Instrukcja obsługi * /31* /31 MADE IN GERMANY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi * /31* /31 MADE IN GERMANY"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi ES /31 * /31* MADE IN GERMANY

2

3 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki Ocena zgodności Wskazówki ogólne Utylizacja urządzenia Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Stosowanie urządzeń dodatkowych Stosowanie pamięciowych płyt obrazowych Używanie oprogramowania Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym Wskazówki ostrzegawcze i symbole Naklejka Tabliczka znamionowa Zakres dostawy Wyposażenie specjalne Materiały eksploatacyjne Wymagania systemowe Monitor Wymagania minimalne dotyczące komputera Dane techniczne CR 35 VET Pamięciowe płyty obrazowe Rysunek funkcyjny Opis funkcjonalny Funkcje poszczególnych elementów Opis Montaż 9. Transport skanera Przenoszenie skanera Ustawienie Miejsce instalacji Możliwość ustawienia Montaż łukowej osłony przed światłem /08/ / Podłączenie elektryczne Przed odbiorem Podłączyć skaner do komputera Instalacja Vet-Exam Uruchomienie Konfiguracja i test Test systemu Połączenie skanera z oprogramowaniem do obróbki zdjęć Praca 15. Użycie płyt obrazowych Posługiwanie się pamięciowymi płytami obrazowymi Przechowywanie pamięciowych płyt obrazowych Kaseta na płytki/ koperta na płytki Osłonki na płyty S0 - S Zdjęcie rentgenowskie zewnątrzustne Przygotowanie do zdjęć rentgenowskich Naświetlanie pamięciowej płyty obrazowej Odczytywanie danych obrazowych Zdjęcia rentgenowskie wewnątrzustne Przygotowanie do zdjęć rentgenowskich Naświetlanie pamięciowej płyty obrazowej Odczytywanie danych obrazowych Kasowanie danych zdjęciowych Czyszczenie Pamięciowe płyty obrazowe Kasety na płyty Skaner Konserwacja Szukanie błędów 23. Porady dla użytkownika i technika

4 Ważne informacje 1. Wskazówki 1.1 Ocena zgodności Produkt został poddany postępowaniu oceny zgodności wymaganemu dla tego typu urządzeń zgodnie z wytycznymi Unii Europejskiej i odpowiada on w pełni zalecanym wymaganiom tych przepisów. To urządzenie Klasy A odpowiada kanadyjskiej normie ICES-003. To urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z wartościami granicznymi dla urządzeń cyfrowych Klasy A zgodnie z Rozdziałem 15 normy FCC. Wartości te powinny zapewnić właściwą ochronę przed zakłóceniami w otoczeniu stanowiska pracy. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i wypromieniowuje energię fal radiowych. W przypadku gdy urządzenie nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją montażu i obsługi, może dochodzić do zakłóceń w radiokomunikacji. Użytkowanie urządzenia w obszarze mieszkalnym może prowadzić do występowania zakłóceń w urządzeniu. Koszty usunięcia zakłóceń musi ponieść sam użytkownik. 1.2 Wskazówki ogólne Instrukcja montażu i użytkowania jest częścią składową urządzenia. Należy ją udostępnić użytkownikowi. Przestrzeganie instrukcji montażu i użytkowania jest warunkiem stosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i prawidłowej obsługi. Nowych pracowników należy przeszkolić. Instrukcję montażu i użytkowania należy przekazywać kolejnym właścicielom. Bezpieczeństwo obsługi i praca urządzenia bez zakłóceń zapewnione są tylko wówczas, gdy stosowane są oryginalne części urządzenia. Ponadto korzystać można wyłącznie z wyposażenia wymienionego w instrukcji montażu i obsługi lub dołączonego przez DÜRR MEDICAL. W przypadku użycia innego wyposażenia DÜRR MEDICAL nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczną obsługę i pewne działanie. Wszelkie roszczenia z tytułu powstałych na skutek tego szkód są wykluczone. DÜRR MEDICAL odpowiada za urządzenia w aspekcie bezpieczeństwa, niezawodności i działania tylko wówczas, gdy montaż, ponowne regulacje, zmiany, rozbudowa i naprawy są wykonywane przez DÜRR MEDICAL lub przez placówkę posiadającą odpowiednie upoważnienie DÜRR MEDICAL do prowadzenia tych prac oraz gdy urządzenie jest użytkowane i eksploatowane zgodnie z instrukcją montażu i obsługi. Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wersją urządzenia oraz stanem wiedzy technicznej w chwili pierwszego wprowadzenia do obrotu. W stosunku do podanych układów, procesów, nazw, oprogramowania i urządzeń zostały zastrzeżone wszystkie prawa ochrony. Tłumaczenie instrukcji montażu i obsługi zostało wykonane zgodnie z najlepszą wolą. Nie możemy jednak przejmować odpowiedzialności za błędy tłumaczenia. Jako miarodajna obowiązuje załączona wersja niemiecka niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Przedruk instrukcji montażu i użytkowania, także we fragmentach, dozwolony jest wyłącznie za pisemną zgodą DÜRR MEDICAL. Oryginalne opakowanie należy zachować ze względu na ewentualne dostawy zwrotne. Opakowanie nie może być dostępne dla dzieci. Tylko oryginalne opakowanie gwarantuje optymalną ochronę urządzenia w czasie transportu. Jeżeli w okresie gwarancji konieczna jest dostawa zwrotna, to DÜRR MEDICAL nie ponosi odpowiedzialności za szkody podczas transportu powstałe z powodu nieodpowiedniego opakowania! 1.3. Utylizacja urządzenia Urządzenie Wytyczna UE 2002/96/EG - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) z 27 stycznia 2003 i jej aktualna adaptacja w przepisach danego kraju stwierdza, że produkty stomatologiczne podlegają tej wytycznej i w ramach Europejskiego Obszaru Gospodarczego muszą zostać zutylizowane w specjalny sposób. Pytania dotyczące zgodnej z przepisami utylizacji produktu prosimy kierować do DÜRR MEDICAL lub do sprzedawcy / /08/06

