Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości.
|
|
- Łukasz Szydłowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości. KASETON SUFITOWY DROGOWY (TYP ART) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji POLSKI
2 Kaseta sufitowa Podręcznik użytkownika klimatyzatora wewnętrznego jednodrogowego SPIS TREŚCI Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... Przed rozpoczęciem pracy...7 Instrukcja obsługi...8 Konserwacja i serwis...4 Przed zgłoszeniem konieczności naprawy....6 ABY ZAWSZE PAMIĘTAĆ Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia: Numer modelu Numer seryjny Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor): Data zakupu: n Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę zszywaczem przymocować paragon. PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z TYM PODRĘCZNIKIEM Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego, w jaki sposób używać i właściwie dbać o klimatyzator. Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić wiele czasu i pieniędzy w okresie użytkowania klimatyzatora.odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o najczęstszych usterkach. Zapoznanie się z rozdziałem Najczęstsze usterki może sprawić, że interwencja serwisu nie będzie potrzebna. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urządzenia należy wezwać pracownika serwisu posiadającego odpowiednie uprawnienia. W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Klimatyzator nie może być używany przez małe dzieci ani przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru. Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się klimatyzatorem. Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania, powinna ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych. Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania oraz wyłącznie przez upoważniony do tego personel Jednostka wewnętrzna
3 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych. n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze. OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia. Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej. n Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące. Nigdy nie należy tego robić. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją n OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu znamionowym. Urządzenie należy zawsze podłączać do wydzielonego obwodu. W celu przeprowadzenia prac elektrycznych należy skontaktować się z dystrybutorem, sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym centrum serwisowym. Zawsze zastosuj uziemienie produktu. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie rozbieraj i nie naprawiaj produktu. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Korzystaj zawsze z dedykowanych obwodów i bezpieczników. Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Nieprawidłowe okablowanie lub instalacja mogą spowodować pożar lub porażenie elektryczne Nie instalować, nie usuwać ani nie dokonywać ponownej instalacji jednostki na własną rękę (jako klient). Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu. POLSKI Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia. Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia. Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do krawędzi skrzyni oraz żeberek skraplacza oraz parownika. Podręcznik użytkownika
4 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa W celu instalacji zawsze kontaktuj się z dystrybutorem lub autoryzowanym centrum serwisowym. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia. Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte. Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamoczenie lub zniszczenie mebli. Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych uchwytów. W innym przypadku może dojść do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. n Praca Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas pracy urządzenia. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Miejsce instalacji nie powinno tracić swoich właściwości fizycznych z upływem czasu. W przypadku zawalenia się podstawy klimatyzator może spaść razem z nią, powodując uszkodzenia mienia, zniszczenie produktu i obrażenia ciała. Nie należy umieszczać NICZEGO na przewodzie zasilającym. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie wyjmować ani nie wtykać wtyczki zasilającej podczas pracy urządzenia. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie dotykać (nie obsługiwać) urządzenia mokrymi rękami. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu przewodu zasilającego. Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego. Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia. Nie należy używać urządzenia w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach przez długi czas. Może wystąpić deficyt tlenu. W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć gaz i otworzyć okno w celu wentylacji pomieszczenia. Nie należy używać telefonu ani włączać lub wyłączać przełączników. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru. Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym. Natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć kabel zasilający. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Zatrzymać pracę i zamknąć okno w przypadku burzy lub huraganu. Jeżeli jest to możliwe, usunąć produkt z okna zanim nadciągnie huragan. Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. Nie należy otwierać kratki wlotowej urządzenia podczas pracy. (Nie należy dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.) Występuje ryzyko zranienia, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia produktu. Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia) należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Należy zachować ostrożność, aby woda nie dostała się do produktu. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub uszkodzenia produktu. 4 Jednostka wewnętrzna
