ELTRON PL-1

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ELTRON 80 120-160 PL-1"

Transkrypt

1 ELTRON PL-1 Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

2 PL-2 Instrukcja Obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Bechtold & Co ul. Liściasta ŁÓDŹ Tel.: (42) Faks: (42) Tel kom bechtold@bechtold.pl

3 ELTRON PL-3 Spis Treści UWAGA WPROWADZENIE Przeznaczenie / Obszary zastosowań Standardowa i Opcjonalna Konfiguracja Wyposażenia Opis Ogólny TECHNIKI OPERACYJNE Cięcie Monopolarne Koagulacja Monopolarna Koagulacja Bipolarna PRZECIWWSKAZANIA I EFEKTY UBOCZNE BEZPIECZEŃSTWO Wskazówki Ogólne Instalacja Bezpieczeństwo pacjenta Elektrochirurgia w laparoskopii INSTALACJA POŁĄCZENIA I STEROWANIE Tabliczka z tyłu urządzenia Dane Identyfikacyjne Producenta Znaczenie Symboli Graficznych Płyta czołowa Tryb pracy Włącznie Obwód elektrody biernej Wybór trybu pracy Cięcie czyste (CUT) Cięcie koagulujące (z hemostazą) (BLEND) Koagulacja forsowna (FORCED COAG) Koagulacja miękka (SOFT COAG) Koagulacja bipolarna (BIPOLAR) Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

4 PL-4 Instrukcja Obsługi Sygnalizacja przekroczenia dopuszczalnego czasu aktywacji (OVT) Sygnalizacja przekroczenia oporności w obwodzie elektrody biernej (OC) Regulacja poziomu sygnału akustycznego Automatyczna kontrola parametrów wewnętrznych Złącza Płyta tylna Moduł zasilania oraz przełącznik napięcia Włącznik On-Off CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA OBSŁUGA Wskazówki ogólne Czyszczenie obudowy Mycie i sterylizacja akcesoriów Przewodnik do rozwiązywania problemów Naprawy Wymiana bezpieczników Sprawdzanie urządzenia przed każdym użyciem Sprawdzenie i badanie funkcjonowania i bezpieczeństwa WYKRESY

5 ELTRON PL-5 UWAGA Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna dla personelu obsługującego. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Prosimy upewnić się, że instrukcja obsługi została załączona w razie zmiany miejsca użytkowania i przekazania innemu użytkownikowi. W razie problemów technicznych lub innych należy skontaktować się ze sprzedawcą. Producent BECHTOLD&CO/LED SpA MA362A_PL Wydanie Żadna z części tego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana lub tłumaczona na inne języki bez pisemnej zgody BECHTOLD&CO. Wszelkie prawa zastrzeżone. ELTRON oraz logo BECHTOLD są znakami zastrzeżonymi Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

6 PL-6 Instrukcja Obsługi WPROWADZENIE Przeznaczenie / Obszary zastosowań Aparaty elektrochirurgiczne ELTRON powinny być używane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel medyczny. Urządzenie jest przeznaczone do użycia czasowego, do procedur chirurgicznych w gabinecie zabiegowym. Umożliwia użycie cięcia monopolarnego, cięcia z hemostazą, koagulacji monopolarnej i bipolarnej. Poniżej zamieszczone są wskazania do użycia w poszczególnych specjalizacjach medycznych: Opis ELTRON Nr katalogowy Chirurgia urazowa Stomatologia Dermatologia Endoskopia Pierwsza pomoc Gastroenterologia Ginekologia Neurochirurgia Ortopedia Laryngologia Chirurgia dziecięca Chirurgia plastyczna Pneumologia Urologia Chirurgia naczyniowa Weterynaria = Polecane = Używane = Nie zalecane / Nie używane

7 ELTRON PL-7 Standardowa i Opcjonalna Konfiguracja Wyposażenia Kod Opis ELTRON Nr katalogowy A A A Przewód zasilający 2m 3x1mm SIEMENS-IEC /1 /1 / Kabel do połączenia jednorazowej elektrody biernej typu /5365 /1 /1 /1 5365A Elektroda bierna stalowa 120x160mm /1 /1 / Zestaw wybranych elektrod (10szt) 5cm /1 /1 /1 F4243 Sterylizowalny uchwyt z przyciskami (HPSW112) /1 /1 / Pedał niewodoodporny /1 /1 / Wygięta elektroda kulowa 2mm 6 cm Wygięta elektroda kulowa 3mm 5 cm Wygięta elektroda kulowa 4mm 6 cm Wygięta elektroda kulowa 5mm 6 cm Elektroda kulowa 2mm 6 cm Elektroda kulowa 3mm 14 cm Elektroda kulowa 3mm 6 cm Elektroda kulowa 4mm 6 cm Elektroda kulowa 5mm 14 cm Elektroda kulowa 5mm 6 cm L10/L Wygięta elektroda kulowa 3mm (5szt) 10cm L10 Wygięta elektroda kulowa 3mm (5szt) 5cm L5/L Wygięta elektroda hakowa (5szt) 10cm L5 Wygięta elektroda hakowa (5szt) 5cm L6/L Wygięta gruba elektroda igłowa (5szt) 10cm L6 Wygięta gruba elektroda igłowa (5szt) 5cm L2/L Wygięta cienka elektroda igłowa (5szt) 10cm L2 Wygięta cienka elektroda igłowa (5szt) 5cm Adapter bipolarny CB462 Kabel bipolarny 3mt Elektroda bipolarna 20cm wygięta Elektroda bipolarna 20cm wygięta Elektroda bipolarna 20cm prosta Szczypce bipolarne 11,5cm TIP0.5mm Szczypce bipolarne 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne 20cm TIP 2mm Szczypce bipolarne kątowe 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne kątowe 20cm TIP 2mm Szczypce bipolarne kątowe wygięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne kątowe wygięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne wygięte 11,5cm TIP0.5mm Szczypce bipolarne wygięte 20cm TIP 1mm Szczypce bipolarne wygięte 20cm TIP 2mm Elektroda nożowa wygięta 7 cm Elektroda nożowa 16 cm Elektroda nożowa 7 cm Kabel do połączenia elektrody biernej F7915/F7930 F7915 Elektroda bierna z gumy przewodzącej bez kabla F7930 Dzielona elektroda bierna z gumy przewodzącej bez kabla Elektroda konizacyjna 13 cm 755VL Uchwyt jednorazowy z przyciskami Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

8 PL-8 Instrukcja Obsługi Kod Opis ELTRON Elektroda bierna jednorazowa F7920 Elektroda bierna jednorazowa, dzielona Pedał wodoodporny, podwójny L7/L Elektroda pętlowa (L7)(5szt)10cm L7 Elektroda pętlowa (L7)(5szt)5 cm F7520 Czyścik do elektrod 47x50mm Uchwyt do igieł mikrochirurgicznych /L Zestaw wybranych elektrod długości 10cm (10szt) L3/L Pętla 4mm (5szt) 10cm L3 Pętla 4mm (5szt) 5cm L4/L Pętla 8mm (5szt) 10cm L4 Pętla 8mm (5szt) 5cm Pętla 10x10 l.15 cm Pętla 20x13 l.15 cm Pętla 20x20 l.15 cm Kabel monopolarny M4-MP4 3mt Szczypce monopolarne 20cm TIP2mm Monopolarne nożyczki chirurgiczne 18cm Wygięta elektroda igłowa 7 cm Elektroda igłowa 13 cm Elektroda igłowa 7 cm L11 Igły do mikrochirurgii (10szt) L8/L Elektroda pętlowa (L8)(5szt) 10cm L8 Elektroda pętlowa (L8)(5szt) 5 cm Przewód zasilający 5m 3x1.5mm SIEMENS-IEC F4814 Sterylizowalny uchwyt z przyciskami Bierna elektroda prętowa z kablem L9/L Elektroda kulowa prosta 3mm (5szt) 10cm L9 Elektroda kulowa prosta 3mm (5szt) 5cm L1/L Elektroda igłowa cienka (5szt) 10cm L1 Elektroda igłowa cienka (5szt) 5cm TR003 Stolik na kółkach, 3 półki TR003W Stolik na kółkach, 3 półki TR004 Stolik na kółkach, 4 półki TR005 Stolik na kółkach, 5 półek Pedał wodoodporny / Pcs= STANDARDOWA = OPCJONALNA = NIEKOMPATYBILNA

