DIATERMO MONOPOLARNE I BIOPOLARNE APARATY ELEKTROCHIRURGICZNE
|
|
- Feliks Wasilewski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DIATERMO MB 120 D / MB 160 D MONOPOLARNE I BIOPOLARNE APARATY ELEKTROCHIRURGICZNE DIATERMO MB 160 D MA393_PL GIMA SPA Via Marconi Gessate (MI) - ITALY Tel /221/225 Fax gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com Instrukcja Obsługi POLSKI
2
3 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 1 Spis Treści UWAGA 3 WPROWADZENIE 4 Przeznaczenie Urządzenia / Miejsca Zastosowań 4 Wyposażenie Standardowe i Opcjonalne 4 Informacje Ogólne 6 PODSTAWY ELEKTROFIZYKI 6 TECHNIKI UŻYCIA 9 Cięcie monopolarne 9 Koagulacja Monopolarna 9 Koagulacja Bipolarna 10 PRZECIWSKAZANIA I EFEKTY TOWARZYSZĄCE 10 BEZPIECZEŃSTWO 10 Ogólne Założenia 11 Instalacja 12 Bezpieczeństwo Pacjenta 13 Laparoskopia z HF (Wysokiej Częstotliwości) Elektrochirurgią 15 INSTALACJA 16 PODŁĄCZENIE I KONTROLA 19 Informacje na tylnym panelu 19 Informacje określające producenta 19 Znaczenie symboli graficznych 20 Panel Przedni 20 Tryb Pracy 21 Obwód Elektrody Biernej 21 Wybór rodzaju prądu. 21 Prąd Cięcia (CUT) 21 Koagulacja Cięcie Prąd Mieszany (BLEND) 21 Mocny Prąd Koagulacyjny (FORCED COAG) 22 Prąd Głębokiej Koagulacji (Miękka Koagulacja SOFT) 22 Bipolarny Prąd Koagulacyjny (BIPOLAR) 22 Sygnalizowanie nadmiernego czasu dostarczania prądu 22 Sygnalizowanie nadmiernej impedancji w obwodzie Biernej Elektrody (OC) 22 Regulacja Sygnału Akustycznego 23 Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
4 PL 2 Instrukcja obsługi Automatyczna kontrola parametrów wewnętrznych 23 Podłączenia 23 Panel Tylni 24 Moduł zasilania i wybór mocy 24 Włącznik / wyłącznik 24 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 25 KONSERWACJA 26 Zasady ogólne 26 Czyszczenie obudowy 26 Sterylizacja i czyszczenie akcesorii ires 26 Rozwiązywanie Problemów 26 Naprawy 27 Wymiana Bezpieczników 27 Sprawdzenie Urządzenia Przed Użyciem 28 Sprawdzanie funkcjonalności i bezpieczeństwa użytkowania 28 WYKRESY 29
5 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 3 UWAGA Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna dla obsługującego personelu. Wszystkie komunikaty i uwagi muszą być analizowane. Należy pamiętać, aby instrukcja była dołączona do aparatu, kiedy jest on przekazywany nowemu personelowi. W przypadku koniecznej pomocy technicznej lub innych zapytań należy skontaktować się ze sprzedawcą. Producent / Manufacturer LED SpA PROGETTAZIONI E PRODUZIONI ELETTRONICHE Via Selciatella, APRILIA (LT) ITALIA MA393B_IT Edycja LED SpA Żadna część tego dokumentu nie może być kopiowana, powielana I tłumaczona na inne języki bez pisemnej zgody LED SpA. Wszystkie prawa są chronione. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
6 PL 4 Instrukcja obsługi WPROWADZENIE Przeznaczenie Urządzenia / Miejsca Zastosowań Użycie wysokiej częstotliwości (HF) elektronicznych urządzeń operacyjnych DIATERMO MB 120 D MB 160 D jest zarezerwowane dla wykwalifikowanego personelu medycznego. Aparat jest przeznaczony do doraźnego użycia w zabiegach chirurgicznych wykonywanych w salach zabiegowych. Urządzenie jest przewidziane do wykonywania cięć monopolarnych, cięć koagulacyjnych, funkcji koagulacji oraz funkcji bipolarnej koagulacji. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w następujących sektorach: Descrizione DIATERMO MB 120 D MB 160 D Kod aparatu elektrochirurgicznego GMA GMA Chirurgia Ambulatoryjna Chirurgia Pediatryczna Chirurgia Plastyczna Chirurgia Naczyniowa Dermatologia Endoskopia Ginekologia Grastronterologia Neurochirurgia Stomatologia Ortopedia Otolaryngologia Pulmonologia Pierwsza Pomoc Urologia Weterynaria = Rekomendowane = Użyteczne = Nierekomendowane Wyposażenie Standardowe i Opcjonalne Kod Opis DIATERMO MB 120 D MB 160 D Kod aparatu elektrochirurgicznego GMA A GMA A Kabel zasilający 2m SIEMENS IEC /1 / Kabel łączący elektrodę bierną typ jednorazowy / 5365 /1 /1 5365A Stalowa elektroda bierna 120x160mm /1 / Zestaw elektrod (10Szt) 5cm /1 /1 755VL Jednorazowy uchwyt z włącznikiem /1 / Przełącznik nożny wodoodporny /1 / Złączka Bipolarna L11 Igły do mikrochirurgii (10Szt) TR003 Wózek z 3 półkami
7 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 5 Kod Opis DIATERMO MB 120 D MB 160 D TR003W Wózek z 3 półkami Szeroki TR004 Wózek z 4 półkami TR005 Wózek z 5 półkami TR005W Wózek z 5 półkami Szeroki Kabel zasilający 5m SIEMENS IEC Kabel do podłączenia elektrody biernej F7915/F Kabel monoploarny M4 MP4 3mt CB462 Kabel Bipolarny 3mt CB463E Kabel Bipolarny EUR 3mt L8/L Elektroda pętelkowa (L8) (5Szt) 10cm L8 Elektroda pętelkowa (L8) (5Szt) 5 cm L7/L Elektroda łezkowa (L7) (5Szt) 10cm L7 Elektroda łezkowa (L7) (5Szt) 5 cm Elektroda nożowa 16 cm Elektroda nożowa 7 cm Elektroda kulowa 2mm 6 cm Elektroda kulowa 3mm 14 cm Elektroda kulowa 3mm 6 cm Elektroda kulowa 4mm 6 cm Elektroda kulowa 5mm 14 cm Elektroda kulowa 5mm 6 cm Elektroda igłowa 13 cm Elektroda igłowa 7 cm L3/L Elektroda pętelkowa 4mm (55Szt) 10cm L3 Elektroda pętelkowa 4mm (55Szt) 5cm L4/L Elektroda pętelkowa 8mm (55Szt) 10cm L4 Elektroda pętelkowa 8mm (55Szt) 5cm Elektroda pętelkowa 10x10 l.15 cm Elektroda pętelkowa 20x13 l.15 cm Elektroda pętelkowa 20x20 l.15 cm L2/L Elektroda z cienkiego drutu zagięta (55Szt) 10cm L2 Elektroda z cienkiego drutu zagięta (55Szt) 5cm L6/L Elektroda z grubego drutu zagięta (5Szt) 10cm L6 Elektroda z grubego drutu zagięta (5Szt) 5cm L10/L Elektroda kulowa zagięta 3mm (5Szt) 10cm L10 Elektroda kulowa zagięta 3mm (5Szt) 5cm L5/L Elektroda haczykowata zagięta (5Szt) 10cm L5 Elektroda haczykowata zagięta (5Szt) 5cm Bipolarna elektroda 20cm zagięta Bipolarna elektroda 20cm zagięta Bipolarna elektroda 20cm bezpośrednia Elektroda w kształcie ostrza 7 cm Elektroda w kształcie Kuli 2mm 6 cm Elektroda w kształcie Kuli 3mm 5 cm Elektroda w kształcie Kuli 4mm 6 cm Elektroda w kształcie Kuli 5mm 6 cm Elektroda igłowa zakrzywiona 7 cm L1/L Elektroda z cienkiego drutu prosta (5Szt) 10cm L1 Elektroda z cienkiego drutu prosta (5Szt) 5cm L9 Elektroda kulowa prosta 3mm (5Szt) 10cm L9/L Elektroda kulowa prosta 3mm (5Szt) 5cm F7930 Elektroda bierna z gumy przewodzącej rozdzielna bez kabla F7915 Elektroda bierna z gumy przewodzącej bez kabla 0350 Jednorazowa elektroda bierna F7920 Jednorazowa elektroda rozdzielna Elektroda do Konizacji 13 cm Elektroda bierna prętowa z kablem Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
8 PL 6 Instrukcja obsługi Kod Opis MB 120 D DIATERMO MB 160 D Monopolarny nożyk chirurgiczny 18cm /L Zestaw elektrod różnej długości 10cm (10Szt) Uchwyt do igły neurochirurgicznej F4243 Uchwyt wielorazowego użytku z włącznikami (HPSW112) F4814 Uchwyt elektrody wielorazowego użytku bez włączników Podwójny przełącznik nożny wodoodporny Szczypce bipolarne 11,5cm TIP 0.5mm Szczypce bipolarne 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne 20cm TIP 2mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 2mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne zagięte 11,5cm TIP 0.5mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne zagięte 20cm TIP 2mm Monopolarne szczypce 20cm TIP 2mm F7520 Gąbka do czyszczenia elektrody 47x50mm / Szt= STANDARD = OPCJA = NIEKOMPATYBILNA Informacje Ogólne DIATERMO MB 120 D MB 160 D jest narzędziem elektrochirurgicznym przeznaczonym do generowania i dostarczania prądu przy cięciu monopolarnym, miękkiej koagulacji, mocnej koagulacji oraz bipolarnej koagulacji. Przy aktywnym obwodzie zewnętrznym prąd może być dostarczany w sposób ciągły. Możliwe jest użycie następujących elektrod: pojedynczej biernej (neutralnej) elektrody płytkowej lub elektrody z rozdzielnymi strefami przewodności umożliwiającej sprawdzanie oporności płytki mocowanej do pacjenta podczas zabiegu elektrochirurgicznego. Funkcje kontrolne, przyciski i wyświetlacze znajdują się na przednim panelu aparatu, główny przewód zasilający znajduje się z tyłu aparatu. Urządzenie posiada automatyczny system kontroli, monitorujący wewnętrzne parametry, sygnalizuje możliwość uszkodzenia i błędów wykrytych w funkcjonowaniu aparatu. Używane parametry operacyjne są zapisywane w pamięci, dlatego przy każdym włączeniu aparatu lub zmianie metody operacyjnej, ostatnio ustawione parametry są przywracane. Poziomy emisji dźwięku podlegają zmianie; każdy użytkownik może dopasować skalę dźwięku stosownie do własnych preferencji i warunków otoczenia. Prąd wyjściowy może być aktywowany zarówno przez przycisk w uchwycie lub pojedynczy bądź podwójny włącznik nożny. Ponadto stosując opcjonalne złączki możliwe jest podłączenia do aparatu bipolarnych kleszczy. PODSTAWY ELEKTROFIZYKI Używając instrumentów elektrochirurgicznych tradycyjny skalpel jest zastępowany przez ostrze elektrochirurgiczne pozwalające na szybkie, proste i efektywne cięcia i koagulację. Działanie ostrza elektrochirurgicznego jest oparte na podstawowych prawach przemiany energii elektrycznej na ciepło i wykorzystuje następujące zasady. Modulacji sinusoidalnej w częstotliwości radiowej. Generowanie pakietów fal, z powtarzającą się częstotliwością równą Hz. Dzielenie transferu fal na bloki i wzmacnianie ich odpowiednio do zastosowań cięcia i koagulacji lub odpowiednie miksowanie obu zastosowań.