5 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie należy odpowietrzyć od czasu do czasu, gdy pracuje z piecem grzewczym itp. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłączyć wyłącznik główny. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego jego uruchomienia. Wyłączyć główne źródło zasilania w przypadku czyszczenia lub konserwacji urządzenia. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego. Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść lub spaść na urządzenie zewnętrzne. Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urządzenia. n Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia. Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z urządzenia zewnętrznego mogą spowodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom. Może to być uciążliwe dla sąsiadów. n Praca OSTROŻNIE Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać wodę. Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody. Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść i przenieść urządzenie. Należy unikać zranienia. Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośredni wiatr morski (kropelki słonej wody). Może to spowodować korozję urządzenia.korozja, zwłaszcza na skraplaczu lub żeberkach parownika, może spowodować wadliwe działanie lub pogorszenie wydajności urządzenia. Nie wystawiać skóry bezpośrednio na oddziaływanie chłodnego powietrza przez dugi okres czasu.(nie siadać na linii podmuchu.) Może to być szkodliwe dla zdrowia. Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować awarię urządzenia. Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agresywnych detergentów, rozpuszczalników, itp. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia plastikowych częś Nie należy używać urządzenia do celów specjalnych, takich jak przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku, nie precyzyjny system klimatyzacyjny. Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Są bardzo ostre! Występuje ryzyko zranienia. POLSKI Podręcznik użytkownika 5
6 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (Jednostki zewnętrzne) Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu. Filtr należy zawsze poprawnie mocować.filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Zabrudzony filtr zmiesza wydajność pracy urządzenia i może spowodować usterki lub uszkodzenia. (Typ kratkowy) Nie należy wsadzać rąk ani innych przedmiotów do wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Znajdują się tam ostre, ruchome części, mogące spowodować zranienie. Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Nie są one zdatne do picia i mogą spowodować poważne problemy zdrowotne. Użyć stabilnego stoliku lub drabiny podczas czyszczenia lub prowadzenia konserwacji produktu. Należy zachować ostrożność i unikać zranienia. Wszystkie baterie w pilocie należy wymieniać na nowe tego samego typu. Nie należy mieszać starych i nowych baterii ani różnych typów baterii. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru Nie należy ładować ani rozbierać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia. Mogą się spalić lub wybuchnąć. Jeśli płyn z baterii dostanie się na skórę lub ubrania, należy dokładnie zmyć je czystą wodą. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły. Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia. W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć zęby i poszukać pomocy lekarskiej. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły. Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia. 6 Jednostka wewnętrzna
7 Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania. Skontaktuj się ze specjalistą instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.. Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są piecyki lub inne urządzenia grzewcze.. Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do konserwacji urządzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to uszkodzić wspomniane podmioty. Czyszczenie i konserwacja. Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Dotykanie ostrych, metalowych krawędzi może spowodować zranienie.. Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację, co może prowadzić do porażenia elektrycznego.. Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz przeprowadzić czyszczenie urządzenia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą prędkością. Istnieje ryzyko zranienia się, gdy urządzenie zostanie przypadkowo włączone podczas czyszczenia jego wewnętrznych części. Serwis Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę lub konserwację. POLSKI Podręcznik użytkownika 7
8 Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną. Wybierz język właściwy dla Twojego państwa Ekran roboczy. Przycisk ustawiania temperatury Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperaturę powietrza wylotowego.. Przycisk prędkości wentylatora Prędkość wentylatora ma ustawienia. Stopień średni i niski są takie same 4. PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF) 5. Przycisk wyboru trybu pracy 6. Odbiornik pilota zdalnego sterowania Niektóre z produktów nie odbierają sygnałów bezprzewodowych. 7. Przycisk przepływu powietrza 8. Przycisk pod funkcji 9. Przycisk ustawień funkcji 0. Przycisk wentylacji. Rezerwacja. Przyciski góra, dół, lewo, prawo Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzna naciśnij przycisk.. Przycisk temperatury pomieszczenia Wyświetla temperaturę pomieszczenia odczytaną przez pilota. Nie ma sterowania temperaturą pomieszczenia. W urządzeniu z poborem świeżego powietrza wyświetlana jest tylko temperatura w pobliżu pilota. 4. Przycisk ustaw/anuluj 5. Przycisk wyjścia W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą wyświetlane. Jeśli nie jest podłączony pilot z przewodem, wyświetlane wartości mogą wyglądać nietypowo. Model: PQRCVSL0 (czarny) PQRCVSL0QW (biały) 8 Jednostka wewnętrzna
