Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 10 m Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 15 m
|
|
- Kamil Wrona
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 10 m Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 15 m Nr zamówienia: Nr zamówienia: Strona 2-13
2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienie symboli Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Cechy i funkcje Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 a) Ogólne informacje...5 b) Osoby i produkt Elementy obsługowe Przygotowania do montażu Montaż...8 a) Montaż podstawowego uchwytu...8 b) Podłączanie dopływu sprężonego powietrza Uruchomienie...9 a) Rozwijanie i wyjmowanie węża...9 b) Nawijanie i wciąganie węża...10 c) Ustawienia produktu Konserwacja Usuwanie usterek Pielęgnacja i czyszczenie Utylizacja Dane techniczne...12 a) Nr zamówienia b) Nr zamówienia
3 1. Wprowadzenie Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi, ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami: Strona www: bok@conrad.pl Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o, ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. przez porażenie prądem. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji obsługi, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z obsługą. Produktu można używać wyłącznie w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie może być wilgotny lub mokry, istnieje wówczas zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem! Symbol ten przypomina, aby przeczytać instrukcję obsługi danego produktu. 3
4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem przeznaczony jest do stosowania wyłącznie ze sprężonym powietrzem. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania w warunkach grożących wybuchem. Użytkowanie jest dozwolone tylko w zamkniętych pomieszczeniach, a więc nie na wolnym powietrzu. Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp. Ze względów bezpieczeństwa produktu nie można w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Poza tym niewłaściwe użycie może prowadzić do zagrożeń. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4. Zakres dostawy Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem Wąż przyłączeniowy Instrukcja obsługi Aktualne instrukcje obsługi Pobierz najnowsze instrukcje obsługi, klikając link lub skanując przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej. 5. Cechy i funkcje Solidna metalowa obudowa Regulowana blokada węża Z prowadnicą węża Regulowany ramię prowadzące 4
5 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. a) Ogólne informacje Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą stać się one dla dzieci niebezpieczną zabawką. Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami. Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne. Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt: -- posiada widoczne uszkodzenia, -- nie działa prawidłowo, -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub -- został nadmiernie obciążony podczas transportu. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie. Należy przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi innych urządzeń, do których produkt zostanie podłączony. Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę lub specjalistyczny warsztat. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą. 5