9 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 7 Silne wzmocnienie w celu dostarczenia koniecznej mocy, wytworzonej przez generator i dostarczonej w funkcji prądu na elektrody. Obwód zabezpieczający dla elektrody powrotnej w celu ochrony przed możliwym przepięciem lub zakłóceniem zasilania nadajnika częstotliwości. Aktywna elektroda wygodnie ukształtowana. Elektroda powracająca (bierna) zamyka obwód przez ciało pacjenta. Prąd przepływający przez żywe tkanki może powodować: 1. Efekt Joula 2. Efekt Faradaya 3. Efekt Elektrolizy 1) Efekt Joula W tkance biologicznej przez którą przepływa prąd elektryczny jest wytwarzane ciepło (efekt termiczny), zależny od oporności elektrycznej tkanki, wartości prądu oraz czasu, może on powodować zmiany w komórkach tkanki. Q = I 2 x R x T Na efekt termiczny (Joule Efekt) mają wpływ: Natężenie prądu i jego moc wyjści Poziom Modulacji Parametr interpretujący zmianę parametrów fal prądowych wysokiej częstotliwości produkowanych przez generator. Kształt Elektrody Kształt elektrody może być okrągły lub zaostrzony w zależności od potrzeb, Elektroda ma zmniejszającą się średnicę, dlatego gęstość prądu na powierzchni końcowej [A m 2] jest wysoka. Elektrody w najmniejszym przekroju wytwarzają największą gęstość prądu i najwyższą temperaturę dla uzyskanie najlepszej jakości cięcia. Elektrody z dużymi powierzchniami wytwarzają mniejszą gęstość prądu i niższą temperaturę powodując efekt koagulacji. Stan Elektrody Biernej Efekt termiczny jest uzależniony od oporności ciała człowieka do którego musi być przymocowana elektroda kontaktowa. Konieczne jest idealne zamontowanie czystej elektrody biernej w celu eliminacji niepożądanego spadku oporności. Charakterystyka tkanki Charakterystyka oporności zmienia się w zależności od tkanki biologicznej. Tkanka Biologiczna Metale (zakres 0,3 to 1 MHz) Krew 0,16 x 10 3 Srebro 0,16 x 10 5 Mięśnie, Nerki, Serce 0,2 x 10 3 Wątroba 0,3 x 10 3 Złoto 0,22 x 10 5 Mózg 0,7 x 10 3 Aluminium 0,29 x 10 5 Płuca 1,0 x 10 3 Tłuszcz 3,3 x 10 3 (Przykłady oporności materiałów organicznych i metalicznych) W zależności od aktualnej temperatury i funkcji używanego impulsu, istnieje możliwość rozpoznania wielu efektów wytwarzanych przez prąd wysokiej częstotliwości w ludzkim organizmie. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
10 PL 8 Instrukcja obsługi Koagulacja Temperatury pomiędzy 60 do 70 C na powierzchni okalającej aktywną elektrodę powodują wolne nagrzewanie się płynu międzykomórkowego. Woda zawarta w komórkach wyparowuje powodując koagulację i zatrzymanie wypływu krwi. Cięcie Temperatura powyżej 100 ºC na powierzchni okalającej aktywną elektrodę powoduje wyparowanie płynu wewnątrzkomórkowego i rozerwanie komórki. Dalsze wyparowywanie wokół elektrody powoduje kolejne reakcje zgodne z kierunkiem przesuwu aktywnej elektrody i przekazywanie energii do sąsiednich tkanek. Cięcie nie jest stosowane do mechanicznego usuwania tkanek. Jeśli temperatura przekroczy 500C tkanka zostanie spalona (kauteryzacja). Prąd mieszany Efekt jest uzyskiwany poprzez zastosowane mieszanie funkcji koagulacji i cięcia. Dzięki temu redukuje się straty krwi podczas procedury cięcia dodatkowo zmniejsza się powierzchnia strupa. Prąd o wysokiej częstotliwości dostarczany na igłę elektrochirurgiczną, nie pozwala polu elektromagnetycznemu na penetrację w głąb tkanki, dlatego dociera on tylko do powierzchniowej warstwy, redukując w sposób wykładniczy przewodzenie w głębszych częściach. Efekt ten jest nazywany efektem powierzchniowym powoduje on redukcję użytecznego przekroju przejścia prądu w głębszej warstwie tkanki. Wzrost oporu elektrycznego w warstwie powierzchniowej przewodnika (skóry) jest istotnym problemem przy zastosowaniu elektrody biernej. Trzeba pamiętać że gęstość prądu na krawędziach elektrody neutralnej jest wysoka (KA/m 2 ) może tam dochodzić zgodnie z efektem Joula do wzrostu temperatury, a w konsekwencji poparzeń pacjenta. Nie jest przypadkiem że poparzenia skóry podczas zabiegu elektrochirurgicznego mają kształt elektrody biernej. W celu redukcji zagrożenia należy odpowiednio dozować ilość dostarczanej mocy (I 2 t) oraz przestrzegać zasad bezpiecznego umiejscowienia elektrody biernej na pacjencie (zobacz rozdział BEZPIECZEŃSTWO). 2) Efekt Faradaya Pulsujący prąd powoduje stymulacje połączeń neurowo mięśniowych mające źródło w procesach fizjologicznych wymiany jonowej. Są one odpowiedzialne za transmisję impulsu stymulującego skurcze mięśni oraz symptomy migotania przedsionków serca. Efekt tego impulsu jest znany jako efekt Faradaya i jest wyrażany przez: R= I / F W ustroju fizjologicznym transmisja sygnału odbywa się po ograniczonej krzywej, pulsujący prąd lub prąd niskiej częstotliwości powoduje powstanie impulsu stymulacyjnego. Prąd zmienny wysokiej częstotliwości (większy niż 200 khz) użyty w igle elektrochirurgicznej nie powoduje reakcji neuro muskularnych, (Zmiana polaryzacji jest tak szybka że pacjent nie odczuwa żadnych konsekwencji. na poziomie neuromuskularnym) dodatkowo nie niszczy równowagi elektrolitycznej organizmu. Dlatego wszystkie urządzenia generujące prąd wysokiej częstotliwości do użytku chirurgicznego (igła elektrochirurgiczna) pracują w częstotliwości wyższej od 300kHz nie powodując elektro stymulacji. 3) Efekt Elektrolizy Użycie prądu wysokiej częstotliwości redukuje efekt elektrolizy (przemiany jonów) w tkance, dzięki krótkiemu okresowi zmiennej przewodności prądu.
