus dem (Bezeichnung des ausländischen Registers) vorgelegt. 11
Vertrag Nr. / Umowa nr:
1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung
WIELKI ZBIÓR PISM. Tom 10. Wzory umów i pism/musterverträge und -schriftsätze
WIELKI ZBIÓR PISM Tom 10. Wzory umów i pism/musterverträge und -schriftsätze I Polecamy nastêpuj¹ce publikacje: Agnieszka Kozieja-Dachterska GROSSWÖRTERBUCH DER WIRTSCHAFTS- UND RECHTSSPRACHE. DEUTSCH
SŁOWNICZEK PODRĘCZNY PL DE AT/CH. Stückaktien (akcje jednostkowe) e Aktienurkunde, s Aktienzertifikat. s Grundkapital
SŁOWNICZEK PODRĘCZNY PL DE AT/CH Absolutorium dla zarządu Akcje dokumentowe Akcje imienne Akcje na okaziciela Akcje uprzywilejowane Akcje zdematerializowane Akcje zwykle Akcjonariusz Akt notarialny Akt
Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki
Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta
Rozdział I. Kapitel I. Zobowiązania. Verbindlichkeiten
Rozdział I. Zobowiązania Kapitel I. Verbindlichkeiten 1 Rozdział I. Zobowiązania A. Zmiany i przekształcenia stosunków zobowiązaniowych 1. Oświadczenie o potrąceniu wraz z wezwaniem do zapłaty, dnia roku
REPERTORIUM A Nr 7704/2012 AKT NOTARIALNY
Kancelaria Notarialna Michał Walkowski Sławomir Borzęcki Spółka cywilna 00-819 Warszawa, ul. Złota nr 73 tel. 6201518, tel. 6522223 fax 6522224 REPERTORIUM A Nr 7704/2012 AKT NOTARIALNY Dnia trzydziestego
Formularz pełnomocnictwa dla osób fizycznych i instrukcji do głosowania na NWZ BUDVAR Centrum SA zwołanym na 23 kwietnia 2014 roku
(miejscowość i data) Pełnomocnictwo udzielane przez osobę fizyczną do uczestnictwa w Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu BUDVAR Centrum Spółki Akcyjnej z siedzibą w Zduńskiej Woli zwołanym na dzień 23 kwietnia
Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..
Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ
Repertorium A Nr 3598/2010 AKT NOTARIALNY Dnia osiemnastego listopada dwa tysiące dziesiątego roku /18.11.2010r./ ja Marcin Szczepaniak notariusz w Płocku, prowadzący kancelarię przy ulicy 1 Maja 12 lokal
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością
Repertorium... /... AKT NOTARIALNY Roku..., w miesiącu... dnia... w Kancelarii Notarialnej...w... przed notariuszem......, stawili się: 1.... 2.... Tożsamość stawających notariusz ustalił na podstawie
AKT NOTARIALNY ABG 184754, PESEL 80051315247 ---------------------------------------------------------------------------------
Repertorium A nr 823/2011 AKT NOTARIALNY Dnia dziewiętnastego grudnia dwutysięcznego jedenastego roku (19.12.2011 r.) przede mną, notariuszem Ireną Krynicką, w siedzibie mojej Kancelarii Notarialnej w
Akt notarialny. Dnia... dwutysięcznego...roku przed... notariuszem Biura Notarialnego w... stawili się: 1/... (imię i nazwisko)
Akt notarialny Dnia... dwutysięcznego...roku przed...... notariuszem Biura Notarialnego w... stawili się: 1/... córka/syn... zamieszkała/ły we... PESEL... NIP... 2/... córka/syn... zamieszkała/ły we...
Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW PRZEDMOWA
Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW PRZEDMOWA Rozdział I PROCEDURA UTWORZENIA SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1. Istota spółki z o.o. 2. Założyciele spółki (wspólnicy) 3. Umowa spółki 3.1. Uwagi ogólne 3.2.
w siedzibie Kancelarii Notarialnej w Bydgoszczy przy ulicy Mostowej nr 1, stawił się: ---
Repertorium A nr 5422 /2018 AKT NOTARIALNY Dnia trzydziestego października dwa tysiące osiemnastego roku (2018-10-30) roku, przede mną notariuszem ---------------------------------------------------------------------------
- %& #! &.& & ( # + % '/
!"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513
AKT NOTARIALNY [1] 5., syn. i., zamieszkały pod adresem: ,..-, jak oświadczył używający jedynie pierwszego
REPERTORIUM A NR /2015 AKT NOTARIALNY [1] Dnia roku (..-..-. r.) w Kancelarii Notarialnej w., przy ulicy (..), przed notariuszem stawili się: ------------------------------------------------------------------
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ
- 1 - Repertorium A nr 2957/2014 WYPIS AKT NOTARIALNY Dnia czternastego kwietnia dwa tysiące czternastego roku (14-04-2014r.) w hotelu FLORA w Tychach przy ulicy Katowickiej numer 10, w obecności notariusza
Spis treści/inhaltsübersicht
Spis treści/inhaltsübersicht Wstęp... X Vorwort... XI Wykaz skrótów... XII Abkürzungsverzeichnis... XIII Wprowadzenie. Koszty w sprawach cywilnych... 2 Einführung. Kosten in Zivilsachen... 3 Kodeks postępowania
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Schubertstraße Frankfurt (Oder), Deutschland. Strona 1. Vollmacht 1 2. Erklärung 2
Z O L L V O L L M A C H T [ C U S T O M S C L E A R A N C E A UT H O R I Z A TI O N ] [ U P O W A Ż N I E N I E D O O D P R A W C E L N YCH ] 1. Bitte prüfen Sie und ev. füllen Sie mit DRUCKSCHRIFT alle
AKT ZAŁOŻYCIELSKI SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
AKT ZAŁOŻYCIELSKI SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 1. Stawający, zwany dalej Wspólnikiem, oświadcza, że zawiązuje Spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością, zwaną dalej Spółką. 2. Firma spółki brzmi:...
AKT NOTARIALNY UMOWA SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
Repertorium A nr 823/2012 AKT NOTARIALNY Dnia dziewiętnastego grudnia dwutysięcznego dwunastego roku (19.12.2012 r.) przede mną, notariuszem Janem Olbrachtem, w siedzibie mojej Kancelarii Notarialnej w
Wykaz dokumentów identyfikujących Klienta i określających jego status prawny
Wykaz dokumentów identyfikujących Klienta i określających jego status prawny 1) osoba fizyczna prowadząca działalność jednoosobowo: a) kopie dwóch dokumentów stwierdzających tożsamość Klienta (dowód osobisty/paszport
PEŁNOMOCNICTWO. Kraków, dn.
Załącznik nr 1 do Uchwały Nr 1154/14 z dnia 21 października 2014 roku Kraków, dn. PEŁNOMOCNICTWO Na podstawie uchwały nr z dnia... w sprawie wniesienia wkładu pieniężnego i objęcia udziałów spółki działającej
Warszawa, dnia 24 maja 2017 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI. z dnia 20 kwietnia 2017 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 24 maja 2017 r. Poz. 1005 OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 20 kwietnia 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ
Repertorium A nr 6043/2013 WYPIS AKT NOTARIALNY Dnia dwudziestego dziewiątego czerwca dwa tysiące trzynastego roku (29-06- 2013 r.) w Tychach przy ulicy Mikołowskiej numer 97, w obecności notariusza Bartłomieja
Warszawa, dnia 14 stycznia 2015 r. Poz. 69. Rozporządzenie. z dnia 14 stycznia 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 stycznia 2015 r. Poz. 69 Rozporządzenie MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 14 stycznia 2015 r. w sprawie określenia wzorców dotyczących spółki z
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC
INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec. Czytelnie uzupełnić, podpisać i odesłać
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
I. Umowy związane z założeniem firmy
I. Umowy związane z założeniem firmy 1. Umowa spółki jawnej Spółki prawa handlowego dzielą się na spółki osobowe oraz kapitałowe. W przypadku spółek osobowych wspólnicy odpowiadają osobiście (majątkowo)
PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY SPÓŁKI MAXIMUS S.A.