6 b) Osoby i produkt Podczas pracy z urządzeniami sprężonego powietrza używaj odpowiedniego wyposażenia ochronnego, jak np. okulary ochronne, ochronniki słuchu, obuwie ochronne, itp. Użytkowanie produktu bez zamontowanych urządzeń zabezpieczających jest niedozwolone. Demontaż urządzeń zabezpieczających lub ich wycofanie z użytku jest niedozwolone. Użytkowanie narzędzi, które nie są odpowiednie do przyłączy, jest niedozwolone. Nigdy nie zostawiaj produktu bez nadzoru, zwłaszcza wtedy, gdy w pobliżu są dzieci. Nie opuszczaj miejsca pracy! Nie użytkuj produktu przed jego prawidłową i stabilną instalacją. Produkt można uruchomić dopiero wtedy, gdy został on zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi! Zagrożenia dla zdrowia i niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń mogą zostać zminimalizowane, jeżeli przestrzegane są przepisy bezpieczeństwa. Produkt musi być prawidłowo konserwowany i pielęgnowany. Obsługa produktu powinna, o ile to możliwe, powinna być realizowana przez odpowiednio przeszkolony personel i zawsze zgodnie z jego przeznaczeniem. 6
7 7. Elementy obsługowe Element złączny 1/4" 2 Podstawowy uchwyt 3 Zespół blokady węża 4 Rolki prowadzące wąż 5 Pierścień blokady węża 6 Bęben z wężem 7 Złączka wtykowa 1/4" 8 Wąż zasilający 9 Ramię prowadzące 7
8 8. Przygotowania do montażu Przestrzegaj informacji zawartych w rozdziale Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu. Zwróć przy tym uwagę na następujące punkty: Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem nie jest przeznaczony do montażu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w magazynach z rozpuszczalników. Zamontuj produkt w pobliżu przyłącza sprężonego powietrza lub urządzenia z pasującym przyłączem 1/4"" (gwint calowy). Szablon wiertarski Odpowiedni szablon wiertarski z prawidłowymi wymiarami do ustalenia pozycji otworów montażowych znajduje się w załączniku do tej instrukcji obsługi. 9. Montaż Przestrzegaj informacji zawartych w rozdziale Przygotowanie do montażu! Należy upewnić się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania nie zostaną uszkodzone istniejące kable lub przewody (w tym przewody wodne). a) Montaż podstawowego uchwytu Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem może zostać zamontowany podstawowym uchwytem (2) na ścianach, na kolumnach, na podłodze lub na suficie. Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem można zamontować na różnych podłożach, jak np. cegły, beton, konstrukcje stalowe w warsztatach lub na elementach drewnianych o dostatecznym udźwigu. Należy pamiętać, że podczas wiercenia statyczne elementy nośne, jak np. wsporniki stropu nie mogą zostać nadmiernie osłabione. Podczas wykonywania wymiarowo dokładnych wierconych otworów należy kierować się dołączonymi szablonami wiertarskimi z papieru lub najlepiej je zastosować. Podziałka szablonu wynosi 1:1 i służy do łatwego ustalania pozycji wierconych otworów. Podczas wiercenia otworów zwróć uwagę na prawidłowe odstępy. Schematyczne przedstawienie na szablonach wiertarskich ilustruje rozmieszczenie i wymagane odstępy czterech śrub mocujących. Narysuj cztery otwory wg wymiarów podanych w milimetrach (mm) lub przenieś je bezpośrednio z prawidłowo i poziomo ułożonego szablonu z papieru na podłoże. Najpierw lekko przekłuj ołówkiem środki czterech krzyżyków szablonu wiertarskiego. Umieść szablon wiertarski na powierzchni mocowania i zaznacz środki otworów przez wcześniej nakłute otwory. 8
9 Wywierć wiertarką i odpowiednim wiertłem otwory mocujące. W przypadku podłoży mineralnych należy użyć wiertła z węglików spiekanych, przy podłożach metalowych lub drewnianych wystarczą wiertła do metalu. W zależności od powierzchni mocowania zastosuj kołki w kamiennych ścianach. W drewnianych podłożach można je przykręcić dostatecznie dużymi wkrętami do drewna. Jednakże również podczas montażu w drewnie należy wywiercić wstępnie otwory do wkrętów do drewna. Wywierć zasadniczy otwór odpowiednio mniejszy, aby wkręty do drewna były stabilnie osadzone i nie mogły się poluzować. W tym przypadku (mocowanie w drewnie) kołki nie są potrzebne. W przypadku podłoży mocujących z metalu, wywierć, o ile jest to możliwe, otwory przelotowe i przykręć śrubami maszynowymi i nakrętkami. Jeśli