11 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 9 TECHNIKI UŻYCIA Cięcie monopolarne Cięciem monopolarnym rozdzielamy tkankę biologiczną poprzez zastosowanie prądu o dużej gęstości i wysokiej częstotliwości który jest skoncentrowany na końcówce aktywnej elektrody. Wysokiej częstotliwości prąd kiedy styka się z tkanką, poprzez końcówkę aktywnej elektrody, wytwarza intensywne ciepło tak duże, że powoduje zniszczenie komórki. Efekt cięcia uzyskuje się poprzez ruch elektrody przez tkankę, niszcząc kolejne komórki jedna po drugiej. Przesuwanie elektrody zapobiega rozprzestrzenianiu się ciepła w tkance i ogranicza miejsce cięcia do pojedynczej linii. Najlepszym prądem wysokiej częstotliwości do cięcia jest prąd sinusoidalny bez modulacji, cięcie jest wtedy bardzo gładkie, efekt cieplny najmniejszy i występuje mała obfitość krwawienia. Ponieważ efekt cięcia może być dokładnie kontrolowany użycie jest bezpieczne i nie ma ryzyka uszkodzenia kości. Możliwość cięcia i koagulacji jest jedną z zalet stosowania elektrochirurgii, prąd w tym przypadku musi być jednak odpowiednio zmodulowany. Następujące zasady pomagają operatorowi przy doborze optymalnego cięcia, jednak każde użycie musi być poprzedzone opinią profesjonalisty, opartą na jego praktyce. tkanka powinna być wilgotna ale nie mokra; zmierz nacięcie przed włączaniem elektrody; utrzymuj elektrodę prostopadle do tkanki; włącz elektrodę przed dotknięciem tkanki; utrzymuj elektrody w czystości (zalecane jest użycie gąbki F7520); zaczekaj co najmniej 5 sekund przed powtórzeniem cięcia; Jeśli moc wyjściowa jest prawidłowo ustawiona następujące punkty powinny być spełnione: brak oporu podczas przesuwu elektrody przez tkankę; brak zmiany koloru na powierzchni cięcia. Koagulacja Monopolarna Monopolarna koagulacja wykorzystuje hemostazę małych naczyń krwionośnych w tkance po przejściu aktywnej elektrody z prądem o wysokiej częstotliwości. Kiedy gęstość prądu jest zredukowana dzięki zastosowaniu szerokiej elektrody do rozproszenia energii na dużej powierzchni, efektem jest wysuszenie komórek powierzchniowych, bez głębokiej penetracji i w rezultacie koagulacja. Koagulowana powierzchnia komórek tworzy warstwę izolacyjną zabezpieczając przepływ ciepła do głębszych warstw tkanki. Prąd stosowany do koagulacji jest modulowany, od zakresu modulacji zależy gładkość cięcia, jakość hemostazy i wygląd tkanki zniszczonej. Większa modulacja powoduje nierówność cięcia i zwiększenie głębokości oraz destrukcję tkanki ale polepsza koagulację. Następujące zasady pomogą operatorowi otrzymać najlepszą jakość koagulacji, jednak każde użycie musi być poprzedzone opinią profesjonalisty, opartą na jego praktyce. wybrać elektrodę o kształcie kuli lub mocno uzwojoną; zlokalizować krwawienie, po wytarciu miejsca krwawienia, przyłożyć lekko elektrodę do tkanki przed włączaniem; wyłącz elektrodę tak szybko jak tkanka zasklepi się aby uniknąć dalszego zniszczenia; utrzymuj elektrody w czystości (zalecane jest użycie gąbki F7520). Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
12 PL 10 Instrukcja obsługi Koagulacja Bipolarna Bipolarna koagulacja wykorzystuje hemostazę małych naczyń krwionośnych w tkance znajdującej się pomiędzy dwoma końcówkami kleszczy. Kiedy gęstość prądu jest zredukowana, dzięki zastosowaniu szerokich elektrod do rozproszenia energii na dużej powierzchni, efektem jest wysuszenie komórek powierzchniowych, bez głębokiej penetracji i w rezultacie koagulacja. Koagulowana powierzchnia komórek tworzy warstwę izolacyjną zabezpieczając przepływ ciepła do głębszych warstw tkanki. Kolejne przyłożenie prądu powoduje głębszą penetrację tkanki. PRZECIWSKAZANIA I EFEKTY TOWARZYSZĄCE Elektrochirurgia jest nierekomendowana w następujących przypadkach: wszczepiony rozrusznik serca; wszczepione elektrody stymulujące; wszczepione metalowe protezy; z uwagi na nierównomierne ciśnienie tętnicze; z uwagi na zaburzenia układu nerwowego; zaburzenie funkcji nerek; zawansowana ciąża. Najpoważniejszymi, choć nie jedynymi konsekwencjami użycia wysokiej częstotliwości elektrochirurgii dla pacjenta są oparzenia. Innymi następstwami mogą być martwica, reakcje alergiczne na środki dezynfekujące, zapłon gazu lub płynu łatwopalnego będącego w użyciu. Ważnymi przyczynami poparzeń są: niewystarczająca znajomość wszystkich funkcji aparatu elektrochirurgicznego przez osoby obsługujące to urządzenie, może doprowadzić do ryzyka poparzeń; użycie środków dezynfekujących z dużą zawartością alkoholu; nieprawidłowe ułożenie pacjenta w trakcie zabiegu elektrochirurgicznego; nieprawidłowy kontakt pomiędzy skórą a aktywną elektrodą; kontakt z płynem; długie działanie prądu wysokiej częstotliwości; nieprawidłowe zastosowanie płytki pacjenta (elektrody biernej). W celu redukcji podstawowego ryzyka przy użyciu HF elektrochirurgicznych narzędzi ważne jest przestrzeganie zasad i bezpiecznych pomiarów wyjaśnionych i zilustrowanych w następnym rozdziale. BEZPIECZEŃSTWO UWAGA: Narzędzia elektrochirurgiczne mogą być niebezpieczne. Zaniedbania podczas obsługi jednego z elementów systemu może wywołać poważne poparzenia u pacjenta. Konieczne jest zapoznanie się i zrozumienie wszystkich ostrzeżeń oraz poleceń obsługi przed próbą użycia aktywnej elektrody. Producent LED Spa nie może być rozpatrywany jako odpowiedzialny materialnie lub personalnie za konsekwencje urazów, straty lub zniszczenia, które są rezultatem nieodpowiedniego użycia urządzenia i jego akcesoriów. Akcesoria dostarczone wraz z aparatem są charakterystyczne dla danego aparatu i mogą nie pasować do innych elektrochirurgicznych urządzeń. Użytkownik przed podłączeniem dodatkowych narzędzi musi sprawdzić ich zgodność z charakterystyką kompatybilności i funkcjami użytkowymi danego urządzenia (zobacz Charakterystykę Techniczną).
13 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 11 Rekomendowane jest sprawdzenie stanu zabezpieczeń opakowania sterylnych produktów. Ogólne Założenia Następujące środki zapobiegawcze redukują ryzyko wystąpienia poparzeń: Cała powierzchnia płytki pacjenta musi być umieszczona prawidłowo na ukrwionym mięśniu jak najbliżej miejsca zabiegu operacyjnego. Unikać umiejscowienia płytki pacjenta na; wypukłościach kości, protezach, miejscach wrażliwych, grubej podskórnej warstwie tkanki tłuszczowej oraz częściach ciała narażonych na akumulacje płynów; Części ciała muszą być pozbawiona włosów, suche i czyste. Nie używać alkoholu do czyszczenia skóry chyba że przy zabiegach weterynaryjnych. Użycie substancji żelowych nie jest zalecane; Przed użyciem jednorazowych elektrod neutralnych należy sprawdzić datę ważności; Przy użyciu elektrod wielorazowych upewnij się, że miejsce mocowania daje odpowiednią stabilność; Przy użyciu elektrody biernej należy unikać poprzecznego kierunku ruchu na rzecz poziomego lub ukośnego przesunięcia, szczególnie w przypadku użycia rozdzielnej elektrody biernej. Pozwala to na jednakową dystrybucję prądu na powierzchni i redukcję ryzyka poparzeń pacjenta; Jeśli nie ma możliwości użycia elektrody biernej w sposób prawidłowy należy rozważyć zastosowanie metody bipolarnej zamiast monpolarnej; Pacjent nie może być połączony z uziemionymi częściami metalowymi lub mającymi dużą oporność elektrostatyczną (na przykład stół operacyjny lub metalowe wzmocnienia). Użycie mat antystatycznych jest zalecane; Unikać kontaktu skóra do skóry (np. pomiędzy ręką a ciałem pacjenta). W takim przypadku należy zastosować materiał rozdzielający taki jak sucha, jałowa gaza. Dodatkowo części ciała o dużej potliwości muszą być utrzymywane cały czas suche; (1) Powierzchnia zabiegu 1) Elektroda Aktywna - (2) Elektroda Bierna (3) Sucha gaza - (4) Antystatyczny materiał Kiedy wysokiej częstotliwości urządzenie chirurgiczne jest w użyciu wraz z aparatami monitorującymi, wszystkie elektrody monitora nie zawierające elementów indukcyjnych lub opornościowych, muszą być jak najdalej od elektrod urządzenia elektrochirurgicznego. Należy unikać igieł do monitorowania; Podłączenie elektrod powinno być ulokowane jak najdalej, żeby uniemożliwić kontakt z pacjentem lub innymi podłączeniami; Przy procedurach medycznych z użyciem wysokiej częstotliwości prądu mogącego przepływać przez części ciała o małej powierzchni przekroju, użycie techniki bipolarnej może być wymagane w celu uniknięcia niepożądanej koagulacji; Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