9 Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) Tryb pracy Tryb chłodzenia Praca automatyczna lub automatyczne przełączanie Tryb odwilżania Tryb ogrzewania Tryb wentylacji Model tylko chłodzący( ), Model z pompą ciepłą ( ) PQWRCQ0FDB (Grzewczo-chłodzący) PQWRHQ0FDB (Tylko chłodzenie) 7. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem.. Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elektrycznej lub indywidualnego sterowania kątem łopatek.. Przycisk ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF) Służy do wł./wył. urządzenia. 4. Przycisk INTENSYWNEGO CHŁODZENIA (JET COOL) Szybkie chłodzenie ogrzewanie obejmuje również super szybką pracę wentylatora. 5. Przycisk PRZEPŁYWU POWIETRZA LEWO/PRAWO (OPCJONALNY) Służy do ustawiania pożądanego kierunku nadmuchu powietrza lewo/prawo (poziomo). 6. Przycisk PRZEPŁYWU POWIETRZA GÓRA/DÓŁ Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ruchów żaluzji pionowej i ustawienia pożądanego górnego/dolnego kierunku przepływu powietrza. 7. Przycisk ZŁĄCZANIA (ON) TIMERA Służą do ustawienia czasu rozpoczęcia pracy. 8. Przycisk TIMERA ZASYPIANIA Służy do ustawienia czasu do wyłączenia urządzenia. 9. Przycisk USTAWIANIA / KASOWANIA Służy do ustawiania i kasowania timera. Służy do nastawiania bieżącego czasu (jeżeli zostanie wciśnięty na sekundy). 0. Przycisk PLASMA (OPCJONALNY) Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji oczyszczania plazmowego.. Przycisk USTAWIANIA TEMPERATURY POKOJOWEJ Służą do ustawienia temperatury w pomieszczeniu.. Przycisk WYBORU TRYBU PRACY Służy do ustawienia trybu pracy.. Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WENTYLA- TORA POKOJOWEGO Służy do wybrania jednej z czterech prędkości wentylatora (niska, średnia, wysoka lub losowa.) 4. Przycisk KONTROLI TEMPERATURY POKOJOWEJ Służy do sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu. 5. Przycisk WYŁĄCZANIA (OFF) TIMERA Służy do ustawienia czasu zakończenia pracy. 6. Przycisk USTAWIENIE TIMERA (góra/dół)/światło Służy do ustawiania timera. Służy do ustawiania jasności (jeżeli nie jest w trybie ustawiania czasu) 7. Przycisk RESET Służy do zerowania pilota. POLSKI Podręcznik użytkownika 9
10 Praca standardowa Chłodzenie standardowe Zapewnia wygodne chłodzenia pomieszczenia nawiewem czystego powietrza. Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne., aby Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu pracy chłodzenie. Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski. Aby sprawdzić temperaturę pomieszczenia, naciśnij przycisk Po ustawianiu żądanej temperatury na wyższą niż pokojowa, do środka będzie dmuchać nawiew wentylacyjny zamiast chłodzącego. h Zakres temp. zadanej : 8 C~0 C (64 F~86 F) 0 Jednostka wewnętrzna
11 Praca standardowa chłodzenie o zwiększonej mocy Szybko schładza pomieszczenie przyjemnym i świeżym powietrzem. Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne. Wciśnij przycisk wyboru trybu pracy., aby w celu Naciskaj przycisk się Po. aż pojawi Co to jest chłodzenie o zwiększonej mocy? Temperatura żądana: Po (obecnie 8 C) } Funkcja ta powoduje szybkie obniżenie Przepływ: nadmuch wzmocniony temperatury w pomieszczeniu Kierunek nawiewu: ustawiony w położeniu chłodzenia powietrza h Produkt cząstkowy nie ma funkcji chłodzenia. Praca standardowa Tryb ogrzewania Zapewnia ciepły nawiew do wewnątrz Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne., aby Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu ogrzewania. (Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzna naciśnij przycisk temperatury.) Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przyciski. Jeśli ustawiona żądana temperatura będzie wyższa niż pokojowa, do środka będzie dmuchać tylko nawiew wentylacyjny. POLSKI Napęd ogrzewania działa tylko w modelu z chłodzeniem i ogrzewaniem. Ogrzewanie nie działa w modelu przeznaczonym tylko do chłodzenia. Podręcznik użytkownika
12 Praca standardowa Tryb odwilżania Usuwanie wilgoci przy delikatnym chłodzeniu powietrza. Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne., aby Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu odwilżania. W tym trybie nie można zmieniać ustawienia temperatury. Wciśnij przycisk w celu wyboru delikatnego przepływu powietrza lekki słaby średni silny automatyczny. (Pierwotna moc nawiewu w trybie usuwania wilgoci to 'weak' (słaba)). Podczas pory deszczowej lub w kimacie o wysokiej wilgotności można równocześnie stosować tryby odwilżania i chłodzenia w celu skuteczniejszego usuwania wilgoci. Element menu dotyczący mocy nawiewu może nie być dostępny w zależności od modelu. Jednostka wewnętrzna
13 Praca standardowa Tryb wentylacji Nadmuchuje powietrze z pomieszczenia, nie zimny wiatr. Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne., aby Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu pracy wentylatora. Instrukcja obsługi Za każdym wciśnięciem przycisku wybierane jest natężenie nawiewu lekki słaby średni silny automatyczny. W czasie wentylowania sprężarka AHU nie pracuje. W czasie wentylowania nie jest nadmuchiwane zimne powietrze, pracuje tylko wentylator. Nadmuchiwane powietrze ma taką samą temperaturę jak powietrze w pomieszczeniu, efektem pracy jest tylko cyrkulacja powietrza w pomieszczeniu. Element menu dotyczący mocy nawiewu może nie być dostępny w zależności od modelu. POLSKI Podręcznik użytkownika