nie jest to możliwe, możesz wywiercić ślepe otwory i naciąć gwint. W razie potrzeby umieść kołki w wywierconych otworach i wkręć następnie odpowiednie śruby. Możesz również wkręcić bezpośrednio w drewno lub metal. Użyj we wszystkich przypadkach podkładki, które pewnie zakrywają wzdłużne nakładki mocujące podstawowego uchwytu i przenoszą siłę mocowania na wystarczająco dużą powierzchnię. Elementy mocujące tego węża do sprężonego powietrza z kołowrotkiem nie jest objęty zakresem dostawy tego produktu. Pozyskaj odpowiednie elementy mocujące (śruby i kołki) należy zamówić oddzielnie. Do mocowania w podłożach mineralnych należy użyć śrub o średnicy co najmniej 10 mm i długości ok. 60 mm. Podczas przykręcania w podłożach metalowych (zwykle stal konstrukcyjna) wystarczają śruby maszynowe o długości ok. 25 mm, przy mocowaniu gwintowym. Podczas przykręcania w otworach przelotowych użyj śrub o dostatecznym nadmiarze, aby nakrętki mogły być wystarczająco nakręcone na gwint. Jeżeli wykorzystanych jest tylko kilka zwojów gwintu, istnieje ryzyko zerwania gwintu i poluzowania się połączenia. b) Podłączanie dopływu sprężonego powietrza Po montażu węża do sprężonego powietrza z kołowrotkiem podłącz przyłącze sprężonego powietrza (wejście) do zasilania sprężonym powietrzem o odpowiednich wymiarach (1/4"). Należy pamiętać o montażu kurka odcinającego w przyłączu sprężonego powietrza, aby w każdej chwili można było bezpiecznie odciąć ciśnieniowy wąż przyłączeniowy do sprężarki, jeśli musi zostać przeprowadzona regulacja i konserwacja węża do sprężonego powietrza z kołowrotkiem lub nie jest on używany. 10. Uruchomienie a) Rozwijanie i wyjmowanie węża Wyciągnij wąż na wymaganą długość i pozwól na jego zatrzaśnięcie siłą sprężyny przez powolne cofnięcie. Jeśli rolka węża nie zatrzaśnie się natychmiast, wyciągnij wąż nieco dalej i spróbuj ponownie, aż sprężyna ponownie powoli cofnie wąż. Powtórz tę procedurę aż rolka węża zablokuje się w wymaganej pozycji lub osiągnięty zostanie koniec węża. Jeśli wąż jest wyciągnięty na całą długość, nie ciągnij dalej używając nadmiernej siły, ponieważ przez to wąż może ulec zerwaniu, a jego uszkodzony koniec po oderwaniu może trafić osoby postronne. Byłoby to bardzo niebezpieczne i mogło spowodować nawet obrażenia ciała. 9
10 b) Nawijanie i wciąganie węża Wyciągnij nieco wąż, aż zwolni się blokada. Następnie pozwól na powolne zwijanie węża. Prowadź wąż jedną ręką do zespołu nawijającego, aż zostanie on całkowicie nawinięty. Jeśli podczas nawijania wąż zostanie zwolniony, koniec węża może odrzucić niekontrolowanie do zespołu nawijającego. Może to spowodować obrażenia u użytkownika i innych osób lub uszkodzić przedmioty. Nie zwalniaj więc węża podczas nawijania, lecz zawsze prowadź koniec węża do zespołu nawijającego, kontrolując w miarę możliwości jego naprężenie. c) Ustawienia produktu Przed każdą regulacją, konserwacją i naprawą odłącz koniecznie wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem od dopływu sprężonego powietrza! Regulacja długości węża Istnieje możliwość ustawienia stałej długości wyciągania węża (blokada węża) na różne wartości długości. Poluj ostrożnie obie śruby rury pierścienia blokady węża (5) za pomocą odpowiedniego śrubokrętu. Wyciągnij wąż z prowadnicy i nasuń pierścień blokady węża na wymagane miejsce stałej długości wyciągnięcia. Przykręć ponownie obie śruby. Blokada węża zapobiega dalszemu wciąganiu węża, dzięki czemu jest on zawsze wyciągnięty na stałą długość. Zmiana położenia ramienia prowadzącego Położenie ramienia prowadzącego (9) jest regulowane w etapach 90. Dzięki temu prowadzenia węża można ustawić równolegle lub pod kątem do zamontowanego miejsca na ścianie, podłodze lub suficie. Odkręć w tym celu nakrętkę sześciokątną, mocującą ramię prowadzące przy podstawowym uchwycie (2), za