Repertorium A numer 3933/2018 Akt Notarialny Dnia trzynastego września dwa tysiące osiemnastego roku /13.09.2018r./ w Bielsku Białej przy ulicy Cyniarskiej numer 36 na godzinę 10.00 zwołane zostało Nadzwyczajne
Niniejszy dokument stanowi projekt aktu notarialnego sprzedaży nieruchomości. Ostateczny tekst umowy może różnić się od niniejszego projektu.
Repertorium A Nr AKT NOTARIALNY Dnia ( ) przed Notariuszem w w Kancelarii przy ulicy, stawili się : 1., córka i, zamieszkała w legitymująca się dowodem osobistym, PESEL, według oświadczenia NIP, zamężna,
PROTOKÓŁ ZE ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY SPÓŁKI MAXIMUS S.A.
Repertorium A numer 2478/2018 Akt Notarialny Dnia dwunastego czerwca dwa tysiące osiemnastego roku /12.06.2018r./ w Bielsku Białej przy ulicy Cyniarskiej numer 36 na godzinę 10.00 zwołano Zwyczajne Walne
W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI W CELU REALIZACJI USŁUGI UZYSKANIA ZASIŁKU RODZINNEGO W NIEMCZECH NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ
Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
A K T N O T A R I A L N Y
1 Repertorium A nr / 2016 A K T N O T A R I A L N Y Dnia?, w Kancelarii Notarialnej w Katowicach przy ulicy Kopernika nr 26, prowadzonej w formie spółki cywilnej, przed notariuszem w Katowicach, -----------------
A K T N O T A R I A L N Y
Repertorium A Nr 132/2017 A K T N O T A R I A L N Y Dnia siódmego lutego roku dwa tysiące siedemnastego (07.02.2017 r.), o godzinie 13.00, w obecności notariusza Eweliny Żółtogórskiej, prowadzącej Kancelarię
SPIS TREŚCI WYKAZ SKRÓTÓW 15 WPROWADZENIE 17
SPIS TREŚCI WYKAZ SKRÓTÓW 15 WPROWADZENIE 17 Rozdział I PROCEDURA UTWORZENIA SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 19 1. Istota spółki z o.o 19 2. Założyciele spółki (wspólnicy) 21 3. Umowa spółki 23
Spis treści. Wykaz skrótów...
Wykaz skrótów... XI Część I. Umowy i pisma w sprawach handlowych... 1 Rozdział 1. Spółka jawna... 1 1. Umowa spółki jawnej... 3 2. Przekształcenie spółki cywilnej w spółkę jawną... 8 3. Uchwała wspólników
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ
R E P E R T O R I U M A Nr /2018 AKT NOTARIALNY Dnia osiemnastego grudnia dwa tysiące siedemnastego roku (18.12.2018), w Łodzi (91-203), przy ulicy Wersalskiej pod nr 8, odbyło się Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie
ZWROT PODATKU - AUSTRIA
ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane
Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy
Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24
Formularz pozwalający na wykonywanie na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu TAX-NET S.A. prawa głosu przez pełnomocnika
Ja, niżej podpisany Akcjonariusz: Imię nazwisko lub nazwa; adres zamieszkania/siedziby akcjonariusza 1 Numer identyfikacyjny (w przypadku osób fizycznych PESEL, w przypadku innych akcjonariuszy REGON)
Spis treści. Wykaz skrótów...