14 Praca standardowa Tryb automatyczny Naciśnij przycisk włączyć urządzenie wewnętrzne., aby Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu sztucznej inteligencji. Temperaturę można regulować tak, jak pokazano na rysunku po prawej, w modelu chłodzącym i ogrzewającym. 4 Aby włączyć tylko chłodzenie, jak na rysunku po prawej, można regulować temperaturę od wysokiej do niskiej, od - do, wg 00. Gdy jest zimno Gdy jest chłodno Gdy jest w sam raz Gdy jest ciepło Gdy jest gorąco W czasie pracy w trybie Auto: Można posługiwać się przyciskiem FAN SPEED (prędkość wentylatora) Można przełączyć się ręcznie do innego trybu pracy. 4 Jednostka wewnętrzna
15 Praca standardowa Ustawienia przepływu powietrza Siła nawiewu : Można w prosty sposób nastawić żądaną siłę nawiewu. Wciśnij przycisk siły nawiewu w celu ustawienia odpowiedniego natężenia. Za każdym wciśnięciem przycisku siły nawiewu wybierane jest jego natężenie w kolejności lekki słaby średni słaby średni średnio silny silny mocny automatyczny. Element menu może nie być dostępny w zależności od funkcji produktu. Patrz instrukcja produktu, aby uzyskać szczegółowe informacje. Kierunek nawiewu : Można w prosty sposób nastawić żądany kierunek nawiewu. Wciśnij przycisk w celu ustawienia kierunku nawiewu. Możesz wybrać kierunek (comfortable wind (komfortowy wiatr) Up/Down and Right/Left (góra/dół i prawo/lewo) Right/Left (prawo/lewo) Up/Down (góra/dół)), naciskając przycisk. Element dotyczący kierunków nawiewu może nie być dostępny w zależności od funkcji produktu. Patrz instrukcja produktu, aby uzyskać szczegółowe informacje. POLSKI Podręcznik użytkownika 5
16 Praca standardowa Ustawienie temperatury/sprawdzenie temperatury pokojowej Ustawienie temperatury Można w prosty sposób nastawić żądaną temperaturę. Naciśnij przycisk, aby nastawić żądaną temperaturę. : Zwiększenie o C lub F po jednym naciśnięciu. : Zmniejszenie o C lub F po jednym naciśnięciu. Temp. w pomieszczeniu: Wskazuje aktualną temperaturę pokojową. Ustaw temperaturę: Wskazuje temperaturę, którą użytkownik chce ustawić. h W zależności od typu sterownika, żądana temperatura może być nastawiana o 0,5 C lub F. Chłodzenie: - Tryb chłodzenia nie działa jeżeli żądana temperatura jest wyższa niż temperatura pokojowa. Proszę obniżyć żądaną temperaturę. Ogrzewanie: - Tryb ogrzewania nie działa jeżeli żądana temperatura jest niższa niż temperatura pokojowa. Proszę zwiększyć żądaną temperaturę. Sprawdzenie temperatury pokojowej Za każdym razem, kiedy przycisk zostanie wciśnięty, temperatura pokojowa będzie wyświetlana przez 5 sekund. Po 5 sekundach nastąpi powrót do wyświetlania żądanej temperatury. Z racji lokalizacji zdalnego sterownika, rzeczywista temperature pomieszczenia oraz temperature wyświetlana mogą się różnić od siebie. Dla napędu klimatyzacji, od 8 C do 0 C oraz dla napędu ogrzewania, od 6 C do 0 C można wybrać żądaną temperaturę. Różnica 5 C jest odpowiednią wartością pomiędzy temperaturą wewnętrzną oraz zewnętrzną. 6 Jednostka wewnętrzna
17 Pod-funkcja - Oczyszczanie plazmowe Jedynie produkty z funkcją nawilżająca mogą korzystać z tej cechy. Ustawianie powietrza czyszczącego Naciskaj kilkakrotnie przycisk, aż zacznie mrugać ikona. Funkcję oczyszczania plazmowego można włączać i wyłączać przyciskiem. (Ikona pokaże się/zniknie w oknie wyświetlacza, zgonie z wyborem) Po ustawieniu naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 5 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. Funkcja powietrza czyszczącego jest funkcją dodatkową i może nie być przedstawiona lub obsługiwana w produkcie cząstkowym. Funkcja powietrza czyszczącego może działać tylko w czasie pracy produktu. Jeżeli chcesz niezależny napęd powietrza czyszczącego, ustaw powietrze czyszczące, naciskając przycisk napędu dodatkowego przy napędzie wentylacyjnym. POLSKI Podręcznik użytkownika 7
18 Ustawienie funkcji blokada przed dziećmi Ta funkcja uniemożliwia przypadkową obsługę przez dzieci lub inne osoby. Naciskaj przycisk mrugać ikona., aż zacznie 4 Przy przejściu do konfiguracji przyciskiem, mrugać będzie ikona Setup, i ustawiona zostanie blokada, gdy równocześnie będzie wciśnięty przycisk. Przy wyłączaniu blokady, po przejściu do ikony Cancel przyciskiem, należy wcisnąć przycisk, a blokada zostanie wyłączona. Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 5 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. 8 Jednostka wewnętrzna
19 Ustawianie funkcji zmiana temp Naciskaj kilkakrotnie przycisk, aż zacznie mrugać ikona. Instrukcja obsługi Temperatura zmiany to funkcja umożliwiająca ustawienie temperatury automatycznego przełączenia napędu chłodzenia lub ogrzewania powietrza trybu napędu ze sztuczną inteligencją. Nacisnąć przycisk w celu zmiany. Wartość temp przekształcania: ~7 4 Wciśnij przycisk, w celu zakończenia i uruchomienia procesu konfiguracji. Naciśnij przycisk, aby wyjść; w przeciwnym razie system wyjdzie z tego trybu automatycznie po 5 sekundach bezczynności. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. POLSKI Podręcznik użytkownika 9
20 Ustawienie funkcji - Zerowanie symbolu filtra Funkcja ta służy do zerowania wskaźnika czyszczenia filtra. Naciskaj przycisk, aż zacznie mrugać ikona. Gdy mruga ikona, wciśnij przycisk w celu skasowania wyświetlenia. Gdy filtr będzie zakurzony, zmniejszy się wydajność chłodzenia/ogrzewania, a urządzenie będzie pobierać więcej mocy. Z tego względu należy czyścić filtr w zalecanych odstępach czasu. h Wskazanie konieczności czyszczenia filtra kasuje się automatycznie po upływie pewnego czasu, i nie trzeba go kasować ręcznie. 0 Jednostka wewnętrzna