pomocą odpowiedniego klucza do śrub i ustaw ramię prowadzące promieniowo w wymaganym położeniu poprzez obracanie. Przymocuj ponownie ramię prowadzące w wymaganej pozycji poprzez mocne dokręcenie nakrętki sześciokątnej za pomocą klucza do śrub. Ustawienie siły sprężyny Dzięki regulacji siły sprężyny można indywidualnie ustawić siłę wykorzystywaną do cofania węża. Zwiększa to lub zmniejsza nakład siły użytkownika, aby rozwinąć i zwinąć wąż. UWAGA: Podczas ustawiania zawsze trzymaj mocno bęben z wężem (6). Nie puszczaj go nagle! Zdejmij pierścień blokady węża (5) poprzez ostrożne poluzowanie obu śrub za pomocą odpowiedniego śrubokrętu. Przesuń ostrożnie koniec węża przez rolki prowadzące prowadnicy węża. Zmniejszanie i zwiększanie siły sprężyny Poprzez obracanie bębna z wężem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrząc od strony podawania węża) siła sprężyny zostaje zmniejszona. Poprzez obracanie bębna z wężem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrząc od strony podawania węża) siła sprężyny zostaje zwiększona. Po ustawieniu siły sprężyny przeciągnij koniec węża przez prowadnice rolkowe węża (4) i przymocuj ponownie pierścień blokady węża (5) poprzez dokręcenie. Dopiero w tym momencie można ponownie puścić bęben z wężem! 10
11 11. Konserwacja Produkt wymaga stosunkowo niewielkiej konserwacji i obejmuje tylko kilka części, które muszą zostać poddane obsłudze technicznej. Naprawy zlecaj tylko specjalistom! Utrzymuj wąż w czystości i wolny od zabrudzeń, w celu zapewnienia prawidłowego działania produktu. Oczyść powierzchnie rolek prowadzących od zgromadzonego brudu. Regularnie sprawdzaj armatury pod kątem swobodnego ruchu, przecieków, pęknięć lub uszkodzeń. Okazjonalnie sprawdzaj elementy mocujące pod kątem poluzowania i uszkodzeń. 12. Usuwanie usterek Przed każdą regulacją, konserwacją i naprawą zawsze odłączaj wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem od dopływu sprężonego powietrza! Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Wąż całkowicie się nie zwija. Blokada nie zaskakuje. Powietrze uchodzi w nieszczelnym miejscu. Wąż został zbyt szybko zwinięty. Wąż został nierównomiernie zwinięty. Napięcie sprężyny jest zbyt małe. Zastosowany wąż zastępczy jest zbyt ciężki. Pierścień blokady węża (5) został przestawiony. Kołowrotek węża nie został prawidłowo zamontowany. Wąż został zbyt szybko zwolniony. Wewnętrzny zespół blokujący jest prawdopodobnie uszkodzony. Wąż jest uszkodzony. Uszczelka przy korpusie obrotowym może być zużyta. Zacisk węża nie jest prawidłowo zamocowany. Nawijaj wąż powoli i równomiernie! Równomiernie nawiń wąż Zastosuj nową sprężynę. Zastosuj wąż zastępczy o odpowiednim ciężarze. Ustaw pierścień blokady węża w prawidłowym położeniu. Sprawdzić, czy montaż został prawidłowo przeprowadzony. Zobacz w rozdziale 9. Montaż. Zwalniaj wąż powoli i w sposób kontrolowany. Wymień stary zespół blokujący na nowy. Zleć wymianę węża. Zleć specjalistom wymianę uszczelki korpusu obrotowego. Wymień zacisk węża lub zamocuj go. 11
12 13. Pielęgnacja i czyszczenie Nie stosuj agresywnych detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu. Do czyszczenia węża powietrza używaj tylko delikatnego środka czyszczącego. Do czyszczenia ramy i rolek produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki. 14. Utylizacja Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 15. Dane techniczne a) Nr zamówienia Materiał obudowy...stal Materiał węża...guma Ciśnienie robocze...20 bar Minimalne ciśnienie rozrywające...40 bar Średnica węża...3/8 (cal) Długość węża wyjściowego...10 m Długość węża wejściowego...1 m Złączka przyłączeniowa...gwint rurowy 1/4" (Britisch Standard Pipe) Warunki eksploatacji/przechowywania C do +45 C, % RH (bez kondensacji) Wymiary (dł. x szer. x wys.)...32 x 14 x 37 cm Ciężar...6,7 kg 12