Wykaz skrótów... IX Część I. Umowy i pisma w sprawach handlowych... 1 Rozdział 1. Spółka jawna... 1 1. Umowa spółki jawnej... 3 2. Przekształcenie spółki cywilnej w spółkę jawną... 8 3. Uchwała wspólników
UMOWA SPÓŁKI Z O.O. Z UDZIAŁEM OSÓB FIZYCZNYCH I PRAWNYCH
UMOWA SPÓŁKI Z O.O. Z UDZIAŁEM OSÓB FIZYCZNYCH I PRAWNYCH Dnia... miesiąca... roku (... r.) przed notariuszem... - mającą Kancelarię Notarialną w... przy ul...., stawili się: 1...., syn... i..., zamieszkały
AKT NOTARIALNY. PROTOKÓŁ Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki pod firmą KOFOLA SPÓŁKA AKCYJNA z siedzibą w Kutnie ( Spółka )
Repertorium A nr 4474/2014 AKT NOTARIALNY Dnia dwudziestego dziewiątego września dwa tysiące czternastego roku (2014-09-29) Ewelina Stygar Jarosińska, notariusz w Warszawie, prowadząca kancelarię notarialną
W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:
INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY NIEMIECKI W CELU REALIZACJI USŁUGI UZYSKANIA ZASIŁKU RODZINNEGO W NIEMCZECH NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ
Formularz pozwalający na wykonywanie prawa głosu przez pełnomocnika
Formularz pozwalający na wykonywanie prawa głosu przez pełnomocnika Akcjonariusz: (Imię i nazwisko, nazwa) (Adres zamieszkania, siedziba) (Numer dowodu osobistego dotyczy osób fizycznych) (Numer PESEL,
PEŁNOMOCNICTWO do reprezentacji na Walnym Zgromadzeniu Spółki ZAKŁADY URZĄDZEŃ KOMPUTEROWYCH ELZAB S.A.
Dane Akcjonariusza: PEŁNOMOCNICTWO do reprezentacji na Walnym Zgromadzeniu Spółki ZAKŁADY URZĄDZEŃ KOMPUTEROWYCH ELZAB S.A. (dla osoby fizycznej) Data IMIĘ I NAZWISKO :.. Seria i numer dokumentu tożsamości
Repertorium A nr 3612/2016 A K T N O T A R I A L N Y
Repertorium A nr 3612/2016 WYPIS A K T N O T A R I A L N Y Dnia dwudziestego dziewiątego czerwca dwa tysiące szesnastego roku (29-06-2016 r.) w Kancelarii Notarialnej we Wrocławiu, przy pl. Solnym 13 odbyło
Uchwała Nr 1. Zarządu Hyperion S.A. z dnia roku. w sprawie zwołania Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Hyperion S.A.
Uchwała Nr 1 Zarządu Hyperion S.A. z dnia 21.02.2018 roku w sprawie zwołania Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Hyperion S.A. Zarząd Hyperion Spółka Akcyjna, działając na podstawie art. 398 w związku
FORMULARZ PEŁNOMOCNICTWA NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE KORPORACJA BUDOWLANA DOM SPÓŁKA AKCYJNA ZWOŁANE NA 23 LIPCA 2019 R....
FORMULARZ PEŁNOMOCNICTWA NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE KORPORACJA BUDOWLANA DOM SPÓŁKA AKCYJNA ZWOŁANE NA 23 LIPCA 2019 R. Ja/My, niżej podpisany(i), IMIĘ I NAZWISKO lub FIRMA (NAZWA) AKCJONARIUSZA.....
Dnia r ( dnia dwa tysiące ) w Kancelarii Notarialnej w. legitymujący się dowodem osobistym seria, 2..., córka. Zam... PESEL.
Dnia.. 20.. r ( dnia dwa tysiące ) w Kancelarii Notarialnej w.. stawili się : 1... syn zam. PESEL legitymujący się dowodem osobistym seria, 2..., córka. Zam... PESEL. legitymująca się dowodem osobistym
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 07:31:35 Numer KRS:
Strona 1 z 8 Wydruk informacji pobranej w trybie art. 4 ust. 4aa ustawy z dnia 20 sierpnia 1997 r. o Krajowym Rejestrze Sądowym, posiada moc dokumentu wydawanego przez Centralną Informację, nie wymaga
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY
Repertorium A: 5126 /2016 AKT NOTARIALNY Dnia dwudziestego czerwca dwa tysiące szesnastego roku (20.06.2016r.) w Wysogotowie przy ulicy Żytniej numer 4 (cztery) odbyło się Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ Z OBRAD NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY I.