21 Ustawienie funkcji sterowanie kątem łopatek Ta funkcja służy do ustawiania kąta, pod którym nawiewane będzie powietrze. Naciskaj kilkakrotnie przycisk, aż zacznie mrugać ikona. Instrukcja obsługi 4 Wciśnij przycisk, aby wybrać aktywną łopatkę : / / / 4 / Wszystkie / Standard Wybierz numer łopatki przy pomocy przycisków. Numer łopatki : Nr,,, 4, wszystkie, lub standard - Wybrana łopatka rozpocznie pracę. - Sprawdź, która łopatka została uruchomiona. - Aby ustawić kąt dla wszystkich łopatek, wybierz all. - Aby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz standard. Wybierz kąt nawiewu przy pomocy przycisku i wciśnij przycisk. - Granicę ustawień kąta nawiewu można zmieniać w 5 lub 6 zakresach, zależnie od modelu. - Przy wyborze opcji standard dla łopatek, kąt nawiewu nie będzie się zmieniał. Ustaw kąty nawiewu dla pozostałych łopatek tak samo, jak powyżej. Są produkty z łopatkami tylko nr i, zależnie od modelu produktu Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 60 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. Wciśnij przycisk, w celu zakończenia i uruchomienia procesu konfiguracji. (Funkcja kierunku nawiewu zostanie uruchomiona po ustawieniu kąta łopatek) Naciśnij przycisk, aby wyjść; w przeciwnym razie system wyjdzie z tego trybu automatycznie po 5 sekundach bezczynności. POLSKI Podręcznik użytkownika
22 Ustawianie funkcji Zmiana aktualnego czasu Wciśnij przycisk konfiguracji funkcji. Jełki będziesz go przyciskać kilkakrotnie, przejdzie do menu konfiguracji czasu. Pokaże się ikona Time setup, i będzie mrugać data w polu wskazania aktualnego czasu. Np. czas bieżący to Poniedziałek/0:0. Wciśnij przycisk bieżący dzień., aby wybrać Wciśnij przycisk, aby ustawić AM/PM. (Odpowiedni segment AM/PM będzie migał) 4 5 Przy pomocy przycisku ustaw wartość AM/PM (przed południem/po południu). Wciśnij przycisk, aby przejść do części godzinowej. (Segment godzin będzie migał) 6 Przy pomocy przycisku wartość godzinową. ustaw Jednostka wewnętrzna
23 7 Wciśnij przycisk, aby przejść do części minutowej. (Segment minut będzie migał) 8 Przy pomocy przycisku wartość minutową. ustaw 9 Wciśnij przycisk, aby zakończyć. 0 Następnie wciśnij przycisk, aby wyjść z trybu ustawienia czasu. (jeśli wyjdziesz bez zakończenia ustawień, nastąpi powrót do poprzednich wartości) W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. POLSKI Podręcznik użytkownika
24 Programowanie Prosty program czasowy Można łatwo ustawić program czasowy w przedziałach -godzinnych od do 7 godzin. Naciśnij przycisk, aby wejść do trybu programowania. (Segment będzie migał) Np. Ustawianie programu czasowego na. Wciśnij przycisk żądany czas., aby ustawić Wciśnij przycisk ustawienia., aby zakończyć 4 Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 5 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. h Po konfiguracji programu czasowego urządzenie automatycznie się uruchomi lub zatrzyma o ustawionym czasie. 4 Jednostka wewnętrzna
25 Programowanie : Program tygodniowy Możesz ustawić program dzienny w części tygodniowej. Po ustawieniu, program tygodniowy będzie działał aż do odwołania. Przejdź do trybu konfiguracji tygodniowej", wciskając kilkakrotnie odpowiedni przycisk. W tym czasie będzie mrugał napis weekly. Instrukcja obsługi Przejdź do trybu konfiguracji programu, wciskając odpowiedni przycisk. Można ustawić dwa zaprogramowania tygodniowe na dzień, i do 4 tygodniowo. Na przykład, aby ustawić (:0 we wtorek i wyłączenie o :0), postępuj wg wskazanych poniżej czynności. Wybierz rezerwację tygodniową lub rezerwację, wciskając przycisk. Można ustawić dwa zaprogramowania tygodniowe, i, na dany dzień. 4 5 Przejdź do konfiguracji daty, wciskając przycisk. Gdy mrugać będzie wskazanie date, ustaw datę. Datę możesz ustawić od poniedziałku do niedzieli. Przejdź do konfiguracji AM/PM (do południa/po południu), wciskając przycisk Przejdź do konfiguracji godziny, wciskając przycisk. - W tej części ustawisz czas, w którym klimatyzator będzie włączony. Zmień ustawienia czasu, wciskając przycisk. - Godziny możesz ustawiać w zakresie 0-. Przejdź do konfiguracji minut, wciskając przycisk. Gdy mrugać będzie wskazanie minute, ustaw minuty przyciskiem. POLSKI Podręcznik użytkownika 5
26 0 Przejdź do konfiguracji AM/PM (do południa/po południu), wciskając przycisk w celu wyłączenia. - Ustawienie AM/PM jest identyczne jak przy konfiguracji czasu. Przejdź do konfiguracji godziny, wciskając prawy przycisk w celu wyłączenia. - W tej części rezerwujesz moment, w którym klimatyzator ma się wyłączyć. - Gdy mrugać będzie wskazanie godzina, ustaw godzinę. Przejdź do konfiguracji 'godzin i minut w sposób identyczny, jak przy ustawianiu czasu. Po zakończeniu rezerwacji tygodniowej, wciśnij przycisk zatrzymania. Rezerwacja tygodniowa dla danego dnia została zakończona. Jeśli konfiguracja nastąpi według procedury identycznej z powyższą, poprzez wybór dnia konfiguracji, będzie to obsługa rezerwacji tygodniowej. Jeśli konfigurujesz identycznie czas rezerwacji wyłączenia i włączenia, nie będzie miała miejsca obsługa uruchomienia rezerwacji. Objaśnienie rezerwacji tygodniowej Numer rezerwacji Czas włączenia Czas wyłączenia Pod kreską: wskazanie, że istnieje rezerwacja tygodniowa dla danego dnia h Jednostka wewnętrzna włączy się z żądaną temperaturą, jeżeli jest skonfigurowana za pomocą przycisku góra/dół w czasie programowania tygodniowego czasu pracy. (Zakres temperatury: 8 ~0 ) - Jeżeli żądana temperatura nie zostanie ustawiona, urządzenie włączy się automatycznie z wcześniej ustawioną temperaturą. 6 Jednostka wewnętrzna
27 Programowanie Program trybu nocnego Naciśnij przycisk, aby wejść do trybu programowania. Np. Ustawianie rezerwacji uśpienia na. Instrukcja obsługi Rezerwacja trybu nocnego to funkcja powodująca, że klimatyzator będzie się uruchamiał i zatrzymywał po upływie pewnego okresu czasu przed przejściem w tryb uśpienia. Po podłączeniu urządzenia do wentylacji i ustawieniu rezerwacji uśpienia, urządzenia przejdzie w tryb uśpienia po upływie ustawionego czasu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wejść do trybu rezerwacji uśpienia SLEEP. (segment będzie mrugał) Wciśnij przycisk, aby ustawić żądany czas. Rezerwację czasu uśpienia SLEEP można ustawić na okres od do 7 godzin Wciśnij przycisk, aby zakończyć ustawienia. Oczywiście po zakończeniu rezerwacji Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 60 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. - Podczas konfiguracji rezerwacji w dolnej części ekranu pokaże się wskazanie sleep. Po zakończeniu konfiguracji programu czasowego, klimatyzator uruchomi tryb uśpienia po ustawionym czasie. OSTROŻNIE W trybie nocnym dobierz odpowiednią ilość czasu pracy. (zbyt wiele chłodnego powietrza może być niekorzystne dla zdrowia.) Ponieważ żądana temperatura jest automatycznie dostosowywana, aby zapewnić komfort chłodzenia powietrzem, mogą występować różnice wartości temperatury żądanej na pilocie i na obudowie urządzenia. Rezerwacja uśpienia działa jako rezerwacja wyłączenia w modelach, w któych regulacja temperatury nie następuje w odstępach 0,5 C. POLSKI Podręcznik użytkownika 7