9 ELTRON PL-9 Opis Ogólny ELTRON jest aparatem elektrochirurgicznym przeznaczonym do cięcia monopolarnego, koagulacji miękkiej, forsownej, lub koagulacji bipolarnej. Prąd może być dostarczany przez cały czas działania obwodu wyjściowego. Możliwe jest użycie zarówno pojedynczej elektrody biernej, jak i elektrod dzielonych, przeznaczonych do kontroli jakości kontaktu ze skórą pacjenta w czasie interwencji chirurgicznej. Sterowanie aparatem odbywa się poprzez przyciski, wyświetlacze i pokrętła na płycie czołowej, gniazdo zasilania znajduje się na płycie tylnej. Urządzenia posiadają automatyczny system kontroli, który, kontrolując wewnętrzne parametry, sygnalizuje możliwe błędy/uszkodzenia, które zostały wykryte. Aparat po wyłączeniu zapamiętuje za każdym razem ostatnio używane nastawienia parametrów pracy. Poziom emisji dźwięku może być zmieniany, każdy użytkownik może wybrać nastawienie stosownie do własnych preferencji. Wyjście aparatu może być aktywowane zarówno z uchwytu z przyciskami, jak i z pojedynczego lub podwójnego pedału. Co więcej, stosując specjalny adapter jest możliwe podłączenie do urządzenia szczypiec bipolarnych. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

10 PL-10 Instrukcja Obsługi ZASADY ELEKTROFIZYKI W interwencjach elektrochirurgicznych użycie tradycyjnego skalpela zastąpiono igłą elektrochirurgiczną, która w sposób szybki, prosty i skuteczny umożliwia cięcie i koagulację tkanki. Działanie igły elektrochirurgicznej oparte jest na zasadzie konwersji energii elektrycznej w ciepło, która możliwa jest dzięki: sinusoidalnemu oscylatorowi radiofalowemu; generatorowi paczek falowych, z częstotliwością powtórzeń paczek równej khz; mikserowi transferu fali do bloku wzmacniacza mocy; fale te mogą służyć cięciu, koagulacji lub mogą mieć charakter mieszany; blokowi wzmacniacza mocy, który umożliwia dostarczenie niezbędnego prądu do urządzenia i transmisji wzmocnionego sygnału do elektrod; obwodowi zabezpieczającemu elektrodę bierną w przypadku uszkodzenia przewodu, polegającemu na uniemożliwieniu dostarczenia fal radiowych; elektrodzie aktywnej, o poręcznym kształcie (uchwyt); elektrodzie biernej zamykającej obwód pacjenta. Prąd przechodzący przez tkankę może spowodować: 1. Efekt spowodowany prawem Joule a 2. Efekt faradyczny 3. Efekt elektrolityczny 1) Prawo Joule a W tkance biologicznej, przez którą przepuszczono prąd wytwarza się ciepło (efekt termiczny), zależące od kilku następujących czynników, które wpłyną na transformacje na poziomie komórkowym: oporu elektrycznego tkanki, tzw. gęstości prądu oraz długości aplikacji. Q = I 2 x R x T

11 ELTRON PL-11 Na opisany powyżej efekt termiczny (Prawo Joule a) wpływ mają: Gęstość prądu i moc wyjściowa Poziom modulacji Parametry prądu wysokiej częstotliwości wytwarzanego przez generator, ukazane w formie fali. Kształt elektrody Elektrody występują w kształcie igły lub zaokrąglonym, o zmniejszonej średnicy, dzięki czemu na czubku [A m -2 ] mamy do czynienia z największą gęstością prądu. Elektrody o małym przekroju wytwarzają prąd o wysokim natężeniu w stosunku do pola przekroju poprzecznego przewodnika oraz wysoką temperaturę, co sprzyja cięciu. Elektrody o większej powierzchni wytwarzają prąd o mniejszej gęstości i niższą temperaturę, tym samym dochodzi do efektu koagulacji. Stan elektrody aktywnej Efekt termiczny jest związany z opornością ciała pacjenta, która sumuje się z opornością na powierzchni kontaktu elektrody biernej ze skórą. Zapewnienie czystości i dobrego kontaktu elektrody biernej ze skórą jest niezbędne dla prawidłowej pracy urządzenia. Właściwości tkanki Właściwości oporu ulegają zmianie w zależności od typu tkanki biologicznej. Tkanka biologiczna Metale (zakres od 0,3 do 1 MHz) Krew 0,16 x 103 Srebro 0,16 x 10-5 Mięśnie, nerka, serce 0,2 x 103 Brąz 0,17 x 10-5 Nerka 0,3 x 103 Złoto 0,22 x 10-5 Mózg 0,7 x 103 Aluminium 0,29 x 10-5 Płuco 1,0 x 103 Tłuszcz 3,3 x 103 (Przykłady konkretnych wartości oporu materii organicznej i metali) Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

12 PL-12 Instrukcja Obsługi W zależności od otrzymanej temperatury i użytej funkcji w formie impulsu, wyróżnia się kilka typów efektów przyniesionych drogą oddziaływania prądu metodą radiofalową na ludzkie ciało: Koagulacja Temperatura wahająca się między 60 a 70 ºC w obszarze dookoła elektrody aktywnej powoduje powolne podgrzanie płynu wewnątrzkomórkowego. Woda zawarta w komórce wyparowuje i w ten sposób osiągnięty zostaje efekt koagulacji, dzięki której zatrzymany zostaje krwotok. Cięcie Temperatura powyżej 100 ºC w obszarze dookoła elektrody aktywnej powoduje wyparowanie płynu wewnątrzkomórkowego, jak również rozerwanie komórki. Opary wokół elektrody wywołują reakcję łańcuchową w kierunku pracującej elektrody, transmitując energię ewaporacji do tkanek wokół niej. W związku z tym, cięcie to nie jest mechaniczną resekcją. Jeśli temperatura osiągnie 500 C nastąpi efekt kauteryzacji. Prąd o charakterze mieszanym Dzięki użyciu prądu o charakterze mieszanym osiąga się kombinację efektu koagulacji i cięcia. W takim przypadku, zachodzi zminimalizowanie utraty krwi podczas procedury cięcia, dodatkowo cięcie to nie powoduje powstania znacznej blizny. Prąd wysokiej częstotliwości wykorzystany przez igłę do elektrochirurgii nie pozwala polu magnetycznemu penetrować głęboko w materii, tak więc prąd przechodzi przez przewodnik w większości przez zewnętrzną powierzchnię, następnie jego natężenie gwałtownie spada i staje się nieznaczne w miarę zwiększania się odległości od elektrody. Efekt ten zwany skin-effect (efektem naskórkowym) powoduje opisane powyżej zmniejszenie przewodnictwa prądu w głąb tkanki, a zarazem zwiększenie oporu elektrycznego na jej powierzchni. Właściwość ta rodzi poważne problemy szczególnie w przypadku elektrody biernej. Gęstość prądu w elektrodzie biernej jest bardzo wysoka (ka/m 2 ) na jej obrzeżach, gdzie nadmierny wzrost temperatury spowodowany zjawiskiem opisanym przez prawo Joule a, doprowadza do poparzeń pacjenta. Zjawisko to tłumaczy charakterystyczny kształt poparzeń pacjenta podczas interwencji elektrochirurgicznych, a mianowicie poparzenia te wyglądają jak obrys elektrody biernej. Aby zminimalizować ryzyko poparzeń należy

13 ELTRON PL-13 odpowiednio dozować poziom zasilania (I 2 t) i przestrzegać zasad zakładania pacjentowi elektrody biernej (patrz rozdział BEZPIECZEŃSTWO). Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