13 b) Nr zamówienia Materiał obudowy...stal Materiał węża...guma Ciśnienie robocze...20 bar Minimalne ciśnienie rozrywające...40 bar Średnica węża...3/8 (cal) Długość węża wyjściowego...15 m (±0,5 m) Długość węża wejściowego...1 m Złączka przyłączeniowa...gwint rurowy 1/4" (Britisch Standard Pipe) Średnica węża (wewnątrz/na zewnątrz)...9 mm / 16 mm Warunki pracy C do +45 C, % RH (bez kondensacji) Warunki przechowywania C do +45 C, % RH (bez kondensacji) Wymiary (dł. x szer. x wys.)...37 x 17 x 40 cm Ciężar...8,9 kg 13
14
15 Nr zamówienia i Wszystkie wymiary w milimetrach (mm).
16
17
18
19
20 To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau, Niemcy ( Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE _ _v4_0718_02_DS_m_PL_(1)
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 20 m. Nr zamówienia: Strona 2-9
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 20 m Nr zamówienia: 1499514 Strona 2-9 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 10 m. Nr zamówienia: Strona 2-11
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 10 m Nr zamówienia: 1499508 Strona 2-11 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 9 m. Nr zamówienia: Strona 2-11
Instrukcja użytkowania Wąż do sprężonego powietrza z kołowrotkiem, 9 m Nr zamówienia: 1499511 Strona 2-11 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Instrukcja użytkowania Ramię obrotowe 300/600 kg do wciągarek linowych. Nr zamówienia: Strona 2-11
Instrukcja użytkowania Ramię obrotowe 300/600 kg do wciągarek linowych Nr zamówienia: 1661808 Strona 2-11 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00560664 Nazwa produktu wentylator sufitowy 1 WENTYLATOR SUFITOWY 2 O instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Przechowuj
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.
Woltomierz samochodowy Equus Instrukcja obsługi Nr produktu: 842060 Produkt ten spełnia wymagania norm krajowych i europejskich. Przeznaczenie Woltomierz przeznaczony jest do wyświetlania na pokładzie
Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU
Instrukcja użytkowania Nagrzewnica pistoletowa 2000 W. Nr zamówienia
Instrukcja użytkowania Nagrzewnica pistoletowa 2000 W Nr zamówienia 812537 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4
Konwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII 2017-09 Drodzy Klienci! Dwa jaśniejsze spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, -50 - +70 C Nr produktu 672601 Strona 1 z 5 Termometr/higrometr wewnętrzny i zewnętrzny ETH 8003 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Termometr/higrometr
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 96228HB43XVIII 2018-01 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dok - ładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Nr zamówienia: RF100 Drukarka 3D Nr zamówienia: Zespół wytłaczarki do RF100 Strona 2-17
Podręcznik ze wskazówkami Czyszczenie i konserwacja Nr zamówienia: 1507428 RF100 Drukarka 3D Nr zamówienia: 1522157 Zespół wytłaczarki do RF100 Strona 2-17 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie
Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 855207 Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED Strona 1 z 5 Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi i europejskimi Przeznaczenie produktu Zegar kwarcowy
Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m Numer produktu: 646477 Zastosowanie Ten radiowy przełącznik naścienny może być używany do programowania
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja użytkowania Wbudowany przełącznik WLAN. Nr zamówienia:
Instrukcja użytkowania Wbudowany przełącznik WLAN Nr zamówienia: 1911206 Spis treści strona 1. Wprowadzenie... 3 2. Objaśnienie symboli... 4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 5 4. Zakres dostawy...