14 PL 12 Instrukcja obsługi Poziom mocy przy wykonywanej pracy powinien być tak niski jak to tylko możliwe; Zawsze sprawdzaj płytkę powrotną (elektrodę bierną) mocowaną do pacjenta kiedy aparat elektrochirurgiczny nie wytwarza określonego efektu. Powodem niskiej mocy wyjściowej lub nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia elektrochirurgicznego przy prawidłowych ustawieniach może być brak połączenia z płytką powrotną (elektrodą bierną) lub jej złe umieszczenie; W przypadku operacji na wysokości głowy lub klatki piersiowej, użycie łatwopalnych anestetyków, tlenu i środków zawierających nitrogen protoxidowy powinno być ograniczone z uwagi na powstające opary gazu. Materiały łatwopalne używane do czyszczenia powinny wyparować przed zastosowaniem elektrochirurgii. Istnieje ryzyko zbierania się łatwopalnych płynów pod pacjentem lub w zagłębieniach ciała pacjenta takich jak pępek, pochwa. Płyn zbierający się w takich miejscach powinien być usunięty przed użyciem aparatu. Niebezpieczeństwo wydobycia się gazu endogennego powinno być brane pod uwagę. Pewne materiały takie jak bawełna, wełna lub gaza kiedy są nasączone tlenem, mogą spowodować zapłon przez iskrę pochodzącą od normalnie użytkowanego aparatu; Pacjenci wyposażeni w rozruszniki serca lub inne elektrody stymulacyjne są w grupie dużego ryzyka ze względu na zakłócenia które mogą pojawić się w sygnale stymulatora lub sam stymulator może ulec zniszczeniu. W razie wątpliwości proszę skontaktować się z oddziałem kardiologicznym; Elektrochirurgiczne narzędzia emitują niezauważalną radiację wysokiej częstotliwości, energia ta może wpływać na inną aparaturę medyczną, powszechnie stosowane urządzenia elektroniczne, telekomunikacyjne lub systemy nawigacyjne; Akcesoria muszą być regularnie sprawdzane, szczególnie przewody elektrod i dodatkowe akcesoria do endoskopii. Należy weryfikować stan izolacji pod kątem uszkodzeń; Należy unikać podłączania niekompatybilnych akcesoriów do aparatu. Charakterystyka bezpieczeństwa wymiennych akcesoriów powinna być dostarczona przez producenta i porównana do używanego aparatu. (zobacz charakterystykę techniczną); Uwaga: Uszkodzenie aparatu elektrochirurgicznego może spowodować niezamierzony wzrost prądu wyjściowego; Niezamierzona stymulacja mięśni lub nerwów pacjenta może być spowodowana przez niskiej częstotliwości prąd powstający podczas iskrzenia pomiędzy elektrodą a tkanką pacjenta. Kiedy pojawi się stymulacja nerwowo mięśniowa należy wstrzymać zabieg i sprawdzić połączenia do aparatu. Jeśli to nie rozwiąże problemu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem w celu sprawdzenia generatora. Instalacja Bezpieczeństwo elektryczne jest zapewnione tylko wtedy kiedy wszystkie łącza są prawidłowo zamontowane, a uziemienie spełnia aktualne standardy bezpieczeństwa. Konieczne jest weryfikowanie tych założeń, a w przypadku wątpliwości wymagana jest dokładna kontrola przez wykwalifikowany personel. Wytwórca nie może być odpowiedzialny za brak prawidłowego uziemienia aparatu. Używanie urządzenia bez zabezpieczenia uziemiającego jest zakazane; Przed podłączeniem aparatury upewnij się że przełącznik napięcia (znajdujący się na tylnym panelu aparatu) jest w pozycji zgodnej z napięciem w sieci elektrycznej; W przypadku braku zgodności standardów pomiędzy gniazdem sieci zasilającej i wtyczką kabla zasilającego, należy zastosować tylko prawnie dopuszczone do
15 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 13 obrotu podłączenia i akcesoria. Użycie złączek, rozdzielaczy i przedłużaczy nie jest zalecane. Jeśli zaistnieje jednak taka konieczność obowiązkowo należy stosować pojedyncze przedłużacze zgodne z obowiązującymi przepisami; Nie można wystawiać urządzenia na czynniki atmosferyczne; Aparat musi być zabezpieczony przed zalaniem płynami. Nie, można zastawiać, blokować, ani wyłamywać otworów wentylacyjnych; Nie należy zostawiać aparatu włączonego bez potrzeby. Należy wyłączyć urządzenie kiedy nie jest używane; Nie używać aparatu w pomieszczeniach z materiałami wybuchowymi DIATERMO musi być używany zgodnie z jego zaprojektowanym przeznaczeniem Każde inne użycie traktowane jest jako nieodpowiednie i niebezpieczne. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za zniszczenia spowodowane nieprawidłowym i nieuzasadnionym użyciem aparatu; Niebezpieczne jest modyfikowanie lub próby modyfikacji charakterystyki aparatu; Przed konserwacją, czyszczeniem rozłącz aparat od sieci zasilającej, poprzez wyjęcie wtyczki lub przełączenie włącznika głównego znajdującego się tylnym panelu aparatu; W przypadku uszkodzenia lub złego działania urządzenie powinno być wyłączone. Jeśli zaistnieje koniczność naprawy aparatu skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym które posiada oryginalne części. Nie zachowanie powyższych standardów może grozić zniszczeniem sprzętu i niebezpieczeństwem dla użytkownika; Nie wyłączaj lub nie zmniejszaj sygnałów dźwiękowych słyszalnych podczas włączania urządzenia. Prawidłowe funkcjonowanie tych sygnałów może zminimalizować lub wyeliminować sytuacje niebezpieczne dla pacjenta i personelu w przypadku nieumyślnego włączenia aparatu; Należy unikać weryfikacji funkcjonowania aparatu poprzez dotkniecie elektrodą metalowych części; W razie konieczności usunięcia smugi dymu należy użyć wentylacji. UWAGA: Kiedy aparat elektrochirurgiczny pracuje na sali operacyjnej, konieczne jest zastosowanie wodoodpornego przełącznika nożnego (REF przełącznik wodoodporny z pojedynczym włącznikiem REF wodoodporny przełącznik z podwójnym włącznikiem) Bezpieczeństwo Pacjenta Podczas elektrochirurgicznych zabiegów pacjent jest przewodnikiem elektrycznym, dlatego jeśli zdarzy się, że nastąpi kontakt pomiędzy pacjentem i elementem przewodzącym prąd (metal, mokra gaza itp.) w miejscu styku może pojawić się prąd elektryczny powodując obumarcie komórek na skutek wzrostu temperatury. Zalecany jest przegląd sprzętu i akcesoriów przed użyciem oraz przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
16 PL 14 Instrukcja obsługi Prawidłowe Ułożenie Pacjenta Należy zwrócić uwagę aby nie doszło do przypadkowego lub zamierzonego kontaktu pacjenta z metalowymi częściami uziemionymi i upewnić się, że: Pacjent nie ma kontaktu z metalowymi częściami (stół operacyjny, podpory); Giętkie przewody respiratora nie dotykają ciała pacjenta; Połączony z uziemieniem stół operacyjny jest zawsze pokryty materiałem pozwalającym na odprowadzenie napięcia elektrostatycznego; Pacjent położony jest na grubej warstwie materiału o właściwościach izolacyjnych, pokrytej odpowiednią ilością siateczki; Pacjent nie ma kontaktu z siatką lub mokrym materacem; Mokre wydzieliny, płyny czyszczące i inne ciecze nie zwilżają siatki; Nie ma cieczy pod pacjentem; Uryna jest odprowadzana przez cewnik; Części ciała charakteryzujące się dużą potliwością i wystawione na bezpośredni kontakt z tułowiem lub miejsca styku skóry do skóry, są wysuszane przez materiał włożony pomiędzy. (ręce tułów, noga noga, piersi, fałdy skóry itp.) Wszystkie przewodniki i uziemione podpory oraz strzemiona są prawidłowo izolowane. Poziom anestetyku powinien być sprawdzany w celu wyeliminowania nadmiernego pocenia się pacjenta. Prawidłowa Pozycja Elektrody Biernej Użycie elektrody biernej (lub płytki pacjenta odprowadzającej prąd) jest konieczne przy technice monopolarnej, ponieważ pozwala na przepływ prądu cięcia lub prądu koagulacyjnego do skalpela. Istnieją dwa rodzaje elektrody biernej: Elektroda bierna o pojedynczej powierzchni (z przyłączonym przewodem) nie ma ona możliwości sprawdzenia kontaktu pomiędzy pacjentem a elektrodą. Elektroda bierna z dwiema powierzchniami (z przyłączonym przewodem) ma ona możliwość sprawdzenia kontaktu pomiędzy pacjentem a elektrodą. Zwracaj uwagę na prawidłową pozycję płytki pacjenta w celu uniknięcia ryzyka poparzenia, aby tego uniknąć polecamy zapoznanie się z następującymi informacjami. (PRAWIDŁOWE zastosowanie) Na tym rysunku jest pokazana prawidłowa pozycja elektrody dwu powierzchniowej. Płytka pacjenta musi być umieszczona w poziomie do powierzchni roboczej. Bardzo ważne jest, aby unikać poprzecznej metody montowania. Preferowana jest pozycja pozioma i skośna. Jednakże jest dozwolona każda pozycja płytki z jednolitym przepływem prądu która redukuje ryzyko poparzenia pacjenta. (NIEPRAWIDŁOWE zastosowanie) Elektroda neutralna jest często stosowana w NIEPRAWIDŁOWEJ pozycji równoległej do miejsca zabiegu, dlatego rozprowadzenie prądu nie jest równomierne na dwóch powierzchniach. Jeśli tak się stanie sygnał dźwiękowy włączy się uniemożliwiając włączenie aparatu.