14 PL-14 Instrukcja Obsługi 2) Efekt faradyczny Prąd pulsacyjny powoduje stymulację nerwowo-mięśniową, do której dochodzi w skutek stymulacji procesów fizjologicznych polegających na wymianie jonowej. Zjawisko to odpowiedzialne jest za transmisję bodźców powodujących skurcze mięśniowe i objawy sercowe polegające na dodatkowych skurczach serca i migotaniu przedsionków. Stymulacja ta znana jest jako efekt faradyczny i przedstawiana jest wzorem: R= I / F Fizjologiczna odpowiedź na transmisję bodźca zachodzi w przypadku użycia prądu pulsacyjnego lub prądu o niskiej częstotliwości, który wykorzystany jest do wytworzenia impulsu stymulującego. Przy wykorzystaniu prądu zmiennego wysokiej częstotliwości (wyższej niż 200 khz), a taki występuje w igle elektrochirurgicznej, nie dochodzi do odpowiedzi nerwowomięśniowej. Dzieje się tak, gdyż zmiana polarności następuje tak szybko, że ciało pacjenta nie odczuwa konsekwencji na poziomie nerwowomięśniowej reakcji, w związku z tym nie dochodzi do elektrolitycznych uszkodzeń organizmu. Dlatego też, urządzenia wytwarzające wysoką częstotliwość w celach chirurgicznych (igła elektrochirurgiczna) pracują na częstotliwościach wyższych niż 300 khz, tak aby nie dochodziło do elektrycznej stymulacji organizmu. 3) Efekt elektrolityczny Użycie prądu wysokiej częstotliwości zmniejsza efekt elektrolityczny (rozdział jonów) w tkankach, powstały podczas nawet najkrótszej ekspozycji na jednokierunkowy przepływ prądu.

15 ELTRON PL-15 TECHNIKI OPERACYJNE Cięcie Monopolarne Cięcie monopolarne polega na podziale biologicznej tkanki osiągniętym poprzez dużą gęstość przepływającego prądu wysokiej częstotliwości, który jest skoncentrowany na małej powierzchni elektrody aktywnej. Efekt ciecia powstaje wtedy, gdy napięcie pomiędzy tkanką, a elektrodą aktywną jest wystarczające do wytworzenia łuku między nimi. Za pomocą tego łuku powstaje punktowy przepływ prądu elektrycznego do tkanki. W miejscu przepływu powstaje bardzo wysoka temperatura powodująca odparowanie lub spalenie tkanki. Cięcie jest osiągane poprzez przesuwanie elektrody przez tkankę i niszczenie komórek jedna za drugą. Ruch elektrody zapobiega rozchodzeniu się ciepła w tkance na boki ograniczając w ten sposób niszczenie komórek do pojedynczej linii. Najlepszy do cięcia prąd wysokiej częstotliwości ma przebieg czysto sinusoidalny, bez żadnej modulacji, który to tnie bardzo gładko i wywołuje najmniejszy efekt termiczny z niskim poziomem hemostazy podczas cięcia. Ponieważ jego efekt może być precyzyjnie regulowany można używać go bezpiecznie, aczkolwiek, ponieważ dobra koagulacja jest jedną z zasadniczych korzyści używania elektrochirurgii, prąd o pewnym poziomie modulacji jest pożądany. Następujące zasady pomagają operatorowi otrzymać dobre cięcie, ale każdy użytkownik musi posługiwać się przede wszystkim własnym rozsądkiem zawodowym, jak zawsze w praktyce. utrzymuj tkankę wilgotną, ale nie mokrą; rozpoczynaj kontrolę cięcia zanim aktywujesz elektrodę; trzymaj elektrodę prostopadle do tkanki; aktywuj elektrodę przed kontaktem z tkanką; utrzymuj w czystości końcówki elektrod (zalecane są specjalne czyściki do elektrod); odczekaj przynajmniej 5 sekund przed powtórzeniem cięcia. Jeżeli moc jest ustawiona prawidłowo to: nie powinno być oporu w prowadzeniu elektrody przez tkankę; kolor powierzchni cięcia nie powinien się zmieniać; nie pozostają włókna tkanki na elektrodzie. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

16 PL-16 Instrukcja Obsługi Koagulacja Monopolarna Koagulacja monopolarna jest hemostazą małych naczyń krwionośnych tkanek ciała przez przepływ prądu wysokiej częstotliwości. Kiedy gęstość prądu jest zredukowana i używamy elektrody o dużej powierzchni dla rozproszenia energii na dużej powierzchni, efekt polega na wysuszeniu komórek na powierzchni, bez głębszej penetracji, skutkując koagulacją. Te skoagulowane komórki na powierzchni tworzą warstwę izolacyjną zapobiegającą głębszej penetracji. Prąd normalnie użyty do koagulacji jest modulowany i w zależności od stopnia zmodulowania uzyskujemy gładkość cięcia, jakość hemostazy oraz stopień destrukcji tkanek. Głębsza modulacja prądu powoduje bardziej efektywną koagulację. Następujące zasady pomagają operatorowi otrzymać dobre cięcie, ale każdy użytkownik musi posługiwać się przede wszystkim własnym rozsądkiem zawodowym, jak zawsze w praktyce. wybierz elektrodę kulkową albo z grubego drutu; zlokalizuj krwawiące naczynie i po usunięciu krwi z obszaru dotknij delikatnie krwawiące naczynie przed aktywacją elektrody; przerwij proces jak tylko tkanka zabieli się, aby uniknąć jej uszkodzenia; utrzymuj końcówki elektrody w czystości( zalecane jest użycie czyścika). Koagulacja Bipolarna Koagulacja bipolarna powoduje hemostazę małych naczyń krwionośnych pomiędzy końcówkami szczypiec bipolarnych. Kiedy gęstość prądu jest zredukowana, otrzymuje się suszenie komórek na powierzchni, bez głębokiej penetracji. Delikatnie skoagulowane komórki działają jak warstwa izolacyjna zapobiegając głębszej penetracji ciepła.

17 ELTRON PL-17 PRZECIWWSKAZANIA I EFEKTY UBOCZNE Nie zaleca się stosowania technik elektrochirurgicznych u pacjentów: z rozrusznikiem serca; z układem stymulującym; z metalową protezą; ze znacznie nieustabilizowanym ciśnieniem tętniczym; ze znacznymi zaburzeniami ze strony układu nerwowego; z niewydolnością nerek; w ciąży. Najczęstszymi efektami ubocznymi elektrochirurgii są poparzenia. Pozostałymi mogą być martwica uciskowa, reakcje alergiczne na środek dezynfekujący, a także zapłon gazu lub płynów łatwopalnych. Najważniejsze z przyczyn poparzeń to: niewystarczające przeszkolenie operatora z zakresu korzystania ze sprzętu i wszystkich jego możliwości mające na celu zminimalizowanie ryzyka poparzeń spowodowanych przez aparat elektrochirurgiczny; użycie środków dezynfekujących o dużym stężeniu alkoholu; niewłaściwa pozycja pacjenta w czasie operacji dokonywanej aparatem elektrochirurgicznym; kontakt elektrody aktywnej ze skórą; kontakt z płynem; przedłużone zastosowanie prądu wysokiej częstotliwości; niewłaściwe użycie elektrody biernej. Aby zminimalizować ryzyko występujące przy stosowaniu elektrochirurgii, należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa szczegółowo opisanych w następnym rozdziale niniejszej instrukcji. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