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII
Lampa wisząca pl Instrukcja montażu 91060AB4X4VII 2017-04 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001485843 Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m Strona 1 z 6 Drogi kliencie Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i instrukcje
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII 2018-04 Drodzy Klienci! Cztery spoty LED Państwa nowej lampy sufitowej można elastycznie regulować, dzięki czemu możliwe jest skierowanie punktów
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91585AB4X5VII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Instrukcja użytkowania Odkurzacz na sucho i mokro 1250 W zbiornik 20 l. Nr zamówienia
Instrukcja użytkowania Odkurzacz na sucho i mokro 1250 W zbiornik 20 l Nr zamówienia 1661489 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK
Instrukcja użytkowania Spieniacz 500 W, czarny. Nr zamówienia
Instrukcja użytkowania Spieniacz 500 W, czarny Nr zamówienia 1541451 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4 5.
Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.
ampa wisząca pl Instrukcja montażu 14613FV05X01IX 2019-01 Widok całego zestawu uchwyt sufitowy materiały montażowe baldachim kabel podłączeniowy oprawka klosz lampy pierścień mocujący żarówka Produkt jest
TESTER BATERII BT-2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zamówienia: Wersja 05/16
TESTER BATERII BT-2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr zamówienia: 1428145 Wersja 05/16 Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania.
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000123066 Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do bezpośredniego lub pośredniego testowania napięcia
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja użytkowania Konwektor, 2000 W, 20 m². Nr zamówienia
Instrukcja użytkowania Konwektor, 2000 W, 20 m² Nr zamówienia 1524060 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4
Rotomat Eurochron 8877c1a
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rotomat Eurochron 8877c1a Nr produktu 1542353 Strona 1 z 7 Zastosowanie Rotomat do zegarków służy do poruszania mechanicznych automatycznych zegarków i tym samym nakręcania ich. Można
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h
INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h Nr produktu: 560075 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu: Grzejnik konwerterowy przeznaczony jest do ogrzewania powietrza wewnątrz pomieszczeń.
Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zewnętrzna lampa ścienna z czujnikiem ruchu. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 574383. Wersja 07/09 PRZEZNACZENIE
Zewnętrzna lampa ścienna z czujnikiem ruchu Instrukcja obsługi Nr produktu: 574383 Wersja 07/09 PRZEZNACZENIE Zewnętrzna lampa ścienna przeznaczona jest do oświetlania wejść, wjazdów, etc. Lampa ścienna
Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000548324 Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt posiada trzy gniazda HDMI, które mogą być używane
Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym. Nr produktu : Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym TMC-30605 Nr produktu : 551255 Strona 1 z 5 Korzystanie zgodnie z instrukcją producenta Pompa zęzowa służy do wypompowywania wody z
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Renkforce Gniazdo ogrodowe z wyłącznikiem czasowym 2x stone grey
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001168583 Renkforce 1168583 Gniazdo ogrodowe z wyłącznikiem czasowym 2x stone grey Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt posiada 2 gniazda, które można włączać i wyłączać za
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi i konserwacji. bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10. Nr art. D Wydanie z dnia 2004/06/als-09
Instrukcja obsługi i konserwacji bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10 Nr art. D 312 540 Wydanie z dnia 2004/06/als-09 Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze
Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Instrukcja użytkowania Pasek LED 5 m UV-30. Nr zamówienia: Strona 2-9
Instrukcja użytkowania Pasek LED 5 m UV-30 Nr zamówienia: 1518598 Strona 2-9 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)
Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Multitester Voltcraft MS-430
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000123441 Multitester Voltcraft MS-430 Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do bezdotykowego wykrywania prądu przemiennego (AC). Urządzenie mierzy