17 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 15 Przed przymocowaniem neutralnej elektrody należy upewnić się czy jest czysta i nie zawiera substancji obcych na powierzchni. Nie mocować neutralnej elektrody na bliznach, wypukłościach kości, blisko miejsc amputowanych lub elektrod monitorujących. Elektrodę neutralną należy mocować na tkance elastycznej takiej jak mięśnie lub blisko miejsca zabiegu. Jeśli używana jest jednorazowa elektroda należy upewnić się, że system mocowania jest stabilny. Jest bardzo ważne żeby elektroda neutralna dokładnie przylegała na całej powierzchni w celu wyeliminowania poparzeń. W przypadku usunięcia części elektrody biernej z ciała pacjenta gęstość prądu na pozostałej części jest większa. Prąd przepływający w tym przypadku przez elektrodę neutralną jest nie równomiernie rozłożony, powoduje to niejednakowy rozkład temperatur na całej powierzchni a w szczególności rozgrzewanie na brzegach. Laparoskopia z HF (Wysokiej Częstotliwości) Elektrochirurgią Wprowadzenie zabiegów mało inwazyjnych zrewolucjonizowało operacje chirurgiczne oferując znaczne udogodnienia dla pacjenta, przyspieszając jego dojście do zdrowia i mniejszy ból pooperacyjny. W laparoskopii łączonej z HF elektrochirurgią najczęściej wykorzystywana jest monopolarna elektroda ponieważ jest ona uniwersalna (cięcie, koagulacja, lub połączenie obu funkcji), kompromisem wielofunkcyjności jest niebezpieczeństwo poparzenia u pacjenta. Ograniczona widoczność miejsca zabiegu, słabe zabezpieczenie instrumentów laparoskopowych, zakłócenia na torze wizyjnym laparoskopu, często brak wystarczającego treningu osoby wykonującej zabieg, dym, uszkodzenie izolatora, prąd zaindukowany, kontakt końcówki elektrody aktywnej z otaczającą tkanką Wszystkie te czynniki zwiększają zagrożenie poparzenia wewnątrz rozcięcia jamy brzusznej, martwicy tkanki, oraz przebicia wewnętrznych organów. Specyfiką zabiegów operacyjnych w których aktywna elektroda znajduje się stosunkowo blisko do innych narzędzi przewodzących umieszczonych, w tkance, jest to że może powodować przepływ prądu do niewidocznych w laparoskopie części tkanki i w rezultacie doprowadzić do niezamierzonych poparzeń wewnętrznych wywołanych przez: - bezpośrednie dotknięcie - wadliwe izolacje - prąd pojemnościowy Bezpośrednie dotknięcie może zdarzyć się, gdy elektroda aktywna dotknie innego metalowego instrumentu przewodzącego prąd elektryczny, który uszkodzi tkankę znajdującą się w bezpośrednim kontakcie z tym narzędziem (np. jelito albo inne organy). Przebicie prądu może pojawić się przy wadliwej izolacji, spowodowane jest to zużyciem, wytarciem lub nieprawidłową obsługą, mechanicznym uszkodzeniem trzonu aktywnej elektrody przy zabiegu laparoskopowym, podczas dezynfekcji lub procedury sterylizacji. Niewidoczne przełamanie w osłonie elektrody aktywnej może powodować upływ prądu do tkanki nie będącej docelowym miejscem zabiegu, powodując niewidoczne urazy. Paradoksalnie, małe pęknięcia są bardziej niebezpieczne niż duże, ponieważ prąd jest bardziej skoncentrowany i dlatego istnieje większe prawdopodobieństwo poparzeń. Wyładowanie indukcyjne pojawia się kiedy prąd jest zaindukowany pomiędzy aktywną elektrodą a znajdującym się blisko przewodnikiem elektrycznym pomimo nienaruszonej izolacji. Podczas HF zabiegów elektrochirurgicznych występuje zmienne pole elektryczne wokół aktywnej elektrody, jest ono tylko częściowo tłumione przez izolację elektryczną, zjawisko to powoduje pojawienie się prądu wytworzonego przez Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
18 PL 16 Instrukcja obsługi przemienne przyciąganie się i odpychanie jonów w okalającej tkance. Prąd transferowany tą drogą do pobliskich tkanek może powodować nieodwracalne zmiany. Ruch naładowanych elektrycznie jonów w tkance posiadającej ładunek elektrostatyczny może powodować pojawienie się prądu, który podgrzeje tkankę w stopniu wystarczającym do wystąpienia poparzeń. Podczas operacji elektrochirurgicznej ocenianych jest kilka kryteriów w celu ograniczenia lub zminimalizowania ryzyka urazów: - lepsze i bardziej kompleksowy trening dla personelu medycznego, - wizualne sprawdzenie narzędzi chirurgicznych (elektroda aktywna, laparoskop), - użycie jednorazowych elektrod (cieńsze elektrody nie zabezpieczają przed ryzykiem uszkodzenia izolacji lub pojawieniem się ładunków indukcyjnych), - zabronione jest użycie hybrydowych cannul (plastikowo metalowych), - zastosowania bipolarnej elektrochirurgii (nie uniwersalnej, ale bezpiecznej, ponieważ nie występuje obumarcie tkanki spowodowane długim i ciągłym zastosowaniem prądu). Operacje HF elektro chirurgiczne obarczone są dużym ryzykiem, dlatego można je zminimalizować przez odpowiednie przygotowanie i trening personelu a w szczególności chirurga. INSTALACJA Sprawdzić czy aparat nie został uszkodzony podczas transportu. Możliwe roszczenia za ewentualne uszkodzenia będą akceptowane w przypadku natychmiastowego skontaktowania się z firmą kurierską, zauważone uszkodzenia muszą być spisane i przedstawione LED SpA lub przedstawicielowi handlowemu. Jeśli aparat jest zwracany do LED SpA lub przedstawicielowi, konieczne jest użycie oryginalnych opakowań aparatu lub zbliżonych zamienników, w celu zagwarantowania bezpiecznego transportu. Rozpakuj aparat i dokładnie zapoznaj się z dokumentacją i dostarczoną instrukcją obsługi. Napięcie znamionowe określone nad gniazdem zasilania, musi zgadzać się z napięciem w sieci zasilającej (częstotliwość prądu zasilania Hz). Prawidłowe ustawienie napięcia jest wskazane na rysunku E. Włóż w sposób prawidłowy bezpieczniki do modułu zwracając uwagę na wartości opisane na naklejce. Ustawienie prawidłowego napięcia zasilania jest wykonywane w następujący sposób: (A B) Wyjmij gniazdo bezpieczników z modułu zasilającego. (C) Włóż bezpieczniki zgodnie z następującymi charakterystykami: Zasilanie V Bezpiecznik opóźniający 2xT6,3A / 5x20mm Zasilanie V Bezpiecznik opóźniający 2xT3,15A /5x20mm (D) Wyjmij i obróć ruchomą część tak aby odczytać prawidłowe napięcie w okienku włóż pojemnik na bezpieczniki do modułu. Fi 1
19 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 17 Podłącz przewód zasilający do gniazda sieciowego sprawdzając jego solidne i dobre umiejscowienie. UŻYWANIE TEGO URZĄDZENIA BEZ PRAWIDŁOWEGO UZIEMNIENIA JEST ZAKAZANE Aparat musi być zainstalowany na poziomej powierzchni o odpowiedniej wielkości co najmniej zbliżonej do podstawy urządzenia. Wokół aparatu powinno pozostać 25cm wolnego miejsca. Podłącz kabel zasilający do gniazda prądowego znajdującego się na tylnym panelu aparatu. Jeśli jest to wymagane, podłącz aparat do zacisku wyrównania potencjałów znajdującego się na tylnym panelu. Podłącz pojedynczy przełącznik nożny lub podwójny (opcja) do gniazda znajdującego się na przednim panelu. W przypadku podłączenia uchwytu elektrody bez przełączników należy włączyć ją do gniazda oznaczonego ACTIVE. W przypadku użycia bipolarnych kleszczy (zobacz zastosowanie BIPOLARNE) konieczne jest użycie opcjonalnej przełączki (REF ) Aparat powinien pracować tylko w suchej przestrzeni. Wszystkie zauważone skondensowane płyny muszą wyparować przed włączeniem aparatu. Nie podwyższać temperatury w otoczeniu urządzenia, nie dopuszczać do skroplenia pary na aparacie. Warunki środowiska pracy: Temperatura: 10/40 C Względna wilgotność: 30/75% Ciśnienie: 70/106 kpa Przed użyciem aparatu konieczne jest podłączenie przewodów do płytki pacjenta a następnie do urządzenia. Elektroda bierna musi być przymocowana do pacjenta (zobacz Bezpieczeństwo Pacjenta). Może być zastosowana pojedyncza elektroda płytkowa lub rozdzielna elektroda płytkowa. Kiedy aparat zostanie włączony i wartość oporności będzie zaakceptowana, lampka kontrolna wskaźnika OC przestanie migać. Kiedy aparat zostanie włączony przez przełącznik włącz / wyłącz (on/off) na tylnym panelu, po sprawdzeniu wewnętrznych parametrów, urządzenie będzie pracowało z poziomem mocy ustawionym podczas ostatniego włączenia (kiedy aparat jest włączany pierwszy raz poziom mocy ustawiony jest na 00). Typowa konfiguracja monopolarna Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
20 PL 18 Instrukcja obsługi Użycie elektrod monopolarnych: Uchwyt zaopatrzony w dwa przyciski bez włącznika nożnego: Naciśnij żółty przycisk na uchwycie w celu włączenia prądu cięcia (wybór pomiędzy cięciem a mieszaniem jest wykonywany odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu), przycisk niebieski na uchwycie włącza prąd koagulacyjny (wybór pomiędzy Mocna Koagulacja, Miękka Koagulacja lub Bipolarna musi zostać dokonany odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu). Uchwyt zaopatrzony w dwa przyciski i pojedynczy włącznik nożny: wybrać rodzaj prądu zabiegowego, Cięcie lub Mieszany i prąd koagulacji Mocna Koagulacja, Miękka Koagulacja lub Bipolarny. Naciskając żółty przycisk na uchwycie zostanie aktywowany rodzaj cięcia wybrany na panelu, wybierając przycisk niebieski na uchwycie aktywujesz prąd koagulacji wybierany na panelu. Włączenie prądu odbywa się przez przełącznik nożny. Uchwyt zaopatrzony w dwa przyciski i opcjonalnie w podwójny przełącznik nożny: Naciśnij żółty przełącznik nożny lub żółty przycisk na uchwycie w celu włączenia prądu ciecia (wybór pomiędzy cięciem a mieszaniem jest wykonywany odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu), naciśnij niebieski przełącznik nożny lub niebieski przycisk na uchwycie włączający prąd koagulacji (wybór pomiędzy Mocna Koagulacja, Miękka Koagulacja lub Bipolarna musi zostać dokonana odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu). Uchwyt bez przycisków (opcja) i pojedynczy przełącznik nożny: Podłącz uchwyt do zapięcia oznaczonego ACTIVE i wybrać rodzaj prądu używanego do cięcia (CUT lub BLEND cięcie/mieszany) oraz rodzaj koagulacji (Mocna Koagulacja, Miękka Koagulacja lub Bipolarna), naciśnij przełącznik nożny w celu włączenia prądu. Uchwyt bez przycisków (opcja) i podwójny przełącznik nożny: Podłącz uchwyt do zapięcia oznaczonego ACTIVE i naciśnij żółty przełącznik nożny w celu włączenia prąd cięcia (wybór pomiędzy cięciem a mieszaniem jest wykonywany odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu), naciśnij niebieski przełącznik nożny i włącz prąd koagulacji (wybór pomiędzy Mocna Koagulacja, Miękka Koagulacja lub Bipolarna musi zostać dokonany odpowiednimi przyciskami na panelu aparatu)