18 PL-18 Instrukcja Obsługi BEZPIECZEŃSTWO UWAGA: Elektrochirurgia może być niebezpieczna. Nieostrożne użycie jakiegoś elementu systemu elektrochirurgicznego może doprowadzić do poważnego oparzenia pacjenta. Przeczytaj i przestrzegaj wszelkie ostrzeżenia i wskazówki użycia przed próbą jakiegokolwiek użycia aktywnej elektrody. Ani producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody osobowe ani straty materialne, wynikające z nieprawidłowego użycia sprzętu lub akcesoriów. Akcesoria dostarczane łącznie z aparatem maja charakterystyki kompatybilne z nim, mogą jednakże nie współpracować dobrze z aparatami innych producentów. Przed podłączeniem innych akcesoriów niż dostarczane przez producenta użytkownik powinien sprawdzić czy nabyte (obce) narzędzia mają odpowiednią izolację i czy przeznaczone są do tego samego celu (patrz: Charakterystyka Techniczna). Zaleca się sprawdzić, czy opakowanie z produktami sterylnymi nie zostało naruszone. Wskazówki Ogólne Aby obniżyć do minimum ryzyko przypadkowego poparzenia należy przestrzegać następujących wskazań: Cała powierzchnia elektrody biernej musi przylegać do dobrze unaczynionego mięśnia jak najbliżej pola operacyjnego. Unikaj połączenia elektrody biernej do wypustków kostnych, protez, blizn i szram, części ciała gromadzących płyny, oraz podskórnej tkanki tłuszczowej. Część ciała, do której aplikujemy elektrodę bierną powinna być bez włosów, sucha i czysta. Nie używaj alkoholu do przemywania skóry. Poza przypadkami użycia weterynaryjnego, użycie substancji żelowych do elektrod jest niezalecane. W przypadku użycia jednorazowych elektrod biernych, należy przestrzegać ich daty ważności. W przypadku użycia sterylizowalnych elektrod, należy zawsze sprawdzać czy ich system mocowań do skóry zapewni niezawodność. Przy nakładaniu elektrody biernej, należy unikać umiejscowienia poprzecznego i starać się wybierać ułożenie pionowe bądź skośne, w szczególności w przypadku użycia elektrody dzielonej. Takie położenie

19 ELTRON PL-19 elektrody umożliwi jednolity przepływ prądu po jej powierzchni i zniweluje ryzyko poparzenia pacjenta. Jeśli nie ma możliwości poprawnego nałożenia elektrody biernej, w takim przypadku należy wziąć pod uwagę użycie techniki bipolarnej, zamiast monopolarnej. Pacjent nie może być w kontakcie z metalowymi częściami, które są połączone do uziemienia albo mają dużą pojemność elektryczną sprzężoną z ziemią. (np.: stół operacyjny, lub metalowe wsporniki). Zalecane jest używanie prześcieradeł antystatycznych. Unikaj kontaktu skóry ze skórą (np.: pomiędzy ramieniem i ciałem pacjenta). Włóż w te miejsca przekładkę z materiału, jak np. suchą gazę chirurgiczną. Ponadto części ciała, które silnie się pocą, powinny być utrzymywane w suchym stanie. (1) Pole zabiegowe (1) Elektroda aktywna - (2) Elektroda bierna (3) Sucha gaza - (4) Prześcieradło antystatyczne W razie jednoczesnego użycia aparatu elektrochirurgicznego i urządzeń monitorujących funkcje życiowe do tego samego pacjenta, wszystkie elektrody urządzeń monitorujących, które mają elementy opornościowe i indukcyjne nie testowane w interferencyjnym środowisku wysokiej częstotliwości, należy umieszczać możliwie daleko od elektrod aparatu do elektrochirurgii. Unikać używania igieł monitorujących. Przewody elektrod powinny być ulokowane w ten sposób, aby uniknąć kontaktu z pacjentem oraz z innymi kablami. Do procedur chirurgicznych gdzie prąd wysokiej częstotliwości mógłby przepływać przez części ciała o stosunkowo małym przekroju, wskazane są techniki bipolarne dla uniknięcia niepożądanej koagulacji. Nastawy mocy powinny być na najniższym poziomie umożliwiającym prawidłową pracę. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

20 PL-20 Instrukcja Obsługi Zawsze najpierw sprawdź elektrodę bierną, ilekroć aparat nie wytwarza pożądanego efektu. Najczęstszą przyczyną niskiego poziomu mocy wyjściowej lub niewłaściwego funkcjonowania aparatu może być brak połączenia elektrody biernej lub jej nieprawidłowa aplikacja. Należy unikać użycia palnych gazów anestetycznych w razie operacji na poziomie głowy lub piersi jeżeli nie ma możliwości odprowadzenia gazów. Łatwopalne materiały, użyte do czyszczenia i dezynfekcji powinny być odparowane przed użyciem aparatu do elektrochirurgii. Istnieje ryzyko pozostawania łatwopalnych roztworów pod pacjentem albo w jamach ciała takich jak pępek lub pochwa. Płyn pozostający w tych obszarach powinien być usunięty przed użyciem aparatu. Należy brać również pod uwagę niebezpieczeństwo zapłonu gazów endogennych. Niektóre materiały, jak na przykład bawełna, wełna czy gaza, jeżeli nasycone są tlenem, mogą zapalić się płomieniem od iskry wytwarzanej czasami przez urządzenie w czasie normalnej eksploatacji. Istnieje ryzyko dla pacjentów z wszczepionym rozrusznikiem serca lub inną elektrodą stymulacyjną: może pojawić się interferencja z sygnałem stymulatora, lub stymulator może zostać uszkodzony. W razie wątpliwości sprawdzić. Aparaty elektrochirurgiczne emitują pewne, niezauważalne promieniowanie, które może oddziaływać na inne urządzenia medyczne, niezwiązaną elektronikę, urządzenia telekomunikacyjne, systemy nawigacyjne. Akcesoria muszą być systematycznie kontrolowane, w szczególności kable elektrod i stosowane wyposażenie endoskopowe dla sprawdzenia, czy nie jest uszkodzona izolacja. Aby uniknąć połączenia niekompatybilnych akcesoriów do aparatu, należy uzyskać charakterystykę tych narzędzi od producenta i porównać z tymi, które są załączone do aparatu. ( patrz : Charakterystyka Techniczna). Uwaga: uszkodzenie aparatu może spowodować niekontrolowany wzrost mocy wyjściowej. Mimowolna stymulacja mięśni i nerwów pacjenta może być spowodowana przez prąd elektryczny niskiej częstotliwości pojawiający się w iskrze elektrycznej pomiędzy elektroda a tkanką pacjenta. Jeżeli pojawi się stymulacja neuromięśniowa, należy przerwać zabieg i sprawdzić wszystkie połączenia generatora. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się z serwisem.

21 ELTRON PL-21 Instalacja Bezpieczeństwo elektryczne jest zapewnione, jeżeli aparat jest podłączony do sprawnej sieci, połączonej z ziemią zgodnie z aktualnymi wymaganiami bezpieczeństwa. Sprawdzenie tego zasadniczego warunku bezpieczeństwa jest niezbędne i w razie wątpliwości, należy wymagać odpowiedniej kontroli sieci w budynku dokonanej przez wykwalifikowany personel. Producent ani dostawca, nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za możliwe uszkodzenia spowodowane brakiem skutecznego uziemienia instalacji. Użycie aparatu bez uziemienia ochronnego jest zabronione. Przed podłączeniem aparatu upewnij się, że wymagane napięcie (pokazane na płycie tylnej), jest zgodne z napięciem w sieci. W przypadku niekompatybilności gniazda w ścianie z wtykiem kabla zasilającego, wymieniaj je tylko na takie, które są dopuszczone do obrotu i posiadają odpowiedni znak bezpieczeństwa. Użycie adapterów, wielozłączek czy przedłużaczy kablowych jest niezalecane. Jeżeli ich użycie jest niezbędne, obowiązkowe jest zastosowanie tylko pojedynczych lub multi-adapterów zgodnych z aktualnymi wymaganiami bezpieczeństwa. Nie wystawiać aparatu na działanie czynników atmosferycznych. Aparat musi być zabezpieczony przed infiltracją płynów. Nie zasłaniaj otworów ani szczelin wentylacyjnych. Nie pozostawiaj aparatu bezużytecznie włączonego. Wyłącz nieużywane urządzenie. Nie należy używać aparatu w pomieszczeniach o wybuchowej atmosferze. ELTRON może być używany tylko dokładnie do celów do których został przeznaczony. Jakiekolwiek inne użycie może być nieodpowiednie i niebezpieczne. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego, błędnego i nierozsądnego użycia. Zmiany lub próby dokonania zmian charakterystyki urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub innych czynności obsługowych odłączyć aparat od sieci poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda lub wyłączenie napięcia w sieci. W razie uszkodzenia lub/i nieprawidłowej pracy aparatu należy go wyłączyć. O naprawę należy się zwracać wyłącznie do autoryzowanego Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