Repertorium A: / 2012 AKT NOTARIALNY Dnia piętnastego października dwa tysiące dwunastego roku (15.10.2012r.) w Poznaniu przy ulicy Dąbrowskiego numer 49/13 (czterdzieści dziewięć/trzynaście) odbyło się
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 09:50:32 Numer KRS:
Strona 1 z 7 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 19.01.2017 godz. 09:50:32 Numer KRS: 0000232570 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
A K T N O T A R I A L N Y
Uwaga: kursywą zaznaczono klauzule nienegocjowalne Repertorium A numer [*]/2009 A K T N O T A R I A L N Y Dnia [*] 2009 r. ([*] roku dwutysięcznego dziewiątego) przede mną, notariuszem [*], w Kancelarii
'» Spis treści « SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI «I UMOWY I PISMA OGÓLNE Spółka cywilna 7> Umowa spółki cywilnej 7 * Prokura 12 Oświadczenie o udzieleniu prokury 12 Odwołanie prokury 12 Zgłoszenie o wpis prokury do Krajowego Rejestru Sądowego
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA
REPERTORIUM A NR /2017 AKT NOTARIALNY Dnia drugiego sierpnia dwa tysiące siedemnastego roku (02.08.2017 r.) notariusz w Warszawie Agnieszka Rewerska, w Kancelarii Notarialnej przy ulicy Bysławskiej 82
Uchwała Nr 1. Zarządu Hyperion S.A. z dnia roku. w sprawie zwołania Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Hyperion S.A.
Uchwała Nr 1 Zarządu Hyperion S.A. z dnia 01.10.2018 roku w sprawie zwołania Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Hyperion S.A. Zarząd Hyperion Spółka Akcyjna, działając na podstawie art. 398 w związku
Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki OT Logistics S.A. z siedzibą w Szczecinie
Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki OT Logistics S.A. z siedzibą w Szczecinie Zarząd OT LOGISTICS S.A. z siedzibą w Szczecinie przy ul. Moniuszki 20, 71-430 Szczecin, zarejestrowanej
FORMULARZ DO WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU SFINKS POLSKA S.A. W DNIU 18 LISTOPADA 2015 r.
FORMULARZ DO WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU SFINKS POLSKA S.A. W DNIU 18 LISTOPADA 2015 r. Akcjonariusz (osoba fizyczna): Pan/Pani IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA
AKT NOTARIALNY. Janiną Mietz
Repertorium A numer 1936/2016 AKT NOTARIALNY Dnia dwudziestego ósmego lipca dwa tysiące szesnastego (28.07.2016) roku w Kancelarii Notarialnej w Bydgoszczy, przy ulicy Pod Blankami pod numerem 4/2, przed
s. 72 s. 86 s
s. 14 Artykuł. 10. [Przeniesienie praw i obowiązków wspólnika] 1. Ogół praw i obowiązków wspólnika spółki osobowej może być przeniesiony na inną osobę tylko wówczas, gdy umowa spółki tak stanowi. 2. Ogół
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 17:42:40 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 05.04.2016 godz. 17:42:40 Numer KRS: 0000453764 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
Centralna Informacja KRS jest jednostką wyodrębnioną w ramach struktury Ministerstwa Sprawiedliwości z oddziałami przy sądach rejestrowych.