5 Płyty pamięciowe Przy utylizacji należy przestrzegać regionalnych przepisów. Płyty obrazowe zawierają fosfor, dlatego też należy je profesjonalnie zutylizować jako odpady specjalne. Pytania dotyczące zgodnej z przepisami utylizacji produktu prosimy kierować do Dürr Dental lub do sprzedawcy. 1.4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do skanowania optycznego i obróbki danych zdjęciowych z pamięciowych płyt obrazowych w dziedzinie weterynarii. Urządzenie nie jest przeznaczone do długotrwałego diagnostycznego nadzoru rentgenowskiego zwierząt. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w zamkniętych, suchych pomieszczeniach. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie instrukcji montażu i obsługi oraz przestrzeganie warunków ustawienia, obsługi i konserwacji. Każde użytkowanie odbiegające od użytkowania zgodnie z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji. Za szkody powstałe na skutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie wszystkich obowiązujących w miejscu użytkowania postanowień ustawowych odnośnie ochrony pracy i przed promieniowaniem. 1.5 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Urządzenie nie jest przeznaczone do skanowania optycznego płyt pamięciowych z dziedziny medycyny człowieka. Użytkowanie w inny sposób lub w sposób wykraczający poza opisany, a zwłaszcza prześwietlanie, mammografia i zastosowanie w stomatologii jest rozumiane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z tego powodu. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 2010/08/ /30 Urządzenie nie może pracować w salach operacyjnych lub podobnych pomieszczeniach, gdzie zachodzi niebezpieczeństwo zapłonu palnych mieszanin. Jeśli urządzenie jest wykorzystywane lub przebudowywane w sposób inny niż opisany w Punkcie 1.4, może wystąpić niebezpieczne promieniowanie laserowe. 1.6 Stosowanie urządzeń dodatkowych Do urządzenia można podłączać tylko takie wyposażenie dodatkowe (komputer, monitory, drukarka), które spełniają normę IEC (EN ). Urządzenia można łączyć ze sobą lub z częściami instalacji tylko po upewnieniu się, że połączenie to nie spowoduje pogorszenia bezpieczeństwa pacjenta, osób obsługujących i otoczenia. Jeżeli bezpieczne połączenie nie wynika w sposób jednoznaczny z danych urządzenia, użytkownik poprzez zapytanie skierowane do właściwego producenta lub rzeczoznawcy powinien upewnić się, że przewidywane połączenie nie pogorszy niezbędnego bezpieczeństwa osób obsługujących i otoczenia. 1.7 Stosowanie pamięciowych płyt obrazowych Skanera można używać wyłącznie w połączeniu z płytami obrazowymi firmy Dürr NDT lub DÜRR MEDICAL. Płyty obrazowe nie mogą przekraczać maksymalnej szerokości 35,4 cm. Korzystanie z innych płyt obrazowych wymaga dopuszczenia ich do użytku przez DÜRR MEDICAL. 1.8 Używanie oprogramowania Należy używać oprogramowania rentgenowskiego dopuszczonego przez DÜRR MEDICAL, jak np. Vet-Exam. Korzystanie z innego oprogramowania wymaga dopuszczenia go przez DÜRR MEDICAL. Więcej informacji patrz strona Patrz też Wymagania minimalne dotyczące komputera w połączeniu z systemami Dürr NDT / Dürr Medical - CR, nr zamówienia /.. lub w internecie. 5

6 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie zostało tak zaprojektowane i zbudowane, że przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem zagrożenia są w znacznym stopniu wykluczone. Mimo to czujemy się w obowiązku opisania następujących działań zabezpieczających, tak, aby możliwe było wykluczenie ewentualnie pozostałych zagrożeń. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać ustaw i przepisów obowiązujących w miejscu użytkowania. Przebudowy czy też zmiany urządzenia nie są dozwolone. DÜRR MEDICAL nie może ponosić jakiejkolwiek odpowiedzialności ani udzielać gwarancji za przebudowane czy też zmienione urządzenia. Użytkownik dla bezpieczeństwa użytkowania i stosowania urządzenia odpowiada za dotrzymywanie przepisów i ustaleń. Przy otwieraniu urządzenia podłączonego do prądu istnieje niebezpieczeństwo napromieniowania laserem klasy 3B. Instalację powinien wykonać specjalista autoryzowany przez producenta. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się przed każdym użyciem urządzenia, co do pewności jego działania i prawidłowego stanu. Użytkownik musi zapoznać się z obsługą urządzenia. 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym Urządzenie może być przyłączane wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego. Nie jest przewidziane podłączanie urządzenia do przenośnego gniazda wtykowego wielokrotnego. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na urządzeniu zgodne są z wartościami sieci zasilającej. Korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza. Poprzez stosowanie innego zasilacza może powstać trudne do przewidzenia niebezpieczeństwo. Przed uruchomieniem należy urządzenie i przewody sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone przewody i urządzenia wtyczkowe muszą być niezwłocznie wymienione. Nigdy nie dotykać jednocześnie kogoś i odkrytych połączeń wtykowych urządzenia. Przy pracach przy urządzeniu należy przestrzegać odpowiednich elektrycznych przepisów bezpieczeństwa. Przed otworzeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową / /08/06

7 3. Wskazówki ostrzegawcze i symbole W instrukcji montażu i obsługi dla szczególnie ważnych informacji używane są następujące nazwy wzgl. oznaczenia: Dane wzgl. nakazy i zakazy służące ochronie przed szkodami osobowymi lub znacznymi szkodami rzeczowymi. Specjalne dane odnośnie ekonomicznego stosowania urządzenia i pozostałe wskazówki Wyciągnąć wtyczkę sieciową! 3.2 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu skanera. Na tabliczce znamionowej i na skanerze znajdują się następujące nazwy lub symbole: Uwaga laser Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Data produkcji Zwracać uwagę na dokumenty towarzyszące! Przycisk wł./wył. Dioda LED pracy, zielona gotowość do pracy Dioda LED pracy, niebieska Przesyłanie danych 3.1 Naklejka Korzystać z urządzenia tylko z zasilaczem. IP20 REF SN Zutylizować zgodnie z przepisami oraz wytycznymi UE (2002/96/EG-WEE) Oznaczenie CE bez Notified Body Number Dopuszczenie ETL CONFORMS TO UL STD CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO: Rodzaj ochrony Nr zamówienia / Nr typu Nr seryjny Nie przesuwać włączonego urządzenia. Dopuszczenie FCC Dopuszczenie FDA 2010/08/ /30 7

8 4. Zakres dostawy CR 35 VET CR 35 VET Zasilacz Kabel do transmisji danych USB 3m Instrukcja montażu i obsługi /30 Łukowa osłona przed światłem Chusteczki do czyszczenia IP.. CCB351A1001 W zależności od kraju: Kabel sieciowy EUR Kabel sieciowy CH Kabel sieciowy GB Kabel sieciowy DK Kabel sieciowy I Kabel sieciowy AUS Kabel sieciowy J Kabel sieciowy USA Wyposażenie specjalne Podane niżej części nie są zawarte w zakresie dostawy. Zamawiać w razie potrzeby! Koperty na płyty Format Nr zamówienia 18x24 (1 sztuka) NACS x30 (4 sztuki) x40 (4 sztuki) x43 (4 sztuki) Formaty niestandardowe dostarczamy chętnie na życzenie. Kaseta na płytki sztywna Format Nr zamówienia 2x3 -Rozmiar 0- (1 sztuka) x4 -Rozmiar 1- (1 sztuka) x4 -Rozmiar 2- (1 sztuka) ,7x5,4 -Rozmiar 3- (1 sztuka) ,7x7,6 -Rozmiar 4- (1 sztuka) Kaseta na płytki elastyczna Format Nr zamówienia 18x24 (1 sztuka) x30 (1 sztuka) x40 (1 sztuka) x43 (1 sztuka) Sztywne kasety Format Nr zamówienia 18x24 (1 sztuka) KUNKA x30 (1 sztuka) KUNKA x40 (1 sztuka) KUNKA x43 (1 sztuka) KUNKA / /08/06