22 PL-22 Instrukcja Obsługi serwisu i żądać naprawy z użyciem oryginalnych części i zespołów. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może zagrozić bezpieczeństwu urządzenia, jak i nieść ryzyko dla pacjenta i użytkownika. Nie ściszaj ani nie wyłączaj sygnału akustycznego, ostrzegającego o aktywacji urządzenia. Funkcjonujący sygnał aktywacji może minimalizować lub zapobiegać obrażeniom pacjenta lub zespołu operacyjnego w wyniku przypadkowej aktywacji. Unikaj sprawdzania aparatu poprzez zwarcie elektrody aktywnej z bierną, albo elektrody aktywnej z częściami metalowymi. Jeśli zajdzie taka konieczność, używać systemu odprowadzania dymu. UWAGA: W przypadku użycia aparatu na sali operacyjnej należy stosować pedały wodoodporne: pojedynczy lub podwójny. Bezpieczeństwo pacjenta Podczas zabiegów elektrochirurgicznych, pacjent jest przewodnikiem napięcia elektrycznego w odniesieniu do potencjału elektrycznego powierzchni Ziemi. W związku z tym, w przypadku kontaktu pacjenta z jakimkolwiek przewodzącym prąd obiektem (metalem, mokrym ubraniem, itd.), w miejscu kontaktu może dojść do martwicy termicznej tkanki. Z tego powodu, przed każdym użyciem należy sprawdzać sprzęt i jego akcesoria oraz bezwzględnie przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa.

23 ELTRON PL-23 Prawidłowa pozycja pacjenta Rzeczą zasadniczą jest unikanie kontaktu pacjenta z jakimikolwiek uziemionymi elementami metalowymi. Poza tym należy upewnić się, czy: Ciało pacjenta nie ma kontaktu z innymi metalowymi elementami, takimi jak stół operacyjny, wsporniki, itd. Elastyczna rura respiratora nie ma kontaktu ciałem pacjenta. Uziemiony stół operacyjny pokryty jest powłoką rozładowującą ładunki elektrostatyczne. Pacjent ułożony jest na grubej warstwie materiału o właściwościach izolacyjnych (np. prześcieradło antystatyczne). Pacjent nie ma kontaktu z wilgotnym materacem. Ewentualne wycieki płynów ustrojowych lub jakichkolwiek innych płynów, np. czyszczących, nie moczą prześcieradła antystatycznego. Pacjent nie leży na mokrej plamie z jakichkolwiek płynów. Pacjent ma założony cewnik, aby uniknąć zamoczenia moczem. Części ciała charakteryzujące się zwiększoną potliwością, części ciała w bezpośrednim kontakcie z tułowiem, lub miejsca gdzie występuje kontakt skóra do skóry są zabezpieczone przed zawilgotnieniem poprzez przełożenie ich suchą gazą. (ręka/tułów, noga/noga, piersi, fałdy skórne). Wszystkie przewodzące i uziemione elementy, takie jak np. wsporniki, są prawidłowo zaizolowane. Ilość podanych środków anestetycznych nie powoduje zwiększonej potliwości ciała pacjenta. Prawidłowe umiejscowienie elektrody biernej Użycie elektrody biernej (czyli elektrody powrotnej dla pacjenta w kształcie płytki), jest niezbędne podczas techniki monopolarnej, ponieważ umożliwia tzw. powrót prądu tnącego bądź koagulującego do skalpela. Wyróżnia się dwa typy elektrod biernych: elektroda bierna standardowa (niedzielona) (z połączonymi kablami) w przypadku, której nie ma potrzeby kontrolowania jej kontaktu ze skórą pacjenta; elektroda bierna dzielona (z rozłączonymi kablami) w przypadku, której zachodzi potrzeba kontrolowania jej kontaktu ze skórą pacjenta. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

24 PL-24 Instrukcja Obsługi Niezwykle istotną kwestią jest poprawne nałożenie elektrody biernej, gdyż zredukuje to ryzyko poparzeń i wystąpienie innych efektów niepożądanych. Zaleca się postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. (POPRAWNE nałożenie) Na rycinie obok przedstawione jest POPRAWNE nałożenie elektrody biernej dzielonej. Płytka musi być umiejscowiona prostopadle do obszaru zabiegowego. Należy unikać umiejscowienia poprzecznego i starać się wybierać ułożenie pionowe bądź skośne, gdyż takie położenie elektrody umożliwi jednolity przepływ prądu po obu jej częściach i zniweluje ryzyko poparzenia pacjenta. Incorrect Position (NIEPOPRAWNE nałożenie) Często elektroda bierna umiejscawiana jest w sposób niepoprawny, tzn. równolegle do pola zabiegowego. W takim przypadku rozłożenie przepływającego prądu jest nierównomierne po obu stronach elektrody i to powoduje załączenie się alarmu OC i uniemożliwienie uruchomienia urządzenia. Przed nałożeniem elektrody biernej, należy oczyścić ją z jakichkolwiek substancji zalegających na jej powierzchni. Nie należy umiejscawiać elektrody biernej na bliznach, wypustkach kostnych, w pobliżu protez lub elektrod monitorujących, lecz na dobrze unaczynionej tkance, takiej jak mięsień, jak najbliżej pola operacyjnego. W przypadku użycia jednorazowych elektrod biernych, należy przestrzegać ich daty ważności, zaś w przypadku użycia sterylizowalnych elektrod, należy zawsze sprawdzać czy ich system mocowań do skóry zapewni niezawodność. Aby uniknąć poparzeń, bardzo ważne jest to, aby elektroda bierna mocno i szczelnie przylegała całą swoją powierzchnią do skóry pacjenta. W przypadku gdy część elektrody odstaje od skóry, natężenie prądu na pozostałej jej części będzie wyższe.

25 ELTRON PL-25 Nierównomierne nagrzewanie się elektrody, szczególnie w okolicach brzegowych, tłumaczy się nierównomiernym przepływem prądu pod powierzchnią elektrody biernej. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

26 PL-26 Instrukcja Obsługi Elektrochirurgia w laparoskopii Wprowadzenie minimalnie inwazyjnej formy chirurgii zrewolucjonizowało zabiegi chirurgiczne, oferując trudne do przecenienia korzyści dla pacjenta jakimi są szybsza rekonwalescencja i mniejszy ból pooperacyjny. W laparoskopii najczęściej używa się technik elektrochirurgicznych ze względu na ich wielofunkcyjność (cięcie czyste, koagulacja czy cięcie koagulujące, które łączy w sobie właściwości dwóch poprzednich technik), choć cecha ta może być przyczyną narażenia pacjenta na poparzenia. Czynnikami, które zwiększają ryzyko poparzeń, ran wewnątrzbrzusznych, martwicy tkanki lub perforacji organów wewnętrznych są: ograniczona widoczność obszaru operacyjnego, zły stan narzędzi do laparoskopii, zakłócenia obrazu na monitorze, niewystarczające przeszkolenie chirurga lub jego brak skupienia na przeprowadzanych czynnościach, zadymienie, nieskuteczna izolacja, wystąpienie zjawiska prądu pojemnościowego czy wreszcie kontakt czubka elektrody aktywnej z otaczającą ją tkanką. Specyficzny charakter środowiska pracy podczas zabiegów laparoskopowych, w którym w niezwykle bliskiej odległości od siebie znajdują się elektroda aktywna i pozostałe narzędzia, jak również tkanka pacjenta, sprawia, że ryzyko niezamierzonych poparzeń miejsc niebędących celem zabiegu może być również spowodowane następującymi zjawiskami: - sprzężenie bezpośrednie - uszkodzenie izolacji - sprzężenie pojemnościowe Sprzężenie bezpośrednie to sytuacja, w której elektroda aktywna dotykając innego metalowego narzędzia transferuje do niego i ewentualnie do tkanek pozostających z nim w kontakcie (np. jelito lub inne organy) prąd elektryczny, doprowadzając w ten sposób do obrażeń. Uszkodzenie izolacji może nastąpić w wyniku nadmiernego napięcia prądu elektrycznego, nieprawidłowego użycia, zużycia w skutek eksploatacji, nieostrożnego obchodzenia się z elementami urządzenia, mechanicznego uszkodzenia uchwytu elektrody podczas zabiegu laparoskopowego lub dezynfekcji czy sterylizacji. Usterka wzdłuż uchwytu pracującej elektrody może doprowadzić do wypływu prądu elektrycznego do otaczających tkanek, które nie są celem zabiegu i spowodować ich obrażenia. Paradoksalnie, małe pęknięcia są bardziej niebezpieczne niż duże, ponieważ prąd jest w nich bardziej skoncentrowany, a co za tym idzie, prawdopodobieństwo wystąpienia poparzeń jest większe.