s. 11 Centralna Informacja KRS Centralna Informacja KRS jest jednostką wyodrębnioną w ramach struktury Ministerstwa Sprawiedliwości z oddziałami przy sądach rejestrowych. Zadaniem Centralnej Informacji
A K T N O T A R I A L N Y
REPERTORIUM A Nr 5452/2014 A K T N O T A R I A L N Y Dnia szóstego czerwca dwa tysiące czternastego roku (06.06.2014r.) przed Jolantą Gardocką notariuszem w Warszawie, w jej kancelarii notarialnej przy
Kosten in Zivilsachen Gesetzessammlung Koszty w sprawach cywilnych zestaw ustaw
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Kosten in Zivilsachen Gesetzessammlung Koszty w sprawach cywilnych zestaw ustaw T umaczenie Kancelaria adwokacka dr Jacek Franek Wprowadzenie dr Jacek Franek
AKT NOTARIALNY. Repertorium A. 855/2016
Kancelaria Notarialna Jadwiga Zacharzewska Anna Niżyńska Notariusze Spółka Cywilna 00-052 Warszawa, ul. Świętokrzyska nr 18 WYPIS tel. 22 826 78 90, 22 826 77 98, fax 22 826 77 54, tel/fax 22 826 78-89
Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
A K T N O T A R I A L N Y
Repertorium A Nr 9653/2014 A K T N O T A R I A L N Y Dnia trzeciego grudnia dwa tysiące czternastego roku (03.12.2014) w budynku nr 122A przy ulicy Dobrego Pasterza w Krakowie - na zaproszenie Zarządu
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 00:12:02 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 17.07.2014 godz. 00:12:02 Numer KRS: 0000221017 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///
!!"# $ %! &' $(!()*!)+,--./0 $1) 2+$!"# $%&$'()*%$&+,-&.& &/// 0(&1&&!# "&%+&+&2 &. 3-& $%&$'( 3))2# &11%04(15%2 &. 3-& $%&$'( 3)))456789:# 6.1&& (&7+3$&(.3&7 (&(.3 $%&$ '(&7 :;)11# 6.1&&8$-&89:6.1&&$.3$+&7$-3
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
RAPORT BIEŻĄCY. Temat: Zamknięcie obrad Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia bez podjęcia żadnej uchwały
RAPORT BIEŻĄCY KOFOLA S.A. Data: 01.09.2014 Raport bieżący nr 14/2014 Temat: Zamknięcie obrad bez podjęcia żadnej uchwały Podstawa prawna : Art. 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie
UMOWA SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
UMOWA SPÓŁKI Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 Stawający oświadczają, że w celu prowadzenia działalności gospodarczej, na podstawie umowy z dnia 14 czerwca 1991 r. o spółkach z udziałem zagranicznym (Dz.U.
AKT NOTARIALNY. 2. Y... - Kupujący,
Projekt R e p e r t o r i u m A Nr /2019 AKT NOTARIALNY Dnia. dwa tysiące dziewiętnastego roku (...-...-2019) - przede mną,.. - Notariusz w Warszawie, w mojej Kancelarii Notarialnej w Warszawie, przy ulicy..,
Zwołanie Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Termoexpert S.A. z siedzibą w Kędzierzynie Koźlu
Zwołanie Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Termoexpert S.A. z siedzibą w Kędzierzynie Koźlu Zarząd Termoexpert Spółki Akcyjnej z siedzibą w Kędzierzynie Koźlu, wpisanej do rejestru przedsiębiorców przez
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 08:21:56 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 11.02.2016 godz. 08:21:56 Numer KRS: 0000478194 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
PROTOKÓŁ NADZWYCZJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA
AKT NOTARIALNY Repertorium A nr 217 /2016 Dnia osiemnastego stycznia dwa tysiące szesnastego roku (2016-01-18) w Kancelarii Notarialnej Piotra Góreckiego w Bydgoszczy, przy ulicy Mostowej 1, odbyło Nadzwyczajne
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 14:46:43 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 24.12.2016 godz. 14:46:43 Numer KRS: 0000480972 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 12:00:45 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 16.12.2016 godz. 12:00:45 Numer KRS: 0000553361 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
AKT NOTARIALNY. Repertorium A. 560/2016
Kancelaria Notarialna Jadwiga Zacharzewska Anna Niżyńska Notariusze Spółka Cywilna 00-052 Warszawa, ul. Świętokrzyska nr 18 WYPIS tel. 22 826 78 90, 22 826 77 98, fax 22 826 77 54, tel/fax 22 826 78-89
AKT NOTARIALNY. Repertorium A. 3275/2015
Kancelaria Notarialna Jadwiga Zacharzewska Anna Niżyńska Notariusze Spółka Cywilna 00-052 Warszawa, ul. Świętokrzyska nr 18 WYPIS tel. 22 826 78 90, 22 826 77 98, fax 22 826 77 54, tel/fax 22 826 78-89
Ja niżej podpisany / My niżej podpisani Imię i nazwisko Adres e-mail nr telefonu oraz
(miejscowość i data) Pełnomocnictwo udzielane przez osoby prawne i spółki osobowe do uczestnictwa w Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu KRUK S.A. z siedzibą we Wrocławiu zwołanym na dzień 18 grudnia 2013
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 26 kwietnia 2004 r.