9 Płyty obrazowe o normalnej rozdzielczości Format Nr zamówienia 18x24 (1 sztuka) VMIP x30 (1 sztuka) VMIP x40 (1 sztuka) VMIP x43 (1 sztuka) VMIP Płyty obrazowe o wysokiej rozdzielczości Format Nr zamówienia 2x3 (22x35 mm) -Rozmiar 0- (2 sztuki) x4 (24x40mm) -Rozmiar 1- (2 sztuki) x4 (31x41 mm) -Rozmiar 2- (4 sztuki) ,7x5,4 -Rozmiar 3- (2 sztuki) ,7x7,6 -Rozmiar 4- (1 sztuka) Materiały eksploatacyjne Chusteczki do czyszczenia IP (100 sztuk)..... CCB351A0101 Pozostałe preparaty do czyszczenia i dezynfekcji można zamówić w firmie Orochemie ( oznaczone są następująco: Szybka dezynfekcja B 30 Chusteczki do dezynfekcji B 60 Płytki ochronne Format Nr zamówienia 18x24 (1000 sztuk) PRSH x30 (1000 sztuk) PRSH x43 (1000 sztuk) PRSH Osłonki na płytki Format Nr zamówienia 2x3 -Rozmiar 0- (100 sztuk) x4 -Rozmiar 1- (100 sztuk) x4 -Rozmiar 2- (300 sztuk) ,7x5,4 -Rozmiar 3- (100 sztuk) ,7x7,6 -Rozmiar 4- (100 sztuk) Stosowanie innego wyposażenia, innych przetworników i przewodów niż podano w wyposażeniu może być przyczyną zwiększonej emisji lub zmniejszonej odporności systemu na zakłócenia. 2010/08/ /30 9

10 5. Wymagania systemowe Do użytku skanera zaleca się podane niżej komponenty. Nie są one objęte zakresem dostawy skanera. Patrz też strona Monitor Należy stosować monitory do rentgenów cyfrowych o podwyższonej intensywności świecenia i szerokim zakresie kontrastu zgodne z normą EN Silne światło w pomieszczeniu, bezpośrednio padające światło słoneczne, jak również odbicia zmniejszają wartość diagnostyczną zdjęć rentgenowskich. 5.2 Wymagania minimalne dotyczące komputera Patrz dołączony Dokument informacyjny Nr zamówienia / / /08/06

11 6. Dane techniczne 6.1 CR 35 VET Elektryczne znamionowe dane przyłączeniowe zasilacza Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Pobór prądu (A)...maks. 2 Moc (W)...<140 Rodzaj ochrony...ip20 Klasa ochrony... I Stopień zabrudzenia...2 Elektryczne znamionowe dane przyłączeniowe Napięcie (V) /- 10% Częstotliwość...DC Pobór prądu (A)...maks. 5 Moc (W)...<120 Wymiary W = 52cm, S = 38cm, G = 39cm Maksymalna szerokość płyt obrazowych (cm)...maks. 35,4 Zakres temperatur W trakcie pracy (C ) do +35 Przechowywanie i transport (C ) do +60 Wzgl. wilgotność powietrza W trakcie pracy (%) Przechowywanie i transport (%) Ciśnienie powietrza W trakcie pracy (hpa) Wysokość n.p.m. (m)...<2000 Przechowywanie i transport (hpa) Wysokość n.p.m. (m) Wartości ogólne Na zewnątrz: klasa lasera... 1 (EN ) Wewnątrz: klasa lasera... 3B (EN ) Długość fali λ 635 nm 15 mw EN : A1: A2: Maks. poziom hałasu (db(a))...<60 Oddawanie ciepła (W)...<180 Ocena zgodności 06/95/EG (Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia) 04/108/EG (Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej) Rozmiar piksela CR 35 VET do wyboru w zakresie od 30µm do 130µm rozdzielczość w zależności od płyty obrazowej, ok. 15 par linii/mm (Lp/ mm). 6.2 Pamięciowe płyty obrazowe Magazynowanie i transport Temperatura ( C)...<33 Wzgl. wilgotność powietrza (%)...<80 Praca Temperatura ( C) Wzgl. wilgotność powietrza (%)...<80 Waga CR 35 VET (kg)... ok /08/ /30 11

12 7. Rysunek funkcyjny / /08/06

13 8. Opis funkcjonalny 8.1 Funkcje poszczególnych elementów 1. Szczelina wlotowa: Poprzez szczelinę wejściową płyta obrazowa zostaje wsunięta do skanera i automatycznie wciągnięta do mechanizmu transportowego. 2. Dioda LED żółta: Zapala się dioda LED: Skaner jest włączony, jednak jeszcze nie uruchomiony. Dioda LED mruga: Brak połączenia z komputerem. Nośnik danych pełny. 3. Przycisk Wł / Wył: W celu włączenia i wyłączenia przycisk każdorazowo nacisnąć przez 2 sekundy. 4 Dioda LED zielona: Skaner jest gotowy do pracy. 5. Jednostka kasująca: W jednostce kasującej po odczytaniu danych zdjęciowych płyty obrazowe zostają automatycznie wykasowane. 6. Prowadnica z rolkami: Prowadnice do delikatnego wyprowadzenia płyty obrazowej. 7. Łuk transportowy: Wewnątrz łuku transportowego znajduje się mechanizm transportowy, jednostka odczytująca i kasująca. 8. Dioda LED stanu: Diody LED stanu pokazują, czy można wsunąć płytę obrazową do odczytu. Dioda LED zielona: Można wsunąć płytę obrazową. Dioda LED żółta: Nie wsuwać płyty obrazowej. 9. Łukowa osłona przed światłem: Łukowa osłona przed światłem uniemożliwia wnikanie światła zewnętrznego przez wylot łuku transportowego i zabezpiecza płytę przed wypadnięciem po skanowaniu. 10. Sztywna kaseta: Sztywna kaseta (sztywna kaseta rentgenowska) może być wykorzystywana w powszechnie stosowanych szufladach na kasety rentgenowskie w medycznych urządzeniach rentgenowskich. Dodatkowo sztywna kaseta chroni płytę obrazową przed uszkodzeniami. 11. Pamięciowa płyta obrazowa: Pamięciowa płyta obrazowa służy jako nośnik do rejestracji promieniowania rentgenowskiego i zapisuje dane obrazowe. 12. Koperta na płyty: Uniemożliwia wykasowanie danych zdjęciowych z płyty obrazowej i chroni ją przed uszkodzeniami. Płyta obrazowa zostaje wsunięta do kasety na płyty, a następnie zostają razem włożone do sztywnej kasety. Płyta obrazowa w kasecie na płyty zostaje umieszczona w szczelinie wejściowej łuku transportowego i dostarczona do skanera. 13. Kaseta na płytki, elastyczna: Zapobiega wykasowaniu danych zdjęciowych z płyty obrazowej i chroni płytę przed uszkodzeniami. Płyta obrazowa w kasecie na płyty zostaje umieszczona w szczelinie wejściowej łuku transportowego i dostarczona do skanera. 14. Kaseta na płytki, sztywna: Uniemożliwia wykasowanie danych zdjęciowych z płyty obrazowej i chroni ją przed uszkodzeniami. Płyty obrazowe S0 - S4 w kasecie na płyty zostają umieszczone w szczelinie wejściowej łuku transportowego i dostarczone bezpiecznie do skanera. 15. Szyny prowadzące: Dzięki szynom prowadzącym można prosto dostarczyć zewnątrzustne płyty obrazowe. 2010/08/ /30 13