28 Programowanie Program czasowy WŁ. Automatycznie włączanie w ustawionym przez Ciebie czasie. Nacisnąć przycisk. Np. Ustawianie czasu rezerwacji na 0:0. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wejść do trybu rezerwacji. (segment będzie mrugał) Wciśnij przycisk AM/PM., aby ustawić 4 Wciśnij przycisk, aby przejść do ustawienia godzin. Gdy ikona będzie mrugać, ustaw czas. Zakres ustawienia wynosi od ~. 5 Wciśnij przycisk, aby przejść do ustawienia minut. Gdy ikona minut będzie mrugać, ustaw czas między 00 a Wciśnij przycisk ustawienia., aby zakończyć 8 Jednostka wewnętrzna
29 7 Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 5 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. - Podczas konfiguracji rezerwacji w dolnej części ekranu pokaże się wskazanie turned on, a klimatyzator uruchomi się o ustawionym czasie. - Gdy rezerwacja zostanie odwołana, wskazanie turned on zniknie POLSKI Podręcznik użytkownika 9
30 Programowanie Program czasowy WYŁ. Automatycznie wyłączanie w ustawionym przez Ciebie czasie. Nacisnąć przycisk. Np. Ustawianie czasu rezerwacji na 0:0. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby wejść do trybu wyłączania rezerwacji. (segment będzie mrugał) Wciśnij przycisk AM/PM., aby ustawić 4 Wciśnij przycisk, aby przejść do ustawienia godzin. Gdy ikona będzie mrugać, ustaw czas. Zakres ustawienia wynosi od ~. 5 Wciśnij przycisk, aby przejść do ustawienia minut. Gdy ikona minut będzie mrugać, ustaw czas między 00 a Wciśnij przycisk ustawienia., aby zakończyć 0 Jednostka wewnętrzna
31 7 Naciśnij przycisk, aby wyjść. Po ustawieniu następuje automatyczne wyjście z trybu ustawienia, jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 5 sekund. W przypadku wyjścia bez naciśnięcia przycisku ustawienia (set), zmieniona wartość nie zostanie zapisana. - Podczas konfiguracji rezerwacji w dolnej części ekranu pokaże się wskazanie turned off, a klimatyzator uruchomi się o ustawionym czasie. - Gdy rezerwacja zostanie odwołana, wskazanie turned off zniknie POLSKI Podręcznik użytkownika
32 Programowanie : Program wakacyjny Automatycznie wyłączanie w ustawionym przez Ciebie dniu. Wciśnij przycisk. Urządzenie przejdzie w tryb konfiguracji rezerwacji. Przejdź do trybu konfiguracji urlopowej", wciskając kilkakrotnie przycisk. Przejdź do konfiguracji daty, którą chcesz ustawić jako początek urlopu, wciskając przycisk. 4 Ustaw lub odwołaj ustawienia urlopu, wciskając przycisk lub. Na przykład, jeśli wybierzesz na poniedziałek-piątek okres urlopu - Znikną słowa Monday i Friday. 5 Po zakończeniu konfiguracji wciśnij przycisk. Gdy nadejdzie data wyznaczonego urlopu, klimatyzator automatycznie się wyłączy.po ustawieniu dnia rozpoczęcia urlopu, jeśli nie odwołasz ustawienia, to klimatyzator wyłączy się po godzinie, nawet jeśli go włączysz. Jednostka wewnętrzna
33 Praca wymuszona Procedury obsługi gdy pilot nie może być używany. Wciśnij przełącznik taktowania (praca wymuszona) i przytrzymaj przez sek. Naciśnij przycisk taktowania ponownie, aby zatrzymać pracę. W przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii w trybie pracy wymuszonej, warunki pracy przywracane są automatycznie z poniższymi ustawieniami: Podczas pracy wymuszonej kontynuowany jest tryb wstępny. Obsługa wymuszona (przełącznik taktowania) Model z pompą ciepła Model chłodzący Temperatura w pomieszczeniu Temperatura w pomieszczeniu temperatura zadana - C temperatura zadana - C Tryb pracy Chłodzenie Chłodzenie Ogrzewanie Prędkość wentylatora wewnętrznego Wysoki Dostępne ustawienie Dostępne ustawienie Ustawianie temperatury C Dostępne ustawienie Dostępne ustawienie Funkcja automatycznego ponownego uruchamiania W przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii, funkcja Auto Restart automatycznie uruchamia z poprzednimi ustawieniami. Wskazówki nt. kontrolki LED filtra (typ kratkowy). Zapala się kontrolka (LED) filtra.. Gdy zapali się kontrolka LED filtra, wyczyść filtr.. Po oczyszczeniu filtra, wciśnij równocześnie przycisk timera i na pilocie, i przytrzymaj przez sekundy. Kontrolka LED filtra zgaśnie. POLSKI Podręcznik użytkownika
34 Remote Controller TEMP Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sieciowe. Kratka, obudowa i pilot o Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych. Wylot powietrza INFORMACJA Filtr powietrza Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki wewnętrznej. Filtry powietrza znajdujące się za przednią kratką należy sprawdzać i czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Wlot powietrza Pilot z kablem. Wyjmij filtry powietrza. o Aby zdemontować filtr powietrza przytrzymaj za występ, a następnie pociągnij delikatnie do przodu. Ruszt Filtr plazmowy OSTROŻNIE Nie należy dotykać metalowych części urządzenia wewnętrznego przy wyjmowaniu filtra powietrza. Może to spowodować obrażenia.. Zdemontuj filtr plazmowy. o Odkręć śruby z filtra plazmowego.. Usuń brud z filtra za pomocą odkurzacza lub umyj go wodą. o W przypadku dużego zabrudzenia, umyj w letniej wodzie z detergentem. o Użycie gorącej wody (50 C lub więcej) może spowodować deformację filtra. Filtr powietrza Podstawa TU: Stojak 4EA o Nigdy nie należy używać: Wody o temperaturze wyższej niż 40 C. Może spowodować odkształcenie i/lub odbarwienie. Lotnych substancji. Mogą zniszczyć powierzchnie klimatyzatora. B enzen R O ZPUSZ C Z ALNIK SCOURIN CLBARGE 4. Po umyciu wodą filtr należy dobrze wysuszyć w zacienionym miejscu. o Podczas gdy będziesz suszyć filtr powietrza, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła pochodzącego z ognia. 5. Zainstaluj filtr plazmowy i filtr powietrza. 4 Jednostka wewnętrzna