21 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 19 Użycie Bipolarne: Bipolarne szczypce (opcja) i pojedynczy przełącznik nożny: Podłącz opcjonalną złączkę (REF ) Na aparacie wybierz opcję użycia BIPOLAR, włącz prąd przez wciśnięcie włącznika nożnego. Szczypce mogą ulec zniszczeniu jeśli końcówki zostaną zwarte. Bipolarne szczypce (opcja) i pojedynczy przełącznik nożny: Podłącz opcjonalną złączkę (REF ) Na aparacie wybierz opcję użycia BIPOLAR, włącz prąd przez wciśnięcie włącznika nożnego. Szczypce mogą ulec zniszczeniu jeśli końcówki zostaną zwarte. UWAGA: Do użytku Bipolarnego wymagane są opcjonalne akcesoria: 1 1 Bipolarna złączka 2 Kable do podłączenia bipolarnych akcesoriów 3 Bipolarne akcesoria ( bipolarne szczypce) 2 3 Opcjonalne akcesoria zobacz str 4 PODŁĄCZENIE I KONTROLA Informacje na tylnym panelu Ze względu na wymogi bezpieczeństwa dla HF elektrochirurgicznych urządzeń, informacje i symbole graficzne muszą być umieszczone na obudowie lub na jednym z paneli aparatu w celu zdefiniowania cech charakterystycznych oraz przeglądu warunków pracy urządzenia. Informacje określające producenta DIATERMO MB 120 D i DIATERMO MB 160 D HF elektrochirurgiczny aparat jest zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany przez firmę LED SpA, we własnych laboratoriach znajdujących się w Aprilla Włochy. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
22 PL 20 Instrukcja obsługi Znaczenie symboli graficznych Znaczenie symboli graficznych nadrukowanych na aparatach jest następujące: 1 Pływająca płytka pacjenta: nie podłączana do niskiej częstotliwości ani do wysokiej częstotliwości uziemienia; 2 Urządzenie jest klasy CF, zabezpieczony przed wyładowaniem Defibrylatora Kardio; 3 Urządzenie nie emituje radiacji jonizującej. 4 Zgodne z Normą Urządzeń Medycznych 93/42/EC (2007/47/EC); 5 Produkt nie może być wyrzucony na komunalne składowisko odpadów tylko musi zostać osobno zutylizowany. 6 Producent 7 Numer serii 8 Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania Panel Przedni 1.Regulator kontrolujący prąd cięcia 2.Wskaźnik wielkości prądu cięcia 3.Kontrolka informująca o włączeniu prądu cięcia 4.Regulator kontrolujący prąd koagulacji 5.Wskaźnik wielkości prądu koagulacji 6.Kontrolka informująca o włączeniu prądu koagulacji 7.Przycisk wyboru i sygnalizator dla funkcji Cięcia (CUT) 8. Przycisk wyboru i sygnalizator dla funkcji Mieszane Cięcie (BLEND) 9. Przycisk wyboru i sygnalizator dla funkcji Mocna Koagulacja (FORCED) 10. Przycisk wyboru i sygnalizator dla funkcji Miękka Koagulacja (SOFT) 11. Przycisk wyboru i sygnalizator dla funkcji Cięcia Bipolarnego (BIPOLAR) 12. Alarm informujący o nadmiernej oporności na obwodzie elektrody biernej 13. Miejsce podłączenia uchwytu elektrody aktywnej 14. Podłączenie elektrody biernej 15. Podłączenie dla przełącznika nożnego
23 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 21 Tryb Pracy Po włączeniu aparat elektrochirurgiczny wykonuje automatyczny test wewnętrzny określając prawidłowe funkcje działania jak również wykrywa połączenia z zewnętrznymi akcesoriami. W przypadku znalezionych nieprawidłowości, alfanumeryczna informacja jest wyświetlana zgodnie z zakodowanymi danymi które można odnaleźć w rozdziale OBSŁUGA. Test ten trwa około 10s. Na koniec testu urządzenie przywraca ostatnio używane ustawienia aparatu. Obwód Elektrody Biernej Elektroda bierna jest pod stałą kontrolą dzięki specjalnemu obwodowi, który zabezpiecza przed niebezpieczeństwem poparzeń pacjenta spowodowanych brakiem kontaktu pomiędzy elektrodą bierną a skórą pacjenta, dzieje się to w przypadku użycia elektrody rozdzielnej. Jeśli wartość oporności w obwodzie pacjenta przekracza 200 Ohm jest ona uznawana za nie akceptowalną, w tym przypadku wskaźnik OC (nadmierna impedancja) z lampką sygnalizującą pulsuje, a jeśli obwód wyjściowy jest aktywny odcinana jest moc i pojawia się sygnał dźwiękowy. W celu zredukowania ilości ostrzeżeń akustycznych, sygnał dźwiękowy jest obecny tylko przy wciśnięciu przełącznika nożnego. Jeśli pojedyncza elektroda płytkowa (bierna) podlega kontroli, badany jest tylko stan połączenia elektrody biernej do urządzeniaà. Wybór rodzaju prądu. Dostarczany prąd podczas zabiegu chirurgicznego może zostać wcześniej wybrany przez wciśnięcie odpowiednich przełączników: Prąd Cięcia (CUT) Najlepszym prądem do cięcia jest prąd sinusoidalny bez modulacji to znaczy z cyklem pracy 100% Taki prąd powoduje cięcie bez koagulacji. Koagulacja Cięcie Prąd Mieszany (BLEND) Prąd cięcia z koagulacją (mieszany) jest dostosowany do cięcia koagulacyjnego kiedy głęboka koagulacja wraz z cięciem jest wymagana. Prąd jest skomponowany z prądu sinusoidalnego dostosowanego do cięcia i prądu o niskim napięciu wymaganego do koagulacji. Mieszając te prądy uzyskiwane jest cięcie koagulacyjne bez obumarłej i zwęglonej tkanki, szczególnie wygodne przy zabiegach endoskopowych. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
24 PL 22 Instrukcja obsługi Mocny Prąd Koagulacyjny (FORCED COAG) Modulowany prąd (Wymuszona Koagulacja) charakteryzuje się tworzeniem powierzchni koagulowanej o dobrych właściwościach w czasie zabiegu. Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia obumarłej i zwęglonej tkanki. Przewagą tego rodzaju koagulacji jest otrzymanie natychmiastowego efektu. Prąd Głębokiej Koagulacji (Miękka Koagulacja SOFT) Niskie napięcie i niska modulacja (SOFT COAG) jest dostosowana do koagulacji głębokich warstw tkanek, w których następuje łączenie cząstek albuminy bez wytwarzania obumarłej i zwęglonej tkanki. Proces koagulacji w tym przypadku trwa dłużej niż przy użyciu powierzchniowego prądu (FORCED COAG). Bipolarny Prąd Koagulacyjny (BIPOLAR) Prąd jest sinusoidalny niskiego napięcia dopasowany do koagulacji bez zwęglania tkanki zarówno monopolarnej jaki i bipolarnej. Użycie szczypiec bipolarnych jest dozwolone tylko w przypadku zastosowania prądu bipolarnego. Podłączenie przewodów do szczypiec bipolarnych jest możliwe tylko przy zastosowaniu opcjonalnej złączki (REF ), która uniemożliwia doprowadzenie innego prądu niż wymagany. Sygnalizowanie nadmiernego czasu dostarczania prądu Jeśli operator przekroczy maksymalny czas podawania prądu, rekomendowany przez międzynarodowe normy wynoszący 10 sekund powyżej czasu zależnego od rodzaju i poziomu używanego prądu, urządzenie powinno wygenerować sygnał ostrzegający łącznie z migającą informacją HOT pojawiającą się na wyświetlaczu niezależnie od dostarczanego prądu. Trwałość zakazu podawania prądu zależy od warunków początkowych użycia prądu. Sygnalizowanie nadmiernej impedancji w obwodzie Biernej Elektrody (OC) Sygnał pojawia się przy nadmiernej oporności w obwodzie z elektrodą bierną.
25 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 23 Regulacja Sygnału Akustycznego W celu regulacji sygnału akustycznego konieczne jest postępowanie zgodnie z następującymi instrukcjami. 1. Włącz aparat głównym przełącznikiem trzymając przycisk CUT wciśnięty. 2. Kiedy aparat skończy wewnętrzny test parametrów, na wyświetlaczu CUT pojawi się informacja SOU, a na wyświetlaczu COAG wartość nastawianej wielkości. Teraz przycisk CUT może być zwolniony. 3. Poprzez regulator COAG możliwa jest weryfikacja emisji dźwięku akustycznego. Podczas regulacji dźwięk jest modulowany i emitowany z aparatu zgodnie z wartością wybraną na pokrętle. 4. Wciśnij przycisk CUT w celu potwierdzenia poziomu dźwięku. Jednostka emisji dźwięku 1m Poziom odległość od przedniego panelu 1 55 dba 2 60 dba 3 65 dba 4 70 dba 5 75 dba Automatyczna kontrola parametrów wewnętrznych Urządzenie wyposażone jest w automatyczny wewnętrzny system kontroli wybranych parametrów. Po włączeniu, rozpoczęcie testu jest wskazywane na wyświetlaczu informacją SEL FCh. Jeśli nie ma błędów wiadomość PAS Sed zostanie wyświetlona. Jeżeli pojawi się błąd, wyświetli się Err001. Zobacz przewodnik dotyczący Rozwiązywania Problemów w celu uzyskania dalszych informacji. Podłączenia Podłączenie Elektrody Biernej Jest to punkt podłączenia płytki powrotnej (elektrody biernej) lub opcjonalnej złączki bipolarnej. (REF ). Podłączenia Uchwytu Koagulatora Jest to miejsce podłączenia uchwytu elektrody. W przypadku użycia uchwytu bez przycisków powinien on być podłączony do złączki podpisanej ACTIVE. Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
26 PL 24 Instrukcja obsługi Podłączenie przełącznika nożnego Z lewej strony przedniego panelu znajduje się podłączenie przełącznika nożnego. Panel Tylni DIATERMO (mod. MB 160 D) 1 Wkładka z bezpiecznikami. / Wybór mocy 3 Gniazdo do podłączenia zasilania głównego 2 Włącznik / Wyłącznik główny 4 Podłączenie do wyrównania elektropotencjałów Moduł zasilania i wybór mocy Moduł zasilania jest miejscem podłączenia głównego zasilania prądu do urządzenia. Moduł jest wyposażony we wkładkę z bezpiecznikami i wybór poboru mocy. OSTRZEŻENIE: przed włączeniem urządzenia, użytkownik powinien zweryfikować czy wymagane napięcie zgadza się z napięciem dostępnym w sieci elektrycznej (zobacz rozdział INSTALACJA). Włącznik / wyłącznik Włącznik/wyłącznik jest używany do kontroli zasilania urządzenia. Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk oznaczony jako numer 1. Gdy urządzenie jest włączone na przednim panelu zapali się kontrolka. Ustawienie przycisku w pozycji 0 odetnie zasilanie w urządzeniu. Ta operacja jest dozwolona tylko w nagłych wypadkach gdy urządzenie wymaga natychmiastowego odłączenia od zasilania.