14 8.2 Opis Skaner zamienia zapisane na płytach obrazowych dane zdjęciowe na zdjęcia cyfrowe. Obraz rentgenowski: Płyta obrazowa zostaje naświetlona tak jak film rentgenowski za pomocą promieni rentgenowskich. Ma to miejsce w odpowiedniej kasecie na płyty. Pamięciowa płyta obrazowa Warstwa refleksyjna Odczytywanie danych obrazowych Po naciśnięciu przycisku włączenia/wyłączenia (3) skaner jest włączany. Następnie w oprogramowaniu uruchamiany jest tryb odczytu. Później płyta obrazowa w osłonce na płyty zostaje umieszczona i wyprostowana w szczelinie wejściowej (1) łuku transportowego (6). Diody LED stanu (7) zapalają się na zielono, płyta obrazowa może zostać wsunięta w szczelinę wejściową (1). Można tego dokonać za pomocą kciuka poprzez wycięcie w osłonce na płyty lub w przypadku długich osłonek na płyty poprzez naciśnięcie krawędzi koperty w kierunku łuku transportowego. Płyta obrazowa zostaje automatycznie wciągnięta do łuku transportowego przez mechanizm transportowy. Wewnątrz łuku transportowego płyta obrazowa przechodzi przez jednostkę odczytującą, gdzie dane obrazowe zostają odczytane i przesłane do komputera. Postęp odczytu zdjęcia pokazany jest w oknie na monitorze. Fotopowielacz Źródło światła laserowego Lustro paraboliczne Pryzmat pentagonalny Koło zamachowe Kasowanie danych zdjęciowych Po odczytaniu płyta obrazowa przechodzi przez jednostkę kasującą (5). W niej kasowane są dane obrazowe pozostałe na pamięciowej płycie obrazowej. Na koniec płyta pamięciowa wychodzi otworem wylotowym z łuku transportowego. Płyta obrazowa może być ponownie wykorzystana do wykonania zdjęcia rentgenowskiego. Pamięciowe płyty obrazowe przy prawidłowej obsłudze można stosować kilkaset razy. Przed ponownym użyciem należy sprawdzić, czy pamięciowa płyta obrazowa nie jest zabrudzona lub uszkodzona. Uszkodzonym pamięciowych płyt obrazowych nie można używać / /08/06

15 Montaż Tylko przeszkoleni specjaliści mogą ustawiać, instalować i uruchamiać urządzenie Transport skanera Sprawdzić dostawę pod względem kompletności i uszkodzeń transportowych. Całkowicie opróżnić opakowanie i umieścić w suchym miejscu. Nie wystawiać skanera na silne wstrząsy, ponieważ urządzenie może zostać uszkodzone. Przy wysyłce stosować wyłącznie oryginalne opakowanie. 10. Przenoszenie skanera Zawsze trzymać skaner za obudowę z tyłu (Zdjęcie 1). Nigdy nie trzymać skanera zza łuk transportowy lub za cylindry, gdyż w przeciwnym wypadku mogą ulec uszkodzeniu delikatne elementy skanera (Zdjęcia 2 i 3) /08/ /30 15

16 11. Ustawienie 11.1 Miejsce instalacji Skaner ustawiać tylko w suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Należy zwracać uwagę na to, aby skaner nie uległ zabrudzeniu. Patrz też Punkt 18. Czyszczenie. Temperatura pomieszczenia nie może spaść poniżej + 10 C ani wzrosnąć ponad + 35 C. 4 Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Niebezpieczeństwo zwarć na skutek kondensacji. System można uruchomić dopiero po ogrzaniu do temperatury pomieszczenia i po wyschnięciu. Instalacja w pomieszczeniach o określonym przeznaczeniu jak np. w kotłowniach lub pomieszczeniach mokrych nie jest dozwolona. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Musi być możliwe redukowanie w razie konieczności oświetlenia w pomieszczeniu. Maksymalne natężenie światła wynosi 1000 luksów. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pracowniach, do celów kontrolnych i pomiarowych. W pomieszczeniu instalacji nie mogą występować silniejsze pola zakłócające (np. silne pole magnetyczne). Pola zakłócające mogą spowodować zakłócenia w urządzeniu. Tak ustawić urządzenie, aby nie znajdowało się w polu promieniowania urządzenia rentgenowskiego Możliwość ustawienia Aby uniknąć błędów przy odczycie danych zdjęciowych należy zawsze ustawiać urządzenie w miejscu stabilnym i na solidnej podstawie / /08/06

17 11.3 Montaż łukowej osłony przed światłem Łukowa osłona przed światłem musi być zamontowana na szczelinie wylotowej łuku transportowego celem dodatkowego zabezpieczenia przed światłem. Łukowa osłona przed światłem musi być zamocowana na obydwu wypustkach (lewa i prawa). Łukowa osłona przed światłem zapobiega wypadaniu płyt. 5 Nie wolno blokować transportu płytek ze szczeliny wylotowej. 12. Podłączenie elektryczne Przed uruchomieniem porównać napięcie zasilające i napięcie sieci z danymi na tabliczce znamionowej zasilacza. Gniazda podłączeniowe znajdują się w wycięciu na ścianie tylnej urządzenia. Dostarczony kabel sieciowy podłączyć do zasilacza. Wtyczkę przyłączeniową zasilacza włożyć w gniazdo przyłączeniowe skanera. Kabel zasilacza włożyć w sieciowe gniazdo wtykowe. Urządzenie nie posiada wyłącznika głównego. Dlatego też urządzenie musi być tak ustawione, aby zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w przypadku wystąpienia ewentualnej usterki, przy maksymalnej długości kabla sieciowego wynoszącej 3 m. 2010/08/ /30 17

18 13. Przed odbiorem * * 13.1 Podłączyć skaner do komputera Podłączenie do portu USB Połączyć dostarczonym kablem USB interfejs USB komputera i interfejs USB skanera. Instalacja CR 35 VET za pośrednictwem USB wymaga działającego interfejsu USB w komputerze (2.0). Windows XP wspiera ten interfejs od Service Packa 2. Windows Vista wspiera ten interfejs standardowo. 6 Interfejs równoległy (*): Tylko dla celów serwisowych. Sprawdzenie interfejsu USB Otworzyć Właściwości systemu. Windows XP: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości. Windows Vista: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości. Sprawdzić numer wersji Service Packa i ewentualnie zaktualizować. 7 Otworzyć Menadżer urządzeń. Windows XP: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości, Sprzęt. Windows Vista: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości, Sprzęt. Interfejs USB jest dostępny, jeśli na liście urządzeń pokazany jest Kontroler USB" / /08/06

19 Instalacja sterownika USB Włączyć skaner Windows rozpoznaje nowe urządzenie (CR Scan USB). Wybrać "Nie, nie tym razem". Kliknąć "Dalej". Wybrać "Zainstaluj oprogramowanie automatycznie (zalecane)". Kliknąć "Dalej". 9 Sterownik zostanie zainstalowany. Zakończyć instalację przyciskiem Zakończ. Sprawdzić sterownik w Menadżerze urządzeń Otworzyć Menadżer urządzeń. W Windows XP: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości, Sprzęt, Menadżer urządzeń. W Windows Vista: kliknąć prawym klawiszem na Mój komputer, Właściwości, Menadżer urządzeń. Sprawdzenie przebiegło pomyślnie, jeśli na liście urządzeń pokazany jest sterownik CRScan USB /08/ /30 19

20 Wyszukiwanie usterek w przypadku USB2 Jeśli skaner pokazany jest w Menadżerze urządzenie jako nierozpoznane urządzenie, wtedy prawdopodobnie wystąpił błąd sterownika USB2. lub: 12 zainstalować Servicepack 3 (XP). W Menadżerze urządzeń wybrać sterownik Rozszerzony kontroler hosta za pomocą opcji [Sterownik] i [Aktualizuj sterownik]. Wybrać pokazanie wszystkich znanych sterowników dla urządzenia i wybrać odpowiedni sterownik z Servicepacka Microsoftu. Sterowniki USB mogą mieć na siebie nawzajem wpływ. Może się to objawiać dłuższym czasem przesyłu danych lub nieprawidłową komunikacją pomiędzy CR35 a komputerem Instalacja Vet-Exam W przypadku gdy Vet-Exam nie jest zainstalowany na dostarczonym komputerze, przeprowadzić instalację z CD zgodnie z instrukcją obsługi / /08/06