27 ELTRON PL-27 Sprzężenie pojemnościowe występuje gdy prąd elektryczny indukowany jest z elektrody aktywnej do okolicznej materii, mimo nienaruszonej izolacji. Podczas operacji elektrochirurgicznych, gwałtownie zmieniające się pole elektryczne wokół aktywnej elektrody jest tylko częściowo zahamowane przez izolację i wytwarza prądy błądzące poprzez naprzemienne przyciąganie i odpychanie jonów w otaczającej tkance. Prądy przewodzone w ten sposób do tkanki mogą spowodować nieodwracalny uszczerbek. Ruch naładowanych elektrycznie jonów w tkance sprzężonej pojemnościowo może doprowadzić do powstania prądów, które podgrzeją tkankę na tyle, że spowodują poparzenia. Należy przedsięwziąć szereg środków pozwalających zminimalizować ryzyko obrażeń pacjenta podczas operacji elektrochirurgicznych: - lepsze i bardziej dogłębne szkolenia personelu medycznego; - ocena wizualna instrumentarium chirurgicznego (elektrody aktywnej, laparoskopu); - użycie jednorazowych elektrod (choć tu cieńsza powłoka izolacyjna nie zmniejsza ryzyka wystąpienia usterki czy zjawiska sprzężenia pojemnościowego); - nieużywanie hybrydowych (plastikowo-metalowych) kaniul; - decydowanie się na elektrochirurgię bipolarną (mniej wszechstronną, lecz bezpieczniejszą, ponieważ martwica tkanki występuje tu tylko w przypadku przedłużonej aplikacji prądu elektrycznego). Poparzenia w wyniku zabiegów elektrochirurgicznych są realnym zagrożeniem dla pacjenta, lecz można zminimalizować ryzyko ich wystąpienia dzięki wiedzy o ich przyczynach. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

28 PL-28 Instrukcja Obsługi INSTALACJA Sprawdź aparat czy nie został uszkodzony w czasie transportu. Reklamacje z powodu możliwych uszkodzeń transportowych zostaną uwzględnione tylko w przypadku niezwłocznego zgłoszenia przewoźnikowi. Należy zgłaszać tylko pisemne reklamacje skierowane do producenta lub dostawcy. W razie zwrotu aparatu do dostawcy (w celu naprawy) należy użyć tylko oryginalnego opakowania lub innego, porównywalnego. Tylko takie postępowanie gwarantuje bezpieczny transport urządzenia. Rozpakuj urządzenia i uważnie przestudiuj załączoną dokumentację urządzenia i instrukcję obsługi. Napięcie zasilania wskazane na płycie tylnej musi się zgadzać z napięciem w lokalnej sieci (częstotliwość 50-60Hz). Prawidłowe napięcie (patrz powyżej) należy wybrać jak wskazano na rysunku E. Włóż odpowiednie bezpieczniki w moduł, zgodnie ze wskazaniami na płycie tylnej. Dostosowanie urządzenia do napięcia sieciowego następuje w sposób opisany poniżej: (A-B) Wyjmij oprawkę bezpiecznika z modułu zasilania. (C) Włóż bezpieczniki zgodnie z poniższą rozpiską: Napięcie sieci V Bezpiecznik zwłoczny 2x T6,3 A / 5 x 20 mm Napięcie sieci V Bezpiecznik zwłoczny 2x T3,15A / 5 x 20 mm (D) Przekręć bezpiecznik, tak aby w okienku (E) widoczna była jego wartość napięcia, a następnie umieść z powrotem oprawkę bezpiecznika w module zasilania. Fig. 1 Podłącz kabel zasilający do sieci, posiadającej dobre uziemienie. UŻYWANIE URZĄDZENIA BEZ UZIEMIENIA JEST ZABRONIONE. Aparat musi być ustawiony na płaskiej powierzchni, o wymiarach przynajmniej równych podstawie urządzenia. Dookoła urządzenia musi zostać przynajmniej 25 cm wolnej przestrzeni. Włącz kabel zasilający do gniazda na tylnej ścianie aparatu.

29 ELTRON PL-29 Jeśli istnieje taka potrzeba, połącz zacisk ekwipotencjalny umieszczony po lewej stronie płyty tylnej z ewentualnym gniazdem ekwipotencjalnym pomieszczenia. Podłącz pedał do złącza na tylnej ścianie (pojedynczy lub podwójny opcja) do złącza na tylnej ścianie aparatu. Podłącz uchwyt elektrody czynnej, w przypadku użycia uchwytu bez przycisków powinien on być włączony do gniazda z osłoną oznaczoną ACTIVE. W przypadku użycia szczypiec bipolarnych (patrz Koagulacja Bipolarna na stronie 37). niezbędne jest zastosowanie specjalnego opcjonalnego adaptera (nr REF ). Aparat jest przeznaczony do pracy w suchym środowisku. Stwierdzone zawilgocenia (skondensowana para wodna) muszą być odparowane przed użyciem urządzenia. Nie przekraczaj wskazanej temperatury i dozwolonej wilgotności powietrza w otoczeniu. Warunki pracy urządzenia: Temperatura: 10/40 C Wilgotność względna: 30/75% Ciśnienie: 70/106k Pa Przed skorzystaniem z urządzenia, należy połączyć kablem elektrodę bierną z urządzeniem. Elektrodę bierną należy umiejscowić na skórze pacjenta (patrz rozdział Bezpieczeństwo). Można użyć zarówno elektrod standardowych jak i dzielonych. Po włączeniu urządzenia, jeśli wartość impedancji będzie akceptowalna, zgaśnie migające światełko wskaźnika OC. Kiedy aparat jest włączony wyłącznikiem głównym na płycie czołowej, po kontroli parametrów wewnętrznych będzie pracował z ustawieniami używanymi przed ostatnim wyłączeniem. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

30 PL-30 Instrukcja Obsługi Typowa konfiguracja monopolarna Przy użyciu opcji MONOPOLARNEJ: Uchwyt z 2 przyciskami (cięciekoagulacja) bez pedału: naciśnij żółty przycisk aby uruchomić tryb cięcia (wybór między cięciem czystym a koagulującym musi być dokonany wcześniej przyciskiem na płycie czołowej); lub naciśnij niebieski przycisk na uchwycie aby uruchomić tryb koagulacji (wybór między koagulacją FORCED a SOFT, lub BIPOLAR musi być dokonany wcześniej odpowiednim przyciskiem na płycie czołowej aparatu). Uchwyt z 2 przyciskami (cięciekoagulacja) z pedałem pojedynczym: wybierz tryb cięcia CUT lub BLEND i tryb koagulacji FORCED, SOFT lub BIPOLAR. Wybierz poprzez naciśnięcie żółtego przycisku na uchwycie tryb cięcia (zapali się dioda nad wybranym wcześniej jednym z dwóch trybów cięcia) lub wybierz poprzez naciśnięcie