27 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 25 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Toler Opis DIATERMO MB 120 D MB 160 D Kod aparatu elektrochirurgicznego GMA A GMA A ± 0% Minimalna Moc Wybierana 0 0 Stopniowanie Poziomów 1 1 Cyfrowy Wyświetlacz ±20% Maksymalny prąd wyjściowy CUT (W) Ω Ω ± 20% Maksymalny prąd wyjściowy BLEND (W) Ω Ω ± 20% Maksymalny prąd wyjściowy COAG FORCED (W) Ω Ω ± 20% Maksymalny prąd wyjściowy COAG SOFT (W) Ω Ω ± 20% Maksymalny prąd wyjściowy BIPOLAR (W) Ω Ω ± 5% Współczynnik Modulacji CUT Pure 100% Pure 100% ± 5% Współczynnik Modulacji BLEND Pure 100% Pure 100% ± 5% Współczynnik Modulacji COAG FORCED Mod. 60% Mod. 60% ± 5% Współczynnik Modulacji COAG SOFT Mod. 90% Mod. 90% ± 5% Współczynnik Modulacji BIPOLAR Pure 100% Pure 100% Współczynnik max do średniej CUT ± 0.3 Współczynnik max do średniej BLEND ± 0.3 Współczynnik max do średniej COAG FORCED ± 0.3 Współczynnik max do średniej COAG SOFT Współczynnik max do średniej BIPOLAR ± 10% Częstotliwość Pracy 600 khz 600 khz ± 15% Maksymalny prąd wyjścia CUT (Vpp on 5.2kΩ) ± 15% Maksymalny prąd wyjścia BLEND (Vpp on 5.2kΩ) ±15% Maksymalny prąd wyjścia FORCED (Vpp on5.2kω) ± 15% Maksymalny prąd wyjścia SOFT (Vpp on5.2kω) ± 15% Maksymalny prąd wyjścia BIPOLAR (Vpp on 5.2kΩ) ± 0.5 Waga Kg 5 5 ± 10 Rozmiar WxSzxD mm 254x104x x104x288 ± 5% Wybór Napięcia Znamionowego (Vac) ± 1% Częstotliwość Znamionowa (Hz) Bezpieczniki (230Vac) 5x20 Typ TIMED 2x T3.15AL, 250V 2x T3.15AL, 250V Bezpieczniki (115Vac) 5x20 Typ TIMED 2x T6.3AL, 250V 2x T6.3AL, 250V ± 10% Moc Wejściowa (VA) ± 10% Prąd Wejściowy (A) 230Vac ± 10% Prąd Wejściowy (A) 115Vac ± 5 Pięcio poziomowa regulacja sygnału dźwiękowego (od 55 do 75dBA) Test Wewnętrzny Sygnalizacja poziomu dokładności prądu wyjściowego Podłączenie płytki pacjenta rozdzielnej i nie rozdzielnej Pamięć ostatnich ustawień Klasa Elektryczna (EN ) I CF I CF MDD 93/42/EC Klasa II b II b EN55011 (CISPR 11) Klasa (Grupa / Klasa) 2 / B 2 / B Obwód Pacjenta F F Cykle Pracy (akcja / przerwa) w sekundach 10 / / 30 Załączanie prądu przez przełącznik w uchwycie i przełącznik nożny Zabezpieczenie przed defibrylatorem Podłączenie do wyrównania elktropotencjałów ABS obudowa = OBECNY Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
28 PL 26 Instrukcja obsługi KONSERWACJA Zasady ogólne W urządzeniu nie ma regulowanych elementów wykorzystywanych przy kalibracji albo w trakcie serwisowania. Obudowa urządzenia nie może być otwierana: gdy zostanie stwierdzona nieautoryzowana ingerencja w urządzenie gwarancja wygasa,. W przypadku konieczności naprawy sprzętu całe wyposażenie powinno zostać przekazane firmie LED SpA Service Centre Aprilia (LT) Italy lub do innego autoryzowanego punktu naprawy. Do uszkodzonego sprzęteu należy dołączyć opis usterki. Konserwacja użytkownika opiera się głównie na czyszczeniu zewnętrznej części urządzenia, czyszczeniu i sterylizacji dołączonych akcesorii i sprawdzaniu sprzętu przed każdym użyciem. Przeprowadzenie weryfikacji parametrów urządzenia może być dokonywane tylko przez wykwalifikowanych techników. Czyszczenie obudowy Wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu przed przystąpieniem do czyszczenia obudowy. Wyczyść obudowę przy użyciu wilgotnej tkaniny. Do czyszczenia obudowy nie powinno się używać środków chemicznych. W razie konieczności można użyć łagodny, niedrażniący środek czyszczący. Sterylizacja i czyszczenie akcesorii ires Najlepiej używać jednorazowych akcesorii i wyrzucać je po użyciu. Akcesoria wielokrotnego użytku należy obowiązkowo dokładnie wyczyścić i wysterylizować przed następnym użyciem. Najlepszym sposobem czyszczenia i sterylizacji akcesorii wielokrotnego użytku jest zastosowanie się do zaleceń producenta danych akcesorii. Jeśli narzędzia wielokrotnego użytku są dostarczane przez LED SpA czyszczenie powinno się odbywać przy użyciu mocnego środka czyszczącego a sterylizacja w temperaturze 121 C/ 134 C. Rozwiązywanie Problemów W przypadku problemów w pierwszej kolejności należy sprawdzić prawidłowe zainstalowanie aparatu a następnie prawidłowe podłączenie akcesoriów. Problemy Przyczyna Problemu Rozwiązanie Aparat nie włącza się Zakłócenia lub brak prądu zasilania Alarm OC ciągle włączony Aparat nie reaguje na komendy aktywacji Kod Błędu 001 Zakłócenia lub brak kontaktu z obwodem elektrody biernej Popsuty uchwyt elektrody lub przełącznik nożny. Złe połączenie z uchwytem elektrody lub przełącznikiem nożnym. Alarm OVT aktywny Przełącznik prądu dostarczanego na elektrodę aktywny, podczas Sprawdzić podłączenie głównego przewodu zasilającego, Przetestować bezpieczniki w razie potrzeby wymienić na nowe o tych samych właściwościach Sprawdzić podłączenie do elektrody biernej. Wymienić przewód do elektrody biernej. Wymienić uchwyt elektrody lub przełącznik nożny. Sprawdzić podłączenia uchwytu elektrody lub przełącznika nożnego. Zaczekać do wyłączenia ostrzeżenia dźwiękowego OVT Odłącz i podłącz uchwyt elektrody lub przełącznik nożny, włącz i wyłącz
29 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 27 Problemy Przyczyna Problemu Rozwiązanie włączania aparat Kod Błędu 002 Błąd na płycie głównej Skontaktuj się z serwisem Kod Błędu 003 Błąd na płycie głównej Skontaktuj się z serwisem Kod Błędu 004 Błąd na linii przesyłu danych Skontaktuj się z serwisem Kod Błędu 005 Kod Błędu 009 Kod Błędu 010 Naprawy Błąd ustawienia wielkości prądu wejściowego Błąd na wyjściu mocy obwodu aktywującego Błąd na wyjściu mocy obwodu aktywującego Sprawdź napięcie zasilania Zadzwoń do serwisu Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Przewody wysokiej częstotliwości i uchwyt elektrody nie mogą być reperowane. Zawsze zastępuj uszkodzone części nowymi. Wymiana Bezpieczników Przed wymianą bezpieczników odłącz aparat od zasilania. Zawsze używaj bezpieczników o rozmiarze 5x20 posiadające następujące charakterystyki T3.15A (wolny) (230V zasilanie sieci), T6,3A (115V zasilanie sieci). Postępuj zgodnie z następującą procedurą: (A B) Wyjmij gniazdo bezpieczników z modułu zasilającego. (C) Włóż bezpieczniki zgodnie z następującymi charakterystykami: Zasilanie V Bezpiecznik opóźniający 2xT6,3AL, 250V / 5x20mm, Zasilanie V Bezpiecznik opóźniający 2xT3,15AL, 250V /5x20mm. (D) Wyjmij i obróć ruchomą część tak, aby odczytać prawidłowe napięcie w okienku wsuń pojemnik na bezpieczniki do modułu. Fi 1 Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
30 PL 28 Instrukcja obsługi Sprawdzenie Urządzenia Przed Użyciem Przed każdym planowanym użyciem elektrochirurgicznego urządzenia należy sprawdzić najważniejsze parametry bezpieczeństwa zwracając szczególną uwagę na następujące aspekty: Sprawdzić stan osłon przewodów, łączników, zgnieceń przewodów; Sprawdzić czy wszystkie urządzenia elektryczne są uziemione; Sprawdzić czy wszystkie przydatne akcesoria są dostępne i sterylne; Sprawdzić poprzez rozłączenie przewodu elektrody referencyjnej, funkcję sygnalizatora świetlnego OC. Uruchom aparat i sprawdź kontrolkę OC i dźwiękowe ostrzeżenia; Sprawdzić przez aktywację funkcji, włączenie aparatu z wciśniętym przyciskiem CUT i COAG, działanie ostrzeżeń świetlnych i dźwiękowych. Sprawdzanie funkcjonalności i bezpieczeństwa użytkowania Przynajmniej raz w roku inżynier z działu aparatury medycznej lub inny wykwalifikowany personel powinien przeprowadzić następujące czynności: Sprawdzić, jakość osłon, głównych kabli zasilających oraz wtyczek i gniazd; Wizualnie sprawdzić mechaniczne zabezpieczenia aparatu; Sprawdzić możliwość zabezpieczenia aparatu przed zalaniem, kapaniem, skraplaniem; Utrzymywać urządzenie w czystości, dezynfekować; Sprawdzić stan naklejek informacyjnych na aparacie; Sprawdzić dostępność Instrukcji Obsługi; Sprawdzić funkcjonowanie regulacji na wyjściu HF (wysokiej częstotliwości); Sprawdzić jednolitość oporności na całej powierzchni płytki pacjenta (elektrody biernej); Sprawdzić oporność uziemienia; Wykonać test na prąd upływu uziemienia; Wykonać test na prąd upływu HF (wysokiej częstotliwości); Kontrola stymulacji neuromuskularnej; Kontrola dokładności prądu wyjściowego.