21 14. Uruchomienie 14.1 Konfiguracja i test Uruchomienie programu Włączyć skaner Kliknąć kolejno [Start], [Programy], [Duerr NDT], [CRScan] i [CRScanConfig]. Kliknąć na "Test komunikacji". Drugi sterownik zostanie zainstalowany. Powtórzyć instalację tak jak w przypadku pierwszego sterownika. 14 Ponownie kliknąć na "Test komunikacji". Pokazany zostaje stopień transferu. Pole dialogowe [Połączenia] W razie potrzeby w polu wyboru [Skaner jest podłączony] wybrać żądany interfejs (USB). 15 Pole dialogowe [Test] Wybrać tryb skanowania w polu [Wybór trybu skanowania]. Kliknąć na [Wczytaj zdjęcie]. Skaner zostaje aktywowany. Diody LED stanu przy szczelinie wejściowej zapalają się na zielono. Odczytać naświetloną pamięciową płytę obrazową. Test przebiegł pomyślnie, jeśli do komputera zostanie przesłane zdjęcie rentgenowskie. Zamknąć okno. Zapisać zdjęcie rentgenowskie do dokumentacji /08/ /30 21

22 Pole dialogowe [Tryb oscyloskopu] Sprawdzić warunki otoczenia (padające światło <1000 luksów). Ustawić zakres wyświetlania (lewy suwak) na 500, a wzmocnienie HV (górny suwak) na Kliknąć na [Start]. Test przebiegł pomyślnie, jeśli wartość zmierzona nie przekracza wartości Test systemu Sprawdzić i zoptymalizować ustawienia monitora i karty graficznej na podstawie testowych obrazów z odcieniami szarości na płycie CD Połączenie skanera z oprogramowaniem do obróbki zdjęć Skanera można używać za pośrednictwem interfejsu ".dll", TWAIN (CRScan Easy) lub za pomocą programu "VET-Exam", który dostarczany jest na zamówienie. Interfejs musi zostać ustawiony przez specjalistę od elektronicznej obróbki danych producenta oprogramowania. Odczyt danych na przykładzie Vet-Exam W tym celu patrz instrukcja Vet-Exam na CD / /08/06

23 Praca 19 strona nieaktywna strona aktywna 15. Użycie płyt obrazowych Skanera można używać wyłącznie w połączeniu z płytami obrazowymi firmy Dürr NDT lub DÜRR MEDICAL. Korzystanie z innych płyt obrazowych wymaga dopuszczenia ich do użytku przez DÜRR MEDICAL. strona aktywna: Strona aktywna jest biała lub jasnoniebieska. strona nieaktywna: Strona nieaktywna płyty obrazowej jest czarna. Po tej stronie nadrukowane są dane producenta Posługiwanie się pamięciowymi płytami obrazowymi Pamięciowe płyty obrazowe sprawdzić pod względem widocznych uszkodzeń. Uszkodzone pamięciowe płyty obrazowe (np. rozerwana warstwa ochronna, lub widoczne zadrapania, które pogarszają zdolności diagnostyczne) należy wymienić. Pamięciowe płyty obrazowe są giętkie tak jak film rentgenowski. Nie zginać i nie ściskać. Nie drapać ani nie dopuszczać do zabrudzenia /08/ / Przechowywanie pamięciowych płyt obrazowych Pamięciowe płyty obrazowe przechowywać w ciemnym miejscu. Nie przechowywać w miejscu gorącym lub wilgotnym. Płyty obrazowe przechowywać w kasetach na płytki. Przy przechowywaniu pamięciowej płyty obrazowe przez czas dłuższy nić 24 godziny, należy ją przez wykonaniem zdjęcia rentgenowskiego ponownie skasować. Chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i promieniowaniem ultrafioletowym. Przy przechowywaniu w pracowni rentgenowskiej należy chronić kasety przed naświetleniem promieniami rentgenowskimi. 23

24 Koperta na płytki 16. Kaseta na płytki/ koperta na płytki Zapobiega skasowaniu danych obrazowych na pamięciowej płycie obrazowej. chroni płyty obrazowe przed zabrudzeniami. Płyta obrazowa w kasecie na płyty lub w osłonce na płyty zostaje umieszczona w szczelinie wejściowej łuku transportowego. Płyta obrazowa w kasecie na płyty lub w osłonce na płyty zostaje dostarczona do skanera. 22 Kaseta na płytki, elastyczna: Koperta na płytki Przy pracy w wilgotnym i zanieczyszczonym otoczeniu należy stosować elastyczną kopertę na płytki. Płyta obrazowa zostaje wsunięta, a koperta na płyty zamknięta. Zamknięcie musi znajdować się po nieaktywnej stronie płyty obrazowej. 6b Kaseta na płytki, elastyczna: Kaseta na płytki nie może być stosowana w zanieczyszczonym otoczeniu. Nieaktywna strona płyty obrazowej musi być widoczna po wsunięciu do kasety na płytki. 23 Kaseta na płytki, sztywna 6c Kaseta na płytki, sztywna (na płyty obrazowe S0 - S4) Języczek (6c) na dźwigience (6b) pomaga w doprowadzeniu płyty obrazowej z kasety na płyty do CR 35 VET. Nie usuwać tego języczka! Sztywne kasety Sztywna kaseta (sztywna kaseta rentgenowska) może być wykorzystywana w powszechnie stosowanych szufladach na kasety rentgenowskie w medycznych urządzeniach rentgenowskich. Dodatkowo sztywna kaseta chroni płytę obrazową przed uszkodzeniami. 24 Sztywna kaseta / /08/06

25 17. Osłonki na płyty S0 - S4 Osłonki na płytki Chronią przed zakażeniem na skutek kontaktu ze skażoną płytą obrazową. Chronią pamięciową płytę obrazową przed skażeniem i zabrudzeniem. Chronią pamięciową płytę obrazową przed światłem. tak jak pamięciowe płyty obrazowe dostępne są w różnych rozmiarach. Wybrać odpowiedni rozmiar. 25 Osłonki na płyty S0 - S4 2010/08/ /30 25

26 18. Zdjęcie rentgenowskie zewnątrzustne 18.1 Przygotowanie do zdjęć rentgenowskich Sztywna kaseta Sztywną kasetę stosować gdy płyta obrazowa może ulec uszkodzeniu mechanicznemu przy naświetlaniu. 26 Wsunąć wykasowaną płytę obrazową do elastycznej kasety na płytki i włożyć do sztywnej kasety. Aktywna strona płyty obrazowej musi być skierowana do zamkniętej strony sztywnej kasety. Zamknąć pokrywę sztywnej kasety. Zamknięta strona sztywnej kasety musi być skierowana do źródła promieniowania. 27 Kaseta na płytki, elastyczna / koperta na płyty Wsunąć wykasowaną płytę obrazową do kasety na płyty. Czarna strona płyty obrazowej musi być widoczna. lub: Wsunąć wykasowaną płytę obrazową do elastycznej kasety na płytki, włożyć do koperty na płyty i zamknąć. Zamknięcie musi znajdować się po nieaktywnej stronie płyty obrazowej. Umieścić kasetę na płytki / kopertę na płyty na obiekcie. Strona aktywna płyty obrazowej musi być skierowana do źródła promieniowania / /08/06