Dz.U.04.94.925 2006.12.26 zm. Dz.U.2006.226.1653 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegółowych informacji oraz rodzajów dokumentów,
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum
Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika Anmelde- und Familienstandbestätigung des Steuerpflichtigen Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort Adres zamieszkania Anschrift Kod,
Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia
Ogłoszenie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Zarząd OT LOGISTICS S.A. z siedzibą w Szczecinie przy ul. Stanisława Kujota 18,19, 70-605 Szczecin, zarejestrowanej przez Sąd Rejonowy dla Szczecin
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 11:43:13 Numer KRS:
Strona 1 z 6 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 10.01.2018 godz. 11:43:13 Numer KRS: 0000374688 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
PROTOKÓŁ Z DRUGIEJ CZĘŚCI OBRAD NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA
REPERTORIUM A NR /2018 AKT NOTARIALNY Dnia trzeciego września dwa tysiące osiemnastego roku (03.09.2018 r.) notariusz w Warszawie Paweł Orłowski, prowadzący Kancelarię Notarialną przy ulicy Chłodnej 15
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 00:31:15 Numer KRS:
Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 26.06.2017 godz. 00:31:15 Numer KRS: 0000423562 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień godz. 00:14:09 Numer KRS:
Strona 1 z 10 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 04.11.2017 godz. 00:14:09 Numer KRS: 0000098627 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
N O T A R I A L N Y P R O T O K Ó Ł
R e p e r t o r i u m A n r /2018 A K T N O T A R I A L N Y Dnia dwudziestego czwartego października dwa tysiące osiemnastego roku (24.10.2018 r.), ja, Tomasz Wojciechowski, notariusz w Warszawie, prowadzący
A K T N O T A R I A L N Y
REPERTORIUM A Nr 2464/2015 A K T N O T A R I A L N Y Dnia jedenastego marca dwa tysiące piętnastego roku (11.03.2015r.) przed Jolantą Gardocką notariuszem w Warszawie, w jej kancelarii notarialnej przy
KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 04.09.2013 godz. 09:47:34 Numer KRS: 0000402723
Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 04.09.2013 godz. 09:47:34 Numer KRS: 0000402723 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU
Przed dokonaniem czynności Notariuszowi powinny zostać przekazane następujące dane:
Kancelaria Notarialna Anna Schodowska-Kalińska Ul. 17 Stycznia 2 06-400 Ciechanów Tel/fax 23 671 32 09, kom. 507 070 032 Mail: anna.schodowska-kalinska@notariusze.lodz.pl ZAŁOŻENIE dane Wspólników, to
AKT NOTARIALNY PROTOKÓŁ
Repertorium A numer 6328/2017 AKT NOTARIALNY Dnia dwudziestego drugiego sierpnia dwa tysiące siedemnastego roku (22-08-2017 r.) przed notariuszem Katarzyną Strażecką w siedzibie Kancelarii Notarialnej