35 Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu. Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi ustawieniami przez godziny. Tryb pracy: Tryb pracy z wentylatorem. Osuszy to wewnętrzne mechanizmy. Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klimatyzator. Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go z powrotem w urządzeniu. Wyłączanie wyłącznik główny. OSTROŻNIE Wyłącznik główny wyłącz, gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Może gromadzić się kurz, co może spowodować pożar. Pomocna informacja Filtr powietrza a rachunki za prąd. Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6% energii elektrycznej zasilającej klimatyzator. Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego nie są zablokowane. Sprawdzić, czy przewód uziemienia jest poprawnie podłączony. Może być podłączony po stronie urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące użytkowania Nie należy zbytnio wychładzać pomieszczenia. Okna należy zasłaniać przy pomocy żaluzji lub zasłon. W pomieszczeniu należy utrzymywać jednorodną temperaturę. Nie jest to korzystne dla zdrowia i powoduje marnotrawstwo energii elektrycznej. Nie należy pozwalać, aby bezpośrednie światło słoneczne wpadało do pomieszczenia, gdy pracuje klimatyzator. Poziomy i pionowy kierunek nawiewu należy ustawić w taki sposób, aby w całym pomieszczeniu uzyskać jednakową temperaturę. Okna i drzwi winny być dokładnie zamknięte. O ile tylko jest to możliwe należy unikać otwierania drzwi i okien, aby utrzymać chłodne powietrze w pomieszczeniu. Filtry powietrza należy regularnie czyścić. Zapchanie filtra zmniejsza przepływ powietrza i obniża skuteczność chłodzenia oraz osuszania. Filtry należy czyścić co najmniej raz na dwa tygodnie. Pomieszczenie należy okresowo wietrzyć. Jako że okna normalnie są zamknięte, dobrym pomysłem jest wietrzenie pomieszczenia od czasu do czasu. POLSKI Podręcznik użytkownika 5
36 Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy? Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu. Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Klimatyzator nie działa. W pomieszczeniu występuje dziwny zapach. Wydaje się, że z urządzenia wyciekają skropliny. Klimatyzator nie działa przez około minuty po ponownym uruchomieniu. Czy nie popełniłeś błędu ustawiając program czasowy? Czy zadziałał bezpiecznik lub przerywacz obwodu zasilającego? Sprawdź, czy nie jest to zapach wilgoci, która wsiąkła w ściany, dywan, meble lub ubrania w pomieszczeniu. Skropliny pojawiają się, gdy powietrze z klimatyzatora ochładza ciepłe powietrze w pomieszczeniu. To jest zabezpieczenie urządzenia. Odczekaj około trzy minuty do rozpoczęcia pracy. Nie chłodzi lub nie ogrzewa efektywnie. Klimatyzator głośno pracuje. Słychać trzaski. Wyświetlacz na pilocie jest blady lub nic nie wyświetla. Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony? Patrz instrukcje czyszczenia filtra powietrza. Pomieszczenie mogło być bardzo gorące przy pierwszym włączeniu klimatyzatora. Na ochłodzenie potrzeba więcej czasu. Czy temperatura została ustawiona prawidłowo? Czy wloty/wyloty z jednostki zewnętrznej lub wewnętrznej nie są zapchane? Słychać dźwięk przypominający przepływ wody. -To jest odgłos przepływania freonu w urządzeniu. Słychać dźwięk przypominający uwalnianie sprężonego powietrza do atmosfery. -To jest odgłos przepływania wody odwilżającej w urządzeniu. Dźwięk taki pochodzi z rozszerzania/kurczenia się panelu przedniego itp. na skutek zmian temperatury. Zapala się kontrolka LED filtra. (Typ kratkowy) Podczas czyszczenia wciśnij równocześnie przycisk timera i na pilocie, i przytrzymaj przez sekundy. Czy baterie się nie wyczerpały? Czy baterie włożono zgodnie z ich biegunowością (+/-)? INFORMACJA WODOODPORNOŚĆ: Strona zewnętrzna urządzenia jest WODOODPORNA. Strona wewnętrzna nie jest wodoodporna, i nie należy jej narażać na działanie nadmiernych ilości wody. 6 Jednostka wewnętrzna
37 [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative Krijgsman, 86 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
KLIMATYZATOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: KANAŁ ZABUDOWANY W SUFICIE Tłumaczenie oryginalnej
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE MHA (C ) 24HRDN1 MHA (C ) 30HRDN1 MHA (C ) 36HRDN1 MHA (C ) 48HRDN1 MHA (C ) 60HRDN1 Wyłączny importer Spis treści FUNKCJE PILOTA... 3 FUNKCJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: KC(R)-20/A(Ya) KC(R)-22/A(Ya) KC(R)-25/A(Ya) KC(R)-32/(Ya) KC(R)-35/(Ya) KC(R)-46/(Ya) KC(R)-50/(Ya) Jesteśmy wdzięczni za wybranie tego klimatyzatora. Prosimy
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Instrukcja instalacji
Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje
Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne
FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5
FULL DC INVERTER SYSTEM INSTRUKCJA OBSŁUGI RMO5 1. Instrukcja montażu... 3 2. Akcesoria zestawu... 4 3. Wymiary pilota... 4 4. Montaż uchwytu... 4 5. Wymiana baterii... 5 6. Instrukcje użytkowania... 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA NAZWY PRZYCISKÓW Przyciśnij raz wybierając tryb pracy. Przyciśnij raz uruchamiając klimatyzator, po ponownym przyciśnięciu następuje zatrzymanie urządzenia.