27 18.2 Naświetlanie pamięciowej płyty obrazowej W aparacie rentgenowskim ustawić czas naświetlania i wartości nastaw. Naświetlić płytę obrazową. Możliwość utraty danych zdjęciowych: Dane zdjęciowe z płyty obrazowej muszą zostać odczytane przez skaner w ciągu 30 minut po wykonaniu! Odczytywanie danych obrazowych Włączyć skaner Wejść w moduł rentgenowski w oprogramowaniu na komputerze. Aktywować skaner. Wybrać żądany tryb odczytu. Diody LED stanu na skanerze muszą się świecić na zielono. 30 Sztywna kaseta Wyjąć elastyczną kasetę na płyty z płytą obrazową ze sztywnej kasety i włożyć w otwór wlotowy CR 35. Prawidłowo ustawić kasetę na płyty, tak aby pianka na szczelinie wejściowej łuku transportowego ciasno przylegała. Wsunąć płytę obrazową obiema dłońmi do łuku transportowego, zostanie ona automatycznie wciągnięta do skanera /08/ /30 Koperta na płytki Otworzyć zamknięcie. Wyjąć elastyczną kasetę na płyty z płytą obrazową z koperty na płyty i włożyć w otwór wlotowy CR 35. Prawidłowo ustawić kasetę na płyty, tak aby pianka na szczelinie wejściowej łuku transportowego ciasno przylegała. Wsunąć płytę obrazową obiema dłońmi do łuku transportowego, zostanie ona automatycznie wciągnięta do skanera. 27

28 Zdjęcia rentgenowskie wewnątrzustne 19.1 Przygotowanie do zdjęć rentgenowskich Osłonki na płyty S0 - S4 Wsunąć do końca wykasowaną płytę obrazową do osłonki na płyty S0 - S4. Czarna (nieaktywna) strona pamięciowej płyty obrazowej musi być widoczna. Ściągnąć biały pasek klejący i dobrze zamknąć przez ściśnięcie otwór osłonki na płyty. Osłonka na płyty S0 - S4 jest artykułem jednorazowego użytku i nie wolno jej wykorzystywać ponownie. Osłonkę na płyty S0 - S4 należy przed pozycjonowaniem zdezynfekować chusteczką do dezynfekcji (np. Orochemie B60). Alternatywnie zastosować dezynfekcję przez natryskiwanie (np. Orochemie B30) na miękką, niepylącą szmatkę zamiast chusteczki do dezynfekcji Naświetlanie pamięciowej płyty obrazowej W aparacie rentgenowskim ustawić czas naświetlania i wartości nastaw. Naświetlić płytę obrazową. Możliwość utraty danych zdjęciowych: Dane zdjęciowe z płyty obrazowej muszą zostać odczytane przez skaner w ciągu 30 minut po wykonaniu! / /08/06

29 Odczytywanie danych obrazowych Kaseta na płytki, sztywna Prosto otworzyć osłonkę na płyty S0 - S4 wzdłuż krawędzi klejenia (wycięcie V). Dobrać kasetę na płyty obrazowe o odpowiedniej wielkości. Przesunąć dźwignię kasety na płyty do dołu aż do oporu. Języczek musi być całkowicie widoczny. Położyć płytę pamięciową w osłonce na płyty S0 - S4 na języczku. Natychmiast wysunąć płytę pamięciową z osłonki S0 - S4 do kasety na płyty aż do oporu. Strona aktywna musi być niewidoczna, a strona nieaktywna widoczna. Umieścić kasetę na płyty z płytą obrazową w wolnej szczelinie wejściowej łuku transportowego /08/ /30 29

30 Naciskać dźwignię w kierunku do skanera, aż płyta pamięciowa zostanie automatycznie wciągnięta. W trakcie odczytu diody LED stanu na szczelinie wejściowej świecą się na żółto. Utrata danych zdjęciowych: Kaseta na płyty może zostać wyjęta z łuku transportowego tylko wtedy, gdy wszystkie 4 diody LED stanu świecą na zielono. Zdjęcia zostaną przesłane automatycznie do oprogramowania. Postęp procesu odczytu można śledzić w oknie podglądu skanowania / /08/06

31 20. Kasowanie danych zdjęciowych Po odczytaniu płyta obrazowa przechodzi przez jednostkę kasującą. W niej dane obrazowe pozostałe na pamięciowej płycie obrazowej są kasowane. 39 Określenie czasu kasowania Czas kasowania uzależniony jest od intensywności świecenia źródła światła. Jeśli dane zdjęciowe z płyty obrazowej mają zostać usunięte w ciągu sekundy, wtedy teoretycznie potrzeba światła o natężeniu 2,4 mln lux/s. Minimalny czas kasowania w sekundach można obliczyć dzieląc 2,4 mln przez natężenie danego źródła światła w luksach. Jeśli w dokumentacji technicznej źródła światła nie jest określone jego natężenie, należy je określić za pomocą luksometru. Typowe natężenie światła w przeglądarkach filmów rentgenowskich wynosi ok luksów. Stąd też wynika czas kasowania wynoszący ok. 2,4 mln / = 120 s. W zależności od użytej dawki czas kasowania może się zmieniać. Dodatkowe kasowanie danych zdjęciowych Aby stwierdzić, czy dane zdjęciowe musza zostać dodatkowo wykasowane z płyty obrazowej należy: Ponownie zeskanować płytę obrazową. Ocenić zeskanowane zdjęcie rentgenowskie. Jeśli na zeskanowanym zdjęciu wartość Counts wynosi więcej niż 600, należy płytę obrazową dodatkowo wykasować. 2010/08/ /30 31

32 21. Czyszczenie Można stosować wyłącznie preparaty czyszczące dopuszczone przez DÜRR MEDICAL. Inne preparaty czyszczące mogą uszkodzić urządzenie lub wyposażenie. Zalecamy stosowanie chusteczek do czyszczenia DÜRR NDT IP, nr zamówienia CCB351A Pamięciowe płyty obrazowe Zabrudzenia z obu stron należy przed dalszym użyciem usunąć przy pomocy miękkiej, niepylącej ścierki. Uporczywe zabrudzenia można usunąć za pomocą chusteczek do czyszczenia DÜRR NDT IP poprzez ostrożne wycieranie ruchem okrężnym. Przed ponownym użyciem płyta obrazowa musi być całkowicie sucha / /08/06

33 21.2 Kasety na płyty Widoczne zabrudzenia muszą zostać usunięte przed dalszym użytkowaniem. 42 W przypadku zabrudzenia: Usunąć większe zabrudzenia za pomocą zwilżonej ściereczki. Spryskać miękką, niepozostawiającą włókien ściereczkę preparatem do dezynfekcji (np. Orochemie B30) lub skorzystać z chusteczki do dezynfekcji (np. Orochemie B60) i usunąć zabrudzenia przez wycieranie. Przed ponownym użyciem płyta obrazowa musi być całkowicie sucha Skaner Uszkodzenia CR 35 VET: Nie spryskiwać urządzenia roztworami środków do dezynfekcji! Ciecz nie może się dostać do wnętrza urządzenia, może je ona uszkodzić. Powierzchnię urządzenia należy czyścić zwilżoną szmatką. Powierzchnię zdezynfekować poprzez wycieranie delikatną chusteczką do dezynfekcji (np. Orochemie B60). 43 Patrz Instrukcja korzystania ze środków do dezynfekcji i czyszczenia. Zalecamy stosowanie chusteczek do czyszczenia DÜRR NDT IP, Nr zamówienia CCB351A /08/ /30 33