31 ELTRON PL-31 niebieskiego przycisku na uchwycie tryb koagulacji (zapali się dioda nad wybranym wcześniej jednym z trybów koagulacji). Aktywacja następuje pedałem. Uchwyt z 2 przyciskami (cięciekoagulacja) z opcjonalnym pedałem podwójnym: naciśnij żółty przycisk w pedale lub żółty przycisk w uchwycie aby wybrać i aktywować tryb cięcia (wybór między cięciem czystym a koagulującym musi być dokonany wcześniej przyciskiem na płycie czołowej) lub niebieski przycisk w pedale albo niebieski przycisk w uchwycie aby wybrać i aktywować tryb koagulacji (wybór między koagulacją FORCED, SOFT, BIPOLAR musi być dokonany wcześniej odpowiednim przyciskiem na płycie czołowej aparatu). Uchwyt bez przycisków (opcja) z pedałem pojedynczym: podłącz uchwyt do gniazda oznaczonego ACTIVE i wybierz funkcję spomiędzy CUT-BLEND-FORCED-SOFT- BIPOLAR naciskając odpowiedni przycisk na aparacie i naciśnij pedał w celu aktywacji w wybranym wcześniej trybie. Uchwyt bez przycisków (opcja) z pedałem podwójnym (opcja): podłącz uchwyt do gniazda oznaczonego ACTIVE i naciśnij żółty przycisk w pedale, aby wybrać i aktywować tryb cięcia (wybór między cięciem czystym a koagulującym musi być dokonany wcześniej przyciskiem na płycie czołowej) lub niebieski przycisk w pedale, aby wybrać i aktywować tryb koagulacji (wybór między koagulacją FORCED, SOFT a BIPOLAR musi być dokonany wcześniej odpowiednim przyciskiem na płycie czołowej aparatu). Przy użyciu opcji BIPOLARNEJ: Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

32 PL-32 Instrukcja Obsługi Szczypce bipolarne (opcja) z pedałem pojedynczym: włącz opcjonalny adapter bipolarny (nr REF ) (patrz strona 37). Urządzenie wybierze funkcję BIPOLAR. Aktywuj aparat pedałem. Nie zwieraj końcówek roboczych szczypiec, aby uniknąć ich uszkodzenia. Szczypce bipolarne z pedałem podwójnym: włącz opcjonalny adapter bipolarny (nr REF ) (patrz strona 37). Urządzenie wybierze funkcję BIPOLAR. Aktywuj aparat niebieskim przyciskiem w pedale. Nie zwieraj końcówek roboczych szczypiec, aby uniknąć ich uszkodzenia. UWAGA: Przy procedurach BIPOLARNYCH niezbędne będą inne opcjonalne akcesoria: Adapter bipolarny 2 Kabel do połączenia akcesoriów bipolarnych 3 Przybory bipolarne (np. szczypce bipolarne) 3 Więcej informacji o opcjonalnych akcesoriach znajdziecie Państwo na stronie 7

33 ELTRON PL-33 POŁĄCZENIA I STEROWANIE Tabliczka z tyłu urządzenia Wymagania bezpieczeństwa aparatów elektrochirurgicznych określają, że dane techniczne i symbole graficzne muszą być drukowane na obudowie lub przynajmniej jednej stronie urządzenia w celu zdefiniowania cech i warunków pracy. Dane Identyfikacyjne Producenta Aparat elektrochirurgiczny ELTRON został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany przez LED SpA na terenie laboratoriów producenta w mieście Aprilia (LT) Włochy, wyłącznie dla BECHTOLD & CO. Znaczenie Symboli Graficznych Znaczenie symboli graficznych drukowanych na obudowie urządzenia ELTRON jest następujące: 1- Obwód pacjenta pływający: Obwody zarówno niskiej, jak i wysokiej częstotliwości nieuziemione. 2- Urządzenie klasy CF, zabezpieczone przed wyładowaniem defibrylatora. 3- Promieniowanie jonizujące nie jest emitowane. 4- Przeczytaj starannie INSTRUKCJĘ OBSŁUGI przed użyciem urządzenia. 5- Zgodne z Dyrektywą 93/42/WE Urządzenia Medyczne 6- Nie wyrzucać urządzenia do pojemników na odpady komunalne urządzenie podlega specjalnej zbiórce zużytego sprzętu elektronicznego Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

34 PL-34 Instrukcja Obsługi Płyta czołowa 1. Pokrętło poziomu mocy cięcia 2. Wskaźnik poziomu mocy cięcia 3. Lampka aktywacji cięcia 4. Pokrętło poziomu mocy koagulacji 5. Wskaźnik poziomu mocy koagulacji 6. Lampka aktywacji koagulacj 7. Przycisk wyboru oraz lampka funkcji cięcia czystego CUT 8. Przycisk wyboru oraz lampka funkcji cięcia koagulującego BLEND 9. Przycisk wyboru oraz lampka funkcji koagulacji forsownej FORCED COAG 10. Przycisk wyboru oraz lampka funkcji koagulacji miękkiej SOFT COAG 11. Przycisk wyboru oraz lampka funkcji koagulacji bipolarnej BIPOLAR 12. Lampka alarmu nadmiernej impedancji w obwodzie elektrody biernej 13. Gniazdo uchwytu elektrody aktywnej 14. Gniazdo połączenia elektrody biernej 15. Gniazdo połączenia pedału

35 ELTRON PL-35 Tryb pracy Włącznie Po włączeniu aparat przeprowadza testy, zarówno własnych obwodów wewnętrznych, jak podłączonych akcesoriów. W przypadku stwierdzenia błędu wyświetla jego kod numeryczny stosownie do tabeli zawartej w rozdziale OBSŁUGA. Test trwa około 10 sekund. Na zakończenie testu aparat przywołuje ostatnio (przed wyłączeniem) używane nastawy mocy dla poszczególnych trybów pracy. Obwód elektrody biernej Obwód elektrody biernej jest ciągle kontrolowany przez specjalny układ elektroniczny, co zapobiega niebezpieczeństwu poparzenia pacjenta w wyniku utraty kontaktu między elektrodą bierną a skórą pacjenta, jeżeli użyta jest elektroda dzielona. Jeżeli impedancja obwodu pacjenta jest większa niż 200Ω ta wartość nie jest akceptowana przez układ kontroli. W takim przypadku miga lampka wskaźnika OC (obwód otwarty), a jeśli obwód wyjściowy zostanie uruchomiony, moc nie zostanie przekazana i rozbrzmi alarm dźwiękowy. Aby zminimalizować hałas, alarm rozbrzmiewa tylko w wypadku naciśnięcia pedału. W przypadku użycia elektrody standardowej, czyli niedzielonej, należy kontrolować jedynie połączenie elektrody biernej do urządzenia. Instrukcja Obsługi Manuale d Istruzioni DEUTSCH PORTUGUES FRANCOIS ESPANOL POLSKI ITALIANO

36 PL-36 Instrukcja Obsługi Wybór trybu pracy Wyboru trybu pracy dokonujemy przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku dla: Cięcie czyste (CUT) Najlepszy przebieg prądu do cięcia jest czystym sinusoidalnym przebiegiem bez modulacji. Używając tego trybu otrzymujemy cięcie bez koagulacji.. Cięcie koagulujące (z hemostazą) (BLEND) Prąd cięcia z koagulacją (BLEND) jest odpowiedni do cięcia w tych przypadkach, jeżeli jednocześnie z cięciem jest wymagana głęboka koagulacja. Tego rodzaju przebieg jest kombinacją prądu sinusoidalnego dla cięcia i niskonapięciowego przebiegu odpowiedniego dla koagulacji. W ten sposób otrzymujemy cięcie koagulujące bez karbonizacji tkanki, szczególnie przydatne w endoskopii. Koagulacja forsowna (FORCED COAG) Prąd modulowany koagulacji forsownej posiada zdolność szybkiej koagulacji powierzchniowej, z prawdopodobieństwem wystąpienia częściowej karbonizacji tkanek. Przewaga tego trybu pracy polega na uzyskaniu szybkiego efektu koagulacji na powierzchni poddanej zabiegowi.