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTY PILOT PRZEWODOWY
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA......2 SPECYFIKACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.....3 FUNKCJE PRACY....4 IKONY NA WYŚWIETLACZU...6 PRZYCISKI FUNKCYJNE........7
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
Sterownik przewodowy harmonogramem tygodniowym
Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik przewodowy harmonogramem tygodniowym MODEL: MD-CCM04/E Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
KLIMATYZATOR NAŚCIENNY
Uważnie przeczytaj ostrzeżenia oraz postępuj ściśle według instrukcji. UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową - w przypadku przerwy
Opis jednostki wewnętrznej
Opis jednostki wewnętrznej Rzeczywisty produkt może różnić się nieznacznie od przedstawionego poniżej. 01 05 02 Podstawowe informacje 01 Wlot powietrza 02 Filtr powietrza 03 Łopatka regulująca kierunek
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania swojego zestawu i zachować ją do użytku w przyszłości. KASETOWY 4-STRONNY Tłumaczenie oryginalnej
Sterownik bezprzewodowy
Bosch Climate 5000 Sterownik bezprzewodowy RG57 A7/BGEF, RG57 B1/BGE Instrukcja użytkownika 6 720 868 641 (2016/11) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed rozpoczęciem korzystania z klimatyzatora
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy RC Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Seria Tower AST-24AI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria Tower AST-24AI Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych, ale
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową
Uważnie przeczytaj ostrzeżenia oraz postępuj ściśle według instrukcji. UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową - w przypadku przerwy
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Podwieszane pod sufitem
Podwieszane pod sufitem 2 WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYPE : Przypodłogowo-sufitowy/Podstropowy POLSKI www.lg.com
PILOT PODCZERWIENI. Instrukcja obsługi
PILOT PODCZERWIENI Instrukcja obsługi PILOT OPIS PRZYCISKÓW PILOTA PODCZERWIENII 1. Transmiter sygnału podczerwieni 2. Przycisk ON/OFF Wciskając przycisk uruchamiany jest klimatyzator ( słyszalny jest
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WYŚWIETLACZ DZIAŁANIA Wyświetla bieżące ustawienia. Przycisk WYŚWIETLACZA Naciśnij ten przycisk jeden raz, by wstrzymać wyświetlanie przez zespół wewnątrz pomieszczenia, naciśnij
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe
BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-11
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-11 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.
KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR PILOT ZDALNEGO STEROWANIA C S 3 3 5 - R 9 1 E Dziękujemy bardzo za nabycie naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RG58A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RG58A Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. SPIS TREŚCI STRONA 1. Specyfikacje pilota 3 2. STEROWANIE ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY AUTO COOL DRY HEAT FAN SPEED TURBO HIGH MID LOW AUTO C SET TIMER F h ROOM ONOFF OFF SWING SWING ON SLEEP iclean HEALTH ifavor Eheater Anti-FUNGUS DISPLAY LOCK MODE
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N
PODRĘCZNIK OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY: UTB-YUB ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329022 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 NAZWA CZĘŚCI... 1 PRZYGOTOWANIE... 2 PRACA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV KLIMATYZATORY KANAŁOWE SERIA MHA, MHC, MHD, MHG, MTB Ze sterownikiem przewodowym KJR 12 Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji Instrukcja zawiera wiele cennych
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot bezprzewodowy H Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji uważnie i dokładnie przed uruchomieniem urządzenia! Zachowaj tę instrukcję, aby móc jej użyć w przyszłości. CNAUX.PL
ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-15 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa podczas
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORA KASETONOWEGO ARTEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORA KASETONOWEGO ARTEL Przed włączeniem klimatyzatora dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi, a po uruchomieniu należy bezwzględnie przestrzegać warunków prawidłowego
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Uważnie przeczytaj ostrzeżenia oraz postępuj ściśle według instrukcji.
Uważnie przeczytaj ostrzeżenia oraz postępuj ściśle według instrukcji. - W przypadku przerwy w dopływie energii elektrycznej, klimatyzator wyłączy się a po przywróceniu zasilania klimatyzator uruchomi
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: KASETONOWY Urządzenie to jest zgodne z postanowieniami
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
FAN. Mode Power Speed MODE SWING
Pilot zdalnego sterowania Sterowanie przewodowe Instrukcja obsługi FAN Mode Power Speed MODE SWING Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi i postępować zgodnie z zawartymi w niej zasadami Proszę
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Modele: Moduł styków bezprądowych (Dry contact) PQDSBC UWAGA Przed instalacją wyrobu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne muszą być wykonane
Pilot zdalnego sterowania Sterowanie przewodowe. Instrukcja obsługi
Pilot zdalnego sterowania Sterowanie przewodowe Instrukcja obsługi FAN Mode Power Speed MODE SWING Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi i postępować zgodnie z zawartymi w niej zasadami. Proszę
Karbonowy panel grzewczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA Karbonowy panel grzewczy Model CR-720 Proszę uważnie przeczytać instrukcję: Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcją. Zachowaj instrukcję, by móc z niej skorzystać w przyszłości.