34 22. Konserwacja Nie jest możliwa konserwacja dokonywana przez użytkownika. Przypadające przeglądy międzyobsługowe muszą być przeprowadzane przez serwisanta autoryzowanego przez DÜRR MEDICAL lub w fabryce DÜRR MEDICAL / /08/06

35 Szukanie błędów 23. Porady dla użytkownika i technika Prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę lub nasz serwis. Przed rozpoczęciem naprawy lub przed otwarciem urządzenia wyciągnąć wtyczkę z sieci. Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 1. Skaner nie włącza Brak napięcia sieciowego Sprawdzić kabel sieciowy i się połączenia wtykowe Sprawdzić bezpiecznik sieciowy w budynku Sprawdzić zasilacz, czy świeci zielona LED 2. Skaner wyłącza się po chwili 3. Diody LED stanu, błędu lub pracy nie świecą się 4. Głośna praca po włączeniu 5. Oprogramowanie nie rozpoznaje skanera 6. Błąd przy transmisji danych między skanerem a komputerem. Komunikat błędu: "Błąd CRC" "Timeout" Uszkodzony przycisk włączania Kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa nie są prawidłowo włączone Uszkodzenie sprzętowe Za niskie napięcie sieciowe LED uszkodzona Jeżeli odgłosy po 30s nie ścichną, uszkodzenie odchylacza promienia Skaner nie jest włączony Luźny kabel połączeniowy między skanerem a komputerem Komputer nie rozpoznaje połączenia ze skanerem Sterownik USB nie jest zainstalowany lub nieaktywny Usterka sprzętowa skanera Zastosowano niewłaściwy lub zbyt długi kabel połączeniowy Wezwać technika serwisowego Sprawdzić kabel sieciowy i połączenia wtykowe Wezwać technika serwisowego Sprawdzić napięcie sieci Wezwać technika serwisowego Wezwać technika serwisowego Włączyć skaner Sprawdzić kabel połączeniowy Sprawdzić interfejs USB Załadować lub aktywować sterownik z CD. Wezwać technika serwisowego Używać tylko oryginalnego kabla Dürr nr zam /08/ /30 35

36 Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 7. Płyta obrazowa nie jest wciągana w łuk transportowy 8. Obraz rentgenowski po skanowaniu nie pojawia się na ekranie 9. Zdjęcie rentgenowskie zbyt ciemne 10. Obraz jest obrazem lustrzanym 11. Obrazy pozorne i cienie na obrazie rentgenowskim 12. Obraz pojawia się w oknie skanowania tylko schematycznie Oprogramowanie nie może zestawić danych w kompletny obraz Kaseta na płyty nie jest prawidłowo ustawiona Przy nieaktywnym mechanizmie transportowym skaner może nie być gotowy do pracy Płyta obrazowa została doprowadzona odwrotnie i odczytana została strona nieaktywna Dane zdjęciowe z płyty obrazowej zostały wykasowane Błąd sprzętowy Aparat rentgenowski uszkodzony Brak informacji obrazowych na pamięciowej płycie obrazowej Zdjęcie rentgenowskie jest prześwietlone Pamięciowa płyta obrazowa przy wsuwaniu do kasety na płyty była zbyt długo wystawiona na światło Płyta obrazowa została odwrotnie włożona do kasety. Wybrany nieprawidłowy tryb odczytu Dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej nie zostały wystarczająco skasowane Dawka rentgenowska na pamięciowej płycie obrazowej była za mała Ustawione jest zbyt małe wzmocnienie (wartość HV) Wybrany został nieodpowiedni tryb odczytywania Ustawiona została zbyt duża wartość progowa Prawidłowo umieścić kasetę na płyty Patrz punkt 17.3 Odczytywanie danych obrazowych Jak najszybciej ponownie odczytać dane zdjęciowe z płyty obrazowej Dane zdjęciowe z płyty pamięciowej muszą zostać odczytane możliwie szybko po wyjęciu z kasety rentgenowskiej Wezwać technika serwisowego Wezwać technika serwisowego Pamięciowa płyta obrazowa naświetlona Jasność obrazu rentgenowskiego ustawić poprzez oprogramowanie Wsunięcie musi nastąpić w ciągu 30 s, przy jasności światła maks. ok. 20 luksów. Pamięciową płytę obrazową włożyć lub umieścić prawidłowo Wybrać prawidłowy tryb odczytu (z / bez odbicia lustrzanego) Koniecznie trzymać się czasu kasowania. Sprawdzić natężenie światła i czas kasowania Patrz Punkt 17.4 Kasowanie płyty obrazowej Zwiększyć dawkę rentgenowską Zwiększyć wzmocnienie (wartość HV) Wybrać odpowiedni tryb odczytu Zredukować ustawienie / /08/06

37 Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 13. Obraz rentgenowski posiada paski 14. Ostrzeżenie: "Za dużo światła otoczenia" 15. Jasne pasy w oknie skanowania 16. Oprócz prawidłowego obrazu pojawiają się wąskie obrazy z jasnymi i ciemnymi pasami 17. Na zdjęciu na górnej krawędzi pojawiają się szerokie, jasne paski 18. Komunikat ostrzegawczy: niewłaściwy zasilacz 19. Komunikat ostrzegawczy o zbyt wysokiej temperaturze 20. Komunikat ostrzegawczy o błędzie jednostki kasującej Pamięciowa płyta obrazowa została naświetlona Części pamięciowej płyty obrazowej podczas obsługi zostały wystawione na światło Pamięciowa płyta obrazowa zabrudzona lub zadrapana Skaner jest wystawiony na zbyt silne światło W trakcie odczytywania wpada zbyt wiele światła z otoczenia W trakcie odczytywania wpada zbyt wiele światła z otoczenia Po odczycie wpada światło, a oprogramowanie rozpoznaje ten obszar jako należący do zdjęcia. podłączono niewłaściwy zasilacz Laser zbyt gorący Jednostka kasująca zbyt gorąca Dioda LED uszkodzona Dioda LED zabrudzona Pamięciową płytę obrazową użyć maks. 24 godziny po kasowaniu. Naświetlonych pamięciowych płyt obrazowych nie wstawiać na jasne światło. Naświetlanie i odczytywanie danych obrazowych powinno być wykonane w ciągu pół godziny. Wyczyścić płytę obrazową wycierając ostrożnie miękką szmatką i specjalnym środkiem do czyszczenia płyt obrazowych. Zadrapane pamięciowe płyty obrazowe muszą być wymienione Zaciemnić pomieszczenie Tak obrócić skaner, aby światło nie padało bezpośrednio na szczelinę wejściową Wymienić szczotki chroniące przed światłem Wyciągnąć kasetę na płytki dopiero po całkowitym zakończeniu procesu odczytu Zaciemnić pomieszczenie Tak obrócić skaner, aby światło nie padało bezpośrednio na szczelinę wejściową Wymienić szczotki chroniące przed światłem Wyciągnąć kasetę na płytki dopiero po całkowitym zakończeniu procesu odczytu Zaciemnić pomieszczenie Tak obrócić skaner, aby światło nie padało bezpośrednio na szczelinę wejściową Wymienić szczotki chroniące przed światłem Wyciągnąć kasetę na płytki dopiero po całkowitym zakończeniu procesu odczytu Zaciemnić pomieszczenie Tak obrócić skaner, aby światło nie padało bezpośrednio na szczelinę wejściową Skorzystać z dołączonego zasilacza Wyłączyć skaner i pozwolić mu ostygnąć Wezwać technika serwisowego 2010/08/ /30 37

38 / /08/06

39 2010/08/ /30 39

40 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Strasse Bietigheim-Bissingen Germany Tel: Faks:

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.5 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter Instrukcja montażu i obsługi ReSetter 2004/11 2 Treść Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 4 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja MADE IN GERMANY

Instrukcja MADE IN GERMANY Instrukcja MADE IN GERMANY Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne.................... 4 1.1 Ocena zgodności.................. 4 1.2 Wskazówki ogólne................. 4 1.3 Utylizacja urządzenia...............