DIATERMO MB 122 DIATERMO MB 160

DIATERMO MB 122 DIATERMO MB 160 INSTRUKCJA OBSŁUGI DIATERMO MB 122 DIATERMO MB 160 APARAT ELEKTROCHIRURGICZNY MA037PLa MA037PLa GIMA SpA INSTRUKCJA OBSŁUGI --- STR. 3 DIATERMO MB 122 / MB 160 UWAGA! Niniejsza instrukcja jest integralną

Bardziej szczegółowo

ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej

ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej Najlepsze nie oznacza wystarczająco dobre. Czekają nas bowiem nowe

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

MODEL ZDJĘCIE OPIS CECHY: VOTEM ZERO - 50

MODEL ZDJĘCIE OPIS CECHY: VOTEM ZERO - 50 ELEKTROCHIRURGIA MODEL ZDJĘCIE OPIS VOTEM ZERO - 50 Zapewnia funkcje, takie jak cięcie, koagulacja, przy użyciu jednej końcówki Końcówka z dwoma przyciskami - zapewnia funkcję zdalnego sterowania, dużej

Bardziej szczegółowo

CENTRUM ONKOLOGII - INSTYTUT IM. MARII SKŁODOWSKIEJ - CURIE

CENTRUM ONKOLOGII - INSTYTUT IM. MARII SKŁODOWSKIEJ - CURIE wpisane do KRS prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy KRS pod nr 0000144803 NIP 525-000-80-57; Regon 000-288-336 Dział Zamówień Publicznych i Zaopatrzenia Sekcja Zamówień

Bardziej szczegółowo

ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej

ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ. Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej ARC 100 URZĄDZENIE ELEKTROCHIRURGICZNE KOMPAKTOWE ROZWIĄZANIE DO GABINETU I NA SALĘ OPERACYJNĄ Z pasją w gabinecie i na sali operacyjnej Najlepsze nie oznacza wystarczająco dobre. Czekają nas bowiem nowe

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 14 do SIWZ

Załącznik nr 14 do SIWZ Załącznik nr 14 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy Aparat dla chirurgii naczyniowej 2 szt.: PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE APARAT DLA CHIRURGII NACZYNIOWEJ Nazwa i typ: Producent: Kraj produkcji:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Wszyscy Wykonawcy. Pyt. 1 Czy Zamawiający dopuści do zaoferowania urządzenie o podanych niżej parametrach

Wszyscy Wykonawcy. Pyt. 1 Czy Zamawiający dopuści do zaoferowania urządzenie o podanych niżej parametrach Szpital Specjalistyczny w Zabrzu Sp. z o.o. Ul. M. Curie-Skłodowskiej 10 41-800 Zabrze Zabrze, dn.10.05.2016r DZP/17PN/2016 Wszyscy Wykonawcy Dotyczy: zapytania do postępowania o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

VIO S. System elektrochirurgiczny do gabinetów zabiegowych oraz sal operacyjnych ELEKTROCHIRURGIA

VIO S. System elektrochirurgiczny do gabinetów zabiegowych oraz sal operacyjnych ELEKTROCHIRURGIA VIO S System elektrochirurgiczny do gabinetów zabiegowych oraz sal operacyjnych ELEKTROCHIRURGIA VIO 300 S i VIO 200 S: Perfekcja w elektrochirurgii Firma Erbe wyznaczyła innowacyjne standardy dzięki systemowi

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż 2017r

Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż 2017r Zał. Nr 3 Pak Nr 2- Aparat elektro chirurgiczny z koagulacją argonową przeznaczony do zabiegów Endoskopowych. Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia. " EMEX 10 kv " Instrukcja obsługi. wydanie 1. GLIWICE 2008 r.

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia.  EMEX 10 kv  Instrukcja obsługi. wydanie 1. GLIWICE 2008 r. Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 10 kv " Instrukcja obsługi wydanie 1 GLIWICE 2008 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia...3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...6 3.. Obsługa aparatu...9 4. Dane

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do siwz. Samodzielny Publiczny Zespół Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10

Załącznik nr 2 do siwz. Samodzielny Publiczny Zespół Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10 Załącznik nr 2 do siwz Wykonawca... Samodzielny Publiczny Zespół... Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10 tel./ fa.... 26 900 Kozienice PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA (UMOWY) zadanie Nr 2 - Aparat

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator.

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja obsługi Zabierzów, marzec 2004 WYDANIE IV SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1.3 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty. Pakiet nr 3

Załącznik nr 1.3 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty. Pakiet nr 3 Doposażenie Ośrodka Diagnostyki i Leczenia Endoskopowego oraz Oddziału Intensywnego Nadzoru Kardiologicznego Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

1. Producent. 2. Nazwa, typ i model urządzenia. 3. Kraj pochodzenia. 4. Rok produkcji 2017 lub 2018

1. Producent. 2. Nazwa, typ i model urządzenia. 3. Kraj pochodzenia. 4. Rok produkcji 2017 lub 2018 Załącznik nr 2. Parametry techniczne - APARAT ELEKTROCHIRURGICZNY, WSPÓŁPRACUJĄCY Z POSIADANYM WYPOSAŻENIEM NA BLOKU OPERACYJNYM (1 szt.) Lp. Parametry techniczne Wartość oferowana (Wykonawca wypełnia

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1 VSB41E #05724 wersja 1.0 Wstęp 4-portowy rozdzielacz sygnału VSB41E pozwala czterem użytkownikom podłączyć się do jednego współdzielonego projektora

Bardziej szczegółowo

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20. FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Zamawianie produktów...3. Hyfrecator 2000, Hyfrecator PLUS, akcesoria...4. Hyfre-Vac II akcesoria do oddymiania...6. Inne akcesoria...

SPIS TREŚCI. Zamawianie produktów...3. Hyfrecator 2000, Hyfrecator PLUS, akcesoria...4. Hyfre-Vac II akcesoria do oddymiania...6. Inne akcesoria... 1 SPIS TREŚCI Zamawianie produktów...3 Hyfrecator 2000, Hyfrecator PLUS, akcesoria...4 Hyfre-Vac II akcesoria do oddymiania...6 Inne akcesoria...7 Akcesoria Hyfrecator - jednorazowe...8 Akcesoria Hyfrecator

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE ZGŁOSZONYCH W POSTĘPOWANIU ZAPYTAŃ I WĄTPLIWOŚCI

WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE ZGŁOSZONYCH W POSTĘPOWANIU ZAPYTAŃ I WĄTPLIWOŚCI Sejny, dnia 23.08.2016 r. Wykonawcy biorący udział w postępowaniu Strona internetowa Zamawiającego Tablica ogłoszeń zamawiającego Znak sprawy: 06/ZP/2016 WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE ZGŁOSZONYCH W POSTĘPOWANIU

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS 1 2 3 4 5 6 7 ID 1 2 3 4 ID 1 2 3 4 01 OFF OFF OFF OFF 09 OFF OFF OFF ON 02 ON OFF OFF OFF 10 ON OFF OFF ON 03 OFF ON OFF OFF 11 OFF ON OFF ON 04 ON ON OFF

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą

Bardziej szczegółowo

DIATERMO MONOPOLARNE I BIOPOLARNE APARATY ELEKTROCHIRURGICZNE

DIATERMO MONOPOLARNE I BIOPOLARNE APARATY ELEKTROCHIRURGICZNE DIATERMO MB 120 D / MB 160 D MONOPOLARNE I BIOPOLARNE APARATY ELEKTROCHIRURGICZNE DIATERMO MB 160 D MA393_PL GIMA SPA Via Marconi 1-20060 Gessate (MI) - ITALY Tel +39 02 953854209/221/225 Fax +39 02 95380056

Bardziej szczegółowo

Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A

Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: 72-8340A, 72-8345A i 72-8350A 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01 Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)

Bardziej szczegółowo

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester gniazdek Nr produktu: Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja użytkowania Zabierzów, sierpień 2006 WYDANIE VI SPIS

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE

SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE Dodatek nr. 5 do SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE Grupa I Przedmiot zamówienia: Aparat elektrochirurgiczny z koagulacją argonową do zabiegów endoskopowych, fabrycznie nowy. Producent/firma:...Model:...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

BTL-4825 S PREMIUM. www.eresmedical.com.pl

BTL-4825 S PREMIUM. www.eresmedical.com.pl BTL-4825 S PREMIUM Nowa seria BTL-4000 Premium oferuje aparaty Combi dwa rodzaje terapii w jednym urządzeniu: 2-kanałowa elektroterapia z rozszerzonym zakresem prądów + 1- kanałowa terapia ultradźwiękowa.

Bardziej szczegółowo