31 DIATERMO MB 120 D MB 160 D GIMA SpA PL 29 WYKRESY DIATERMO MB 120 D Wykres połowy i maksymalnej mocy wyjściowej w funkcji oporności przy obciążeniu (cięcie) CUT Wykres połowy i maksymalnej mocy wyjściowej w funkcji oporności przy obciążeniu (cięcie) BLEND Wykres połowy i maksymalnej mocy wyjściowej w funkcji oporności przy obciążeniu (cięcie) FORCED Wykres połowy i maksymalnej mocy wyjściowej w funkcji oporności przy obciążeniu (cięcie) SOFT Wykres połowy i maksymalnej mocy wyjściowej w funkcji oporności przy obciążeniu (cięcie) BIPOLAR Wykres mocy wyjściowej CUT przy wartościach nominalnych Wykres mocy wyjściowej BLEND przy wartościach nominalnych Wykres mocy wyjściowej FORCED przy wartościach nominalnych Wykres mocy wyjściowej SOFT przy wartościach nominalnych Wykres mocy wyjściowej BIPOLAR przy wartościach nominalnych Wykres CUT przy maksymalnym napięciu zasilania na wyjściu w funkcji Vp Wykres BLEND przy maksymalnym napięciu zasilania na wyjściu w funkcji Vp Instrukcja Obsługi Instruction s Manual Manuale d Istruzioni POLSKY PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL ENGLISH ITALIANO
CENTRUM ONKOLOGII - INSTYTUT IM. MARII SKŁODOWSKIEJ - CURIE
wpisane do KRS prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy KRS pod nr 0000144803 NIP 525-000-80-57; Regon 000-288-336 Dział Zamówień Publicznych i Zaopatrzenia Sekcja Zamówień
MODEL ZDJĘCIE OPIS CECHY: VOTEM ZERO - 50
ELEKTROCHIRURGIA MODEL ZDJĘCIE OPIS VOTEM ZERO - 50 Zapewnia funkcje, takie jak cięcie, koagulacja, przy użyciu jednej końcówki Końcówka z dwoma przyciskami - zapewnia funkcję zdalnego sterowania, dużej
Załącznik nr 14 do SIWZ
Załącznik nr 14 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy Aparat dla chirurgii naczyniowej 2 szt.: PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE APARAT DLA CHIRURGII NACZYNIOWEJ Nazwa i typ: Producent: Kraj produkcji:
ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej
ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej Najlepsze nie oznacza wystarczająco dobre. Czekają nas bowiem nowe
Wszyscy Wykonawcy. Pyt. 1 Czy Zamawiający dopuści do zaoferowania urządzenie o podanych niżej parametrach
Szpital Specjalistyczny w Zabrzu Sp. z o.o. Ul. M. Curie-Skłodowskiej 10 41-800 Zabrze Zabrze, dn.10.05.2016r DZP/17PN/2016 Wszyscy Wykonawcy Dotyczy: zapytania do postępowania o udzielenie zamówienia
ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej
ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej Najlepsze nie oznacza wystarczająco dobre. Czekają nas bowiem nowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator.
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja obsługi Zabierzów, marzec 2004 WYDANIE IV SPIS TREŚCI
Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż 2017r
Zał. Nr 3 Pak Nr 2- Aparat elektro chirurgiczny z koagulacją argonową przeznaczony do zabiegów Endoskopowych. Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
1. Producent. 2. Nazwa, typ i model urządzenia. 3. Kraj pochodzenia. 4. Rok produkcji 2017 lub 2018
Załącznik nr 2. Parametry techniczne - APARAT ELEKTROCHIRURGICZNY, WSPÓŁPRACUJĄCY Z POSIADANYM WYPOSAŻENIEM NA BLOKU OPERACYJNYM (1 szt.) Lp. Parametry techniczne Wartość oferowana (Wykonawca wypełnia
Załącznik nr 2 do siwz. Samodzielny Publiczny Zespół Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10
Załącznik nr 2 do siwz Wykonawca... Samodzielny Publiczny Zespół... Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10 tel./ fa.... 26 900 Kozienice PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA (UMOWY) zadanie Nr 2 - Aparat
Jonizator antystatyczny
Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Załącznik nr 1.3 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty. Pakiet nr 3
Doposażenie Ośrodka Diagnostyki i Leczenia Endoskopowego oraz Oddziału Intensywnego Nadzoru Kardiologicznego Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA EPILATOR EP400
05-820 Piastów ul. Słońskiego 13 tel/fax (0-22) 723-69-54 tel.(0-22) 723-70-72 e-mail: biomak@biomak.pl www.biomak.pl INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA EPILATOR EP400 Epilator EP400 jest urządzeniem służącym
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
VIO S. System elektrochirurgiczny do gabinetów zabiegowych oraz sal operacyjnych ELEKTROCHIRURGIA
VIO S System elektrochirurgiczny do gabinetów zabiegowych oraz sal operacyjnych ELEKTROCHIRURGIA VIO 300 S i VIO 200 S: Perfekcja w elektrochirurgii Firma Erbe wyznaczyła innowacyjne standardy dzięki systemowi
Do Zamawiającego w dniu r. wpłynęły pytania dotyczące ww. sprawy o treści następującej:
Szpital Specjalistyczny Ducha Świętego ul. Schinzla 13 27-600 Sandomierz Sandomierz 14.01.2015 r. Zapytanie Wykonawcy i odpowiedź Zamawiającego w postępowaniu na dostawę aspiratora ultradźwiękowego do
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE ZGŁOSZONYCH W POSTĘPOWANIU ZAPYTAŃ I WĄTPLIWOŚCI
Sejny, dnia 23.08.2016 r. Wykonawcy biorący udział w postępowaniu Strona internetowa Zamawiającego Tablica ogłoszeń zamawiającego Znak sprawy: 06/ZP/2016 WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE ZGŁOSZONYCH W POSTĘPOWANIU
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja użytkowania Zabierzów, sierpień 2006 WYDANIE VI SPIS
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Koncentrator Tlenu Cronos XY-3
Koncentrator Tlenu Cronos XY-3 1.Wprowadzenie Spis treści 2 Środki bezpieczeństwa Przed instalacją Nie można odwracać urządzenia gdy napięcie nie jest stabilne. Gdy używasz zasilania w zakresie 220V +-
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
ELTRON 80 120-160 PL-1
ELTRON 80 120-160 PL-1 Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO PL-2 Instrukcja Obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Bechtold & Co ul. Liściasta17 91-357 ŁÓDŹ Tel.:
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50 UWAGA: Przed rozpoczęciem eksploatacji prostownika do ładowania akumulatorów należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. Łomżyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych
FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych Instrukcja Obsługi Wprowadzenie Przystawka Cęgowa i200 AC posiada jeden zakres pomiarowy 200A i wyjście zakończone bezpiecznymi końcówkami
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.
MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator
Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi
Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
E L E K T R O C H I R U R G I A. Bezpieczne Stosowanie Elek trod Neutr alnych
E L E K T R O C H I R U R G I A S y s t e m V I O N E S S Y i N E S S Y Ω Bezpieczne Stosowanie Elek trod Neutr alnych SPIS TREŚCI Wstęp 03 Przepływ prądu w elektrochirurgii monopolarnej 04 Zintegrowany
TESTER NAPIĘCIA AX-T902
~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE
Dodatek nr. 5 do SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE Grupa I Przedmiot zamówienia: Aparat elektrochirurgiczny z koagulacją argonową do zabiegów endoskopowych, fabrycznie nowy. Producent/firma:...Model:...
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować
SAMODZIELNY PUBLICZNY SZPITAL KLINICZNY NR 1 im. prof. Tadeusza Sokołowskiego POMORSKIEGO UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO
SAMODZIELNY PUBLICZNY SZPITAL KLINICZNY NR 1 im. prof. Tadeusza Sokołowskiego POMORSKIEGO UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO 71-252 Szczecin ul. Unii Lubelskiej 1 e-mail: zampub@spsk1.szn.pl www.spsk1.szn.pl Dyrektor
SPIS TREŚCI. Zamawianie produktów...3. Hyfrecator 2000, Hyfrecator PLUS, akcesoria...4. Hyfre-Vac II akcesoria do oddymiania...6. Inne akcesoria...
1 SPIS TREŚCI Zamawianie produktów...3 Hyfrecator 2000, Hyfrecator PLUS, akcesoria...4 Hyfre-Vac II akcesoria do oddymiania...6 Inne akcesoria...7 Akcesoria Hyfrecator - jednorazowe...8 Akcesoria Hyfrecator
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
BFM04/1 BFM04/4, BFM04/8, BFM04/16
BFM04/1 BFM04/4, BFM04/8, BFM04/16 Natynkowa Stacja Mikrofonu Pożarowego INSTRUKCJA instalacji i użytkowania BEL AQUSTIC Dźwięk Inteligentny ul.sienkiewicza 11/2, 80-22& Gdańsk tel.+58 3453875,3411839,
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz
Kalibrator temperatury BX-150
Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
DIATERMO MB 122 DIATERMO MB 160
INSTRUKCJA OBSŁUGI DIATERMO MB 122 DIATERMO MB 160 APARAT ELEKTROCHIRURGICZNY MA037PLa MA037PLa GIMA SpA INSTRUKCJA OBSŁUGI --- STR. 3 DIATERMO MB 122 / MB 160 UWAGA! Niniejsza instrukcja jest integralną
Sygnalizator zewnętrzny AT-3600
Sygnalizator zewnętrzny AT-3600 Ogólny Zewnętrzny sygnalizator akustyczny optyczny AT-3600 przeznaczony jest do stosowania w systemach sygnalizacji włamania i napadu oraz w systemach sygnalizacji pożarowej.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Metoda TIG (GTAW) Metoda TIG (GTAW) Spawanie TIG: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania metodą TIG TIG
Spawanie : Charakterystyka procesu, dobór urządzeń Metoda (GTAW) Metoda (GTAW) Dobór urządzeń do spawania metodą Chłodziwo wchodzące (zimne) Przewód prądowy Uchwyt Dysza gazowa Gaz osłonowy wchodzący Elektroda