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24

Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24 Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24 2 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)

Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gniazda meblowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

CR 35 VETwin. Instrukcja montażu i obsługi / V003

CR 35 VETwin. Instrukcja montażu i obsługi / V003 CR 35 VETwin Instrukcja montażu i obsługi PT 1411V003 9000-608-160/31 Spis treści Ważne informacje 1 O niniejszej instrukcji.............. 3 1.1 Wskazówki ostrzegawcze i symbole......................

Bardziej szczegółowo

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-135/30 *9000-618-135/30* 2009/10/07 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...................... 4 1.1 Ocena zgodności....................

Bardziej szczegółowo

FRITZ!WLAN Repeater 450E

FRITZ!WLAN Repeater 450E FRITZ! Repeater 450E Wymogi systemowe Stacja bazowa wg IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, automatyczne przyznawanie adresu IP (DHCP) Dla funkcji : stacja bazowa obsługująca Pierwsza konfiguracja bez : klient obsługujący

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

FRITZ!Powerline 510E Set

FRITZ!Powerline 510E Set FRITZ!line 510E Set Właściwości Rozszerza zasięg sieci domowej przy wykorzystaniu instalacji elektrycznej - natychmiast gotowy do użytku. Połączenie z Internetem przy użyciu jednego urządzenia: FRITZ!Box

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200

Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200 Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200 Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl Ver 1.06 Spis treści: I. Ogólna charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i obsługa

Konfiguracja i obsługa Konfiguracja i obsługa www.avm.de/en AVM GmbH - Alt-Moabit 95 D-10559, Germany 411328002 Zawartość opakowania Power WPS Oto FRITZ! Repeater 310 Niniejszy opis jest pomocny przy pierwszej konfiguracji urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v2 IU SY3

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v2 IU SY3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v2 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...3

Bardziej szczegółowo

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-75/31 2007/04 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70 wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja

Bardziej szczegółowo

CR 35/HD-CR 35 NDT Plus

CR 35/HD-CR 35 NDT Plus CR 35/HD-CR 35 NDT Plus Instrukcja montażu i obsługi 1411V003 9000-608-130/30 DA Spis treści Ważne informacje 1 O niniejszej instrukcji 3 1.1 Wskazówki ostrzegawcze i symbole 3 1.2 Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400 Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

RU 24 NDT. Manual /30

RU 24 NDT. Manual /30 RU 24 NDT Manual 9000-608-26/30 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.4 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 11017373 Skaner

Instrukcja obsługi. 11017373 Skaner 11017373 Skaner Instrukcja obsługi 1. Wymagania systemowe PC, laptop, desktop lub IBM w połączeniu z Pentium 166 MHz min. i aktywnym portem USB (Universal Serial Bus) Windows 2000/XP/Vista, CD-ROM, kolorowy

Bardziej szczegółowo

XL 5800. Laserowy wolnostojący czytnik kodów kreskowych. Skrócona instrukcja obsługi.

XL 5800. Laserowy wolnostojący czytnik kodów kreskowych. Skrócona instrukcja obsługi. XL 5800 Laserowy wolnostojący czytnik kodów kreskowych. Skrócona instrukcja obsługi. Szybki odczyt z funkcją automatycznego wykrywania trybu. Odporna konstrukcja: wytrzymuje upadek z 1.5 m. Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Przenośny skaner dokumentów 4w1 Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

11316296 - Przenośny mini skaner. SC-310.MINI na port USB. Instrukcja obsługi

11316296 - Przenośny mini skaner. SC-310.MINI na port USB. Instrukcja obsługi 11316296 - Przenośny mini skaner Przenośny mini skaner SC-310.MINI na port USB Instrukcja obsługi 05/2011 EX:CK//EX:CK//SF SPIS TREŚCI Twój nowy mini skaner.5 Zawartość przesyłki..5 Cechy produktu 5 Kompatybilność

Bardziej szczegółowo

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-135/31 *9000-618-135/31* 2012/09/03 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne..................... 4 1.1 Ocena zgodności...................

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu Bateria o bardzo dużej pojemności Dobrze ukryte Jedna przycisk obsługi jest proste i wygodne Ładowanie podczas nagrywania.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i obsługa

Konfiguracja i obsługa Konfiguracja i obsługa pl.avm.de AVM GmbH Alt-Moabit 95 10559 Berlin Niemcy Telefon +49 30 39976-0 info@avm.de 411328005 Zawartość opakowania Oto FRITZ! Repeater 310 Bezpieczeństwo Power WPS FRITZ! Repeater

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

FRITZ!Powerline 540E WLAN Set

FRITZ!Powerline 540E WLAN Set Serwis Serwis pl.avm.de/serwis Instrukcja obsługi pl.avm.de/serwis/podreczniki/fritzpowerline Pomoc techniczna pl.avm.de/serwis/support-request-poland/ wybor-produktu Materiały do pobrania pl.avm.de/serwis/strefa-pobierania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw...2 4. Instalacja oprogramowania...3 4.1. Instalacja w systemie

Bardziej szczegółowo

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

LampScan. Nr produktu

LampScan. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI LampScan Nr produktu 000284255 Strona 1 z 14 Wymagania systemowe Pentium 43GHz lub podobny AMD-CPU 1 GB RAM 300MB wolnego miejsca na dysku twardym Windows XP SP3, Windows Vista, Windows

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO Zestaw czyszczący do drukarek serii 630 umożliwia usunięcie z ich mechanizmu drobin kurzu i pyłu, które mogły się do niego dostać w trakcie eksploatacji. Przy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze Nr produktu 754349 Strona 1 z 5 Bardzo dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów, z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji.

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

KERN Wersja /2015 PL

KERN Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM

Instrukcja obsługi Piec do pizzy. Seria FM Instrukcja obsługi Piec do pizzy Seria FM Certyfikaty oraz tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się z przodu urządzenia jest to aluminiowa tabliczka z zamieszczonymi informacjami: a) Nazwa

Bardziej szczegółowo

Oscyloskop USB Voltcraft

Oscyloskop USB Voltcraft INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 122445 Oscyloskop USB Voltcraft Strona 1 z 5 OSCYLOSKOP CYFROWY VOLTCRAFT numer produktu 12 24 36 DSO-5200A USB numer produktu 12 24 45 DSO-2090 USB numer produktu 12 24

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac 2004/01 2 SPIS TREŚCI Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Oznakowanie CE... 4 1.2 Dyrektywy... 4 1.3 Wskazówki ogólne... 4 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo